This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TJ0048
Rettens dom (Første Afdeling) af 16. december 2015.
British Airways plc mod Europa-Kommissionen.
Konkurrence – karteller – det europæiske marked for luftfragt – aftaler og samordnet praksis vedrørende flere aspekter af priser for luftfragtydelser (indførelse af brændstoftillæg og sikkerhedstillæg, nægtelse af at betale en kommission af tillæggene) – artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart – begrundelsespligt.
Sag T-48/11.
Rettens dom (Første Afdeling) af 16. december 2015.
British Airways plc mod Europa-Kommissionen.
Konkurrence – karteller – det europæiske marked for luftfragt – aftaler og samordnet praksis vedrørende flere aspekter af priser for luftfragtydelser (indførelse af brændstoftillæg og sikkerhedstillæg, nægtelse af at betale en kommission af tillæggene) – artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart – begrundelsespligt.
Sag T-48/11.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Rettens dom (Første Afdeling) af 16. december 2015 – British Airways mod Kommissionen
(Sag T-48/11)
»Konkurrence — karteller — det europæiske marked for luftfragt — aftaler og samordnet praksis vedrørende flere aspekter af priser for luftfragtydelser (indførelse af brændstoftillæg og sikkerhedstillæg, nægtelse af at betale en kommission af tillæggene) — artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart — begrundelsespligt«
1. |
Annullationssøgsmål — anbringender — tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter — manglende eller utilstrækkelig begrundelse — efterprøvelse af egen drift (art. 263 TEUF og 296 TEUF) (jf. præmis 29) |
2. |
Institutionernes retsakter — begrundelse — forpligtelse — rækkevidde — afgørelse om anvendelse af konkurrencereglerne — kommissionsafgørelse, hvorved der konstateres en overtrædelse og pålægges en bøde — krav, som følger af princippet om effektiv domstolsbeskyttelse — afgørelsens konklusion skal være klar og præcis (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2 og art. 23, stk. 5) (jf. præmis 32-36) |
3. |
Konkurrence — administrativ procedure — kommissionsafgørelse, hvorved der konstateres en overtrædelse — identificering af de sanktionerede overtrædelser — identificering af de personer, der er genstand for en afgørelse — konklusionens forrang for begrundelsen (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 37) |
4. |
Karteller — forbud — direkte virkning — borgernes ret til at kræve erstatning for den lidte skade — nærmere regler for udøvelsen — overtrædelser, der er genstand for en afgørelse fra Kommissionen — afgørelsen har bindende karakter for de nationale domstole — rækkevidde — vigtigheden af, at afgørelsens konklusion er klar og præcis (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2 og art. 16, stk. 1) (jf. præmis 38-44) |
5. |
Karteller — aftaler og samordnet praksis udgør en enkelt overtrædelse — virksomheder, som kan beskyldes for at have begået en overtrædelse bestående i deltagelse i et kartel som helhed — kriterier — fælles mål og samlet plan (art. 101, stk. 1, TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 58 og 63) |
6. |
Institutionernes retsakter — begrundelse — forpligtelse — rækkevidde — afgørelse om anvendelse af konkurrencereglerne — kommissionsafgørelse, hvorved der konstateres en overtrædelse og pålægges en bøde — selvmodsigelse i en afgørelse — følger — annullation — betingelser — krænkelse af den sanktionerede virksomheds ret til forsvar — umuligt for Unionens retsinstanser at udøve deres prøvelsesret (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 61, 77-79, 85 og 86) |
7. |
Institutionernes retsakter — begrundelse — forpligtelse — rækkevidde — afgørelse om anvendelse af konkurrencereglerne — afhjælpning af begrundelsesmangel under retssagen — ikke tilladt (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 83 og 84) |
8. |
Annullationssøgsmål — unionens retsinstansers kompetence — rækkevidde — forbud mod at træffe afgørelse ultra petita (art. 263 TEUF) (jf. præmis 88) |
9. |
Retslig procedure — stævning — fastlæggelse af søgsmålets genstand — ændring af påstandene under sagens behandling — betingelser (art. 263 TEUF; Rettens procesreglement (1991), art. 44, stk. 2, og art. 48, stk. 2) (jf. præmis 90 og 91) |
Angående
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2010) 7694 endelig af 9. november 2010, om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart (sag COMP/39258 – luftfragt), for så vidt som den vedrører sagsøgeren.
Konklusion
1) |
Kommissionens afgørelse K(2010) 7694 endelig af 9. november 2010, om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart (sag COMP/39258 – luftfragt) annulleres, for så vidt som Europa-Kommissionen i afgørelsen dels fandt, at British Airways plc for det første havde deltaget i nægtelsen af at betale en kommission, for det andet havde overtrådt artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart mellem den 22. januar 2001 og den 1. oktober 2001 og for det tredje havde deltaget i overtrædelser af disse bestemmelser vedrørende fragtydelser, der blev leveret fra Hong Kong (Kina), Japan, Indien, Thailand, Singapore, Sydkorea og Brasilien, dels pålagde selskabet en bøde. |
2) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler de af British Airways afholdte omkostninger. |