EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1045
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1045 of 28 June 2016 withdrawing the acceptance of the undertaking for one exporting producer under Implementing Decision 2013/707/EU confirming the acceptance of an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China for the period of application of definitive measures
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1045 af 28. juni 2016 om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for en eksporterende producent i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i anvendelsesperioden for de endelige foranstaltninger
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1045 af 28. juni 2016 om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for en eksporterende producent i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i anvendelsesperioden for de endelige foranstaltninger
C/2016/3919
OJ L 170, 29.6.2016, p. 5–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.6.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 170/5 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1045
af 28. juni 2016
om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for en eksporterende producent i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i anvendelsesperioden for de endelige foranstaltninger
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»antidumpinggrundforordningen«), særlig artikel 8,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»antisubsidiegrundforordningen«), særlig artikel 13,
efter at have orienteret medlemsstaterne, og
ud fra følgende betragtninger:
A. TILSAGN OG ANDRE GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(1) |
Ved forordning (EU) nr. 513/2013 (3) indførte Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) en midlertidig antidumpingtold på importen til Den Europæiske Union (»Unionen«) af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium (»moduler«) og nøglekomponenter hertil (dvs. celler og wafere) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (»Kina«). |
(2) |
En gruppe eksporterende producenter bemyndigede China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (»CCCME«) til at afgive et pristilsagn på deres vegne til Kommissionen, hvilket CCCME gjorde. Det fremgår klart af ordlyden i dette pristilsagn, at det består af en samling individuelle pristilsagn for hver eksporterende producent, der af praktiske grunde koordineres af CCCME. |
(3) |
Ved afgørelse 2013/423/EU (4) accepterede Kommissionen pristilsagnet, for så vidt angik den midlertidige antidumpingtold. Ved forordning (EU) nr. 748/2013 (5) ændrede Kommissionen forordning (EU) nr. 513/2013 for at foretage de tekniske ændringer, der var nødvendige som følge af godtagelsen af tilsagnet, for så vidt angik den midlertidige antidumpingtold. |
(4) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 (6) indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen til Unionen af moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina (»de pågældende varer«). Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 (7) indførte Rådet også en endelig udligningstold på importen til Unionen af de pågældende varer. |
(5) |
Efter meddelelsen om en ændret udgave af pristilsagnet fremsat af en gruppe eksporterende producenter (»de eksporterende producenter«) i samarbejde med CCCME bekræftede Kommissionen ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU (8) godtagelsen af pristilsagnet som ændret (»tilsagnet«) i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode. Bilaget til denne afgørelse indeholder en liste over eksporterende producenter, for hvilke tilsagnet blev godtaget, herunder Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd (»Shinetime China«) og dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen (SHINETIME SOLAR GMBH, »Shinetime Europe«), som begge er omfattet af Taric-tillægskode: B919. |
(6) |
Ved gennemførelsesafgørelse 2014/657/EU (9) godtog Kommissionen et forslag fremsat af gruppen af eksporterende producenter i samarbejde med CCCME om præcisering af gennemførelsen af tilsagnet for de pågældende varer, der er omfattet af tilsagnet, dvs. moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina, som i øjeblikket henhører under KN-kode ex 8541 40 90 (Taric-kode 8541409021, 8541409029, 8541409031 og 8541409039), og som er fremstillet af de eksporterende producenter (»den omfattede vare«). Antidumping- og udligningstolden i betragtning 4 omtales i det følgende under ét sammen med tilsagnet som »foranstaltninger«. |
(7) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/866 (10) trak Kommissionen sin godtagelse af tilsagnet for tre eksporterende producenter tilbage. |
(8) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/1403 (11) trak Kommissionen sin godtagelse af endnu en eksporterende producents tilsagn tilbage. |
(9) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/2018 (12) trak Kommissionen sin godtagelse af to eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(10) |
Kommissionen indledte en udløbsundersøgelse i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 2, ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (13) den 5. december 2015. |
(11) |
Kommissionen indledte en udløbsundersøgelse i henhold til antisubsidiegrundforordningens artikel 18 ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (14) den 5. december 2015. |
(12) |
Kommissionen indledte desuden en delvis interimsundersøgelse i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 3, og antisubsidiegrundforordningens artikel 19 ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (15) den 5. december 2015. |
(13) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/115 (16) trak Kommissionen sin godtagelse af endnu en eksporterende producents tilsagn tilbage. |
(14) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/185 (17) udvidede Kommissionen den endelige antidumpingtold, der indførtes ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 på importen af de pågældende varer med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina, til at omfatte importen af de pågældende varer afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan. |
(15) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 (18) udvidede Kommissionen den endelige udligningstold, der indførtes ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 på importen af de pågældende varer med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina, til at omfatte importen af de pågældende varer afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan. |
B. VILKÅR FOR TILSAGNET
(16) |
De eksporterende producenter blev bl.a. enige om ikke at sælge den omfattede vare til den første uafhængige kunde i Unionen under en bestemt minimumsimportpris (»MIP«) inden for det i tilsagnet fastlagte årlige importniveau (»årligt niveau«) til Unionen. |
(17) |
I tilsagnet præciseres det i en ikke-udtømmende liste, hvad der udgør en misligholdelse af tilsagnet. Denne liste omfatter bl.a. udstedelse af en handelsfaktura eller videresalgsfaktura, hvor den underliggende finansielle transaktion (f.eks. det beløb, der er modtaget fra køberen efter justering for kredit-/debetnotaer og lignende) ikke er i overensstemmelse med handelsfakturaens pålydende værdi. Den eksporterende producent er ansvarlig for misligholdelser, som skyldes en forretningsmæssigt forbunden part som anført i tilsagnet. |
(18) |
Tilsagnet forpligter også de eksporterende producenter til at forelægge Kommissionen detaljerede oplysninger på kvartalsbasis om deres eksportsalg og videresalg i Unionen (»kvartalsrapporter«). Dette indebærer, at oplysningerne i disse kvartalsrapporter skal være fuldstændige og korrekte, og at de indberettede transaktioner fuldt ud er i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne. |
(19) |
For at sikre, at tilsagnet overholdes, har de eksporterende producenter desuden forpligtet sig til at fremlægge alle oplysninger, som Kommissionen finder nødvendige. |
C. OVERVÅGNING AF DE EKSPORTERENDE PRODUCENTER
(20) |
Sideløbende med overvågningen af tilsagnet efterprøvede Kommissionen de oplysninger fra Shinetime China og dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen, der var relevante for tilsagnet. Kommissionen modtog desuden dokumentation fra toldmyndighederne i en medlemsstat på grundlag af antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9. |
(21) |
Konklusionerne i betragtning 22-25 behandler de problemer, der er identificeret for Shinetime China og dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen, som medfører, at Kommissionen er tvunget til at trække godtagelsen af tilsagnet for denne eksporterende producent tilbage. |
D. ÅRSAGER TIL TILBAGETRÆKNINGEN AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET
a) Salg for Shinetime China
(22) |
Den modtagne dokumentation og de offentligt tilgængelige oplysninger viser, at en påstået ikke forretningsmæssigt forbundet importør i Unionen havde samme adresse som Shinetime Europe, i det mindste i en vis periode. Denne påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importør havde udstedt to videresalgsfakturaer for en transaktion af solcellemoduler til slutkunden: en faktura, hvor MIP var overholdt, og en faktura, hvor MIP ikke var overholdt. Fakturanumre, mængde af moduler og virksomhedens produktkoder var identiske. Slutkunden foretog en betaling til Shinetime China for denne transaktion, som svarede til værdien på den faktura, hvor MIP ikke var overholdt. Denne praksis havde fundet sted i mindst ét tilfælde. |
(23) |
Desuden viser den modtagne dokumentation, at der findes en anden form for omgåelse af tilsagnet. Shinetime China havde udstedt en proformafaktura på et beløb under MIP til en ikke forretningsmæssigt forbundet kunde i Unionen. Denne kunde havde indvilget i at betale beløbet, som lå under MIP, til Shinetime China's konto i Hong Kong. |
b) Salg for Shinetime Europe
(24) |
Den modtagne dokumentation viser, at Shinetime Europe også havde udstedt to videresalgsfakturaer for en transaktion af solcellemoduler til den første ikke forretningsmæssigt forbundne kunde i Unionen: en faktura, hvor MIP var overholdt, og en faktura, hvor MIP ikke var overholdt. Fakturanumre, mængde af moduler og virksomhedens produktkoder var identiske. Betalingen fra den første ikke forretningsmæssigt forbundne kunde i Unionen til Shinetime China for denne transaktion svarede til værdien på den faktura, hvor MIP ikke var overholdt. |
(25) |
I den periode, hvor transaktionen i betragtning 24 har fundet sted, undlod Shinetime Europe desuden at indgive en kvartalsmæssig rapport om deres salg til Kommissionen. |
(26) |
Kommissionen vurderede den indgivne dokumentation og den manglende indberetning og konkluderede, at tilsagnet var blevet misligholdt. |
E. ANNULERING AF TILSAGNSFAKTURA
(27) |
Den modtagne dokumentation viser, at videresalgsfakturaen i betragtning 24 er forbundet med følgende transaktion:
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013, artikel 2, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 erklæres denne faktura derfor ugyldig. Toldskylden opstod samtidig med, at godtagelsen af angivelsen til overgang til fri omsætning skulle inddrives af de nationale toldmyndigheder i henhold til artikel 105, stk. 3-6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (19), hvor tilbagetrækningen af tilsagnet for Shinetime China sammen med dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen træder i kraft. De nationale toldmyndigheder, der er ansvarlige for opkrævning af told, vil blive underrettet herom. I denne forbindelse minder Kommissionen om, at import kun er toldfri, hvis prisen og eventuelle rabatter fremgår af fakturaen, i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), sammenholdt med bilag III, nr. 7, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og til artikel 2, stk. 1, litra b), sammenholdt med bilag 2, nr. 7, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013. Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, skal der betales afgifter, også selvom Kommissionen ikke har erklæret den handelsfaktura, der ledsager varerne, ugyldig. |
F. VURDERING AF GENNEMFØRLIGHEDEN AF DET SAMLEDE TILSAGN
(28) |
Det er fastsat i tilsagnet, at en enkelt eksporterende producents misligholdelse ikke automatisk medfører tilbagetrækning af godtagelsen af tilsagnet for alle eksporterende producenter. I et sådant tilfælde skal Kommissionen vurdere virkningen af den pågældende misligholdelse på muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME. |
(29) |
Kommissionen har derfor vurderet konsekvenserne af Shinetimes China's og dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionens misligholdelser på muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME. |
(30) |
Ansvaret for disse misligholdelser ligger udelukkende hos den pågældende eksporterende producent, overvågningen har indtil videre ikke afsløret nogen systematisk misligholdelse hos et større antal eksporterende producenter eller CCCME. |
(31) |
Kommissionen konkluderer derfor, at tilsagnet overordnet set ikke er påvirket, og at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at trække godtagelsen af tilsagnet for alle de eksporterende producenter og CCCME tilbage. |
G. SKRIFTLIGE REDEGØRELSER SAMT HØRINGER
(32) |
De interesserede parter fik lejlighed til at blive hørt og til at fremsætte bemærkninger i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9. Shinetime China har indsendt bemærkninger på vegne af Shinetime China og Shinetime Europe og er blevet hørt. |
Ægtheden af fakturaer udstedt af Shinetime China og Shinetime Europe
(33) |
Shinetime China anfægtede, at Shinetime China and Shinetime Europe havde udstedt fakturaer og videresalgsfakturaer, hvor MIP ikke var overholdt. Shinetime China forklarede, at deres interne regler foreskriver, at alle officielle fakturaer skal underskrives og forsegles. Uden underskrift og forsegling på fakturaerne i betragtning 23 og 24 kunne Shinetime China ikke spore disse fakturaer i deres system. Shinetime China bekræftede kun udstedelsen af én videresalgsfaktura, som overholdt MIP. |
(34) |
Kommissionen afviser dette argument. Kommissionen har ikke gjort gældende, hvorvidt fakturaerne i ovennævnte betragtninger var officielle fakturaer fra Shinetime China og officielle videresalgsfakturaer fra Shinetime Europe. |
(35) |
Shinetime China's påstand om ægtheden af disse fakturaer er derimod irrelevant. Kommissionen fastslog, at en ikke forretningsmæssigt forbunden kunde i Unionen havde indvilget i at betale et beløb under MIP til Shinetime China for transaktionen i betragtning 23. Kommissionen bygger dette på en korrespondance, som Shinetime China påstod ikke at kunne modbevise, fordi de relevante medarbejdere var fratrådt. Kommissionen mener, at erklæringen fra Shinetime China om, at hverken den relevante korrespondance eller den pågældende faktura kan spores i deres system, eller at virksomheden ikke har en konto i Hong Kong, er utilstrækkelig til at ændre ovenstående konklusion. |
(36) |
Derudover fastslog Kommissionen også, at betalingen fra den første ikke forretningsmæssigt forbundne kunde i Unionen til Shinetime China for transaktionen i betragtning 24 svarede til værdien på den videresalgsfaktura, hvor MIP ikke var overholdt. Selv om Shinetime China påstod, at videresalgsfakturaen, der er udstedt på et beløb under MIP, ikke er ægte, var den underliggende finansielle transaktion (f.eks. det beløb, der er modtaget fra køberen efter justering for kredit-/debetnotaer og lignende) derfor ikke i overensstemmelse med den pålydende værdi af den videresalgsfaktura, som Shinetime Europe har bekræftet er den officielle videresalgsfaktura. Shinetime China's argumenter vedrørende betalingen af fakturaen er omhandlet i betragtning 41-48. |
Shinetime China's salg under MIP
(37) |
Shinetime China gjorde gældende, at betalingen fra den påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importør, der er omhandlet i betragtning 22, kun var en forudbetaling. Shinetime China fremlagde eksportdokumentation og et uddrag af kundebogen vedrørende den påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importør som begrundelse for denne påstand. |
(38) |
Kommissionen afviser dette argument. Bevismaterialet fra de nationale toldmyndigheder viser, at slutkunden i Unionen betalte den videresalgsfaktura, som den påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importør, jf. betragtning 22, udstedte direkte til Shinetime China. Denne betaling (under MIP) til Shinetime China havde reference til nummeret på den videresalgsfaktura, som den påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importør udstedte. |
(39) |
Et uddrag af kundebogen, uden yderligere beviser for sammenhæng mellem betalingen fra den påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importør og transaktionen fra slutkunden i Unionen, er irrelevant og modbeviser ikke de beviselementer, som blev stillet til rådighed for Shinetime China. Argumentet vedrørende den mulige forudbetaling fra den påståede ikke forretningsmæssigt forbundne importer er ligeledes irrelevant i denne forbindelse. |
(40) |
Derfor fastholder Kommissionen sin konklusion om, at Shinetime China misligholdt tilsagnet ved at sælge under MIP via en påstået ikke forretningsmæssigt forbunden importør i Unionen. |
Shinetime Europe's salg under MIP
(41) |
Shinetime China hævdede, at dokumentationen vedrørende transaktionen i betragtning 24 opfyldte virksomhedens krav, og at MIP blev overholdt. Shinetime China forelagde den underliggende eksportdokumentation og toldangivelse. |
(42) |
Kommissionen afviser dette argument. Den påståede overholdelse af MIP på baggrund af en sådan dokumentation er uden betydning for vurderingen af, om den underliggende betalingstransaktion bekræftede, at MIP faktisk blev overholdt. |
(43) |
Shinetime China påstod desuden, at betalingen til Shinetime Europe kun var en delvis betaling. På baggrund af Shinetime Europe's ophør med forretningsaktivitet blev det resterende beløb, herunder morarenter, betalt til Shinetime China ti måneder senere. Shinetime China forelagde den underliggende betalingsbekræftelse til dokumentation for sin påstand om delvis betaling. |
(44) |
Kommissionen godtager ikke dette argument af følgende årsager. |
(45) |
For det første var betalingsbetingelserne i den underliggende videresalgsfaktura helt klart en 100 % betaling. Desuden indeholdt betalingen fra den ikke forretningsmæssigt forbundne kunde i Unionen ikke nogen form for henvisning til forudbetaling. Den indeholdt derimod henvisning til videresalgsfakturaen og svarede til værdien på den videresalgsfaktura, hvor MIP ikke var overholdt. |
(46) |
For det andet understreger følgesedlen, som Shinetime China har forelagt, at solmodulerne blev leveret til den ikke forretningsmæssigt forbundne kunde i Unionen til trods for manglende overholdelse af betalingsbetingelserne. Virksomheden anmodede ikke om betaling af restbeløbet før næsten ti måneder efter leveringen. |
(47) |
For det tredje fremlagde Shinetime China ikke yderligere dokumentation (såsom aftale med kunden om den påståede delvise betaling eller debetnota for morarenter) til støtte for sin påstand om den påståede delvise betaling og morarenter end bekræftelsen på betalingen af disse beløb. |
(48) |
Endelig er ingen af de påståede betalingsanmodninger, herunder anmodningen om betaling af morarenter, blevet indberettet til Kommissionen. |
(49) |
Kommissionen er derfor af den opfattelse, at Shinetime China's argumenter er ubegrundede og bibeholder sin konklusion om, at Shinetime Europe misligholdte tilsagnet ved at sælge under MIP til en ikke forretningsmæssigt forbunden kunde i Unionen. |
Manglende indberetning
(50) |
Shinetime China hævdede, at Shinetime Europe forelagde den relevante kvartalsvise salgsrapport for sent. Desuden erkendte Shinetime China, at transaktionen i betragtning 24 ikke var indberettet til Kommissionen. |
(51) |
Uagtet at Shinetime China ikke har opfyldt sin forpligtelse til at underrette Kommissionen om Shinetime Europe's ophør med forretningsaktivitet, påpeger Kommissionen, at rapporteringsforpligtelsen dækker alle transaktioner for et kalenderkvartal. Shinetime Europe har ikke indberettet transaktionen i betragtning 24, som fandt sted i et kvartal forud for ophøret. Kommissionen fastholder derfor sin konklusion om, at Shinetime Europe misligholdte sin indberetningsforpligtelse i henhold til tilsagnet. |
(52) |
Shinetime China hævdede ligeledes, at den forsinkede fremlæggelse af kvartalsrapporten ikke er tilstrækkeligt til at erklære transaktionen i betragtning 24 ugyldig. |
(53) |
Kommissionen påpeger, at årsagerne til at erklære den pågældende transaktion ugyldig er angivet i betragtning 24 og 27. Den forsinkede fremlæggelse af den kvartalsvise salgsrapport, især at den pågældende transaktion ikke blev indberettet, er en tilsidesættelse af rapporteringsforpligtelsen i henhold til tilsagnet. I vurderingen vedrørende ugyldiggørelsen af den pågældende transaktion tages der ikke højde for sådanne tilsidesættelser, selv om de udgør tilstrækkelig begrundelse for tilbagetrækning af Shinetime China fra tilsagnet. |
H. TILBAGETRÆKNING AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET OG INDFØRELSE AF ENDELIG TOLD
(54) |
Kommissionen har derfor i overensstemmelse med antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, og også i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne konkluderet, at godtagelsen af tilsagnet for Shinetime China og dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen bør trækkes tilbage. |
(55) |
I henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, finder den endelige antidumpingtold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013, og den endelige udligningstold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013, derfor automatisk anvendelse for import med oprindelse i eller afsendt fra Kina af den pågældende vare, og som er fremstillet af Shinetime China (Taric-tillægskode: B919), fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden. |
(56) |
Til orientering findes der i tabellen i bilaget til denne forordning en liste over de eksporterende producenter, for hvilke godtagelsen af tilsagnet ved Kommissionens gennemførelsesforordning 2013/707/EU ikke er berørt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godtagelsen af tilsagnet fra Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd samt dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen, der begge er omfattet af Taric-tillægskode: B919, trækkes hermed tilbage.
Artikel 2
Handelsfaktura nr. XTSSG1501-004-CI, som blev udstedt den 16. januar 2015 af Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd til SHINETIME SOLAR GMBH, erklæres for ugyldig. De nationale toldmyndigheder pålægges hermed at inddrive det skyldige toldbeløb, der er opstået på tidspunktet for godtagelsen af angivelsen til overgang til fri omsætning i henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juni 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
(2) EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93.
(3) EUT L 152 af 5.6.2013, s. 5.
(4) EUT L 209 af 3.8.2013, s. 26.
(5) EUT L 209 af 3.8.2013, s. 1.
(6) EUT L 325 af 5.12.2013, s. 1.
(7) EUT L 325 af 5.12.2013, s. 66.
(8) EUT L 325 af 5.12.2013, s. 214.
(9) EUT L 270 af 11.9.2014, s. 6.
(10) EUT L 139 af 5.6.2015, s. 30.
(11) EUT L 218 af 19.8.2015, s. 1.
(12) EUT L 295 af 12.11.2015, s. 23.
(13) EUT C 405 af 5.12.2015, s. 8.
(14) EUT C 405 af 5.12.2015, s. 20.
(15) EUT C 405 af 5.12.2015, s. 33.
(16) EUT L 23 af 29.1.2016, s. 23.
(17) EUT L 37 af 12.2.2016, s. 76.
(18) EUT L 37 af 12.2.2016, s. 56.
(19) EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
BILAG
Liste over virksomheder
Virksomhedens navn |
Taric-tillægskode |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd |
B799 |
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd |
B813 |
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Delsolar (Wujiang) Ltd |
B792 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD |
B817 |
Era Solar Co. Ltd |
B818 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
Konca Solar Cell Co. Ltd Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED |
B850 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
Jetion Solar (China) Co. Ltd Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd |
B830 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd |
B836 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Taicang Hareon Solar Co. Ltd Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd |
B842 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
JingAo Solar Co. Ltd Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd Hefei JA Solar Technology Co. Ltd Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd |
B794 |
Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD |
B845 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO. LTD |
B852 |
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd |
B856 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo Osda Solar Co. Ltd |
B859 |
Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd |
B860 |
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd |
B863 |
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
Phono Solar Technology Co. Ltd Sumec Hardware & Tools Co. Ltd |
B866 |
RISEN ENERGY CO. LTD |
B868 |
SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD |
B869 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai BYD Co. Ltd BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd |
B871 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd |
B872 |
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd |
B878 |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd |
B880 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Suntech Power Co. Ltd Suntech Power Co. Ltd Wuxi Sunshine Power Co. Ltd Luoyang Suntech Power Co. Ltd Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd |
B796 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Xi'an LONGi Silicon Materials Corp. Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd |
B897 |
Years Solar Co. Ltd |
B898 |
Yingli Energy (China) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD |
B918 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd |
B922 |