EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1342

Kommissionens forordning (EF) nr. 1342/2002 af 24. juli 2002 om ændring af forordning (EF) nr. 1227/2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår produktionskapacitet

EFT L 196 af 25.7.2002, p. 23–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; stiltiende ophævelse ved 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1342/oj

32002R1342

Kommissionens forordning (EF) nr. 1342/2002 af 24. juli 2002 om ændring af forordning (EF) nr. 1227/2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår produktionskapacitet

EF-Tidende nr. L 196 af 25/07/2002 s. 0023 - 0025


Kommissionens forordning (EF) nr. 1342/2002

af 24. juli 2002

om ændring af forordning (EF) nr. 1227/2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår produktionskapacitet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2585/2001(2), særlig artikel 10, 15 og 80, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) For at løse et særligt praktisk problem bør der foretages en ændring af fristen i artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999 for at fravige nævnte artikels stk. 2. Anvendelsen af de forskellige bestemmelser om fravigelsen indebærer nemlig et stort og kompliceret administrativt arbejde, bl.a. med hensyn til kontrol og sanktioner. For at sikre en korrekt afvikling af det administrative arbejde bør nævnte frist derfor udskydes til den 30. november 2002.

(2) Udløbet af den i artikel 2, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 1493/1999 omhandlede periode, hvor en producent opnår genplantningsrettigheder efter beplantning af det pågældende areal, er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1227/2000(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1253/2001(4). Af praktiske grunde i forbindelse med opnåelsen af disse rettigheder bør perioden tilpasses.

(3) Erfaringen viser, at det for at undgå for store administrative omkostninger er nyttigt at forenkle præmieordningen for endelig nedlæggelse af vinavl på arealer på højst 25 ar.

(4) Som følge af den ændring af artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999, der blev indført ved forordning (EF) nr. 2585/2001, bør der fastsættes betingelser for ydelse af støtte, der ydes i forbindelse med de tidligere konkrete forbedringsplaner, og støtte, der ydes til unge landbrugere, for ikke at modvirke den fælles markedsordnings generelle mål, for så vidt angår styring af produktionskapaciteten.

(5) I forbindelse med omstrukturerings- og omstillingsprogrammerne bør der skelnes mellem det tilfælde, hvor støtten udbetales for gennemførelsen af samtlige foranstaltninger i planen, og det tilfælde, hvor støtten udbetales for en bestemt foranstaltning. Betingelserne for fremskyndet udbetaling af støtten bør derfor anføres.

(6) Der bør tages hensyn til vejr- eller sundhedsforhold ved tilpasningen af omstrukturerings- og omstillingsplanernes varighed, når støtten udbetales på forhånd.

(7) Sanktionerne bør ændres for at gøre dem proportionale med gennemførelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i planen, og som ikke gennemføres inden for fristen. Med henblik på kontrollen er det derfor nødvendigt at fastsætte kriteriet for kontrol af, om foranstaltningerne er gennemført.

(8) Erfaringen viser, at det er nyttigt at fastsætte særlige bestemmelser, når producenten giver afkald på planens gennemførelse eller fremskyndet udbetaling af støtten.

(9) Forordning (EF) nr. 1227/2000 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(10) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1227/2000 foretages følgende ændringer:

1) I artikel 2 foretages følgende ændringer:

a) Som stk. 1a indsættes: "1a. Fristen den 31. juli 2002 i artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999 ændres til den 30. november 2002."

b) I stk. 5 ændres datoen "den 31. marts 2002" til "den 15. juli 2002".

2) I artikel 8 foretages følgende ændringer:

a) Stk. 4 affattes således: "4. For hver bedrift, hvis vinareal ikke overstiger 25 ar, kan der ydes en præmie, hvis maksimale sats pr. ha ikke overstiger 4300 EUR.

Medlemsstaterne kan beslutte at yde den i første afsnit omhandlede præmie til bedrifter, hvis vinareal ikke overstiger 25 ar, for rydning af arealer på mellem mindst 10 ar og højst 25 ar."

b) Stk. 6 udgår.

3) Artikel 12 affattes således: "Artikel 12

1. Ved anvendelse af artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1493/1999 forstås ved:

a) 'normal fornyelse af udtjente vindyrkningsarealer': genbeplantning af den samme mark med samme sort efter samme dyrkningsmetode

b) 'unge landbrugere': landbrugere, der er under 40 år, som har de nødvendige faglige kvalifikationer, og som for første gang etablerer sig på en vinbedrift som driftsleder.

2. Nyplantningsrettighederne som omhandlet i artikel 11, stk. 3, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1493/1999 omfatter også de i artikel 25, stk. 1, omhandlede rettigheder:"

4) Artikel 13 affattes således: "Artikel 13

1. Medlemsstaternes myndigheder fastsætter den størrelse, som et areal mindst skal have, for at der kan ydes omstrukturerings- og omstillingsstøtte, og den størrelse, som et areal mindst skal have efter omstruktureringen og omstillingen.

2. Medlemsstaternes myndigheder fastlægger:

a) hvilke foranstaltninger der skal indgå i planerne

b) gennemførelsesfrister, der ikke må overstige fem år

c) forpligtelse til i alle planer for hvert regnskabsår at anføre, hvilke foranstaltninger der skal gennemføres i det pågældende regnskabsår, og hvilket areal der berøres af hver foranstaltning

d) procedurer for tilsyn med gennemførelsen.

3. Medlemsstaternes myndigheder fastsætter de regler, der begrænser udnyttelsen af genplantningsrettigheder, der opstår ved rydning efter en plan, hvis planen medfører en eventuel forøgelse af udbyttet for det areal, som er omfattet af den. Reglerne skal sikre, at ordningens mål nås, bl.a. at der ikke sker nogen samlet forøgelse af produktionskapaciteten i den pågældende medlemsstat.

Medlemsstaternes myndigheder fastsætter regler for anvendelse af nyplantningsrettigheder. I henhold til disse regler skal disse rettigheder kun kunne anvendes, hvis de er nødvendige ud fra et teknisk synspunkt og i et omfang, der ikke overstiger 10 % af det samlede areal, som planen omfatter. Ifølge reglerne skal der ligeledes kunne ske en passende nedsættelse af støtten for disse arealer.

Med hensyn til nyplantningsrettigheder som omhandlet i artikel 11, stk. 3, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1493/1999 indebærer reglerne i andet afsnit, at:

a) begrænsningen på 10 % som omhandlet i andet afsnit ikke gælder

b) de nyplantningsrettigheder, der tildeles unge landbrugere, ikke overstiger 30 % af de nye plantningsrettigheder, der tildeles den pågældende medlemsstat i forbindelse med artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1493/1999.

4. Medlemsstaternes myndigheder fastsætter regler for det klart afgrænsede anvendelsesområde og lofterne for den støtte, der skal ydes. Medmindre andet er fastsat i kapitel III i afsnit II i forordning (EF) nr. 1493/1999 og i nærværende kapitel kan disse regler bl.a. omfatte betaling af faste beløb, maksimumstøtte pr. ha og graduering af støtten på grundlag af objektive kriterier. Disse regler skal navnlig gøre det muligt at yde passende højere støtte i tilfælde, hvor genplantningsrettigheder, der opstår ved rydning som fastsat i planen, anvendes til gennemførelse af planen."

5) Artikel 15 affattes således: "Artikel 15

1. Støtten udbetales, når det er kontrolleret, at en bestemt foranstaltning er gennemført.

Konstateres det i forbindelse med kontrollen, at foranstaltningen i støtteansøgningen ikke er helt gennemført, men at den er gennemført på mere end 80 % af de pågældende arealer inden for fristerne, udbetales støtten efter fradrag af et beløb, der er dobbelt så stort som den supplerende støtte, der ville være blevet ydet for gennemførelse af foranstaltningen på alle arealer.

2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaten fastsætte, at støtten udbetales som forskud til producenterne for en bestemt foranstaltning, inden denne foranstaltning er gennemført, hvis gennemførelsen er påbegyndt og støttemodtageren har stillet en sikkerhed på 120 % af støtten. Ved anvendelse af forordning (EØF) nr. 2220/85 vedrører forpligtelsen forpligtelse til at gennemføre den pågældende foranstaltning senest to år efter, at forskuddet er ydet.

Medlemsstaten kan tilpasse denne frist, når:

a) de pågældende arealer ligger i områder, der har været ramt af en naturulykke, der er anerkendt af den pågældende medlemsstats myndigheder

b) plantesundhedsproblemer ved plantematerialet, der forhindrer gennemførelsen af den fastsatte foranstaltning, er attesteret af et organ, som den pågældende medlemsstat har anerkendt.

Støtten må kun udbetales som forskud på den betingelse, at når den pågældende producent forinden har modtaget en støtte som forskud for en anden foranstaltning for den samme mark, skal denne foranstaltning være helt gennemført.

Konstateres det i forbindelse med kontrollen, at den foranstaltning, der er anført i støtteansøgningen, og som der er udbetalt et forskud for, ikke er helt gennemført, men at den er gennemført på mere end 80 % af de pågældende arealer inden for fristerne, frigives sikkerheden efter fradrag af et beløb, der er dobbelt så stort som den supplerende støtte, der ville være blevet ydet for gennemførelse af foranstaltningen på alle arealer.

Giver producenten afkald på forskuddet inden for en frist, som den pågældende medlemsstat fastsætter, frigives 95 % af sikkerheden. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den frist, de har fastsat i medfør af dette afsnit.

Giver en producent afkald på at gennemføre foranstaltningen inden for en frist, som den pågældende medlemsstat har fastsat, betaler han forskuddet tilbage, hvis det allerede er udbetalt, og derefter frigives 90 % af sikkerheden. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den frist, de har fastsat i medfør af dette afsnit.

3. Gennemføres samtlige foranstaltninger i støtteansøgningen ikke inden for de frister, der er fastsat efter artikel 13, stk. 2, tilbagebetaler producenten al støtte, der er ydet i forbindelse med denne ansøgning.

Er samtlige foranstaltninger i ansøgningen gennemført på mere end 80 % af de pågældende arealer inden for fristerne, tilbagebetales der dog et beløb, der er dobbelt så stort som den supplerende støtte, der ville være blevet ydet for gennemførelse af samtlige foranstaltninger i planen på alle arealer.

4. I forbindelse med denne artikel gælder der en tolerance på 5 % ved kontrollen af de pågældende arealer.

Artikel 15a

1. Uanset artikel 15 kan medlemsstaterne fastsætte, at støtten udbetales efter kontrol af, om samtlige foranstaltninger i støtteansøgningen er gennemført. Konstateres det i forbindelse med kontrollen, at samtlige foranstaltninger i støtteansøgningen ikke er helt gennemført, men at de er gennemført på mere end 80 % af de pågældende arealer inden for fristerne, udbetales støtten efter fradrag af et beløb, der er dobbelt så stort som den supplerende støtte, der ville være blevet ydet for gennemførelse af samtlige foranstaltninger på alle arealer.

2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne fastsætte, at støtten udbetales som forskud til producenterne for samtlige foranstaltninger i støtteansøgningen, inden samtlige foranstaltninger er gennemført, hvis gennemførelsen er påbegyndt og producenten har stillet en sikkerhed på 120 % af støtten. Ved anvendelse af forordning (EØF) nr. 2220/85 vedrører forpligtelsen forpligtelse til at gennemføre samtlige foranstaltninger senest to år efter, at forskuddet er ydet.

Medlemsstaten kan tilpasse denne frist, når:

a) de pågældende arealer ligger i områder, der har været ramt af en naturulykke, der er anerkendt af den pågældende medlemsstats myndigheder

b) plantesundhedsproblemer ved plantematerialet, der forhindrer gennemførelsen af den fastsatte foranstaltning, er attesteret af et organ, som den pågældende medlemsstat har anerkendt.

Konstateres det i forbindelse med kontrollen, at samtlige foranstaltninger, der er anført i støtteansøgningen, og som der er udbetalt et forskud for, ikke er helt gennemført, men at de er gennemført på mere end 80 % af de pågældende arealer inden for fristerne, frigives sikkerheden efter fradrag af et beløb, der er dobbelt så stort som den supplerende støtte, der ville være blevet ydet for gennemførelse af samtlige foranstaltninger på alle arealer.

Giver producenten afkald på forskuddet inden for en frist, som den pågældende medlemsstat fastsætter, frigives 95 % af sikkerheden. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den frist, de har fastsat i medfør af dette afsnit.

Giver en producent afkald på at gennemføre samtlige foranstaltninger i støtteansøgningen inden for en frist, som den pågældende medlemsstat har fastsat, betaler han forskuddet tilbage, hvis det allerede er udbetalt, og derefter frigives 90 % af sikkerheden. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den frist, de har fastsat i medfør af dette afsnit.

3. I forbindelse med denne artikel gælder der en tolerance på 5 % ved kontrollen af de pågældende arealer."

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2002.

På Kommissionens vegne

Franz Fischler

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1.

(2) EFT L 345 af 29.12.2001, s. 10.

(3) EFT L 143 af 16.6.2000, s. 1.

(4) EFT L 173 af 27.6.2001, s. 31.

Top