This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0932
Amended proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down a procedure for the provision of information in the field of technical regulations and of rules on Information Society services (codification)
Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (kodifikation)
Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (kodifikation)
/* COM/2013/0932 final - 2013/0095 (COD) */
Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (kodifikation) /* COM/2013/0932 final - 2013/0095 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. Kommissionen fremsatte den 23.
april 2010 et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kodificering
af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en
informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt
forskrifter for informationssamfundets tjenester[1]. 2. Under hensyn til de nye
ændringer[2]
af det i punkt 1 nævnte forslag, og til det arbejde, der allerede er foretaget
under lovgivningsproceduren, har Kommissionen besluttet i overensstemmelse med
artikel 293, stk. 2, i TEUF at fremsætte et ændret forslag til
kodifikation af det pågældende direktiv. I dette ændrede forslag tages der ligeledes hensyn
til de rent formelle eller redaktionelle ændringer, som er foreslået af den
rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester, når ændringerne
betragtes som velbegrundede[3]. 3. I forhold til det i punkt 1
nævnte forslag er der i dette ændrede forslag foretaget følgende yderligere
ændringer: 1) I titlen udgår ordene "standarder
og". 2) I præamblen indsættes henvisningen "efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt
til de nationale parlamenter"
efter de to første henvisninger, og ordene "efter fremsendelse af
forslaget til de nationale parlamenter" udgår. 3) I betragtning 3 udgår ordene "standarder
og". 4) Betragtning 18-25 udgår. 5) Betragtning 26 bliver til betragtning 18
og affattes således: "Der bør træffes bestemmelse
om et stående udvalg, hvis medlemmer udpeges af medlemsstaterne, og som
har til opgave at samarbejde med Kommissionen i dens bestræbelser for
at afbøde eventuelle ulemper i forbindelse med de frie varebevægelser". 6) Betragtning 27 udgår. 7) Betragtning 28 bliver til betragtning 19 og
henvisningen deri til "bilag V" erstattes af en henvisning til
"bilag III". 8) I artikel 1, stk. 1, litra b), sidste
punktum, erstattes henvisningen til "bilag III" af en
henvisning til "bilag I". 9) I artikel 1, stk. 1, udgår litra f) til
j). 10) I artikel 1, stk. 1, bliver litra k) til
litra f), og i det pågældende litra erstattes henvisningen til "artikel
10" af en henvisning til "artikel 7" og henvisningen
til "artikel 5" af en henvisning til "artikel
2". 11) I artikel 1, stk. 1, bliver litra l) til
litra g). 12) I artikel 1, stk. 2, affattes litra b)
således: "b) tv-spredning som omhandlet i
artikel 1, stk. 1, litra e), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2010/13/EU". 13) I artikel 1, stk. 3, erstattes ordet "defineret"
med "omhandlet". 14) I artikel 1, stk. 4, erstattes
henvisningen til "bilag IV" med en henvisning til "bilag II". 15) I artikel 1, stk. 5, erstattes
henvisningen til "artikel 8" med en henvisning til "artikel
5". 16) Artikel 2, 3 og 4 udgår. 17) Artikel 5 bliver til artikel 2. 18) Artikel 6 bliver til artikel 3. I
artiklens stk. 1, første afsnit, udgår ordene "med repræsentanter for
de i bilag I og II anførte standardiseringsorganer". I stk. 3 udgår
litra a), og litra b), c) og d) bliver til henholdsvis litra a), litra b) og
litra c). I stk. 4 udgår litra a), b) og e), og litra c) og d) bliver
henholdsvis til litra a) og litra b). I litra b) erstattes ordene "den
i henhold til dette direktiv indførte ordningsfunktion" med
"ordningen i henhold til dette direktiv". 19) Artikel 7 bliver til artikel 4 og affattes
således: "Medlemsstaterne
underretter i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, Kommissionen om enhver
anmodning fremsat til standardiseringsorganer om at udarbejde tekniske
specifikationer eller en standard for specifikke varer med det formål at
indføre en teknisk forskrift gældende for sådanne varer i form af et udkast til
tekniske forskrifter og angiver grundene til at indføre den." 20) "Artikel 8" bliver
til "artikel 5". I artiklens stk. 1, første afsnit,
erstattes henvisningen til "artikel 10" med en
henvisning til "artikel
7". I samme stykke, femte
afsnit, og i stk. 4, andet afsnit, erstattes henvisningen til "artikel 5" af en henvisning til "artikel 2". I stk.
1, sjette afsnit, erstattes "litra k)" af "litra
f)". 21) Artikel 9 bliver til artikel 6.
Henvisningerne til "artikel 8" i artiklens stk. 1‑4 og
stk. 7 erstattes af henvisninger til "artikel 5". I stk. 2,
første led, erstattes "litra k)" af "litra f)". 22) Artikel 10 bliver til artikel 7. I
artiklens stk. 1 erstattes ordene "Artikel 8 og 9" af "Artikel
5 og 6". I litra f) i samme stykke samt i stk. 3 og 4 erstattes "litra
k)" af "litra f)". I stk. 2, 3 og 4 erstattes "artikel
9" af "artikel 6". 23) Artikel 11 bliver til artikel 8. Artiklens
stk. 2 affattes således: "Kommissionen offentliggør hvert år statistikker over modtagne notifikationer i Den Europæiske
Unions Tidende". 24) Artikel 12 bliver til artikel 9. 25) Artikel 13 bliver til artikel 10. I
artiklens stk. 1 erstattes henvisningerne til "bilag V" af
henvisninger til "bilag III". I stk. 2 erstattes henvisningen til "bilag VI" af en henvisning til "bilag IV". 26) Artikel 14 og 15 bliver til artikel 11 og
12. 27) Bilag I og II udgår. 28) Bilag III bliver til bilag I. I bilagets
nr. 3, litra a), erstattes henvisningen til "artikel 1, litra e)", i direktiv 89/552/EØF af en henvisning til "artikel 1, stk. 1, litra e)", i direktiv 2010/13/EU. 29) Bilag IV bliver til bilag II. I bilagets litra b) erstattes
henvisningen til "Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2006/48/EF" af en henvisning til "Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU". Litra c) affattes således: "transaktioner
i forbindelse med forsikring og genforsikring som omhandlet
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF". 30) Bilag V bliver til bilag III. I bilagets
del A tilføjes følgende: "Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 (EUT L 316 af 14.11.2012, s.
12) / Kun for så vidt angår artikel 26, stk. 2." 31) Henvisninger til retsakter og fodnoter er blevet tilpasset de nye regler om henvisning
til retsakter, der har været gældende siden den 1. juli 2013. Hvor det har
været nødvendigt, er fodnoterne blevet ajourført. 4. Sammenligningstabellen i
bilag VI (der nu er blevet til bilag IV) er blevet ændret i overensstemmelse
med ovenstående. 5. For at lette læsningen og
behandlingen vedlægges den fuldstændige tekst til det ændrede forslag
til kodifikation. ê 98/34/EF
(tilpasset) è1 98/34/EF
artikel 1, nr.1 2013/0095 (COD) Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV è1 om
en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt
forskrifter for informationssamfundets tjenester ç (kodifikation) (EØF-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Ö Den Europæiske
Unions funktionsmåde Õ, særlig
artikel Ö 114 Õ, Ö 337 Õ og 43, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af
udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[4], efter den almindelige lovgivningsprocedure[5] og ud fra følgende betragtninger: ê (1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF[6] er blevet ændret
væsentligt ved flere lejligheder[7].
Direktivet bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. ê 98/34/EF (2) Det indre marked indebærer et
område uden indre grænser med fri bevægelighed for varer, personer,
tjenesteydelser og kapital. Forbuddet mod kvantitative restriktioner
for vareudvekslingen såvel som foranstaltninger med tilsvarende virkning
er derfor et af Unionens grundlæggende principper. (3) Med henblik på, at det indre
marked kan fungere tilfredsstillende, er det hensigtsmæssigt at sikre større
gennemsigtighed i de nationale initiativer vedrørende udarbejdelsen af tekniske
forskrifter. (4) Hindringer for samhandelen
for så vidt angår tekniske forskrifter er kun tilladte, hvis de er nødvendige
for at opfylde bydende krav og tilstræber et mål af generel interesse, for
hvilket de udgør en afgørende garanti. (5) Det er uomgængeligt
nødvendigt, at Kommissionen allerede inden udstedelsen af tekniske forskrifter
råder over de nødvendige oplysninger. Medlemsstaterne, som ifølge artikel 4,
stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) skal gøre det lettere for
Kommissionen at gennemføre sine opgaver, bør derfor meddele den deres planer
vedrørende tekniske forskrifter. (6) Alle medlemsstaterne bør
ligeledes informeres om tekniske forskrifter, som påtænkes af en af dem. (7) Formålet med det indre marked
er at sikre forhold, der fremmer virksomhedernes konkurrenceevne. For at
virksomhederne bedre skal kunne udnytte fordelene ved det indre marked, kræves
der mere information. Derfor er det vigtigt at give virksomhederne mulighed for
at tilkendegive deres vurdering af virkningerne af nationale tekniske
forskrifter, der påtænkes indført af andre medlemsstater, ved regelmæssig
offentliggørelse af titlerne på de notificerede udkast samt reglerne vedrørende
disse udkasts fortrolighed. (8) Det er af hensyn til
retssikkerheden hensigtsmæssigt, at medlemsstaterne offentliggør, at en
national teknisk forskrift er blevet vedtaget under overholdelse af
formaliteterne i nærværende direktiv. (9) Med hensyn til tekniske
forskrifter for produkter indebærer de forholdsregler, der skal sikre et
velfungerende marked eller bidrage til at udbygge det, bl.a., at de nationale
hensigter gøres mere gennemsigtige, og at begrundelserne og betingelserne for
at vurdere, hvilke virkninger udkast til forskrifter kan få for markedet,
udvises. (10) På denne baggrund er det
vigtigt at vurdere alle de forskrifter, der gælder for et produkt, og tage
hensyn til udviklingen i de enkelte landes praksis for lovgivning om produkter. (11) Foruden tekniske
specifikationer kan krav, der vedrører et produkts levetid efter
markedsføringen, påvirke produktets frie bevægelighed eller skabe hindringer
for et velfungerende indre marked. (12) Der er behov for at klarlægge begrebet
»teknisk forskrift, som faktisk skal overholdes«. Regler, hvori de offentlige
myndigheder henviser til tekniske specifikationer eller andre krav eller
opfordrer til overholdelse af disse, eller regler om produkter, som de
offentlige myndigheder af hensyn til almenvellet er med til at gennemføre,
bevirker, at overholdelsen af nævnte specifikationer eller krav får en mere
bindende værdi end den, de normalt ville have på grund af deres private
oprindelse. (13) Kommissionen og
medlemsstaterne bør endvidere have en tilstrækkelig frist til at kunne foreslå
ændringer af den påtænkte foranstaltning med det formål at fjerne eller mindske
de hindringer for den frie vareudveksling, som kan følge af foranstaltningen. (14) Den pågældende medlemsstat bør
tage sådanne ændringer i betragtning ved udarbejdelsen af den endelige tekst
til den påtænkte foranstaltning. ê 98/34/EF
(tilpasset) (15) Det indre marked indebærer,
navnlig hvis det er umuligt at få medlemsstaterne til at gennemføre princippet
om gensidig anerkendelse, at Kommissionen vedtager eller foreslår vedtagelse af
bindende EU-retsakter. Der er indført en særlig midlertidig status quo for at
undgå, at vedtagelse af nationale foranstaltninger griber ind i Ö Europa-Parlamentets
og Rådets Õ eller Kommissionens
vedtagelse af bindende EU-retsakter på samme område. (16) Den pågældende medlemsstat bør
i medfør af de generelle forpligtelser i henhold til TEU artikel 4, stk.
3, undlade at sætte den påtænkte foranstaltning i kraft i en periode, der er
tilstrækkelig lang til at tillade enten en fælles gennemgang af de foreslåede
ændringer eller udarbejdelse af et forslag til en Ö lovgivningsmæssig
retsakt Õ eller vedtagelse af
en bindende retsakt fra Kommissionen. ê 98/34/EF
Betragtning 18 (tilpasset) (17) For at lette Ö Europa-Parlamentets
og Õ Rådets vedtagelse af
foranstaltninger er det nødvendigt, at medlemsstaterne afholder sig fra at
vedtage en teknisk forskrift, når Rådet Ö har fastlagt
sin førstebehandlingsholdning Õ til et forslag fra
Kommissionen om samme emne. ê 98/34/EF
Betragtning 27 (tilpasset) (18) Der bør Ö træffes
bestemmelse om Õ et stående udvalg,
hvis medlemmer udpeges af medlemsstaterne, og som har til opgave at samarbejde
med Ö Kommissionen Õ i dens bestræbelser
for at afbøde eventuelle ulemper i forbindelse med de frie varebevægelser. ê 98/34/EF
Betragtning 29 (tilpasset) (19) Nærværende direktiv bør ikke
berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag III, del
B, Ö angivne Õ frister for
gennemførelse Ö af direktiverne Õ i national ret — ê 98/34/EF VEDTAGET DETTE DIREKTIV: Artikel 1 1. I dette direktiv forstås ved: a) »produkt«: alle produkter, der
fremstilles industrielt, og alle landbrugsprodukter, herunder også
fiskeriprodukter ê 98/48/EF art.
1, nr. 2, litra a) b) »tjeneste«: enhver tjeneste i
informationssamfundet, dvs. enhver tjeneste, der normalt ydes mod betaling, og
som teleformidles ad elektronisk vej på individuel anmodning fra en
tjenestemodtager. Med henblik på denne definition
forstås ved i) »teleformidling«: at en tjeneste ydes,
uden at parterne er til stede samtidig ii) »ad elektronisk vej«: at en tjeneste fra
afsendelsesstedet sendes og på bestemmelsesstedet modtages ved hjælp af
elektronisk databehandlingsudstyr (herunder digital komprimering) og
datalagringsudstyr, og som udelukkende sendes, rutes og modtages via tråd,
radio, optiske midler eller andre elektromagnetiske midler iii) »på individuel anmodning fra en
tjenestemodtager«: at en tjeneste ydes ved transmission af data på individuel
anmodning. En vejledende liste over tjenester,
der ikke er omfattet af denne definition, findes i bilag I. ê 98/34/EF
(tilpasset) è1 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra b) è1 c) ç »teknisk
specifikation«: en specifikation, der indeholdes i et dokument, som fastlægger
karakteristika for et produkt, som f.eks. kvalitet, brugsegenskaber, sikkerhed,
dimensioner, herunder forskrifter for varen vedrørende handelsmæssig betegnelse,
terminologi, symboler, prøvning og prøvningsmetoder, emballering, mærkning
eller etikettering samt procedurer for overensstemmelsesvurdering Udtrykket »teknisk specifikation«
dækker ligeledes fremstillingsmetoder og processer vedrørende landbrugsvarer i
henhold til TEUF artikel 38, stk. 1, andet afsnit, produkter beregnet til
konsum og dyrefoder samt lægemidler som defineret i artikel 1 i Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2001/83/EF[8] Õ, samt
fremstillingsmetoder og processer vedrørende de øvrige produkter, når de har
indvirkning på produkternes karakteristika è1 d) ç »andet
krav«: et krav, der ikke er en teknisk specifikation, og som pålægges et
produkt af bl.a. forbruger- eller miljøbeskyttelseshensyn, og som vedrører
produktets livscyklus efter markedsføring, såsom betingelser for anvendelse,
genanvendelse, genbrug eller bortskaffelse, når disse betingelser kan influere
betydeligt på sammensætningen af produktet, dets natur eller afsætningen af det ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra c) e) »forskrift vedrørende
tjenester«: et krav af generel karakter vedrørende adgang til at optage og
udøve virksomhed i forbindelse med tjenester, der er omhandlet i denne artikels
nr. b, navnlig bestemmelser vedrørende tjenesteyderen, tjenesterne og
tjenestemodtageren, dog undtaget forskrifter, der ikke specifikt tager sigte på
de i samme nr. definerede tjenester. Med henblik på denne definition i) anses en forskrift for specifikt at
tage sigte på informationssamfundets tjenester, når det af begrundelsen og de
dispositive bestemmelser fremgår, at den i sin helhed eller i visse enkelte
bestemmelser har specifikt til hensigt og formål at give forskrifter for disse
tjenester på eksplicit og målrettet måde ii) anses en forskrift ikke for specifikt at
tage sigte på informationssamfundets tjenester, når den kun indirekte eller
tilfældigt vedrører disse tjenester ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra e) f) »teknisk forskrift«: en teknisk
specifikation eller et andet krav eller en forskrift vedrørende tjenester,
herunder de administrative bestemmelser, der gælder herfor, som retligt eller
faktisk skal overholdes ved markedsføring, levering eller anvendelse af en
tjeneste, eller etablering af en operatør af tjenester i en medlemsstat eller i
en væsentlig del af denne stat, samt medlemsstaternes love og administrative
bestemmelser vedrørende forbud mod fremstilling, import, markedsføring eller
anvendelse af et produkt eller forbud mod levering eller anvendelse af en
tjeneste eller mod, at en tjenesteyder etablerer sig, jf. dog artikel 7. De tekniske forskrifter, der faktisk skal
overholdes, er navnlig følgende: i) en medlemsstats love eller
administrative bestemmelser, der henviser enten til tekniske specifikationer
eller andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester, eller til fagkodekser
eller kodekser for god praksis, der igen henviser til tekniske specifikationer
eller andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester, og hvis overholdelse giver
formodning om, at der er overensstemmelse med de krav, der er fastsat i de
nævnte love eller administrative bestemmelser ii) frivillige aftaler, som de offentlige
myndigheder er kontraherende part i, og som af hensyn til almenvellet tager
sigte på at opfylde tekniske specifikationer eller andre krav eller forskrifter
vedrørende tjenester, bortset fra udbudsbetingelser i forbindelse med
offentlige indkøbsaftaler iii) tekniske specifikationer, andre krav,
eller regler vedrørende tjenester, til hvilke der er knyttet skattemæssige
eller finansielle foranstaltninger, som påvirker forbruget af produkterne eller
tjenesterne ved at tilskynde til overholdelse af disse tekniske specifikationer
eller andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester; tekniske specifikationer
eller andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester, som er knyttet til de
nationale sociale sikringsordninger, er ikke omfattet. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra e) (tilpasset) Omfattet
er tekniske forskrifter, der fastsættes af de af medlemsstaterne udpegede
myndigheder, og som er opført på en liste, Ö udarbejdet og
opdateret, hvor det er relevant, Õ af Kommissionen
inden for rammerne af det i artikel 2 omhandlede udvalg. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra e) Listen
ændres efter samme procedure. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra f) g) »udkast til teknisk forskrift«: en
tekst til en teknisk specifikation eller et andet krav eller en forskrift
vedrørende tjenester, herunder administrative bestemmelser, der er udarbejdet
med henblik på at vedtage den eller senere få den vedtaget som en teknisk
forskrift, og som befinder sig på et forberedende stadium, hvor det stadig er
muligt at foretage væsentlige ændringer. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra a) (tilpasset) 2. Direktivet gælder ikke tjenester i
forbindelse med a) radiospredning b) tv-spredning som omhandlet i Ö artikel 1,
stk. 1, litra e), i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2010/13/EU[9] Õ. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 2, litra c) (tilpasset) 3. Dette direktiv finder ikke anvendelse
på forskrifter vedrørende spørgsmål, der er omfattet af EU-forskrifter om
telekommunikationstjenester som Ö omhandlet Õ i Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2002/21/EF[10] Õ. 4. Dette direktiv finder ikke anvendelse
på forskrifter vedrørende spørgsmål, der er omfattet af EU-forskrifter om
finansielle tjenesteydelser. Disse er ikke udtømmende opregnet i dette
direktivs bilag II. 5. Dette direktiv finder med undtagelse af
artikel 5, stk. 3, ikke anvendelse på forskrifter, der udstedes af eller
for regulerede markeder i henhold til Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/39/EF[11] Õ, andre markeder
eller organer, der udfører clearing- eller afviklingstransaktioner for sådanne
markeder. ê 98/34/EF
(tilpasset) 6. Direktivet
gælder ikke foranstaltninger, som medlemsstaterne anser for nødvendige inden
for rammerne af Ö traktaterne Õ for at sikre
beskyttelsen af personer og navnlig arbejdstagere under anvendelsen af
produkterne, såfremt foranstaltningerne ikke berører produkterne. Artikel 2 Der nedsættes et stående udvalg sammensat af
repræsentanter, der udpeges af medlemsstaterne, og som kan søge bistand hos
eksperter og rådgivere. Udvalget har en repræsentant for Kommissionen som
formand. Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden. Artikel 3 1. Udvalget mødes mindst to gange om året. ê 98/48/EF art.
1, nr. 3, litra a) Udvalget mødes i en særlig sammensætning for
at behandle spørgsmål vedrørende informationssamfundets tjenester. ê 98/34/EF 2. Kommissionen forelægger udvalget en rapport
om iværksættelsen og gennemførelsen af procedurerne i dette direktiv samt
forslag om fjernelse af bestående eller forudseelige hindringer for
samhandelen. 3. Udvalget tager stilling til de i stk. 2
nævnte meddelelser og forslag og kan i denne forbindelse navnlig tilskynde
Kommissionen til: a) i givet fald og med henblik på at
undgå fare for, at der opstår hindringer for samhandelen, at drage omsorg for,
at vedkommende medlemsstater i første omgang indbyrdes træffer aftale om
passende foranstaltninger b) at træffe passende foranstaltninger c) at fastslå, på hvilke områder det
vil være nødvendigt at foretage en harmonisering, og i givet fald at iværksætte
passende harmoniseringsforanstaltninger i en given sektor. 4. Udvalget
skal høres af Kommissionen: a) ved
valget af den praktiske ordning, som skal iværksættes med henblik på den i
dette direktiv foreskrevne udveksling af oplysninger, og ved eventuelle
ændringer heri ê 98/34/CE (tilpasset) b) når Ö ordningen i
henhold til dette direktiv Õ tages op til
undersøgelse. ê 98/34/EF 5. Udvalget kan høres af Kommissionen
vedrørende alle foreløbige udkast til tekniske forskrifter, som denne modtager. 6. Ethvert spørgsmål vedrørende
iværksættelsen af dette direktiv kan på opfordring af formanden eller en
medlemsstat indbringes for udvalget. 7. Udvalgets
drøftelser og de oplysninger, der skal forelægges det, er fortrolige. Dog kan udvalget og de nationale
forvaltninger, såfremt de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger iagttages, med
henblik på sagkyndig bistand konsultere fysiske eller juridiske personer, der
kan tilhøre den private sektor. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 3, litra b) 8. For så vidt angår forskrifter vedrørende
tjenester, kan Kommissionen og udvalget høre fysiske og juridiske personer fra
industrielle eller akademiske kredse, samt om muligt, repræsentative organer,
som kan afgive en sagkyndig udtalelse om de sociale og samfundsmæssige mål for
og konsekvenser af ethvert udkast til forskrift vedrørende tjenester, og tage
deres råd til efterretning, når de anmodes herom. ê 1025/2012, art.
26, stk. 2, litra f) Artikel 4 Medlemsstaterne underretter i overensstemmelse
med artikel 5, stk. 1, Kommissionen om enhver anmodning fremsat til standardiseringsorganer
om at udarbejde tekniske specifikationer eller en standard for specifikke varer
med det formål at indføre en teknisk forskrift gældende for sådanne varer i
form af et udkast til tekniske forskrifter og angiver grundene til at indføre den. ê 98/34/EF Artikel 5 1. Med forbehold af artikel 7 sender
medlemsstaterne straks Kommissionen ethvert udkast til teknisk forskrift,
medmindre der er tale om en almindelig gengivelse af en international eller
europæisk standard, i hvilket tilfælde det vil være tilstrækkeligt at oplyse
herom. De meddeler ligeledes Kommissionen grundene til, at det er nødvendigt at
indføre en sådan teknisk forskrift, medmindre disse grunde allerede fremgår af
udkastet. Medlemsstaterne skal i givet fald samtidig fremsende
teksten til de love og administrative bestemmelser, der hovedsagelig og direkte
ligger til grund, hvis det er nødvendigt at kende den pågældende tekst for at
kunne vurdere rækkevidden af udkastet til teknisk forskrift, undtagen hvis den
er blevet tilsendt i forbindelse med en tidligere meddelelse. ê 98/34/EF
(tilpasset) Medlemsstaterne fremsender en ny meddelelse
efter reglerne, Ö i første og
andet afsnit i nærværende stykke Õ, hvis de i udkastet
til teknisk forskrift foretager væsentlige ændringer, der fører til en ændring
af anvendelsesområdet, en afkortning af den oprindeligt fastsatte
anvendelsesfrist, en tilføjelse af specifikationer eller krav eller en
stramning af disse. Ö Uden at det berører
bestemmelserne i afsnit VIII i Europa-Parlamentets og Rådets forordning EF nr.
1907/2006[12] Õ, hvis et udkast til
teknisk forskrift af hensyn til folkesundheden eller beskyttelse af forbrugerne
eller miljøet specielt tager sigte på at begrænse markedsføringen eller
anvendelsen af et stof, et præparat eller et kemisk produkt, fremsender
medlemsstaterne ligeledes et resumé af eller henvisninger til de relevante
oplysninger om det pågældende stof, præparat eller produkt samt oplysninger om
kendte erstatningsprodukter, der findes på markedet, i det omfang disse
oplysninger er til rådighed, og angiver, hvilke virkninger foranstaltningen
forventes at få på folkesundheden, beskyttelsen af forbrugerne og miljøet,
sammen med en risikovurdering der, så vidt det er hensigtsmæssigt, foretages
efter de principper Ö der er fastsat
i forordning (EF) 1907/2006, del II.3 i bilag XV Õ. ê 98/34/EF Kommissionen gør straks de andre medlemsstater
bekendt med udkastet til teknisk forskrift og alle de dokumenter, den har fået
tilsendt. Den kan også forelægge udkastet for det i artikel 2 omhandlede
udvalg til udtalelse og eventuelt for det udvalg, der er kompetent på området. ê 98/48/EF art.
1, nr. 4 Med hensyn til de tekniske specifikationer,
andre krav eller forskrifter vedrørende tjenester, der er nævnt i artikel 1, stk.
1, litra f), andet afsnit, nr. iii), kan Kommissionens eller medlemsstaternes
bemærkninger eller udførlige udtalelser kun vedrøre aspekter, som måtte være
til hinder for samhandelen eller, for så vidt angår forskrifterne vedrørende
tjenester, for den fri udveksling af tjenester, eller for tjenesteyderes
etableringsfrihed, men ikke en foranstaltnings skattemæssige eller finansielle
aspekter. ê 98/34/EF 2. Kommissionen og medlemsstaterne kan indgive
bemærkninger til den medlemsstat, der har givet meddelelse om et udkast til
teknisk forskrift, og vedkommende medlemsstat skal ved den videre udformning af
den tekniske forskrift tage videst muligt hensyn dertil. 3. Medlemsstaterne sender straks Kommissionen
den endelige tekst til en teknisk forskrift. 4. Oplysninger, der fremsendes i henhold til
denne artikel, betragtes ikke som fortrolige, medmindre den medlemsstat, der
har fremsendt notifikationen, udtrykkeligt anmoder herom. En sådan anmodning
skal være begrundet. I tilfælde af en sådan anmodning kan det i
artikel 2 omhandlede udvalg og de nationale forvaltninger under overholdelse af
de nødvendige forholdsregler indhente sagkyndig bistand hos fysiske eller
juridiske personer, der kan tilhøre den private sektor. 5. Når et udkast til teknisk forskrift er et
led i en foranstaltning, som på udkaststadiet skal fremsendes i henhold til
andre EU-retsakter, kan medlemsstaterne fremsende den meddelelse, der er
omhandlet i stk. 1, i henhold til den pågældende anden fællesskabsretsakt,
forudsat at de formelt angiver, at meddelelsen også skal gælde i henhold til
dette direktiv. Selv om Kommissionen ikke reagerer på et
udkast til teknisk forskrift i forbindelse med dette direktiv, har dette ingen
indflydelse på, hvilke afgørelser der kan træffes på grundlag af andre
EU-retsakter. Artikel 6 1. Medlemsstaterne udsætter vedtagelsen af et
udkast til teknisk forskrift tre måneder regnet fra datoen for Kommissionens
modtagelse af den i artikel 5, stk. 1, omhandlede meddelelse. ê 98/48/EF art.
1, nr. 5, litra a) 2. Medlemsstaterne udsætter: –
vedtagelsen af et udkast til teknisk forskrift i
form af en frivillig aftale som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra f), andet
afsnit, nr. ii), i fire måneder –
med forbehold af stk. 3, 4 og 5, vedtagelsen af
alle andre udkast til tekniske forskrifter i seks måneder (med undtagelse af
udkast vedrørende tjenester) regnet fra datoen for Kommissionens modtagelse
af den i artikel 5, stk. 1, omhandlede meddelelse, hvis Kommissionen eller en
anden medlemsstat inden tre måneder efter samme dato afgiver en udførlig
udtalelse om, at den påtænkte foranstaltning frembyder aspekter, der eventuelt
kan skabe hindringer for varernes frie bevægelighed inden for det indre marked –
med forbehold af stk. 4 og 5, vedtagelsen af et
udkast til forskrift vedrørende tjenester i fire måneder, regnet fra datoen fra
Kommissionens modtagelse af den i artikel 5, stk. 1, omhandlede meddelelse,
hvis Kommissionen eller en medlemsstat inden tre måneder efter samme dato
afgiver en udførlig udtalelse om, at den påtænkte foranstaltning frembyder
aspekter, der eventuelt kan skabe hindringer for den fri udveksling af
tjenester eller for etableringsfriheden for tjenesteydere inden for det indre
marked. Med hensyn til udkast til forskrifter
vedrørende tjenester kan Kommissionens eller medlemsstaternes udførlige
udtalelser ikke berøre de kulturpolitiske foranstaltninger, især på det
audiovisuelle område, som medlemsstaterne i henhold til EU-retten måtte vedtage
under hensyn til deres sproglige mangfoldighed, de nationale og regionale
særpræg samt deres kulturarv. Den pågældende medlemsstat aflægger rapport
til Kommissionen om, hvordan den agter at reagere på den pågældende udførlige
udtalelse. Kommissionen fremsætter bemærkninger til denne reaktion. Med hensyn til forskrifter vedrørende
tjenester angiver den pågældende medlemsstat i givet fald grundene til, at der
ikke kan tages hensyn til de udførlige udtalelser. 3. Medlemsstaterne udsætter vedtagelsen af et
udkast til teknisk forskrift, bortset fra udkast til forskrifter
vedrørende tjenester, i tolv måneder regnet fra datoen for Kommissionens
modtagelse af den i artikel 5, stk. 1, omhandlede meddelelse, hvis Kommissionen
inden tre måneder efter samme dato meddeler, at den har til hensigt at
foreslå eller vedtage et direktiv, en forordning eller en afgørelse herom i
overensstemmelse med TEUF artikel 288. ê 98/34/EF
(tilpasset) 4. Medlemsstaterne udsætter vedtagelsen af et
udkast til teknisk forskrift tolv måneder regnet fra datoen for Kommissionens
modtagelse af den i artikel 5, stk. 1, omhandlede meddelelse, hvis Kommissionen
inden tre måneder efter samme dato meddeler, at den har konstateret, at
udkastet til teknisk forskrift vedrører samme emne som et forslag til direktiv,
forordning eller afgørelse, der er forelagt for Ö Europa-Parlamentet
og Õ Rådet i henhold til
TEUF artikel 288. 5. Hvis Rådet Ö fastlægger sin
førstebehandlingsholdning Õ i den status
quo-periode, der er omhandlet i stk. 3 og 4, forlænges denne periode til 18
måneder med forbehold af stk. 6. 6. De i stk. 3, 4 og 5 nævnte forpligtelser
ophører i følgende tilfælde: a) når Kommissionen meddeler
medlemsstaterne, at den giver afkald på sin hensigt om at foreslå eller vedtage
en bindende retsakt b) når Kommissionen meddeler
medlemsstaterne, at den trækker sit udkast eller forslag tilbage c) når Ö Europa-Parlamentet
og Õ Rådet eller
Kommissionen vedtager en bindende retsakt. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 5, litra b) 7. Stk. 1-5 finder ikke anvendelse, når en
medlemsstat a) af presserende grunde, der skyldes
en alvorlig, uforudsigelig situation, og som vedrører beskyttelse af menneskers
og dyrs sundhed, beskyttelse af plantelivet eller befolkningens sikkerhed og —
for så vidt angår forskrifter vedrørende tjenester — ligeledes den offentlige
orden, især beskyttelse af mindreårige, er nødt til i løbet af meget kort tid
at udarbejde tekniske forskrifter og straks vedtage dem og sætte dem i kraft,
uden at der er mulighed for samråd b) af presserende grunde, der skyldes en
alvorlig situation, som vedrører beskyttelsen af det finansielle systems sikkerhed
og integritet, navnlig beskyttelsen af indskydere, investorer og
forsikringstagere, øjeblikkeligt må vedtage og iværksætte forskrifter
vedrørende finansielle tjenesteydelser. Ved den i artikel 5 omhandlede meddelelse
orientere medlemsstaten om, hvad der har berettiget til at træffe de pågældende
foranstaltninger så hurtigt. Kommissionen udtaler sig snarest muligt om
meddelelsen. Den træffer egnede foranstaltninger, hvis den finder, at
proceduren er misbrugt. Kommissionen holder Europa-Parlamentet underrettet. ê 98/34/EF Artikel 7 1. Artikel 5 og 6 finder ikke anvendelse på
medlemsstaternes love eller administrative bestemmelser eller på frivillige
aftaler, hvis medlemsstaterne dermed ê 98/48/EF art.
1, nr. 6, litra a) a) opfylder bindende EU-retsakter, der
tager sigte på vedtagelse af tekniske specifikationer eller forskrifter
vedrørende tjenester b) opfylder forpligtelser som følge af
en international aftale, der tager sigte på vedtagelse af fælles tekniske
specifikationer eller forskrifter vedrørende tjenester i Unionen ê 98/34/EF
(tilpasset) c) anvender beskyttelsesklausuler, der
er fastsat i bindende fællesskabsretsakter d) anvender Ö artikel 12,
stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF[13] Õ e) blot fuldbyrder en dom afsagt af Ö Den Europæiske
Unions Õ Domstol ê 98/48/EF
art. 1, nr. 6, litra b) f) blot ændrer en teknisk
forskrift i henhold til artikel 1, stk. 1, litra f), på anmodning af
Kommissionen med henblik på at fjerne en samhandelshindring eller — for så vidt
angår forskrifter vedrørende tjenester — en hindring for den frie udveksling af
tjenester eller den frie etableringsret for tjenesteydere. ê 98/34/EF 2. Artikel 6 finder ikke anvendelse på
medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der tager sigte på forbud
mod fremstilling, forudsat at de ikke hindrer produkternes frie bevægelighed. ê 98/48/EF
art. 1, nr. 6, litra c) 3. Artikel 6,
stk. 3-6, finder ikke anvendelse på de frivillige aftaler, der er omhandlet i
artikel 1, stk. 1, litra f), andet afsnit, nr. ii). 4. Artikel 6
finder ikke anvendelse på de tekniske specifikationer eller andre krav eller
forskrifter vedrørende tjenester, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra f),
andet afsnit, nr. iii). ê 98/34/EF
(tilpasset) Artikel 8 Kommissionen
aflægger hvert andet år rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Ö Europæiske Õ Økonomiske og
Sociale Udvalg om resultaterne af anvendelsen af dette direktiv. ê 1025/2012
art. 26, nr. 2, litra g) Kommissionen offentliggør hvert år
statistikker over modtagne notifikationer i Den Europæiske Unions
Tidende. ê 98/34/CE Artikel 9 Når medlemsstaterne vedtager en teknisk
forskrift, skal den indeholde en henvisning til dette direktiv, eller den skal
ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for
denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne. ê Artikel 10 Direktiv 98/34/EF, som ændret ved de
retsakter, der er nævnt i bilag III, del A, ophæves, uden at dette berører
medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de frister for gennemførelse i
national ret og anvendelse af direktiverne, der er angivet bilag III, del
B, til det ophævede direktiv og i bilag III, del B, til dette direktiv. Henvisninger til det ophævede direktiv gælder
som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen
i bilag IV. ê 98/34/EF Artikel 11 Dette direktiv
træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende. Artikel 12 Dette direktiv
er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne Formand Formand [1] KOM(2010) 179 endelig af 23.4.2010. [2] EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12. [3] Jf. den rådgivende gruppes udtalelse af 7.7.2010. [4] EUT C […] af […], s. […]. [5] EUT C […] af […], s. […]. [6] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22.
juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder
og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (EFT L 204
af 21.7.1998, s. 37). [7] Jf. bilag III, del A. [8] Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en
fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (EUT L 311 af 28.11.2001,
s. 67) Õ. [9] Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og
administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle
medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) (EUT L 95 af
15.4.2010, s. 1) Õ. [10] Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for
elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet) (EUF L 108
af 24.4.2002, s. 33) Õ. [11] Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter,
om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF og 93/6/EØF samt Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF
(EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1) Õ. [12] Ö Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering,
vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om
oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF
og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens
forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og
Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT
L 396 af 30.12.2006, s. 1) Õ. [13] Ö Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i
almindelighed (EUT L 11 af 15.1.2002, s. 4) Õ.