This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0776
2004/776/EC: Commission Decision of 18 November 2004 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts, by Council Regulation (EC) No 71/97, of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, and maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document number C(2004) 4383)
2004/776/EF: Kommissionens beslutning af 18. november 2004 om indrømmelse af fritagelse til visse parter for den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 indførte udvidelse af den antidumpingtold på cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 og opretholdtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000, til at omfatte visse dele til cykler, og om ophævelse af den suspension, der er indrømmet visse parter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (meddelt under nummer K(2004) 4383)
2004/776/EF: Kommissionens beslutning af 18. november 2004 om indrømmelse af fritagelse til visse parter for den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 indførte udvidelse af den antidumpingtold på cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 og opretholdtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000, til at omfatte visse dele til cykler, og om ophævelse af den suspension, der er indrømmet visse parter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (meddelt under nummer K(2004) 4383)
EUT L 343 af 19.11.2004, pp. 23–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2005
|
19.11.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 343/23 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 18. november 2004
om indrømmelse af fritagelse til visse parter for den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 indførte udvidelse af den antidumpingtold på cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 og opretholdtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000, til at omfatte visse dele til cykler, og om ophævelse af den suspension, der er indrømmet visse parter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina
(meddelt under nummer K(2004) 4383)
(2004/776/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»grundforordningen«),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 71/97 af 10. januar 1997 om udvidelse af den endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93, til også at omfatte visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina og om opkrævning af denne told på import registreret i henhold til forordning (EF) nr. 703/96 (2) (»udvidelsesforordningen«), opretholdt ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000 (3),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 af 20. januar 1997 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der indførtes ved forordning (EØF) nr. 2474/93 (4) (»fritagelsesforordningen«), opretholdt ved forordning (EF) nr. 1524/2000, særlig artikel 7,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Efter at fritagelsesforordningen var trådt i kraft, indgav flere cykelsamlingsvirksomheder anmodning i henhold til artikel 3 i nævnte forordning om fritagelse for den udvidelse af antidumpingtolden til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 (»den udvidede antidumpingtold«). Kommissionen har i Den Europæiske Unions Tidende offentliggjort successive lister over de ansøgere (5), for hvilke betalingen af den udvidede antidumpingtold for deres import af væsentlige dele til cykler angivet til fri omsætning var suspenderet i henhold til artikel 5, stk. 1, i fritagelsesforordningen. |
|
(2) |
Kommissionen anmodede de i tabel 1 anførte parter om alle de oplysninger, som den behøvede for at træffe afgørelse om antageligheden af deres anmodninger, og modtog disse oplysninger. Oplysningerne blev gennemgået og om fornødent efterprøvet ved kontrolbesøg hos de berørte parter. På grundlag af disse oplysninger fandt Kommissionen, at anmodningerne fra de parter, der er anført i tabel 1, er antagelige i henhold til artikel 4, stk. 1, i fritagelsesforordningen. TABEL 1
|
|
(3) |
Kommissionen fastslog, at i forbindelse med alle disse ansøgeres samling af cykler udgjorde værdien af de dele, der havde oprindelse i Folkerepublikken Kina, og som benyttedes i deres samleprocesser, mindre end 60 % af den samlede værdi af de dele, der blev anvendt i disse samleprocesser, og de falder derfor uden for anvendelsesområdet for grundforordningens artikel 13, stk. 2. |
|
(4) |
Af ovennævnte grunde og i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i fritagelsesforordningen bør de parter, der er anført i ovenstående tabel, fritages for den udvidede antidumpingtold. |
|
(5) |
I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i fritagelsesforordningen skal den fritagelse fra den udvidede antidumpingtold, der indrømmes de i tabel 1 anførte parter, have virkning fra datoen for modtagelsen af deres anmodninger. Desuden skal deres toldskyld for den udvidede antidumpingtold anses for at være ophørt fra datoen for modtagelsen af deres anmodninger om fritagelse. |
|
(6) |
De i tabel 2 anførte parter indgav også anmodninger om fritagelse fra den udvidede antidumpingtold. TABEL 2
For så vidt angår disse anmodninger skal det bemærkes, at:
|
|
(7) |
Da de parter, der er anført i tabel 2, ikke opfyldte kriterierne for fritagelse i artikel 4 i fritagelsesforordningen, må Kommissionen afvise deres anmodninger om fritagelse, jf. forordningens artikel 7, stk. 3. I betragtning heraf skal suspenderingen af betalingen af den udvidede antidumpingtold, der er omhandlet i artikel 5 i fritagelsesforordningen, ophæves, og den udvidede antidumpingtold skal opkræves fra datoen for modtagelsen af anmodningerne fra disse parter. |
|
(8) |
Efter vedtagelsen af denne beslutning vil der i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i fritagelsesforordningen blive offentliggjort en ajourført liste i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven, over parter, der er fritaget i henhold til artikel 7 i denne forordning, og over parter, hvis anmodninger er til behandling i henhold til artikel 3 i nævnte forordning — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De parter, der er anført i tabel 1, fritages for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 af den ved forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina.
Fritagelserne får virkning for hver enkelt part på den relevante dato som angivet i kolonnen »Med virkning fra«.
TABEL 1
Liste over fritagne parter
|
Navn |
Adresse |
Land |
Fritagelse i henhold til forordning (EF) nr. 88/97 |
Med virkning fra |
Taric-tillægskode |
||
|
VIVI’ Bikes SRL |
Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti |
Italien |
Artikel 7 |
22.1.2003 |
A428 |
||
|
Star Due SRL |
Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti |
Italien |
Artikel 7 |
31.1.2003 |
A432 |
||
|
Motomur SL |
Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia |
Spanien |
Artikel 7 |
11.2.2003 |
A436 |
||
|
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas, Lda |
Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda |
Portugal |
Artikel 7 |
13.5.2003 |
A445 |
||
|
United Bicycles NV |
Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen |
Belgien |
Artikel 7 |
21.5.2003 |
A467 |
||
|
Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH |
Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg |
Tyskland |
Artikel 7 |
4.6.2003 |
A485 |
||
|
AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA |
Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda |
Portugal |
Artikel 7 |
10.6.2003 |
A466 |
||
|
Heinz Kettler GmbH & Co. KG |
|
Tyskland |
Artikel 7 |
20.6.2003 |
A469 |
||
|
Open Space SRL |
Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo |
Italien |
Artikel 7 |
12.9.2003 |
A486 |
||
|
IMACycles, Acessórios para Bicicletas e Motociclos Lda |
ZI Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro |
Portugal |
Artikel 7 |
25.9.2003 |
A487 |
||
|
Bicicletas de Castilla y León SL |
Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos |
Spanien |
Article 7 |
9.10.2003 |
A500 |
||
|
Giubilato Cicli SRL |
Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola |
Italien |
Artikel 7 |
27.11.2003 |
8604 |
Artikel 2
De anmodninger om fritagelse fra den udvidede antidumpingtold, der er fremsat af de i tabel 2 anførte parter i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 88/97, afvises.
Suspenderingen af betalingen af den udvidede antidumpingtold i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 88/97 ophæves for de pågældende parter fra den relevante dato som anført i kolonnen »Med virkning fra«.
TABEL 2
Liste over parter, for hvilke suspenderingen ophæves
|
Navn |
By |
Land |
Suspendering i henhold til forordning (EF) nr.88/97 |
Med virkning fra |
Taric-tillægskode |
|
Principia A/S |
Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby |
Danmark |
Artikel 5 |
9.4.2003 |
A443 |
|
Reece Cycles plc |
100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom |
Det Forenede Kongerige |
Artikel 5 |
10.10.2003 |
A385 |
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne og til de i artikel 1 og 2 anførte parter.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2004.
På Kommissionens vegne
Pascal LAMY
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).
(2) EFT L 16 af 18.1.1997, s. 55.
(3) EFT L 175 af 14.7.2000, s. 39.
(4) EFT L 17 af 21.1.1997, s. 17.
(5) EFT C 45 af 13.2.1997, s. 3; EFT C 112 af 10.4.1997, s. 9; EFT C 378 af 13.12.1997, s. 2; EFT C 217 af 11.7.1998, s. 9; EFT C 37 af 11.2.1999, s. 3; EFT C 186 af 2.7.1999, s. 6; EFT C 216 af 28.7.2000, s. 8; EFT C 170 af 14.6.2001, s. 5; EFT C 103 af 30.4.2002, s. 2; EUT C 43 af 22.2.2003, s. 5; EUT C 54 af 2.3.2004, s. 3.