Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978R3136

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3136/78 af 28. december 1978 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med fastsættelse af importafgifter for olivenolie ved licitation

    EFT L 370 af 30.12.1978, p. 72–75 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/1987

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3136/oj

    31978R3136

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3136/78 af 28. december 1978 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med fastsættelse af importafgifter for olivenolie ved licitation

    EF-Tidende nr. L 370 af 30/12/1978 s. 0072 - 0075
    den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 23 s. 0247
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0111
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0111
    den finske specialudgave: kapitel 3 bind 10 s. 0161
    den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 10 s. 0161


    ++++

    ( 1 ) EFT nr . 172 af 30 . 9 . 1966 , s . 3025/66 .

    ( 2 ) EFT nr . L 185 af 7 . 7 . 1978 , s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . L 331 af 28 . 11 . 1978 , s . 1 .

    ( 4 ) EFT nr . L 213 af 11 . 8 . 1975 , s . 1 .

    ( 5 ) EFT nr . L 299 af 19 . 11 . 1975 , s . 11 .

    ( 6 ) EFT nr . L 25 af 31 . 1 . 1975 , s . 10 .

    ( 7 ) EFT nr . L 190 af 13 . 7 . 1978 , s . 14 .

    ( 8 ) EFT nr . L 331 af 28 . 11 . 1978 , s . 6 .

    ( 9 ) EFT nr . L 58 af 8 . 3 . 1969 , s . 1 .

    ( 10 ) EFT nr . L 24 af 30 . 1 . 1976 , s . 58 .

    ( 11 ) EFT nr . L 67 af 17 . 3 . 1975 , s . 16 .

    ( 12 ) EFT nr . L 23 af 29 . 1 . 1973 , s . 15 .

    ( 13 ) EFT nr . L 279 af 1 . 11 . 1977 , s . 55 .

    ( 14 ) EFT nr . L 238 af 29 . 10 . 1970 , s . 3 .

    ( 15 ) EFT nr . L 241 af 27 . 10 . 1971 , s . 2 .

    ( 16 ) EFT nr . L 142 af 9 . 6 . 1977 , s . 10 .

    ( 17 ) EFT nr . L 278 af 29 . 10 . 1977 , s . 13 .

    ( 18 ) EFT nr . L 169 af 28 . 6 . 1976 , s . 9 .

    ( 19 ) EFT nr . L 169 af 28 . 6 . 1976 , s . 24 .

    ( 20 ) EFT nr . L 169 af 28 . 6 . 1976 , s . 43 .

    ( 21 ) EFT nr . L 331 af 28 . 11 . 1978 , s . 5 .

    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3136/78

    af 28 . december 1978

    om gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med fastsaettelse af importafgifter for olivenolie ved licitation

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettlese af en faelles markedsordning for fedtstoffer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1562/78 ( 2 ) , saerlig artikel 16 , stk . 6 ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2749/78 af 23 . november 1978 om samhandelen med fedtstoffer mellem Faellesskabet og Graekenland ( 3 ) , saerlig artikel 5 , stk . 6 , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 af 25 . juli 1975 ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3020/75 ( 5 ) , blev der fastsat saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser og forudfastsaettelsesattester for fedtstoffer ;

    denne forordning boer suppleres med saerlige bestemmelser , der er noedvendige , for at ordningen med importafgifter fastsat ved licitation kan anvendes i olivenollesektoren ;

    disse saerlige bestemmelser er dels tilfoejelser til dels afvigelser fra bestemmelserne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 193/75 af 17 . januar 1975 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import - og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsvarer ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1624/78 ( 7 ) ;

    i henhold til artikel 2 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2751/78 af 23 . november 1978 om almindelige regler for fastsaettelse af importafgiften for olivenolie ved licitation ( 8 ) indgiver de bydende en ansoegning om importlicens inden de af Kommissionen fastsatte frister ; for at sikre en harmonisk anvendelse af ordningen med fastsaettelse af importafgifter , boer det fastsaettes , at disse ansoegninger indsendes saaledes , at minimumsimportafgiften kan traede i kraft en gang om ugen ;

    den saerlige sikkerhedsstillelse boer fastsaettes paa et saadant niveau , at ordningen kan virke bedst muligt ; af hensyn til administrativ forenkling boer det fastsaettes , at denne saerlige sikkerhedsstillelse erstatter den sikkerhedsstillelse , der er fastsat i artikel 7 i forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 ;

    fra det oejeblik , hvor Kommissionen beslutter at anvende licitation , er al indfoersel af de paagaeldende produkter omfattet af denne procedure ;

    i overensstemmelse med artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 skal der ikke ansoeges om importlicens for indfoersel af olivenolieprodukter , naar det drejer sig om maengder paa 100 kg eller derunder , men der skal dog fortsat opkraeves importafgift ; med henblik paa administrativ forenkling boer denne bestemmelse opretholdes ;

    importoererne i visse medlemsstater foretager indfoersel af smaa maengder ; dersom disse importoerer skal indgive bud i henhold til licitationsproceduren , vil det administrative arbejde oeges hos de kompetente organer i medlemsstaterne , uden at der derved opnaas bedre kendskab til markedet ; derfor boer kun ansoegninger om licens for maengder paa over 20 000 kg af et paagaeldende produkt vaere underkastet licitationsproceduren ;

    for at undgaa enhver risiko for forstyrrelser paa faellesskabsmarkedet boer der i begge de ovennaevnte tilfaelde opkraeves en importafgift ; indfoersler paa 21 000 kg og derunder boer paalaegges den minimumsimportafgift , der er gaeldende den dag , hvor indfoersel af hver af de anfoerte kategorier olivenolie foretages ; for at sikre at ordningen med importafgifter virker korrekt , er det noedvendigt at begraense antallet af de licenser , som den enkelte ansoeger kan anmode om til maengder af ovennaevnte kategorier ; muligheden for overdragelse af saadanne licenser boer med samme maal for oeje udelukkes ;

    i henhold til artikel 5 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 udstedes licenser , der er ansoegt om uden for licitationsproceduren , foerst efter et tidsrum paa 4 dage ; erfaringen har vist , at ansoegninger om licenser for saadanne maengder er sjaeldne ; det er under disse omstaendigheder ikke noedvendigt med det ovennaevnte tidsrum ;

    saafremt olivenolie eller oliven bestemt til fremstilling af olie henfoeres under den ordning , der er fastsat ved Raadets direktiv 69/73/EOEF af 4 . marts 1969 om harmonisering af lovgivningen om aktiv foraedling ( 9 ) , senest aendret ved direktiv 76/119/EOEF ( 10 ) , eller under den ordning , der er omhandlet i artikel 9 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 645/75 af 13 . marts 1975 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for eksportafgifter for landbrugsprodukter ( 11 ) , boer der fastsaettes saerlige bestemmelser som foelge af , at der eksisterer en licitationsordning for importafgiften vedroerende olivenolie ;

    for at lempe ordningen for indfoersel af smaa maengder , er det hensigtsmaessigt naermere at foelge udviklingen i handelen med disse maengder ; Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 205/73 af 25 . januar 1973 om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren ( 12 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2413/77 ( 13 ) , maa derfor aendres ;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer _

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    1 . Saafremt den i artikel 16 , stk . 1 , i forordning nr . 136/66/EOEF eller i artikel 5 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2749/78 omhandlede licitationsprocedure anvendes , indsendes ansoegninger om importlicenser for olivenolie til medlemsstaternes kompetente organer mandag og tirsdag i hver uge .

    Indleveringsfristen for ansoegninger fastsaettes til kl . 16.00 . Denne tidsfrist udloeber :

    _ en time tidligere i Irland og Det forenede Kongerige i den periode , hvor der ikke anvendes sommertid i disse medlemsstater ,

    _ en time senere i de oevrige medlemsstater , naar disse anvender sommertid .

    Ansoegninger , der indleveres om tirsdagen efter tidsfristens udloeb eller en af de foelgende dage i ugen , anses for at vaere indleveret mandag i den paafoelgende uge .

    For dé ansoegninger , der indleveres om tirsdagen efter tidsfristens udloeb , anvendes bestemmelsen i foregaaende afsnit dog kun , saafremt ansoegeren i ansoegningen har udtrykt oenske om , at naevnte bestemmelse tinder anvendelse .

    2 . Saafremt ansoegeren oensker at anvende den saerlige ordning i forbindelse med de aftaler , som er indgaaet mellem Faellesskabet og visse tredjelande , skal han inden tredive dage efter minimumsafgiftens ikrafttraeder i henhold til artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 angive navnet paa det paagaeldende tredjeland ; med hensyn til Graekenland skal denne angivelse dog anfoeres allerede i licensansoegningen ;

    I andre tilfaelde end ovennaevnte kan rubrik 13 og 14 i licensansoegning udfyldes med " tredjeland " inden tredive dage efter minimumsafgiftens ikrafftraeden .

    3 . I den erklaering , der omhandles i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2751/78 , skal anfoeres

    a ) det paagaeldende produkts betegnelse samt de positioner og underpositioner i den faelles toldtarif , som omfatter disse produkter , og , hvis det drejer sig om et produkt , som i sin helhed er fremstillet i Graekenland og transporteret direkte fra dette land til Faellesskabet , betegnelsen " Graekenland " ,

    b ) den paagaeldende olivenolies maengde og kvalitet og , i tilfaelde af anvendelse af artikel 1 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2751/78 , den tilbudsform , som ansoegningen vedroerer ,

    c ) den afgift pr . 100 kg af produktet , som ansoegeren paatager sig at betale ved indfoerselen ; denne afgift angives i den nationale valuta for den medlemsstat , i hvilken ansoegningen indgives .

    4 . Medlemsstaterne giver paa den foerste hverdag efter den dag , hvor fristen for indgivelse af ansoegninger udloeber , pr . telex Kommissionen meddelelse om antallet af de i stk . 1 naevnte ansoegninger opdelt efter oprindelse , og for hver af disse ansoegninger gives alle de i stk . 3 fastsatte oplysninger .

    Artikel 2

    1 . Den saerlige sikkerhed , der er omhandlet i artikel 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2751/78 , er lig med 20 % af den afgift , som den enkelte ansoeger tilbyder for den produktmaengde , der skal indfoeres . Denne sikkerhed erstatter den i artikel 7 i forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 fastsatte sikkerhed .

    2 . Sikkerhedsstillelsen frigives straks , saafremt importlicensen ikke udstedes .

    Artikel 3

    Minimumsafgiften fastsaettes saaledes at den traeder i kraft en gang om ugen .

    Artikel 4

    1 . Rubrik nr . 20 i licensen udfyldes med en af foelgende angivelser :

    _ gaeldende afgiftssats ( i national valuta ) pr . 100 kg ;

    _ rate of levy applicable ( in national currency ) per 100 kg ;

    _ taux du prélèvement ( en monnaie nationale ) par 100 kg ;

    _ gueltiger Abschoepfungssatz ( in Landeswaehrung ) per 100 kg ;

    _ tasso del prelievo applicabile ( in moneta nazionale ) per 100 kg ;

    _ toe te passen heffing ( in nationale valuta ) per 100 kg .

    2 . Den sats , der er anfoert i licensen , er den der er naevnt i artikel 2 , stk . 4 , litra c ) . Saafremt licensen udstedes med angivelse i rubrik nr . 13 og 14 af et tredjeland , med hvilket Faellesskabet har indgaaet aftale , er den importafgift , der rent faktisk skal erlaegges af importoeren , den ovenfor naevnte i justeret form , i henhold til bestemmelserne i foelgende forordninger :

    _ Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2164/70 af 27 . oktober 1970 om importen af olivenolie fra Spanien ( 14 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2277/71 ( 15 ) ;

    _ Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1180/77 af 17 . maj 1977 om indfoersel af olivenolie fra Tyrkiet ( 16 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2387/77 ( 17 ) ;

    _ Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1508/76 af 24 . juni 1976 om indfoersel af olivenolie med oprindelse i Tunesien ( 18 ) ;

    _ Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1514/76 af 24 . juni 1976 om indfoersel af olivenolie med oprindelse i Algeriet ( 19 ) ;

    _ Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1521/76 af 24 . juni 1976 om indfoersel af olivenolie med oprindelse i Marokko ( 20 ) ;

    _ Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/78 af 23 . november 1978 om det fikserede beloeb for olivenolie , der ikke har gennemgaaet nogen raffineringsproces , og som i sin helhed er fremstillet i Graekenland og transporteret direkte fra dette land til Faellesskabet ( 21 ) .

    Artikel 5

    1 . Saafremt licensansoegningen indeholder angivelsen " Graekenland " , udstedes licensen , saa snart minimumsafgiften er traadt i kraft , med angivelsen " Graekenland " i rubrik nr . 13 og 14 .

    2 . Med hensyn til indfoersel fra andre tredjelande end Graekenland udstedes licensen , saa snart den paagaeldende har givet den kompetente myndighed meddelelse om den angivelse , der er naevnt i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 , eller har anmodet om , at certifikatet i rubrik nr . 13 og 14 skal indeholde angivelsen " tredjeland " .

    Saafremt den paagaeldende ikke inden 15 dage efter minimumsafgiftens ikrafttraeden giver meddelelse om ovennaevnte angivelser , udstedes licensen efter udloebet af denne frist . I saa tilfaelde indeholder licensen i rubrik nr . 13 og 14 angivelsen " tredjeland " .

    3 . Licensen er gyldig fra datoen for den faktiske udstedelse indtil udgangen af den tredje maaned efter minimumsimportafgiftens ikrafttraeden .

    4 . Licensen forpligter til at indfoere fra det tredjeland , der er angivet i rubrik 13 og 14 .

    Artikel 6

    1 . Bestemmelserne i de foregaaende artikler anvendes ikke paa indfoersler af maengder paa 21 000 eller derunder af de oevrige varer .

    Bortset fra indfoersler af maengder paa 100 kg eller derunder , er disse indfoersler , medmindre andet er bestemt i stk . 3 , undergivet den i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 og ( EOEF ) nr . 2041/75 fastlagte licensordning .

    2 . Saalaenge den i artikel 1 naevnte licitationsprocedure anvendes , er de indfoersler , der er naevnt i foerste punktum , i foregaaende stykke , undergivet den sidste minimumsafgift , der er fastsat foer indfoerselsdagen .

    3 . En ansoeger kan kun indgive én licensansoegning om ugen vedroerende en maengde , der overstiger 100 kg , men ikke overstiger 20 000 kg . Uanset artikel 3 i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 kan ovennaevnte licens ikke overdrages . Desuden finder bestemmelserne i artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 2041/75 ikke anvendelse paa denne licens .

    Artikel 7

    1 . Saafremt olivenolie har vaeret omfattet af proceduren for aktiv foraedling eller den ordning , der er omhandlet i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 645/75 , og disse produkter overgaar til fri omsaetning enten uforarbejdet eller efter forarbejdning , er den importafgift , der skal opkraeves ,

    _ for maengder paa 21 000 kg og derunder , den sidste minimumsimportafgift , der er fastsat af Kommissionen inden datoen for overgangen til fri omsaetning ,

    _ for maengder over 21 000 kg , den importafgift , der er anfoert paa importlicensen udstedt i henhold til licitationsproceduren , medmindre andet er bestemt i artikel 3 , stk . 2 .

    2 . Saafremt oliven henhoerende under pos . 07.01 N II og 07.03 A II den faelles toldtarif har vaeret omfattet af proceduren for aktiv foraedling eller den ordning , der er omhandlet i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 645/75 , og disse produkter overgaar til fri omsaetning efter forarbejdning til olie , gaelder bestemmelserne i det foregaaende stykke .

    Artikel 8

    Artikel 6a i forordning ( EOEF ) nr . 205/73 affattes saaledes :

    " Artikel 6a

    For saa vidt angaar den importafgiftsordning , der er naevnt i artikel 16 i forordning ( EOEF ) nr . 136/66/EOEF meddeler medlemsstaterne senest onsdag i hver uge Kommissionen , hvor mange importlicenser for maengder paa hoejst 20 000 kg der er ansoegt om i loebet af den foregaaende uge med angivelse af de paagaeldende maengder , fordelt efter kvalitet . "

    Artikel 9

    Kommissionen giver en gang om maaneden medlemsstaterne underretning om anvendelsen af ordningen vedroerende fastsaettelse af importafgift ved licitation .

    Artikel 10

    Denne forordning traeder i kraft den 1 . januar 1979 .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . december 1978 .

    Paa Kommissionens vegne

    Finn GUNDELACH

    Naestformand

    Top