This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0827
2002/827/ECSC: Commission decision of 2 July 2002 on the granting by Spain of aid to the undertaking González y Díez SA in 1998, 2000 and 2001 (Text with EEA relevance.) (notified under document number C(2002) 2441)
2002/827/EKSF: Kommissionens beslutning af 2. juli 2002 om Spaniens støtte til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001 (EØS-relevant tekst.) (meddelt under nummer K(2002) 2441)
2002/827/EKSF: Kommissionens beslutning af 2. juli 2002 om Spaniens støtte til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001 (EØS-relevant tekst.) (meddelt under nummer K(2002) 2441)
EFT L 296 af 30.10.2002, p. 80–85
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/04/2004
2002/827/EKSF: Kommissionens beslutning af 2. juli 2002 om Spaniens støtte til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001 (EØS-relevant tekst.) (meddelt under nummer K(2002) 2441)
EF-Tidende nr. L 296 af 30/10/2002 s. 0080 - 0085
Kommissionens beslutning af 2. juli 2002 om Spaniens støtte til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001 (meddelt under nummer K(2002) 2441) (Kun den spanske udgave er autentisk) (EØS-relevant tekst) (2002/827/EKSF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 3632/93/EKSF af 28. december 1993 om fællesskabsordningen for statsstøtte til kulindustrien(1), særlig artikel 2, stk. 1, og artikel 9, og ud fra følgende betragtninger: I (1) Kommissionen tillod ved sin beslutning 2002/241/EKSF af 11. december 2001 om Spaniens støtte til kulindustrien i 2001(2), at der ydes støtte til virksomheden González y Díez SA, og meddelte, at den ville træffe afgørelse om det resterende beløb, når den havde fået de supplerende oplysninger, som den havde anmodet Spanien om. (2) I sit brev af 13. december 2001 gav Kommissionen i henhold til traktatens artikel 88 Spanien lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger til anvendelsen af den støtte, der er ydet til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001 i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF til dækning af ekstraordinære udgifter til strukturomlægninger. Spanien svarede ved breve af 28. februar og 24. april 2002. (3) Kommissionen skal undersøge, om Spaniens støtte til virksomheden González y Díez SA i 1998 og 2000 i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på henholdsvis 3918049,35 EUR (651908560 ESP) og 2786246,34 EUR (463592384 ESP) er benyttet af virksomheden til de af Kommissionen godkendte formål. Endvidere skal Kommissionen i overensstemmelse med beslutning nr. 3632/93/EKSF udtale sig om følgende resterende beløb til virksomheden González y Díez SA i 2001: a) en driftsstøtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 6704295,70 EUR (1115500944 ESP) i 2001 b) en støtte til dækning af ekstraordinære udgifter i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 2367817,00 EUR (393971600 ESP) i 2001. (4) De finansielle foranstaltninger, Spanien har truffet til fordel for virksomheden González y Díez SA, er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. Kommissionen skal derfor udtale sig om disse foranstaltninger i henhold til nævnte beslutnings artikel 9, stk. 4. Kommissionens vurdering sker på grundlag af de generelle målsætninger og kriterier i beslutningens artikel 2 og de særlige kriterier i dens artikel 3, 4 og 5 og under hensyntagen til foranstaltningens forenelighed med det fælles marked. I forbindelse med sin undersøgelse vurderer Kommissionen desuden i henhold til beslutningens artikel 9, stk. 6, om foranstaltningerne er i overensstemmelse med den spanske moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplan, som Kommissionen har afgivet positiv udtalelse om i beslutning 98/637/EKSF(3). II (5) Den 11. juni 1999 fremlagde virksomheden Mina la Camocha SA sin driftsberetning for 1998 for offentligheden. Ifølge pressen den 12. juni 1999 oplyste virksomhedens ledelse ved fremlæggelsen, at man i 1998 havde købt virksomheden González y Díez SA 100 % for i alt 784 mio. ESP, og at købet var finansieret ved et banklån. Pressen oplyste endvidere, at virksomheden González y Díez SA i 1998 havde et overskud på 700 mio. ESP efter en nedsættelse af kulproduktionen på 48000 tons, hvortil virksomheden havde modtaget en støtte på 652 mio. ESP. Desuden overførte virksomheden González y Díez SA et beløb på 700 mio. ESP til virksomheden Mina la Camocha SA i slutningen af december 1998. (6) Kommissionen anmodede i et brev af 15. juli 1999 virksomhederne Mina la Camocha SA og González y Díez SA om deres driftsberetninger for regnskabsåret 1998. Kommissionen modtog disse beretninger den 26. juli 1999. Kommissionen har undersøgt virksomheden Mina la Camocha SA's driftsberetning for 1998 og konstateret, at virksomheden den 23. juli 1998 købte 100 % af aktierne i virksomheden González y Díez SA for et beløb på 784439000 ESP. Balancen for virksomheden Mina la Camocha SA pr. 31. december 1998 viser under finansielle anlægsaktiver en post på 784439000 ESP med betegnelsen "kapitalinteresser i gruppens virksomheder". På balancens passivside optræder et beløb på 700 mio. ESP under "gæld til gruppens virksomheder". Af anmærkning nr. 15 til driftsberetningen fremgår det, at virksomheden González y Díez SA den 29. og 30. december 1998 overførte henholdsvis 600 og 100 mio. ESP til virksomheden Mina la Camocha SA. (7) Driftsberetningen for virksomheden González y Díez SA for regnskabsåret 1998 viser, at virksomheden modtog en statsstøtte på 651908560 ESP til gengæld for en nedsættelse af kulproduktionen på 48000 tons om året. Det tilsvarende driftsregnskab for 1998 viser et helt usædvanligt driftsoverskud på 700015591 ESP. Af driftsberetningen for virksomheden González y Díez SA fremgår det ligeledes, at der den 29. og 30. december 1998 er overført henholdsvis 600 og 100 mio. ESP til virksomheden Mina la Camocha SA. (8) Driftsberetningen for virksomheden González y Díez SA viser, at virksomheden den 11. november 1998 underskrev en tillægskontrakt til en kontrakt, indgået den 30. marts 1998 med Unión Eléctrica Fenosa SA, om at den kulmængde, der skulle leveres til Térmica de Soto de la Barca, nedsattes med 48000 tons til 238000 tons om året i perioden 1999-2000. I driftsberetningen omtales ingen lukninger som følge af denne produktionsnedskæring, og der nævnes nogle ændringer i driftsmåden, hvilket har medført en reduktion af det arbejde, som udføres af underkontrahenter i det åbne brud, således at virksomheden selv har forestået næsten alle kulbrydningsaktiviteterne. (9) Som afslutning på undersøgelsen af virksomheden González y Díez SA's regnskaber for 1998 konkluderer Kommissionen, at den støtte på 651908560 ESP, der er ydet til virksomheden González y Díez SA til dækning af tekniske omkostninger til lukning af mineanlæg med en årlig produktionskapacitet på 48000 tons, ikke er anvendt til dækning af omkostninger som følge af strukturomlægning i kulindustrien, således som det er defineret i beslutning nr. 3632/93/EKSF. (10) Efter Kommissionens opfattelse stammer bruttooverskuddet af den ordinære drift af virksomheden González y Díez SA i 1998, som var på 932911952 ESP, og nettooverskuddet i samme regnskabsår, som var på 700015591 ESP, fra misbrug af støtte til dækning af ekstraordinære udgifter til strukturomlægning (artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF), idet den i virkeligheden er anvendt som driftsstøtte (artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF). Anvendelse af støtten som driftsstøtte er uforenelig med første led i artikel 3, stk. 1, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, hvorefter støtten pr. ton for hver virksomhed eller produktionsenhed ikke må overstige forskellen mellem produktionsomkostningerne og salgsprisen. Faktisk har virksomheden haft et overskud på 700015591 ESP, hvilket er unormalt stort. Overskuddet i regnskabsåret 1998 var langt højere end i de foregående år, idet det var på 141084825 ESP i 1997 og 65722182 ESP i 1996. Overskuddet i regnskabsåret 1998 var pr. 30. juni 1998, dvs. inden virksomheden Mina la Camocha SA købte alle aktierne i virksomheden González y Díez SA, på 50420961 ESP. Det skal ligeledes tages i betragtning, at dette driftsoverskud skyldes driftsstøtte, som Kommissionen havde tilladt i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, på 1366000000 ESP i 1998. (11) Kommissionen finder, at de to overførsler fra virksomheden González y Díez SA til virksomheden Mina la Camocha SA på 600 og 100 mio. ESP den 29. og 30. december 1998 er blevet mulige som følge af et overskud i virksomheden González y Díez SA i 1998, som hidrører fra støtte til dækning af ekstraordinære omkostninger til lukning. Efter Kommissionens opfattelse har den endelige anvendelse af støtten på 651908560 ESP således været virksomheden Mina la Camocha SA's erhvervelse af virksomheden González y Díez SA. (12) Kommissionen er af den opfattelse, at virksomheden Mina la Camocha SA ikke havde overtaget virksomheden González y Díez SA den 23. juli 1998, hvis der ikke havde været udsigt til en ekstraordinær indtægt. Ifølge driftsberetningerne er værdien af den opkøbte virksomhed (González y Díez SA) dobbelt så høj som værdien af købervirksomheden (Mina la Camocha SA). Dertil kommer, at virksomheden Mina la Camocha SA har en meget svag kapitalstruktur, idet dens samlede aktiver, der pr. 31. december 1998 var på 22443136000 ESP, svarede til 46 gange dens egenkapital på samme tidspunkt, nemlig 481403000 ESP. Virksomheden Mina la Camocha SA er endvidere omfattet af en lukningsplan og modtager støtte til aktivitetsindskrænkninger i henhold til artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. (13) I sit brev af 25. oktober 1999 bad Kommissionen Spanien om supplerende oplysninger om, hvilke foranstaltninger virksomheden González y Díez SA havde truffet til lukning af anlæg i 1998, samt dokumentation for omkostningerne dertil. Kommissionen bad ligeledes om oplysninger om, hvordan støtten på 651908560 ESP til dækning af ekstraordinære omkostninger til lukning var anvendt, og om virksomheden Mina la Camocha SA kunne have anvendt støtten til at opkøbe virksomheden González y Díez SA. De ønskede oplysninger skulle være revideret af et eksternt firma. (14) Ved brev af 2. december 1999 sendte Spanien Kommissionen de oplysninger, som virksomheden González y Díez SA havde forelagt. I samme brev meddelte Spanien, at man ville undersøge de spørgsmål, Kommissionen havde stillet. Virksomheden González y Díez SA erkendte i sit svar, at Kommissionens oplysninger var korrekte, og at der i driftsoverskuddet for 1998 indgik en støtte på 651908560 ESP, der havde til formål at dække ekstraordinære omkostninger i forbindelse med lukning. Virksomheden González y Díez SA understregede imidlertid, at den ikke var enig i Kommissionens fortolkning af, hvordan støtten var anvendt. Den oplyste, at de to overførsler på 600 og 100 mio. ESP fra virksomheden González y Díez SA til virksomheden Mina la Camocha SA i slutningen af 1998 var to lån, som blev tilbagebetalt med renter inden den 2. august 1999. Hvad de ekstraordinære omkostninger til lukning angår, begrundede virksomhedens rapport ikke de ekstraordinære omkostninger i forbindelse med strukturomlægning af González y Díez SA. Derimod omtaltes i rapporten en udgift på 319896354 ESP til tilbagebetaling af lån og støtte, der ikke var knyttet til strukturomlægning, en udgift på 232589000 ESP til investeringer i udstyr til brydning i åbent brud og en udgift på 158973459 ESP til investering i modernisering af brydningen under jorden, hvilke heller ikke har nogen sammenhæng med lukning af anlæg. (15) Spanien har fortsat ydet støtte til virksomheden González y Díez SA på 463592000 ESP i 2000 og 393971600 ESP i 2001 til dækning af ekstraordinære omkostninger til nedskæring af produktionen med 38000 tons i 2000 og 34000 tons i 2001. Ved brev af 17. juli 2001 bad Kommissionen Spanien om ikke at udbetale den støtte, som var tiltænkt i 2001, men Spanien udbetalte den alligevel. (16) Ved breve af 7. september 2000 og 24. april 2001 bad Kommissionen Spanien om supplerende oplysninger om den støtte til virksomheden González y Díez SA, som var ydet i 1998 og 2000, og som det var hensigten at yde i 2001, til dækning af ekstraordinære omkostninger i forbindelse med lukning. Spanien svarede herpå i brev af 29. juni 2001 og sendte tillige Kommissionen en teknisk/økonomisk redegørelse fra virksomheden González y Díez SA. Da denne redegørelse ikke var tilfredsstillende, stillede Kommissionen i et brev af 17. juli 2001 en række spørgsmål om dokumentation for omkostningerne. (17) Efter at have vedtaget beslutning 2002/241/EKSF gav Kommissionen i henhold til traktatens artikel 88 Spanien lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger til anvendelsen af den støtte, der var ydet til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001 til dækning af ekstraordinære udgifter i forbindelse med lukning. I den anledning sendte Kommissionen den 13. december 2001 et brev til Spanien med en svarfrist på 15 hverdage. I et brev af 9. januar 2002 bad Spanien om at få forlænget svarfristen, hvilket ønske Kommissionen imødekom i sit brev af 18. januar 2002. (18) I breve af 28. februar og 24. april 2002 sendte Spanien Kommissionen tekniske redegørelser fra virksomheden González y Díez SA, dateret henholdsvis den 13. februar og den 26. februar 2002. Redegørelserne var vedlagt en teknisk/økonomisk revision vedrørende omkostningerne til lukning af anlæg på 658700000 ESP (3958866,73 EUR), svarende til en reduktion af den årlige produktionskapacitet på 120000 tons i 1998, 2000 og 2001. (19) Med udgangspunkt i oplysningerne fra Spanien er Kommissionen i sin undersøgelse nået frem til, at omkostningerne i forbindelse med lukning af produktionsanlæg med en årlig kapacitet på 120000 tons i 1998, 2000 og 2001 er på 3958866,73 EUR (658700000 ESP). Der er i 1998, 2000 og 2001 ydet en støtte på 9072112,69 EUR (1509472542 ESP), hvilket er 5113245,96 EUR (850772542,30 ESP) mere end omkostningerne i forbindelse med lukning af anlæg. (20) På baggrund heraf og på grundlag af de oplysninger, Spanien har givet, er denne støtte på 5113245,96 EUR (850772542,30 ESP) uforenelig med artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og derfor med det fælles marked. (21) En del af støtten, 2745428,96 EUR (456800942,90 ESP), er udbetalt i 1998 og 2000 og skal tilbagebetales af virksomheden González y Díez SA til Spanien. (22) Det resterende beløb, 2367817,00 EUR (393971600 ESP), som Spanien har anmeldt til Kommissionen i 2001, er ikke i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF. Dette beløb, som Spanien allerede har udbetalt forud for Kommissionens beslutning, må i overensstemmelse med artikel 9, stk. 5, i beslutning nr. 3632/93/EKSF betragtes som et uberettiget likviditetsforskud. Ved tilbagebetalingen skal støtten således være forrentet til markedsrente. III (23) Den støtte på 6704295,70 mio. EUR (1115500944 ESP), som Spanien har til hensigt at give virksomheden González y Díez SA i 2001, har til formål helt eller delvis at dække dens produktionsenheders driftstab. (24) Støtten skal dække forskellen mellem produktionsomkostningerne og den salgspris, som frit aftales mellem forretningsparterne under hensyntagen til de herskende forhold på verdensmarkedet. (25) Det anmeldte beløb består af en driftsstøtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 5850488,28 EUR (973439343 ESP) og en aktivitetsindskrænkningsstøtte i henhold til beslutningens artikel 4 på 853807,42 EUR (142061601 ESP). (26) Driftsstøtten på 5850488,28 EUR (973439343 ESP) skal dække driftstabet ved en samlet anslået produktion på 166000 tons i 2001. (27) Aktivitetsindskrænkningsstøtten på 853807,42 EUR (142061601 ESP) skal dække driftstabet ved en anslået produktionsnedgang på 34000 tons i 2001. Spanien har oplyst, at virksomheden ville foretage denne indskrænkning af produktionskapaciteten inden udgangen af 2001. (28) I 2001 regnede virksomheden González y Díez SA med en gennemsnitlig salgspris på ca. 51 EUR/tske (8480 ESP/tske) for sin kulproduktion på 200000 tons (147400 tske) til kraftværker. Da de gennemsnitlige produktionsomkostninger forventes at blive 92 EUR/tske (15307 ESP/tske) i 2001, konstaterer Kommissionen, at den anmeldte støtte svarer til forskellen mellem produktionsomkostningerne og den salgspris, som aftales frit mellem forretningsparterne under hensyntagen til de herskende forhold på verdensmarkedet. (29) Kommissionen udtalte sig i sin beslutning 2002/241/EKSF ikke om en støtte på 6704295,70 EUR (1115500944 ESP), idet den afventede oplysninger fra Spanien om, hvordan virksomheden González y Díez SA havde anvendt et beløb på 9072112,70 EUR (1509472544 ESP), som Spanien havde udbetalt til dækning af ekstraordinære omkostninger til strukturomlægning. Da Spanien har sendt disse oplysninger til Kommissionen i sine breve af 28. februar og 24. april 2002, kan Kommissionen udtale sig om driftsstøtten for 2001 (artikel 3 og 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF) på 6704295,70 EUR (1115500944 ESP). (30) Støtten til dækning af driftstab i virksomheden González y Díez SA er opført på statens almindelige budget for 2001. Spanien har anmeldt den regeringsbeslutning, hvorefter støtten fordeles på de enkelte virksomheder. Denne beslutning er offentliggjort i den spanske statstidende(4). (31) Da denne foranstaltning indgår i den moderniserings-, rationaliserings-, strukturomlægnings- og aktivitetsindskrænkningsplan, som Spanien har anmeldt, og da de støttebeløb og de mængder, der er fastsat for 2001, gradvis aftager, er formålene i artikel 2, stk. 1, første og andet led, i beslutning nr. 3632/93/EKSF opfyldt, ikke mindst bestemmelsen om, at støtten skal medvirke til at løse de sociale og regionale problemer i forbindelse med kulindustriens udvikling. (32) På grundlag af Spaniens oplysninger er den støtte på 6704295,70 EUR (1115500944 ESP), som Spanien har til hensigt at yde til virksomheden González y Díez SA i 2001, i overensstemmelse med artikel 3 og 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og forenelig med det fælles marked. IV (33) Den støtte, Spanien giver kulindustrien, er begrænset til de mængder, der produceres til elektricitetsfremstilling. Spanien forpligter sig til at påse, at den produktion, som virksomheden González y Díez SA afsætter til industrien og til privatforbrug, sælges til priser (uden kompensation), som dækker produktionsomkostningerne. (34) Spanien påser, at den støtte til den løbende produktion, som behandles i denne beslutning, ikke giver anledning til forskelsbehandling af producenter, opkøbere og forbrugere på det fælles marked for kul. (35) Spanien påser i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, tredje led, i beslutning nr. 3632/93/EKSF, at støtten til dækning af forskellen mellem produktionsomkostningerne og salgsprisen pr. ton ikke fører til lavere salgspriser på kul fra Fællesskabet end på kul af tilsvarende kvalitet fra tredjelande. (36) Spanien påser i overensstemmelse med traktatens artikel 86, at støtten begrænses til det, som er strengt nødvendigt af hensyn til de sociale og regionale forhold, der præger kulindustriens tilbagegang i Fællesskabet. Der kan hverken direkte eller indirekte gives økonomiske fordele til produktioner, som ikke har fået tilkendt støtte, eller til andre aktiviteter, der ikke knytter sig til kulproduktionen. Spanien påser navnlig, at den støtte i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, som skal dække virksomhedernes tekniske lukningsomkostninger, ikke anvendes som støtte til den løbende produktion (beslutningens artikel 3 og 4), og at de kapacitetslukninger, støtten tager sigte på, er endelige og sker under de bedste sikkerheds- og miljøbeskyttelsesforhold. (37) Ifølge artikel 3, stk. 1, andet led, og artikel 9, stk. 2 og 3, i beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen kontrollere, at støtten udelukkende ydes til de formål, som er anført i beslutningens artikel 3 og 4. Spanien giver senest den 30. september 2002 meddelelse om de støttebeløb, der faktisk er blevet udbetalt til virksomheden González y Díez SA i 1998, 2000 og 2001, og oplyser om eventuelle reguleringer af de oprindeligt angivne mængder. Spanien leverer i forbindelse med denne årlige indberetning alle oplysninger, som er nødvendige for at efterprøve kriterierne i de pågældende artikler. (38) Kommissionen har ved sin godkendelse af støtten taget hensyn til behovet for i videst muligt omfang at afhjælpe de sociale og regionale følger af kulindustriens strukturomlægning på baggrund af den økonomiske og sociale situation, de pågældende miner befinder sig i. (39) På baggrund heraf og på grundlag af de oplysninger, Spanien har givet, er de planlagte støtteforanstaltninger til fordel for kulindustrien forenelige med målsætningerne i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det fælles marked - VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: Artikel 1 Den støtte på 5113245,96 EUR (850772542 ESP), som Spanien i 1998, 2000 og 2001 har ydet til virksomheden González y Díez SA til dækning af ekstraordinære omkostninger til strukturomlægning i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, er ikke forenelig med det fælles marked. Artikel 2 1. Spanien træffer alle nødvendige foranstaltninger for at få virksomheden González y Díez SA til at tilbagebetale støtten nævnt i artikel 1 på i alt 2745428,96 EUR (456800943 ESP) for årene 1998 og 2000. 2. Tilbagebetalingen foretages inden to måneder og følger de nationale procedurer, forudsat at de tillader øjeblikkelig og effektiv udførelse af denne beslutning. Den tilbagebetalingspligtige støtte forrentes til markedsrente fra det tidspunkt, hvor den stod til modtagerens rådighed, og til tilbagebetalingstidspunktet. 3. Den støtte på 2367817 EUR (393971600 ESP), som Spanien har ydet til virksomheden González y Díez SA i 2001 til dækning af ekstraordinære udgifter til strukturomlægning i henhold til artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, godkendes ikke. Artikel 3 Spanien bemyndiges til i regnskabsåret 2001 at udbetale følgende støtte til virksomheden González y Díez SA: a) en driftsstøtte i henhold til artikel 3 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 5850488,28 EUR (973439343 ESP) b) en aktivitetsindskrænkningsstøtte i henhold til artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF på 853807,42 EUR (142061601 ESP). Artikel 4 Spanien træffer i overensstemmelse med EKSF-traktatens artikel 86 de nødvendige almindelige og særlige foranstaltninger for at sikre, at de forpligtelser, der følger af denne beslutning, opfyldes. Spanien påser, at den godkendte støtte anvendes til de angivne formål, og at alle udgifter, der ikke afholdes, eller er for højt anslåede eller anvendes ukorrekt i forhold til denne beslutnings bestemmelser, tilbagebetales. Artikel 5 Ifølge artikel 9, stk. 5, i beslutning nr. 3632/93/EKSF skal enhver udbetaling fra Spanien til virksomheden González y Díez SA, som finder sted, inden Kommissionen har givet tilladelse, eller er større end det godkendte støttebeløb til virksomheden for regnskabsåret 2001, tilbagebetales fuldt ud inden en måned fra den dato, hvor denne beslutning er meddelt. Beløbet forrentes af virksomheden González y Díez SA til markedsrente. Artikel 6 Spanien giver senest den 30. september 2002 Kommissionen meddelelse om det støttebeløb, der faktisk er blevet udbetalt til virksomheden González y Díez SA i 2001. Artikel 7 Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien. Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2002. På Kommissionens vegne Loyola De Palacio Næstformand (1) EFT L 329 af 30.12.1993, s. 12. (2) EFT L 82 af 26.3.2002, s. 11. (3) EFT L 303 af 13.11.1998, s. 57. (4) BOE 83 af 6.4.2001, s. 13055.