This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1676
Commission Regulation (EC) No 1676/96 of 30 July 1996 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Kommissionens forordning (EF) nr. 1676/96 af 30. juli 1996 om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks
Kommissionens forordning (EF) nr. 1676/96 af 30. juli 1996 om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks
EFT L 218 af 28.8.1996, p. 1–58
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; stiltiende ophævelse ved 32016R0481
Kommissionens forordning (EF) nr. 1676/96 af 30. juli 1996 om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks
EF-Tidende nr. L 218 af 28/08/1996 s. 0001 - 0058
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1676/96 af 30. juli 1996 om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1), ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 249, og ud fra følgende betragtninger: Artikel 19 i forordning (EØF) nr. 2913/92 (kodeksen) indeholder bestemmelser om den forenklede anvendelse af toldlovgivningen; i denne forbindelse er det hensigtsmæssigt, inden for området toldværdiansættelse, at bestemme den forenklede fastsættelse af visse elementer hvis medregning eller ikke-medregning i toldværdien er bestemt af artikel 32 og artikel 33 i kodeksen; der bør foretages en materiel berigtigelse af artikel 294 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 482/96 (3), af hensyn til toldkontrollen skal det udpegede område i et toldoplag altid være klart adskilt fra det omgivende område; for at der kan skabes vished for inden for rammerne af proceduren for aktiv forædling om, at fællesskabsproducenternes væsentlige interesser ikke berøres, når der gøres brug af kode 6303 vedrørende de økonomiske forudsætninger, bør det præciseres nærmere, på hvilke betingelser der kan gøres brug af nævnte kode; der bør fastsættes særlige bestemmelser, som gør det muligt på visse betingelser at anse proceduren for aktiv forædling for at være afsluttet for visse biforædlingsprodukter; bestemmelserne om anvendelse af udligningsrenter under proceduren for aktiv forædling bør suppleres; de gældende bestemmelser om henførsel under proceduren for aktiv forædling med anvendelse af tilbagebetalingsordningen bør præciseres; det er nødvendigt delvis at ændre bilag 25 vedrørende luftfragtomkostninger, der skal medregnes i varers toldværdi, som følge af oprettelsen af en toldunion med Tyrkiet; ved afgørelse nr. 1/95 af 26. oktober 1995 truffet af De Blandede Kommissioner EF-EFTA »Fælles Forsendelse« og »Forenkling af Formaliteter« blev Republikken Polen, Den Slovakiske Republik, Republikken Ungarn og Den Tjekkiske Republik opfordret til at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure (4) og konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen (5); disse landes tiltrædelse bør være virkeliggjort den 1. juli 1996; vejledningen til det administrative enhedsdokument bør ændres for at tage hensyn til Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 af 22. maj 1995 om statistikker over Fællesskabets og dets medlemsstaters udveksling af goder med tredjelande (6); der bør foretages en tilpasning af retsforskrifterne vedrørende aktiv forædling for at tage hensyn til de ændringer, der er foretaget i tariferingsbestemmelserne for varer; terminologien i bilag 78 bør bringes i overensstemmelse med de i kodeksen anvendte begreber; listen i bilag 87 bør ændres af økonomiske grunde forårsaget af forkert anvendelse; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 I forordning (EØF) nr. 2454/93 foretages følgende ændringer: 1) Som artikel 156a indsættes: »Artikel 156a 1. Toldmyndighederne kan efter anmodning give tilladelse til, at følgende fastsættes på grundlag af passende og særlige kriterier: - visse elementer, der skal lægges til den pris, der faktisk er betalt eller skal betales, som undtagelse fra kodeksens artikel 32, stk. 2, selv om disse elementer på tidspunktet for toldskyldens opståen ikke er målelige - visse omkostninger, der ikke skal medregnes i toldværdien, som undtagelse fra kodeksens artikel 33 i tilfælde, hvor beløbene vedrørende sådanne elementer ikke angives særskilt på tidspunktet for toldskyldens opståen. I sådanne tilfælde skal den angivne toldværdi ikke anses som foreløbig i henhold til artikel 254, andet led. 2. Tilladelse kan kun gives, hvis: a) opfyldelsen af de i artikel 259 fastsatte formaliteter under de pågældende omstændigheder ville medføre urimeligt høje administrationsudgifter b) anvendelsen af kodeksens artikel 30 og 31 viser sig at være uhensigtsmæssig under visse omstændigheder c) der er god grund til at antage, at det importafgiftsbeløb, der opkræves i den periode, som tilladelsen omfatter, ikke vil være lavere end det, der ville blive opkrævet, hvis der ikke forelå nogen tilladelse d) det ikke medfører konkurrencefordrejning.« 2) Artikel 294, stk. 2, affattes således: »2. For de i bilag 40 omhandlede varer fastsættes den i stk. 1 omhandlede frist til fem år.« 3) Artikel 504, stk. 4, affattes således: »4. Et område kan ikke godkendes til mere end ét toldoplag ad gangen.« 4) I artikel 552, stk. 1, litra a), indsættes som nr. vii): »vii) yderligere forædlingsprocesser som nævnt i artikel 557 (kode 6303), bortset fra processer, der er omfattet af nr. i) til vi).« 5) I artikel 557 udgår andet punktum. 6) I artikel 577, stk. 2, indsættes som litra f): »f) angivelse til en tilladt toldmæssig bestemmelse eller anvendelse af biforædlingsprodukter, hvis tilintetgørelse under toldkontrol er forbudt af miljømæssige hensyn. I så fald bør der foreligge bevis for, at afslutning at proceduren efter de normale regler ikke er mulig eller er økonomisk umulig.« 7) Artikel 589 ændres således: a) Stk. 2, første led, affattes således: »- når der opstår toldskyld, for at der kan indrømmes præferencetoldbehandling i henhold til overenskomster indgået mellem Fællesskabet og visse tredjelande ved indførsel i de pågældende lande,«. b) Stk. 4, litra b), ændres således: - første afsnit affattes således: »Renterne beregnes pr. måned for den periode, der løber fra den første dag i måneden efter den første henførsel under proceduren af de indførselsvarer, i forhold til hvilke afslutning af proceduren har fundet sted, og til der sidste dag i den måned, i hvilken toldskylden opstår. Når der anmodes om overgang til fri omsætning efter kodeksens artikel 128, stk. 4, beregnes renterne for den periode, der løber fra den første dag i måneden efter den måned, hvor der er indrømmet fritagelse for eller godtgørelse af de pågældende afgifter, og til den sidste dag i den måned, hvor toldskylden opstår.« - femte afsnit, affattes således: »Ovennævnte forenkling, som kun tillades af toldmyndighederne, når perioden for lageromsætningshastigheden kan kontrolleres, kan også finde anvendelse på den eventuelle varighed af oplæggelsen af de af forenklingen omfattede forædlingsprodukter.« 8) Artikel 624 affattes således: »Artikel 624 De fremgangsmåder, der er fastsat for overgang til fri omsætning i forbindelse med tilbagebetalingsordningen, finder anvendelse på indførselsvarerne, uanset om der er gjort brug af ækvivalensordningen eller ej.« 9) I artikel 648 stk. 1, indsættes som litra d): »d) oplysninger vedrørende de tilfælde, hvor artikel 577, stk. 2, litra f), har fundet anvendelse med angivelse af de særlige omstændigheder, der har umuliggjort en normal afslutning af proceduren, samt de betingelser de pågældende varer er pålagt.« 10) Bilag 25 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning. 11) Bilag 37 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning. 12) Bilag 38 ændres som angivet i bilag III til nærværende forordning. 13) Bilag 77 ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning. 14) Bilag 78 ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning. 15) Bilag 79 erstattes af bilag VI til nærværende forordning. 16) Bilag 87 ændres som angivet i bilag VI til nærværende forordning. Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 1996. På Kommissionens vegne Mario MONTI Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1. (2) EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993, s. 1. (3) EFT nr. L 70 af 20. 3. 1996, s. 4. (4) EFT nr. L 226 af 13. 8. 1987, s. 2. (5) EFT nr. L 134 af 22. 5. 1987, s. 2. (6) EFT nr. L 118 af 25. 5. 1995, s. 10. BILAG I Bilag 25 ændres således: a) I bilag 25 ændres tabellerne i afsnit »I. Europa« i liste I til XI, som følger: Slettes: - Ud for Armenien: alle tal - Ud for Georgien: alle tal Indføjes: - Ud for Armenien i kolonne 2: »se Asien« - Ud for Georgien i kolonne 2: »se Asien«. b) De tabeller, der udgør afsnit »IV. Asien« i Liste I til XI, erstattes med følgende tabeller: Procenter for luftfragtomkostninger, der skal medregnes i toldværdien >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> > TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> BILAG II Efter titlen i bilag 37 indsættes en henvisning til en fodnote, der affattes således: »(1)Ved betegnelsen »EFTA« i dette bilag forstås ikke blot EFTA-landene, men også de andre kontraherende parter i konventionerne om en fælles forsendelsesprocedure og om forenkling af formaliteterne i samhandelen, dog med undtagelse af Fællesskabet.« BILAG III Bilag 38 ændres således: - Efter bilagets titel indsættes en henvisning til en fodnote, der affattes således: »(2)Ved betegnelsen »EFTA« i dette bilag forstås ikke blot EFTA-landene, men også de andre kontraherende parter i konventionerne om en fælles forsendelsesprocedure og om forenkling af formaliteterne i samhandelen, dog med undtagelse af Fællesskabet.« - Teksten til rubrik 10, 11, 15a og 17a affattes således: »Bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 (*) finder anvendelse, særlig artikel 9, stk. 1. (*) EFT nr. L 118 af 25. 5. 1995, s. 10.« - I listen over koderne til rubrik 51 indsættes følgende landeangivelser: »CZ: Den Tjekkiske Republik HU: Republikken Ungarn PL: Republikken Polen SK: Den Slovakiske Republik«. BILAG IV »BILAG 77 FASTE UDBYTTESATSER >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> (1) De underpositioner, der er nævnt i denne kolonne, er underpositioner i den kombinerede nomenklatur. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, er underopdelinger af underpositionerne anført i parantes. Underopdelingerne svarer til dem, der anvendes i forordningerne om fastsættelse af eksportrestitutionerne. (2) Svindet udgør forskellen mellem 100 og summen af de mængder, der er angivet i denne kolonne. (3) Afskallede korn er sådanne, som svarer til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 821/68 (EFT nr. L 149 af 29. 6. 1968, s. 46). (4) Fine gryn med askeindhold beregnet på grundlag af tørstofindholdet under 0,95 vægtprocent og meden mængde, der passerer gennem en sigte med en maskestørrelse på 0,250 mm, under 10 vægtprocent. (5) Den udbyttesats, der skal anvendes, fastsættes på grundlag af den mængde æg, der benyttes pr. kilo fremstillede pastaprodukter, ved anvendelse af følgende formel: - Løbenr. 25, Sats = >NUM>100 >DEN>160 - (X × 1,6) × 100 - Løbenr. 26, Sats = >NUM>100 >DEN>150 - (X × 1,6) × 100 - Løbenr. 27, Sats = >NUM>100 >DEN>140 - (X × 1,6) × 100 - Løbenr. 28, Sats = >NUM>100 >DEN>126 - (X × 1,6) × 100 X er det antal æg med skal (eller halvtredsindstyvendedelen af vægten i gram af tilsvarende ægprodukter), som er benyttet pr. kilo fremstillede pastaprodukter, og resultatet afrundes til anden decimal. (6) Perlegryn er sådanne, som svarer til definitionen i bilaget til forordning (EØF) nr. 821/68 (EFT nr. L 149 af 29. 6. 1968, s. 46). (7) Grove og fine gryn af majs er omfattet, såfremt: - 30 vægtprocent eller derunder passerer gennem en sigte med en maskevidde på 315 mikrometer, eller - 5 vægtprocent eller derunder passerer gennem en sigte med en maskevidde på 150 mikrometer. (8) For glucose i form af hvidt krystallinsk pulver med en koncentration, der afgiver fra 92 %, skal man ved omregningen udgå fra et mængdeforhold på 43,81 kg vandfri glucose pr. 100 kg majs. (9) For glucose, bortset fra glucose i form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret, med en koncentration, der afgiver fra 82 %, skal man ved omregningen udgå fra et mængdeforhold på 50,93 kg vandfri glucose pr. 100 kg majs. (10) For D-glucitol med en koncentration, der afgiver fra 70 %, skal man ved omregningen udgå fra et mængdeforhold på 41,4 kg vandfri D-glucitol pr. 100 kg majs. (11) For D-glucitol med en koncentration, der afgiver fra 70 %, skal man ved omregningen udgå fra et mængdeforhold på 47,3 kg vandfri D-glucitol pr. 100 kg majs. (12) Der skal ved anvendelsen af de under (a) til (f) anførte alternativer tages hensyn til det faktiske resultat af processerne. (13) Med henblik på afslutningen af proceduren svarer den mængde brudris, der fremkommer, til den mængde brudris, der er konstateret for den til forædling indførte ris henhørende under KN-kode 1006 30 61 til 1006 30 98. Ved polering stiger denne mængde med 2 % af den indførte mængde ris med fradrag af den mængde brudris, der er konstateret ved indførslen. (14) Som forkogt ris anses sleben ris, der er ufuldstændig kogt og er blevet delvis dehydreret for at nedsætte den endelige kogetid. (15) Den dobbelte mængde oliesyre indeholdt i den ubehandlede olivenolie skal fratrækkes den i kolonne 5 anførte mængde raffineret olivenolie og udgør den ved raffineringen fremkomne mængde af sure olier. (16) Hvis der er tale om opløselig kakao, tilføjes 1,5 % alkali til den i kolonne 5 anførte mængde. (17) Udbyttesatsen gælder for bagegær med et tørstofindhold på 95 %, som udvindes af sukkerroemelassen med 48 % totalsukkerindhold eller af sukkerrørmelassen med 52 % totalsukkerindhold. For bagegær med et derfra afvigende tørstofindhold udgør mængden 22,4 kg vandfri gær pr. 100 kg sukkerroemelasse med 48 % totalsukkerindhold eller sukkerrørmelasse med 52 % totalsukkerindhold. (18) Udbyttesatsen gælder for bagegær med et tørstofindhold på 28 %, som udvindes af sukkerroemelassen med 48 % totalsukkerindhold eller af sukkerrørmelassen med 52 % totalsukkerindhold. For bagegær med et derfra afvigende tørstofindhold udgør mængden 22,4 kg vandfri gær pr. 100 kg sukkerroemelasse med 48 % totalsukkerindhold eller sukkerrørmelasse med 52 % totalsukkerindhold.« BILAG V Punkt 2 i bilag 78 erstattes af følgende tekst: »2. Hvede Anvendelsen af ækvivalensordningen er kun tilladt mellem hvede, der er høstet i et tredjeland, og som allerede er overgået til fri omsætning, og hvede, der ikke stammer fra Fællesskabet, og som henhører under samme ottecifrede KN-kode og har samme handelsmæssige kvalitet og samme tekniske egenskaber. Imidlertid - kan Kommissionen vedtage undtagelser fra forbuddet mod anvendelsen af ækvivalensordningen for hvede, når den efter konsultation af Toldkodeksudvalget, Gruppen for Toldprocedurer af Økonomisk Betydning, i overensstemmelse med kodeksens artikel 248, har givet medlemsstaterne meddelelse herom - er anvendelsen af ækvivalensordningen tilladt mellem hård hvede fra Fællesskabet og hård hvede med oprindelse i tredjelande, forudsat at den nævnte ordning anvendes med henblik på et fremstille pastaprodukter henhørende under KN-kode 1902 11 00 og 1902 19.« BILAG VI »BILAG 79 LISTE OVER FORÆDLINGSPRODUKTER, FOR HVILKE DER KAN ANVENDES DE FOR DEM GÆLDENDE AFGIFTER; SOM OMHANDLET I KODEKSENS ARTIKEL 122, STK. 1, LITRA A, FØRSTE LED >TABELPOSITION> « BILAG VII Punkt 9 i bilag 87 ændres således: >TABELPOSITION>