Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D0487

    Afgørelse nr. 1/2019 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure af 4. december 2019 om ændring af konventionen [2020/487]

    PUB/2020/109

    EUT L 103 af 3.4.2020, p. 47–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/487/oj

    3.4.2020   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 103/47


    AFGØRELSE nr. 1/2019 VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-CTC, DER ER NEDSAT VED KONVENTIONEN AF 20. MAJ 1987 OM EN FÆLLES FORSENDELSESPROCEDURE

    af 4. december 2019

    om ændring af konventionen [2020/487]

    DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-CTC HAR —

    under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, særlig artikel 15, stk. 3, litra a), og

    ud fra følgende betragtninger:

    1)

    I henhold til artikel 15, stk. 3, litra a), i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure (1) (»konventionen«) skal Den Blandede Kommission, der er nedsat ved denne konvention (Den Blandede Kommission EU-CTC), træffe afgørelse om ændringer til tillæggene til konventionen.

    2)

    Konventionens bestemmelser om forenkling af forsendelsesproceduren i form af anvendelse af det elektroniske transportdokument som forsendelsesangivelse for lufttransport har fundet anvendelse siden den 1. maj 2018. Den tidligere forenklede forsendelsesprocedure for luftfart kunne kun anvendes indtil den 1. maj 2018. Alle henvisninger til den tidligere forenklede forsendelsesprocedure for luftfart bør derfor ændres.

    3)

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (2), som fastlægger en retlig ramme for beskyttelse af personoplysninger i Unionen, trådte i kraft den 24. maj 2018. Ved denne forordning ophævedes den tidligere retsakt på dette område, nemlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (3). Som følge heraf bør alle henvisninger til direktiv 95/46/EF i konventionens tillæg I erstattes af henvisninger til forordning (EU) 2016/679.

    4)

    Artikel 84 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 (4), som fastsætter de betingelser, der skal være opfyldt af ansøgere for at få tilladelse til at anvende en samlet sikkerhedsstillelse med et nedsat beløb eller en fritagelse for sikkerhedsstillelsen, er blevet ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1118 (5). Som følge af denne ændring blev kravet om tilstrækkelige finansielle ressourcer fjernet som en selvstændig betingelse, da praktiske erfaringer viste, at denne betingelse blev fortolket for restriktivt og kun fokuserede på, om der var likvide midler til rådighed. Vurderingen af de økonomiske operatørers evne til at betale det fulde gældsbeløb bør derfor indgå i vurderingen af deres økonomiske formåen. Bestemmelserne i artikel 75 i konventionens tillæg I afspejler bestemmelserne i artikel 84 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 og bør derfor ændres.

    5)

    På nuværende tidspunkt er betingelserne for, at varer, der transporteres gennem T2-Korridoren, beholder deres toldmæssige status som EU-varer, fastlagt i artikel 2a i konventionens tillæg II, afsnit I, hvor anvendelsesområdet kun omfatter varer, der ikke er henført under eksportproceduren. Det var ikke hensigten at indføre en sådan begrænsning for EU-varer, der transporteres gennem T2-Korridoren. Artikel 2a i tillæg II til konventionen bør derfor udgå af afsnit I, og der bør indsættes en ny artikel i et nyt afsnit Ia, for hvilken en sådan begrænsning ikke finder anvendelse.

    6)

    Efter Nordmakedoniens meddelelse til FN og EU om ikrafttrædelsen af Prespaaftalen den 15. februar 2019 har landet, som tidligere hed »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien«, ændret navn til »Republikken Nordmakedonien«. Konventionens tillæg III og IIIa bør derfor ændres for at afspejle ændringen af landets navn og den respektive landekode.

    7)

    Konventionen bør derfor ændres —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    1.   Konventionens tillæg I ændres som anført i bilag A til denne afgørelse.

    2.   Konventionens tillæg II ændres som anført i bilag B til denne afgørelse.

    3.   Konventionens tillæg III ændres som anført i bilag C til denne afgørelse.

    4.   Konventionens tillæg IIIa ændres som anført i bilag D til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i Skopje, den 4. december 2019.

    På Den Blandede Kommissions vegne

    Formand

    Gjoko TANASOSKI


    (1)  EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.

    (2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

    (3)  Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).

    (4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1).

    (5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1118 af 7. juni 2018 om ændring af delegeret forordning (EU) 2015/2446 for så vidt angår betingelserne for en nedsættelse af den samlede sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse (EUT L 204 af 13.8.2018, s. 11).


    BILAG A

    I tillæg I til konventionen foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 7, stk. 2, affattes således:

    »2.

    De kontraherende parter sørger for, at behandlingen af personoplysninger, der udveksles i forbindelse med anvendelse af konventionen, foregår i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (1)

    (1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).«"

    2)

    Artikel 13, stk. 1, litra a), affattes således:

    »a)

    varetransport med fly, når det er forsendelsesproceduren baseret på et elektronisk transportdokument som forsendelsesangivelse ved lufttransport, som anvendes«

    3)

    I artikel 55 foretages følgende ændringer:

    a)

    Stk. 1, litra e), affattes således:

    »e)

    anvendelse af den papirbaserede fælles forsendelsesprocedure for varer, der transporteres ad luftvejen«

    b)

    Stk. 3, andet afsnit, udgår

    4)

    Artikel 57, stk. 3, litra b), udgår

    5)

    I artikel 75, stk. 2, foretages følgende ændringer:

    a)

    Litra a), nr. vi), udgår

    b)

    Litra b), nr. vii), udgår

    c)

    Litra c), nr. xii), udgår

    6)

    I artikel 75 tilføjes følgende stk. 3:

    »3.

    Ved undersøgelsen af, om ansøgerens økonomiske formåen er tilstrækkelig med henblik på tildeling af en tilladelse til at anvende en samlet sikkerhedsstillelse med et nedsat beløb eller en fritagelse for sikkerhedsstillelse, jf. stk. 2, litra a), nr. v), stk. 2, litra b) nr. vi), og stk. 2, litra c), nr. xi), tager toldmyndighederne højde for ansøgerens evne til at opfylde sine forpligtelser til at betale skyld og andre afgifter, der kan opstå, og som ikke er omfattet af denne sikkerhedsstillelse.

    Hvis det er berettiget, kan toldmyndighederne tage højde for risikoen for, at der opstår en sådan skyld under henvisning til arten og omfanget af ansøgerens toldrelaterede forretningsaktiviteter og den varetype, for hvilke sikkerhedsstillelsen er påkrævet.«

    7)

    Overskriften til kapitel VII affattes således:

    » Papirbaseret fælles forsendelsesprocedure for varer, der transporteres ad luftvejen, og fælles forsendelsesprocedure baseret på et elektronisk transportdokument som forsendelsesangivelse ved lufttransport «

    8)

    Artikel 111 udgår.


    (1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).««


    BILAG B

    I tillæg II til konventionen foretages følgende ændringer:

    1)

    Overskriften til afsnit I affattes således:

    »BEVIS FOR VARERS TOLDMÆSSIGE STATUS SOM EU-VARER«

    2)

    Artikel 2a udgår

    3)

    Som afsnit Ia indsættes:

    »AFSNIT Ia

    BESTEMMELSER OM UÆNDRET TOLDSTATUS FOR EU-VARER, DER TRANSPORTERES GENNEM EN T2-KORRIDOR

    Artikel 21a

    Formodning om varers toldmæssige status som EU-varer

    1.   Varer, der har toldmæssig status som EU-varer, og som transporteres med jernbane, kan uden at være omfattet af nogen toldprocedure føres fra et sted til et andet inden for Unionens toldområde og midlertidigt transporteres gennem et fælles forsendelseslands område, uden at deres toldmæssige status ændres, hvis

    a)

    transporten foregår på grundlag af et gennemgående transportdokument udstedt i en medlemsstat i Den Europæiske Union

    b)

    det gennemgående transportdokument er forsynet med følgende påtegning: »T2-Korridor«

    c)

    forsendelsen gennem et fælles forsendelsesland overvåges ved hjælp af et elektronisk system i det pågældende fælles forsendelsesland og

    d)

    den berørte jernbanevirksomhed er godkendt af det fælles forsendelsesland, hvis område benyttes til transit til anvendelse af T2-Korridor-proceduren.

    2.   Det fælles forsendelsesland holder Den Blandede Kommission, der er omhandlet i konventionens artikel 14, eller en arbejdsgruppe, som er nedsat af denne kommission på grundlag af artikel 5, underrettet om betingelserne vedrørende det elektroniske overvågningssystem og om de jernbanevirksomheder, som har bevilling til at benytte den i denne artikels stk. 1 nævnte procedure.«


    BILAG C

    I tillæg III til konventionen foretages følgende ændringer:

    1)

    I bilag B1 erstattes ordene »MK (1) Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« af ordene »MK Nordmakedonien«, og fodnote 1 udgår

    2)

    I bilag B6, afsnit III, erstattes koden »MK (1)« af koden »MK«

    3)

    I bilag C1, punkt 1, erstattes ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« med ordene »Republikken Nordmakedonien«

    4)

    I bilag C2, punkt 1, erstattes ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« med ordene »Republikken Nordmakedonien«

    5)

    I bilag C4, punkt 1, erstattes ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« med ordene »Republikken Nordmakedonien«

    6)

    I bilag C5, række 7, erstattes ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« med ordet »Nordmakedonien«

    7)

    I bilag C6, række 6, erstattes ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« med ordet »Nordmakedonien«.


    BILAG D

    I bilag A1a, afsnit IV, til konventionens tillæg IIIa erstattes koden »MK (1)« af koden »MK«.


    Top