This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0482
96/482/EC: Commission Decision of 12 July 1996 laying down animal health conditions and veterinary certificates for the importation of poultry and hatching eggs other than ratites and eggs thereof from third countries including animal health measures to be applied after such importation (Text with EEA relevance)
96/482/EF: Kommissionens beslutning af 12. juli 1996 om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fjerkræ og rugeæg fra tredjelande, bortset fra strudsefugle og strudseæg, herunder krav om sundhedsforanstaltninger efter indførsel (Tekst af betydning for EØS)
96/482/EF: Kommissionens beslutning af 12. juli 1996 om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fjerkræ og rugeæg fra tredjelande, bortset fra strudsefugle og strudseæg, herunder krav om sundhedsforanstaltninger efter indførsel (Tekst af betydning for EØS)
EFT L 196 af 7.8.1996, p. 13–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2007; ophævet ved 32006D0696
96/482/EF: Kommissionens beslutning af 12. juli 1996 om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fjerkræ og rugeæg fra tredjelande, bortset fra strudsefugle og strudseæg, herunder krav om sundhedsforanstaltninger efter indførsel (Tekst af betydning for EØS)
EF-Tidende nr. L 196 af 07/08/1996 s. 0013 - 0027
KOMMISSIONENS BESLUTNING af 12. juli 1996 om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fjerkræ og rugeæg fra tredjelande, bortset fra strudsefugle og strudseæg, herunder krav om sundhedsforanstaltninger efter indførsel (Tekst af betydning for EØS) (96/482/EF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 90/539/EØF af 15. oktober 1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (1), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 23, stk. 1, artikel 24 og artikel 26, stk. 2, under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (2), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 10, og ud fra følgende betragtninger: Der blev ved Kommissionens beslutning 95/233/EF (3) fastlagt en liste over tredjelande, hvorfra indførsel af levende fjerkræ og rugeæg principielt er tilladt; de lande eller dele deraf, der er opført på denne liste, har givet tilstrækkelige garantier til at blive betragtet som fri for aviær influenza og Newcastle disease i henhold til Kommissionens beslutning 93/342/EØF (4), ændret ved beslutning 94/438/EF (5); der må derfor fastsættes generelle og særlige dyresundhedsbetingelser samt bestemmelser om de krævede sundhedscertifikater ved indførsel af levende fjerkræ eller rugeæg; desuden må der fastsættes metoder for prøveudtagning og test; samtlige krav bør mindst svare til kravene i direktiv 90/539/EØF og eventuelle gennemførelsesbeslutninger for handel inden for EF; ved Kommissionens beslutning 96/483/EF (6) er der fastsat en liste over tredjelande, der er berettigede til at benytte de ved nærværende beslutning fastlagte certifikater; ydermere kan betingelserne og følgelig certifikaterne være anderledes for småforsendelser af fjerkræ; betingelserne og bestemmelserne om udstedelse af certifikat for sådanne småforsendelser bør derfor fastsættes i en særskilt beslutning; den almene sundhedssituation i tredjelandene må derfor tages i betragtning; nogle tredjelande på ovennævnte liste bør tillades med henblik på indførsel af bestemte kategorier af levende fjerkræ og rugeæg; på grund af de biologiske forskelle mellem strudsefugle og andre fjerkræarter er det for indførsel af strudsefugle og rugeæg heraf nødvendigt at udsætte fastsættelsen af dyresundhedsbetingelser og bestemmelser om udstedelse af sundhedscertifikat, indtil Den Videnskabelige Veterinærkomité har afgivet udtalelse om risici i forbindelse med sådan indførsel; det er under hensyntagen til vedkommende produktkategori og behovet for at undgå forringelse af den gældende sundhedsstatus på EF's område nødvendigt at fastsætte en isolations- og observationsperiode efterfulgt af klinisk undersøgelse; Kommissionen kan til enhver tid tage denne beslutning op til fornyet overvejelse, såfremt de pågældende landes dyresundhedsstatus ændres; de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Veterinærkomité - VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: Artikel 1 1. Bestemmelserne i denne beslutning finder anvendelse på indførsel af fjerkræ og rugeæg som defineret i artikel 2, nr. 1 og 2, i direktiv 90/539/EØF bortset fra strudsefugle og rugeæg heraf. 2. Denne beslutning finder ikke anvendelse på indførsel af enkeltforsendelser på under 20 enheder fjerkræ eller rugeæg. 3. I denne beslutning gælder definitionerne i artikel 1 i beslutning 93/342/EØF i fornødent omfang. Artikel 2 1. Medlemsstaterne tillader indførsel af: a) avls- og produktionsfjerkræ, der opfylder kravene i modellen til sundhedscertifikat, jf. model A i bilag I, og som kommer fra tredjelande eller dele deraf, der er opført i kolonne A i bilaget til beslutning 96/483/EF b) rugeæg, der opfylder kravene i modellen til sundhedscertifikat, jf. model B i bilag I, og som kommer fra tredjelande eller dele deraf, der er opført i kolonne B i bilaget til beslutning 96/483/EF c) daggamle kyllinger, der opfylder kravene i modellen til sundhedscertifikat, jf. model C i bilag I, og som kommer fra tredjelande eller dele deraf, der er opført i kolonne C i bilaget til beslutning 96/483/EF d) slagtefjerkræ og fjerkræ til genopbygning af fuglevildtbestande, der opfylder kravene i modellen til sundhedscertifikat, jf. model D i bilag I, og som kommer fra tredjelande eller dele deraf, der er opført i kolonne D i bilaget til beslutning 96/483/EF forudsat at det pågældende certifikat medfølger i behørigt udfyldt og underskrevet stand. 2. Avls- og produktionsfjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger skal komme fra virksomheder, som af vedkommende tredjelands kompetente myndighed er godkendt ifølge krav, der mindst svarer til kravene i bilag II til direktiv 90/539/EØF, og godkendelsen af disse virksomheder må ikke være suspenderet eller tilbagekaldt. Artikel 3 1. Efter indførsel af avls- og produktionsfjerkræ eller daggamle kyllinger skal dyrene holdes på bestemmelsesvirksomheden i mindst seks uger regnet fra ankomstdagen eller indtil slagtedagen, hvis de slagtes inden udgangen af de seks uger. Efter indførsel af rugeæg skal fjerkræ klækket af æggene holdes på den virksomhed, hvortil de er sendt efter klækning, i mindst tre uger regnet fra klækningsdagen. 2. I de i stk. 1 omhandlede perioder og under rugningen af æggene skal indført fjerkræ eller æg og fjerkræ af sådanne æg holdes adskilt fra fjerkræ og æg, der ikke er indført. Fjerkræ skal således holdes i huse, hvor der ikke findes andre flokke, og æg skal klækkes i særskilte inkubatorer eller klækkere. Som undtagelse fra første afsnit kan medlemsstater tillade, at indført fjerkræ eller æg føjes til henholdsvis fjerkræ eller æg, som allerede er til stede i fjerkræhuset eller rugeren/klækkeren. I så fald begynder de i stk. 1 omhandlede perioder at løbe, når det senest indførte henholdsvis dyr eller æg er ført ind. Fjerkræet skal i hvert fald ved udgangen af de i stk. 1 omhandlede perioder underkastes klinisk undersøgelse af en autoriseret dyrlæge, og der skal om nødvendigt udtages prøver til overvågning af deres sundhedstilstand. De i stk. 1 omhandlede perioder skal forlænges, hvis mistanke om aviær influenza eller Newcastle disease ikke kan udelukkes. Artikel 4 Hvis fjerkræet, rugeæggene og de daggamle kyllinger og/eller deres oprindelsesflokke skal underkastes test ifølge kravene i certifikaterne i bilag I, skal prøveudtagningen og selve testen foretages efter protokollerne i bilag II. Artikel 5 Denne beslutning anvendes fra den 1. oktober 1996. Artikel 6 Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juli 1996. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 303 af 31. 10. 1990, s. 6. (2) EFT nr. L 268 af 24. 9. 1991, s. 56. (3) EFT nr. L 156 af 7. 7. 1995, s. 76. (4) EFT nr. L 137 af 8. 6. 1993, s. 24. (5) EFT nr. L 181 af 15. 7. 1994, s. 35. (6) Se side 28 i denne Tidende. BILAG I >REFERENCE TIL EN FILM> BILAG II Protokoller for standardisering af materialer og procedurer for veterinærprøver i forbindelse med indførsel af fjerkræ og rugeæg fra tredjelande 1. Newcastle disease Udtagnings- og prøvemetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i bilaget til Kommissionens beslutning 92/340/EØF om undersøgelse af fjerkræ for Newcastle disease inden flytning ved anvendelse af artikel 12 i Rådets direktiv 90/539/EØF. 2. Salmonella pullorum - Udtagningsmetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitel III i bilag II til direktiv 90/539/EØF. - Prøvemetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines, udgivet af OIE i Paris (B67). 3. Salmonella gallinarum - Udtagningsmetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitel III i bilag II til direktiv 90/539/EØF. - Prøvemetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines, udgivet af OIE i Paris (B62). 4. Salmonella arizonae Serologisk undersøgelse: Der udtages prøver fra 60 dyr på tidspunktet for læggemodenhed. Prøverne skal foretages i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines, udgivet af OIE i Paris (B31, B47). 5. Mycoplasma gallisepticum - Udtagningsmetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitel III i bilag II til direktiv 90/539/EØF. - Prøvemetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines, udgivet af OIE i Paris (B65). 6. Mycoplasma meleagridis Udtagningsmetoderne skal være i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitel III i bilag II til direktiv 90/539/EØF.