This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22025A02431
Amending Protocol to the Agreement between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the automatic exchange of financial account information to improve international tax compliance
Ændringsprotokol til aftalen mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti til forbedring af efterrettelighed vedrørende international beskatning
Ændringsprotokol til aftalen mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti til forbedring af efterrettelighed vedrørende international beskatning
ST/11786/2025/INIT
EUT L, 2025/2431, 5.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2025/2431/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2025/2431/oj
|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2025/2431 |
5.12.2025 |
Ændringsprotokol til aftalen mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti til forbedring af efterrettelighed vedrørende international beskatning
DEN EUROPÆISKE UNION
og
FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN, i det følgende benævnt »Liechtenstein«,
i det følgende hver for sig benævnt »kontraherende part« eller under ét »kontraherende parter« ER —
MED HENVISNING TIL, at de kontraherende parter har et langvarigt og tæt forhold med hensyn til gensidig bistand i skattespørgsmål, som oprindeligt bestod i anvendelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF (1), og som senere blev udviklet til aftalen mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti til forbedring af efterrettelighed vedrørende international beskatning (2) (»aftalen«), som ændret ved ændringsprotokollen til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Liechtenstein om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastsat i Rådets direktiv 2003/48/EF om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (3), baseret på gensidig automatisk udveksling af oplysninger ved gennemførelse af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udviklings (OECD's) standard for automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti på skatteområdet (»den globale standard«),
MED HENVISNING TIL, at ændringer af den globale standard efter OECD's første omfattende gennemgang heraf blev godkendt af OECD's Komité for Fiskale Anliggender i august 2022 og vedtaget af OECD-Rådet den 8. juni 2023 ved dets reviderede henstilling om internationale standarder for automatisk udveksling af oplysninger på skatteområdet (»ajourføringen af den globale standard«),
MED HENVISNING TIL, at OECD's omfattende gennemgang identificerede finansielle instrumenters stigende kompleksitet samt fremkomsten og anvendelsen af nye typer digitale aktiver og anerkendte nødvendigheden af at tilpasse den globale standard for at sikre en omfattende og effektiv overholdelse af skattereglerne,
MED HENVISNING TIL, at ajourføringen af den globale standard har udvidet anvendelsesområdet for indberetning til at omfatte nye digitale finansielle produkter, såsom Specificerede elektroniske pengeprodukter og Digitale centralbankvalutaer, som udgør troværdige alternativer til traditionelle finansielle konti, der allerede er omfattet af indberetning i henhold til den globale standard,
MED HENVISNING TIL, at OECD's nye ramme for indberetning af kryptoaktiver, der blev indført parallelt med ajourføringen af den globale standard, fungerer som en supplerende mekanisme på globalt plan og er specifikt udformet til at imødegå den hurtige udvikling og vækst på markedet for kryptoaktiver,
MED HENVISNING TIL, at det blev anset for bydende nødvendigt at sikre et effektivt samspil mellem disse to rammer, navnlig for at begrænse tilfælde af dobbelt rapportering, ved: i) at udelukke Specificerede elektroniske pengeprodukter og Digitale centralbankvalutaer fra anvendelsesområdet for rammen for indberetning af kryptoaktiver, i betragtning af at de er omfattet af den ajourførte globale standard, ii) at betragte kryptoaktiver, der er omfattet af den ajourførte globale standard, som Finansielle aktiver med henblik på indberetning af Forvaltningskonti, Egenkapital eller Gæld i Investeringsenheder (undtagen i tilfælde, hvor der leveres tjenesteydelser, der gennemfører valutavekslingstransaktioner for eller på vegne af kunder, som er omfattet af rammen for indberetning af kryptoaktiver), indirekte investeringer i kryptoaktiver gennem andre traditionelle finansielle produkter eller traditionelle finansielle produkter udstedt i kryptoform og iii) at indføre en valgfri bestemmelse, der giver indberettende finansielle institutter mulighed for at fravælge indberetning af bruttoprovenu for aktiver, der er klassificeret som kryptoaktiver i henhold til begge rammer, når sådanne oplysninger indberettes i henhold til rammen for indberetning af kryptoaktiver, samtidig med at alle andre oplysninger, såsom kontosaldo, fortsat indberettes i henhold til den globale standard,
MED HENVISNING TIL, at rammen for indberetning af kryptoaktiver er blevet gennemført i Den Europæiske Union ved Rådets direktiv (EU) 2023/2226 (4), som ændrede Rådets direktiv 2011/16/EU (5), idet disse bestemmelser finder anvendelse fra den 1. januar 2026, og Liechtenstein har forpligtet sig til at gennemføre rammen for indberetning af kryptoaktiver i sin nationale lovgivning og anvende disse bestemmelser fra samme dato,
MED HENVISNING TIL, at de kontraherende parter med henblik på at begrænse tilfælde af dobbelt indberetning bør anvende afgrænsningen mellem aftalen, rammen for indberetning af kryptoaktiver og direktiv (EU) 2023/2226 på en måde, der er i overensstemmelse med afgrænsningen mellem den ajourførte globale standard og rammen for indberetning af kryptoaktiver,
MED HENVISNING TIL, at ajourføringen af den globale standard med henblik på at forbedre pålideligheden og anvendelsen af de udvekslede oplysninger indfører mere detaljerede indberetningskrav og styrkede procedurer for passende omhu,
MED HENVISNING TIL, at ajourføringen af den globale standard tilføjer en ny kategori »Undtaget konto« for kapitalbidragskonti og en de minimis-tærskel for indberetning af Indskudskonti med Specificerede elektroniske pengeprodukter,
MED HENVISNING TIL, at kommentarerne til ajourføringen af den globale standard omfatter en valgfri ny kategori »Ikke-indberettende finansielt institut« for Investeringsenheder, der er egentlige nonprofitenheder (»Kvalificeret nonprofitenhed«), og fastslår, at anvendelsen af denne mulighed, for at imødegå bekymringer om potentiel omgåelse af indberetningspligten, bør være underlagt passende kontrolprocedurer for hver enhed, udført af skattemyndigheden i den jurisdiktion, hvor den pågældende enhed ellers er indberetningspligtig som en Investeringsenhed,
MED HENVISNING TIL, at Liechtenstein ønsker at gøre brug af muligheden for at medtage den nye kategori »Kvalificeret nonprofitenhed« og er i færd med at oprette de retlige og administrative mekanismer, der skal sikre bekræftelse af, at enhver enhed, der påberåber sig status som »Kvalificeret nonprofitenhed«, opfylder de relevante betingelser for kategorien Ikke-indberettende finansielt institut i Liechtenstein, og idet det bemærkes, at medlemsstaterne i overensstemmelse med direktiv (EU) 2023/2226 ikke vil gøre brug af denne mulighed,
MED HENVISNING TIL, at kommentarerne til OECD's modelaftale mellem kompetente myndigheder og den fælles indberetningsstandard som ændret ved ajourføringen af den globale standard bør anvendes som en kilde til illustration eller fortolkning for at sikre ensartet anvendelse,
MED HENVISNING TIL, at Den Europæiske Union, Unionens medlemsstater og Fyrstendømmet Liechtenstein er kontraherende parter til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«),
MED HENVISNING TIL, at konklusionerne om et ensartet udvidet indre marked og EU's forbindelser med vesteuropæiske lande, der ikke er medlemmer af EU, som blev vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union i juni 2024, værdsætter det konstruktive, gennemsigtige og åbne samarbejde med Liechtenstein og anerkender Liechtensteins konstant høje gennemførelsesrate i EØS og den retlige ramme for gennemsigtighed og informationsudveksling på beskatningsområdet, som landet har indført,
MED HENVISNING TIL, at Liechtenstein og Den Europæiske Unions medlemsstater længe har været pålidelige partnere inden for skattesamarbejde, herunder udveksling af oplysninger til skattemæssige formål, og de globale minimumsbeskatningsregler, Liechtenstein har indført foranstaltninger svarende til dem, der er fastsat i EU-lovgivningen, navnlig vedrørende automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti,
MED HENVISNING TIL, at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (6) har til formål at forhindre misbrug af det indre marked til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme og er, hvor det er relevant, i overensstemmelse med de internationale standarder for bekæmpelse af hvidvaskning af penge samt finansiering af terrorisme og nuklear spredning, der blev vedtaget af Den Finansielle Aktionsgruppe (FATF) i februar 2012 (»de reviderede FATF-anbefalinger«), og de efterfølgende ændringer af disse standarder,
MED HENVISNING TIL, at Liechtenstein på grundlag af sit medlemskab af EØS har gennemført direktiv (EU) 2015/849 med loven om professionel due diligence i forbindelse med forebyggelse af hvidvaskning af penge, organiseret kriminalitet og finansiering af terrorisme af 11. december 2008 (7) og bekendtgørelsen af 17. februar 2009 om professionel due diligence i forbindelse med forebyggelse af hvidvaskning af penge, organiseret kriminalitet og finansiering af terrorisme (8),
MED HENVISNING TIL, at direktiv (EU) 2015/849 fra den 10. juli 2027 vil blive erstattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1640 (9) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1624 (10),
MED HENVISNING TIL, at direktiv (EU) 2024/1640 og forordning (EU) 2024/1624 danner grundlaget for en solid og harmoniseret ramme, der sikrer en sammenhængende og omfattende tilgang med henblik på at styrke bekæmpelsen af hvidvask af penge, de underliggende lovovertrædelser og finansiering af terrorisme i Den Europæiske Union,
MED HENVISNING TIL, at direktiv (EU) 2024/1640 og forordning (EU) 2024/1624 vil blive gennemført og anvendt i Liechtenstein i overensstemmelse med procedurerne i EØS-aftalen,
MED HENVISNING TIL, at Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (11) fastsætter specifikke databeskyttelsesregler, som også finder anvendelse på udveksling af oplysninger, der er omfattet denne ændringsprotokol,
MED HENVISNING TIL, at Liechtenstein på grundlag af sit EØS-medlemskab og med vedtagelsen af databeskyttelsesloven af 4. oktober 2018 har gennemført forordning (EU) 2016/679,
MED HENVISNING TIL, at medlemsstaterne og Liechtenstein har indført: i) passende sikkerhedsforanstaltninger, der sikrer, at oplysninger, der modtages i henhold til aftalen, forbliver fortrolige og udelukkende anvendes til brug for og af de personer eller myndigheder, der er berørt af eller fører tilsyn med ansættelse eller opkrævning eller inddrivning af, håndhævelse eller retsforfølgelse i forbindelse med eller afgørelse om klager vedrørende skatter, samt for andre tilladte formål, og ii) infrastruktur til en effektiv udveksling af oplysninger (herunder procedurer, der sikrer rettidige, præcise, sikre og fortrolige udvekslinger af oplysninger, effektiv og pålidelig kommunikation og kapacitet til hurtigt at løse spørgsmål og problemer vedrørende udvekslinger eller anmodninger om udvekslinger og til at administrere bestemmelserne i aftalens artikel 4 som ændret ved denne ændringsprotokol),
MED HENVISNING TIL, at Indberettende finansielle institutter og kompetente afsender- og modtagermyndigheder som registeransvarlige ikke bør opbevare oplysninger, der behandles i overensstemmelse med aftalen, længere, end det er nødvendigt for at opfylde dens formål, og at den maksimale opbevaringsperiode for hver kontraherende part, i betragtning af forskellene i medlemsstaternes og Liechtensteins lovgivning, bør fastsættes ud fra de forældelsesfrister, der er fastsat i hver registeransvarliges nationale skattelovgivning,
MED HENVISNING TIL, at behandling af oplysninger i henhold til aftalen er nødvendig og forholdsmæssig, så medlemsstaternes og Liechtensteins skatteforvaltninger korrekt og utvetydigt kan identificere de pågældende skatteydere, kan forvalte og håndhæve deres skattelovgivning i grænseoverskridende situationer, kan vurdere sandsynligheden for, at der begås skatteunddragelse, og kan undgå unødvendige yderligere undersøgelser —
BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
I aftalen foretages følgende ændringer:
|
1) |
Indledningen mellem overskriften og artikel 1 affattes således: »DEN EUROPÆISKE UNION OG FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN, i det følgende benævnt »Liechtenstein«, i det følgende hver for sig benævnt »kontraherende part« eller under ét »kontraherende parter«, SOM BEKRÆFTER den fælles interesse i at styrke det privilegerede forhold mellem Den Europæiske Union og Liechtenstein, ER BLEVET ENIGE OM AT INDGÅ FØLGENDE AFTALE:« |
|
2) |
I artikel 1, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:
|
|
3) |
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
|
|
4) |
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
|
|
5) |
I artikel 6 foretages følgende ændringer:
|
|
6) |
Artikel 7, stk. 2, affattes således: »2. Hvis konsultationen vedrører betydelig manglende opfyldelse af bestemmelserne i denne aftale, og den fremgangsmåde, der er beskrevet i stk. 1, ikke giver en passende løsning, kan den kompetente myndighed i en medlemsstat eller Liechtenstein suspendere udvekslingen af oplysninger under denne aftale til henholdsvis Liechtenstein eller en specifik medlemsstat ved at give skriftlig meddelelse til de andre berørte kompetente myndigheder. Suspensionen får omgående virkning. I dette stykke forstås ved »betydelig manglende overholdelse« bl.a., men ikke kun, manglende overholdelse af fortrolighedskrav og sikkerhedsbestemmelser for data i denne aftale eller forordning (EU) 2016/679, manglende overholdelse af denne aftales krav om at give rettidige og tilstrækkelige oplysninger fra den kompetente myndighed i en medlemsstat eller Liechtenstein eller en fastlæggelse af status for Enheder eller konti som Ikkeindberettende finansielle institutter og Undtagne konti, der strider mod aftalens mål.« |
|
7) |
Artikel 9 affattes således: »Artikel 9 Opsigelse Hver kontraherende part kan opsige aftalen ved at give skriftlig meddelelse om opsigelse til den anden kontraherende part. En sådan opsigelse har virkning fra den første dag i den måned, der følger efter udløbet af en periode på 12 måneder, der løber fra datoen fra meddelelsen om opsigelse. I tilfælde af opsigelse skal alle tidligere modtagne oplysninger i henhold til denne aftale behandles fortroligt og i henhold til forordning (EU) 2016/679.« |
|
8) |
Bilag I ændres således:
|
|
9) |
I bilag II indsættes følgende nye stykker efter stk. 6:
|
|
10) |
I bilag III udgår litra ac). |
Artikel 2
Ikrafttræden og anvendelse
Denne ændringsprotokol kræver de kontraherende parters ratifikation eller godkendelse i overensstemmelse med deres egne procedurer. De kontraherende parter underretter hinanden, når disse procedurer er tilendebragt. Denne ændringsprotokol træder i kraft på den første dag i januar efter den sidste notifikation er modtaget. De ændringer, der indføres ved denne ændringsprotokol, får virkning fra denne dato.
Artikel 3
Sprog
Denne ændringsprotokol udfærdiges i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede undertegnet denne aftale.
(1) Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (EUT L 157 af 26.6.2003, s. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/48/oj).
(2) EUT L 379 af 24.12.2004, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/897/oj.
(3) EUT L 339 af 24.12.2015, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2015/2453/oj.
(4) Rådets direktiv (EU) 2023/2226 af 17. oktober 2023 om ændring af direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbejde på beskatningsområdet (EUT L, 2023/2226, 24.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2226/oj).
(5) Rådets direktiv 2011/16/EU af 15. februar 2011 om administrativt samarbejde på beskatningsområdet og om ophævelse af direktiv 77/799/EØF (EUT L 64 af 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).
(7) Liechtensteins lovtidende 2009 nr. 47.
(8) Liechtensteins lovtidende 2009 nr. 98.
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1640 af 31. maj 2024 om de mekanismer, som medlemsstaterne skal indføre for at forebygge anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ændring og ophævelse af direktiv (EU) 2015/849 (EUT L, 2024/1640, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1640/oj).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1624 af 31. maj 2024 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme (EUT L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
FÆLLES ERKLÆRINGER FRA DE KONTRAHERENDE PARTER
FÆLLES ERKLÆRING FRA DE KONTRAHERENDE PARTER OM AFTALENS ARTIKEL 5
De kontraherende parter er enige om, at aftalens artikel 5 er tilpasset den seneste OECD-standard om gennemsigtighed og udveksling af oplysninger i skattespørgsmål, som er nedfældet i artikel 26 i OECD's modelbeskatningsoverenskomst. De kontraherende parter er derfor, hvad angår gennemførelsen af aftalens artikel 5, enige om, at kommentaren til artikel 26 i OECD's modelbeskatningsoverenskomst vedrørende indkomst og formue i den version, der gælder ved ændringsprotokollens undertegnelse, bør anvendes som en kilde til fortolkning.
Når OECD handler som den anmodede jurisdiktion og vedtager nye versioner af kommentaren til artikel 26 i OECD's modelbeskatningsoverenskomst i de efterfølgende år, kan enhver medlemsstat eller Liechtenstein anvende disse versioner, som en kilde til fortolkning, der erstatter de tidligere versioner. Medlemsstaterne giver meddelelse til Liechtenstein, og Liechtenstein giver meddelelse til Europa-Kommissionen, når det foregående punktum anvendes. Europa-Kommissionen kan koordinere videregivelsen af meddelelsen fra medlemsstaterne til Liechtenstein, og Europa-Kommissionen fremsender meddelelsen fra Liechtenstein til alle medlemsstater. Anvendelsen skal have virkning fra datoen for meddelelsen.
FÆLLES ERKLÆRING FRA DE KONTRAHERENDE PARTER OM ÆNDRINGSPROTOKOLLENS IKRAFTTRÆDEN OG VIRKNING
De kontraherende parter erklærer, at de forventer, at de forfatningsmæssige krav i Liechtenstein og kravene i EU-retten vedrørende indgåelse af internationale aftaler vil blive opfyldt tidsnok til, at ændringsprotokollen træder i kraft på og har virkning fra den første dag i januar 2026. De vil træffe alle de foranstaltninger, der er til rådighed, for at nå dette mål.
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2025/2431/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)