EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0027

Rådets forordning (EF) nr. 27/2005 af 22. december 2004 om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

OJ L 12, 14.1.2005, p. 1–151 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/11/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/27/oj

14.1.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 12/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 27/2005

af 22. december 2004

om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 20,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 om foranstaltninger til genopretning af torskebestande (2), særlig artikel 6 og 8,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (3), særlig artikel 5,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 4 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri.

(2)

Ifølge artikel 20 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet fastsætte de samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper. Fiskerimulighederne bør tildeles medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med de kriterier, som er fastlagt i artikel 20 i nævnte forordning.

(3)

For at disse TAC'er og kvoter kan forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige betingelser for fiskeriet.

(4)

Principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på EF-plan, således at medlemsstaterne kan forvalte de fartøjer, der fører deres flag.

(5)

I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (4) er det nødvendigt at fastslå, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, som er fastsat i nævnte forordning.

(6)

EF har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne, forhandlet fiskerirettigheder med Norge (5), Færøerne (6) og Grønland (7).

(7)

I henhold til artikel 6 i tiltrædelsesakten af 2003 skal fiskeriaftaler, som Letland og Litauen har indgået med tredjelande, forvaltes af EF. EF har således i overensstemmelse med disse aftaler ført forhandlinger med Den Russiske Føderation.

(8)

EF er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer. Disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter. EF bør derfor følge disse anbefalinger.

(9)

Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit årsmøde i juni 2004 fangstbegrænsninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit samt tekniske foranstaltninger for behandling af bifangster. Selv om EF ikke er medlem af IATTC, bør disse foranstaltninger gennemføres for at sikre bæredygtig forvaltning af bestanden under denne organisations jurisdiktion.

(10)

På sit årsmøde i 2004 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) tabeller, der viser de kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse har ICCAT vedtaget en afgørelse, hvoraf det fremgår, at EF i 2003 underudnyttede sine kvoter for flere bestandes vedkommende.

(11)

For at overholde de justeringer af EF's kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele de fiskerimuligheder, der skyldes underudnyttelsen, på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC'er.

(12)

ICCAT vedtog på sit årsmøde en række tekniske foranstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter i Atlanterhavet og Middelhavet og fastsætter bl.a. et nyt mindstemål for almindelig tun, restriktioner for fiskeri i visse områder og perioder for at beskytte storøjet tun, foranstaltninger vedrørende sports- og fritidsfiskeri i Middelhavet, og indførelse af et prøveudtagningsprogram til vurdering af størrelsen af almindelig tun anbragt i bur. For at bidrage til bevarelsen af fiskebestandene er det nødvendigt at gennemføre disse foranstaltninger i 2005, indtil Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 973/2001 af 14. maj 2001 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter bliver vedtaget (8).

(13)

Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) vedtog på sit årsmøde i 2004 en henstilling om at begrænse fiskeriet i visse områder for at beskytte sårbare dybhavslevesteder. Denne henstilling bør gennemføres af EF.

(14)

Som en midlertidig foranstaltning bør sildefangster i blandede fiskerier som nævnt i artikel 2 i forordning (EF) nr. 973/2001 fratrækkes den relevante sildekvote.

(15)

Som en midlertidig foranstaltning bør fiskeriindsatsen for så vidt angår visse dybhavsarter reduceres i overensstemmelse med Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) videnskabelige rådgivning.

(16)

Udnyttelsen af fiskerimulighederne bør ske i overensstemmelse med de gældende EF-retsforskrifter på området, navnlig Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (9), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (10), Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (11), Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF, Rådets forordning (EF) nr. 1626/94 af 27. juni 1994 om tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (12), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (13), Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (14), Rådets forordning (EF) nr. 88/98 af 18. december 1997 om fastsættelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund (15), Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (16), Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af 29. juni 1998 om de nærmere betingelser for landing af sild til industrien, bortset fra fødevareindustrien (17), Rådets forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 om foranstaltninger til genopretning af torskebestande (18), Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (19), Rådets forordning (EØF) nr. 2930/86 af 22. september 1986 om definition af fiskerfartøjers karakteristika (20), Rådets forordning (EF) nr. 973/2001 af 14. maj 2001 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (21), Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (22) og Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 af 22. december 2004 om fastsættelse af fiskerimulighederne for EF-fiskerfartøjer for visse dybhavsbestande (23) for 2005 og 2006.

(17)

For at bidrage til bevarelsen af fiskebestandene bør der i år 2005 iværksættes en række supplerende kontrolforanstaltninger og tekniske fiskeribestemmelser.

(18)

Der bør anvendes foreløbige indsatsforvaltningsordninger for bestandene af tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal, af sydlig kulmule og jomfruhummer. For torskebestandene i Kattegat, i Nordsøen, Skagerrak og den vestlige del af Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og vest for Skotland bør de nuværende indsatsforvaltningsordninger tilpasses.

(19)

Ifølge artikel 20 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet træffe afgørelse om betingelserne i forbindelse med fangstbegrænsninger og/eller begrænsninger for fiskeriindsatsen. Det fremgår af videnskabelig rådgivning, at betydelige fangster ud over aftalte TAC'er er til skade for fiskeriets bæredygtighed. Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre tilknyttede betingelser, der vil medføre en forbedret gennemførelse af de aftalte fiskerimuligheder.

(20)

Ifølge ICES' rådgivning bør der anvendes en midlertidig ordning til forvaltning af fiskeriindsatsen i forbindelse med industrifiskeri efter tobis i ICES-underområde IV og afsnit IIIa nord.

(21)

Det fremgår af den videnskabelige rådgivning, at bestande af rødspætte i Nordsøen ikke fiskes på en bæredygtig måde, og at de genudsatte mængder er meget store. Det fremgår af videnskabelig rådgivning samt rådgivning fra North Sea Regional Advisory Council, at det er hensigtsmæssigt at tilpasse fiskerimulighederne med hensyn til fiskeriindsatsen for fartøjer, der fisker rødspætter.

(22)

Med henblik på tilpasning af fiskeriindsatsbegrænsningerne for torsk, jf. forordning (EF) nr. 423/2004, foreslås der alternative ordninger for at forvalte fiskeriindsatsen i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i artikel 8, stk. 3, i nævnte forordning.

(23)

Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 25. årsmøde den 15.-19. september 2003 en genopretningsplan for hellefisk i NAFO-underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O. Ifølge planen skal TAC'erne reduceres frem til 2007, lige som der skal indføres yderligere foranstaltninger, for at planen kan blive effektiv. Planen bør gennemføres for 2005 i afventning af, at der vedtages en rådsforordning om gennemførelse af flerårige foranstaltninger til genopretning af hellefiskbestanden.

(24)

NAFO vedtog på sit 26. årsmøde den 13.-17. september 2004 forvaltningsforanstaltninger for en række bestande, der ikke tidligere havde været reguleret, nemlig rokker i afsnit 3 L, N, O, rødfisk i afsnit 3 O og hvid skægbrosme i afsnit 3 N, O. Disse foranstaltninger bør derfor gennemføres, og der bør fastsættes en fordeling mellem medlemsstaterne.

(25)

Med henblik på overholdelse af de internationale forpligtelser, som EF har påtaget sig som kontraherende part i konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR), herunder forpligtelsen til at anvende de foranstaltninger, der vedtages af CCAMLR-Kommissionen, bør de TAC'er, som denne har vedtaget for fangståret 2004/05 og de tilsvarende fangstperioder anvendes.

(26)

CCAMLR vedtog på sit XXIII. årsmøde i 2004 relevante fangstbegrænsninger for bestande, som etablerede fiskerier i de lande, der er medlemmer af CCAMLR, har adgang til. CCAMLR godkendte også EF-fiskerfartøjers deltagelse i forsøgsfiskeri efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) og 58.4.3b) og fastsatte fangst- og bifangstbegrænsninger samt særlige tekniske foranstaltninger for det pågældende fiskeri. Disse begrænsninger og tekniske foranstaltninger bør ligeledes finde anvendelse.

(27)

For at sikre EF-fiskernes udkomme er det vigtigt at åbne for disse fiskerier fra den 1. januar 2005. På grund af sagens hastende karakter er det absolut nødvendigt at indrømme en undtagelse fra den periode på seks uger, der er nævnt i punkt I, nr. 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om den Europæiske Union og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Emne

Ved denne forordning fastsættes der for 2005 fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande og særlige betingelser for udnyttelse af disse fiskerimuligheder.

For visse antarktiske bestande fastsættes fiskerimulighederne og de særlige betingelser dog for de perioder, der er anført i bilag IF.

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning gælder for:

a)

EF-fiskerfartøjer (i det følgende benævnt »EF-fartøjer«) og

b)

fartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland (i det følgende benævnt »tredjelandsfartøjer«), i farvande, der hører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion (i det følgende benævnt »EF-farvande«).

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)

»fiskerimuligheder«:

i)

samlede tilladte fangstmængder (»TAC'er«) eller antal fartøjer, der har tilladelse til at fiske, og/eller sådanne tilladelsers varighed

ii)

TAC-andele, der er til rådighed for EF

iii)

kvoter tildelt EF i tredjelandes farvande

iv)

tildeling af EF-fiskerimuligheder som omhandlet i nr. ii) og iii) til medlemsstaterne i form af kvoter

v)

tildeling til tredjelande af kvoter i EF-farvande

b)

»internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

c)

»NAFO-reguleret område«: den del af området under NAFO-konventionen (Organisationen for Fiskeriet i det Nordlige Atlanterhav), der ikke omfattes af kyststaternes højhedsområde eller jurisdiktion

d)

»Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

e)

»Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

f)

»Nordsøen«: farvandet, der dækker ICES-underområde IV og den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke omfattes af definitionen af Skagerrak i litra d)

g)

»Rigabugten«: farvandet afgrænset mod vest af en ret linje fra Ovisi fyr (57°34.1234′ N, 21°42.9574′ Ø) på Letlands vestkyst til sydspidsen af Kap Loode (57°57.4760′ N, 21°58.2789′ Ø) på Saaremaa, derfra mod syd til det sydligste punkt på halvøen Sõrve og derfra mod nordøst langs Saaremaas østkyst, og mod nord af en ret linje fra 58°30.0′ N 23°13.2′ Ø til 58°30.0′N 23°41′1 Ø

h)

»Cadizbugten«: farvandet under ICES-underafsnit IXa øst for 7°23′48″ V.

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås følgende ved:

a)

»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): områder som defineret i forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (24)

b)

»CECAF-områder« (østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34): områder som defineret i forordning (EF) nr. 2597/95 af 25. oktober 1995 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster, taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (25)

c)

»NAFO-områder« (Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): områder som defineret i forordning (EØF) nr. 2018/93 af 30. juni 1993 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (26)

d)

»CCAMLR-områder« (konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis): områder som defineret i forordning (EF) nr. 601/2004.

KAPITEL II

FISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR EF-FARTØJER

Artikel 5

Fiskerimuligheder og tildelinger

1.   Fiskerimulighederne for EF-fartøjer i EF-farvande og i visse farvande uden for EF og fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne fastsættes som anført i bilag I.

2.   EF-fartøjer har under iagttagelse af betingelserne i artikel 9, 16 og 17 og under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag I, tilladelse til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområderne omkring Jan Mayen.

3.   Kommissionen fastsætter de fiskerimuligheder for lodde i område V og XIV (grønlandske farvande), der er til rådighed for EF svarende til 7,7 % af TAC'en for lodde, så snart TAC'en er fastsat.

4.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 øge fiskerimulighederne for blåhvilling i område I-XIV (EF-farvande og internationale farvande) og sild i område I og II (EF-farvande og internationale farvande), hvis tredjelande ikke forvalter disse bestande forsvarligt.

Artikel 6

Særlige tildelingsbestemmelser

De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag I, fordeles blandt medlemsstaterne uden at foregribe:

a)

udvekslinger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002

b)

nye tildelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93

c)

supplerende landinger, der er tilladt i medfør af artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

d)

mængder, der tilbageholdes i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

e)

nedsættelser i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.

Artikel 7

Kvotefleksibilitet

For 2005 fastsættes følgende bestande i bilag I:

a)

de bestande, som der gælder en præventiv eller en analytisk TAC for

b)

de bestande, som er omfattet af de årsbaserede fleksibilitetsbetingelser, der er fastsat i artikel 3 og 4, i forordning (EF) nr. 847/96 og de bestande, som er omfattet af de straffekoefficienter, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, i nævnte forordning.

Artikel 8

Betingelser for landing af fangster og bifangster

1.   Fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fiskerimuligheder, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre:

a)

fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt

b)

fangsterne udgør en del af EF's andel, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne andel ikke er opbrugt

c)

fangsterne, for så vidt angår alle andre arter end sild og makrel, er blandet med andre arter og er taget med redskaber, hvis maskestørrelse er på under 32 mm i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98, og hverken sorteres om bord eller ved landingen

d)

fangsterne af sild er i overensstemmelse med foranstaltningerne i punkt 12 i bilag III

e)

fangsterne af makrel er blandet med hestemakrel eller sardin, og makrelmængden ikke overstiger 10 vægtprocent af den samlede mængde makrel, hestemakrel og sardin om bord, og fangsterne hverken sorteres om bord eller ved landingen

f)

fangsterne er taget som led i videnskabelige undersøgelser, som gennemføres i henhold til forordning (EF) nr. 850/98 eller (EF) nr. 88/98.

2.   Samtlige landinger afskrives på kvoterne eller, såfremt EF's andel ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, på EF's andel, medmindre det drejer sig om fangster taget i henhold til stk. 1, litra c), e) eller f).

3.   Når en medlemsstats muligheder for at fiske sild i underområde II (EF-farvande), III og IV og afsnit VII d er udtømt, er det uanset stk. 1 forbudt for fartøjer, der fører denne medlemsstats flag, og som er registreret i EF, og som udøver de fiskerier, som disse fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.

4.   Beregningen af denne procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem foretages i henhold til artikel 4 og 11 i forordning (EF) nr. 859/98 og artikel 2 og 3 i forordning (EF) nr. 88/98.

Artikel 9

Adgangsbegrænsninger

EF-fartøjer må ikke fiske i Skagerrak inden for 12 sømil fra Norges basislinjer. Fartøjer, der fører dansk eller svensk flag, må dog fiske indtil 4 sømil fra Norges basislinjer.

Artikel 10

Særlige betingelser for landing af usorterede fangster fra underområde IIa (EF-farvande), III, IV og VIId

De foranstaltninger, der er fastsat i bilag II, gælder for landing af usorterede fangster fra underområde IIa (EF-farvande), III, IV og VIId.

Artikel 11

Andre tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger

De tekniske foranstaltninger, der er fastsat i bilag III, gælder i 2005 ud over dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 1626/94 og (EF) nr. 973/2001.

Gennemførelsesbestemmelserne til punkt 10 i bilag III vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

Artikel 12

Indsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser for forvaltningen af bestande

1.   For perioden fra den 1. januar til 31. januar 2005 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser i punkt 1-5, 6a, 6c, 6d, 6e og 7-22 i bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (27) for forvaltningen af torskebestandene i Kattegat, Nordsøen, den østlige del af Den Engelske Kanal, Skagerrak, vest for Skotland og i Det Irske Hav.

2.   For perioden fra den 1. februar 2005 til den 31. december 2005 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser, der er fastsat i bilag IVa, for forvaltningen af torskebestandene omhandlet i stk. 1.

3.   Fra den 1. februar 2005 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser, der er fastsat i bilag IVb, for forvaltningen af fiskeriet i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø.

4.   Fra den 1. februar 2005 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser, der er fastsat i bilag IVc, for forvaltningen af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal.

5.   De fiskeriindsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser, der er fastsat i bilag V, gælder for forvaltningen af tobisbestandene i Skagerrak og Nordsøen.

6.   Kommissionen fastsætter den endelige fiskeriindsats for 2005 for fiskeriet efter tobis i område IIa, IIIa og IV i henhold til reglerne i punkt 6 i bilag V.

7.   Alle fartøjer, der anvender redskabstyper som defineret i punkt 4 i henholdsvis bilag IVa, IVb og IVc og fisker i områder som afgrænset i punkt 2 i henholdsvis bilag IVa, IVb og IVc skal have en særlig fiskeritilladelse udstedt i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94.

8.   Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2005, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med en dybhavsfiskeritilladelse ikke overstiger 90 % af medlemsstatens fartøjers gennemsnitlige årlige fiskeriindsats i 2003 på fangsttogter, hvor der var givet dybhavsfiskeritilladelse, og der blev fanget dybhavsarter, jf. Rådets forordning 2347/2002, bilag I og II, med undtagelse af guldlaks.

KAPITEL III

FISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR TREDJELANDSFARTØJER

Artikel 13

Tilladelse

Det tillades fartøjer, der sejler under Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Norges, Surinams, Trinidad og Tobagos og Venezuelas flag, og fartøjer, der er registreret på Færøerne, at tage fangster i EF-farvande inden for de i bilag I fastsatte kvoter og under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i artikel 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 og 24.

Artikel 14

Geografiske begrænsninger

Fiskeri begrænses for fartøjer, der fører:

a)

Norges flag, eller som er registreret på Færøerne, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Nordsøen, Kattegat og Atlanterhavet nord for 43°00′ N, undtagen det område, der er nævnt i artikel 18 i forordning (EF) nr. 2371/2002; fiskeri i Skagerrak med fartøjer, der fører norsk flag, er tilladt i områder, der ligger mere end 4 sømil fra Danmarks og Sveriges basislinjer

b)

Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra det franske departement Guyanas basislinjer.

Artikel 15

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Fisk fra bestande, som der er fastsat fiskerimuligheder for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af fartøjer fra et tredjeland, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.

KAPITEL IV

LICENSORDNINGER FOR EF-FARTØJER

Artikel 16

Licenser og tilknyttede betingelser

1.   Uanset de generelle bestemmelser om fiskerilicenser og særlige fiskeritilladelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1627/94, kræves der til fiskeri i tredjelandes farvande en licens, som er udstedt af tredjelandets myndigheder.

Første afsnit gælder imidlertid ikke for følgende EF-fartøjer ved fiskeri i Norges del af Nordsøen med:

a)

fartøjer med en tonnage på 200 GT eller derunder

b)

fartøjer, der fisker efter andre arter til konsum end makrel

c)

fartøjer, der fører svensk flag, og som fisker i henhold til den etablerede praksis.

2.   Det maksimale antal licenser og andre tilknyttede betingelser fastsættes som anført i bilag VI, del I. Licensansøgningerne, som medlemsstaternes myndigheder skal sende til Kommissionen, skal indeholde oplysninger om fiskeritype og navnet på og en beskrivelse af det fartøj, som licensen skal udstedes til. Kommissionen forelægger disse ansøgninger for myndighederne i det pågældende tredjeland.

Hvis en medlemsstat overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag VI, del I, skal overførslen inkludere en passende overførsel af licenser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal licenser for hvert fiskeriområde, jf. bilag VI, del I, må dog ikke overskrides.

3.   EF-fartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og alle andre bestemmelser, der gælder for det område, hvor de udøver fiskeri.

Artikel 17

Færøerne

EF-fartøjer, som har licens til direkte fiskeri efter en bestemt art i færøske farvande, kan udøve direkte fiskeri efter andre arter, forudsat at de færøske myndigheder på forhånd får meddelelse om ændringen.

KAPITEL V

LICENSORDNINGER FOR TREDJELANDSFARTØJER

Artikel 18

Pligt til at have licens og særlig fiskeritilladelse

1.   Uanset artikel 28b i forordning (EØF) nr. 2847/93 er fartøjer, der fører norsk flag, på under 200 GT fritaget for forpligtelsen til at have en licens og en fiskeritilladelse.

2.   Licenser og særlige fiskeritilladelser skal opbevares om bord. Fartøjer registreret på Færøerne eller i Norge er dog fritaget for denne forpligtelse.

3.   Fartøjer fra tredjelande, som har tilladelse til at fiske den 31. december 2004, kan fortsætte med at fiske fra den 1. januar 2005, indtil listen over fartøjer, der har fiskeritilladelse, er forelagt for og godkendt af Kommissionen.

Artikel 19

Ansøgning om licens og særlig fiskeritilladelse

I forbindelse med ansøgninger om licenser og særlige fiskeritilladelser, som tredjelandes myndigheder indgiver til Kommissionen, skal der gives følgende oplysninger:

a)

fartøjets navn

b)

registreringsnummer

c)

havnekendingsbogstaver og -nummer

d)

registreringshavn

e)

ejerens eller befragterens navn og adresse

f)

bruttotonnage og længde overalt

g)

maskinkraft

h)

kaldesignal og radiofrekvens

i)

planlagt fangstmetode

j)

planlagt fangstområde

k)

arter, der vil blive fisket efter

l)

periode, for hvilken der ansøges om licens.

Artikel 20

Antal licenser

Antallet af licenser og særlige tilknyttede betingelser fastsættes som anført i bilag VI, del II.

Artikel 21

Annullering og inddragelse

1.   Licenser og særlige fiskeritilladelser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Annulleringen får virkning dagen forud for datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Nye licenser og særlige fiskeritilladelser får virkning fra udstedelsesdatoen.

2.   Licenser og særlige fiskeritilladelser inddrages helt eller delvis inden udløbsdatoen, såfremt den i bilag I fastsatte kvote for den pågældende bestand er opbrugt.

3.   Licensen og den særlige fiskeritilladelse inddrages, hvis forpligtelserne i henhold til denne forordning ikke overholdes.

Artikel 22

Manglende overholdelse af gældende regler

1.   For en periode på højst tolv måneder udstedes der ikke licens og særlig fiskeritilladelse til fartøjer, som ikke har overholdt deres forpligtelser i henhold til denne forordning.

2.   Kommissionen sender myndighederne i det berørte tredjeland navnene på og en beskrivelse af de fartøjer, som med virkning fra de(n) efterfølgende måned(er) ikke har tilladelse til at fiske i EF-fiskeriområdet, fordi de har overtrådt de gældende regler.

Artikel 23

Licensindehaverens forpligtelser

1.   Tredjelandsfartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for EF-fartøjers fiskeri i det område, som de driver fiskeri i, herunder forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 1434/98 og (EØF) nr. 1381/87.

2.   De i stk. 1 nævnte fartøjer skal føre en logbog, hvori de i bilag VII, del I, anførte oplysninger indføres.

3.   Tredjelandsfartøjer, som fisker i ICES-afsnit IIIa, undtagen fartøjer, der fører norsk flag, skal i henhold til reglerne i bilag VIII sende Kommissionen de oplysninger, der er nævnt i det bilag.

Artikel 24

Særlige bestemmelser for det franske departement Guyana

1.   Udstedelsen af licenser til fiskeri i det franske departement Guyanas farvande er betinget af, at fartøjets ejer forpligter sig til på anmodning af Kommissionen at give tilladelse til, at der kommer en observatør om bord.

2.   Førere af fartøjer, hvortil der er udstedt en licens til fiskeri efter finnefisk eller tun i det franske departement Guyanas farvande, skal i forbindelse med landinger efter hver fangstrejses afslutning til de franske myndigheder indgive en opgørelse med angivelse af de mængder rejer, der er taget og beholdt om bord siden sidste opgørelse. Opgørelsen udfærdiges efter forlægget i bilag VI, del III. Skibsføreren er ansvarlig for opgørelsens nøjagtighed. De franske myndigheder træffer de fornødne foranstaltninger til at kontrollere opgørelsernes nøjagtighed, navnlig ved at sammenholde dem med den i stk. 23, stk. 2, omhandlede logbog. Efter kontrollen underskrives opgørelsen af den ansvarlige embedsmand. De franske myndigheder sender inden udgangen af hver måned Kommissionen alle opgørelser vedrørende den foregående måned.

3.   Fartøjer, der fisker i det franske departement Guyanas farvande, skal føre en logbog svarende til den, der er vist i bilag VII, del II. En kopi af denne logbog sendes til Kommissionen gennem de franske myndigheder senest 30 dage efter hver fangstrejses sidste dag.

4.   Hvis Kommissionen for en periode på en måned ikke modtager oplysninger vedrørende et fartøj, der har licens til fiskeri i det franske departement Guyanas farvande, inddrages det pågældende fartøjs licens.

KAPITEL VI

SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I DET NAFO-REGULEREDE OMRÅDE

AFDELING 1

EF-deltagelse

Artikel 25

Fartøjsliste

1.   Kun EF-fartøjer på over 50 GT, som har fået udstedt en særlig fiskeritilladelse af deres flagmedlemsstat, og som er opført i NAFO's fartøjsregister, har tilladelse til på de betingelser, der er fastsat i tilladelsen, at fiske, opbevare om bord, omlade og lande fiskeressourcer fra det NAFO-regulerede område.

2.   Medlemsstaterne underretter mindst 15 dage, før det nye fartøj sejler ind i det NAFO-regulerede område, Kommissionen elektronisk om eventuelle ændringer af deres liste over fartøjer, som fører deres flag, og som er registreret i EF og har tilladelse til at fiske i det NAFO-regulerede område. Kommissionen sender straks disse oplysninger til NAFO's sekretariat.

3.   De oplysninger, der er nævnt i stk. 2, omfatter bl.a. følgende:

a)

fartøjets interne nummer, jf. bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 26/2004 af 30. december 2003 om et EF-fiskerflåderegister (28)

b)

internationalt radiokaldesignal

c)

befragter, hvis det er relevant

d)

fartøjstype.

4.   For fartøjer, der midlertidigt fører en medlemsstats flag (bare boat charter), skal oplysningerne omfatte:

a)

den dato, fra hvilken fartøjet har fået tilladelse til at føre medlemsstatens flag

b)

den dato, fra hvilken fartøjet har fået medlemsstatens tilladelse til at udøve fiskeri i det NAFO-regulerede område

c)

navnet på den stat, hvor fartøjet er registreret eller tidligere var registreret, og den dato, fra hvilken det er ophørt med at føre den pågældende stats flag

d)

fartøjets navn

e)

det officielle registreringsnummer, som de nationale myndigheder har tildelt fartøjet

f)

fartøjets registreringshavn efter overførslen

g)

navnet på fartøjets ejer eller befragter

h)

en erklæring om, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede område

i)

de væsentlige arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede område

j)

de underområder, hvor fartøjet kan forventes at udøve fiskeri.

AFDELING 2

Tekniske foranstaltninger

Artikel 26

Maskestørrelse

1.   Anvendelse af trawl, som på noget sted i nettet har masker på under 130 mm, er forbudt ved direkte fiskeri efter de i bilag IX nævnte bundfiskearter. Denne maskestørrelse kan nedsættes til 60 mm for direkte fiskeri efter nordlig blæksprutte (Illex illecebrosus). For direkte fiskeri efter rokker (Rajidae) skal maskestørrelsen øges til mindst 280 mm i fangstposen og 220 mm i alle trawlets andre dele.

2.   Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende redskaber med en mindstemaskestørrelse på 40 mm.

Artikel 27

Anordninger fastgjort til redskaber

1.   Anvendelse af andre anordninger end de i denne artikel nævnte, som lukker maskerne i et redskab eller formindsker deres størrelse, er forbudt.

2.   Sejldug, net eller andet materiale kan fastgøres på undersiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse.

3.   Anordninger kan fastgøres på fangstposens overside, såfremt de ikke lukker dens masker. Anvendelse af slidgarn på oversiden skal begrænses til dem, der er anført i bilag X.

4.   Fartøjer, der fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende sorteringsriste med en maksimumsafstand mellem stængerne på 22 mm. Fartøjer, der fisker efter rejer i afsnit 3 L, skal også være udrustet med ophængskæder, der er mindst 72 cm lange, jf. tillæg 4 til bilag III.

Artikel 28

Bifangster

1.   Skibsførere må ikke udøve direkte fiskeri efter arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger. Der udøves direkte fiskeri efter en art, hvis den pågældende art tegner sig for den største vægtprocent i et træk.

2.   Bifangster af de arter, der er opført i bilag ID, for hvilke EF ikke har fastsat nogen kvote for en del af det NAFO-regulerede område, og som tages i denne del i forbindelse med direkte fiskeri efter en anden art, må for hver art ikke overstige 2 500 kg eller 10 vægtprocent af alle ombordværende fangster, hvis sidstnævnte mængde er større. I en del af det NAFO-regulerede område, hvor direkte fiskeri efter visse arter er forbudt eller en »andre«-kvote er udnyttet fuldt ud, må bifangsten af hver af de arter, der er opført i bilag ID, dog ikke overstige henholdsvis 1 250 kg eller 5 %.

3.   Hvis den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et træk overstiger de i stk. 2 fastsatte begrænsninger, uanset hvilken bestemmelse der er tale om, skal fartøjet øjeblikkelig sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget. Hvis den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et af de efterfølgende træk endnu en gang overstiger de fastsatte begrænsninger, skal fartøjet med det samme atter sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget og må tidligst vende tilbage til området 48 timer senere.

4.   Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal i tilfælde af, at samtlige bifangster af alle arter, som er opført i bilag ID, i et givet træk overstiger 5 vægtprocent i afsnit 3 M og 2,5 % i afsnit 3 L, omgående sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget.

5.   Rejefangster medregnes ikke ved beregningen af bifangsten af bundfiskearter.

Artikel 29

Mindstemål

Fisk, der stammer fra det NAFO-regulerede område, og som ikke opfylder de mindstemål, der er opført i bilag XI, må ikke forarbejdes, opbevares om bord, omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes. Hvis den andel af fangsten, som ikke opfylder mindstemålene, overstiger 10 % af den samlede mængde, skal fartøjet sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget, inden fiskeriet genoptages. Forarbejdet fisk, som der er fastsat et mindstemål for, og som er under den i bilag XI fastsatte størrelse, anses for at stamme fra fisk, som er mindre end mindstemålet.

AFDELING 3

Kontrolforanstaltninger

Artikel 30

Produktmærkning og separat stuvning

1.   Al forarbejdet fisk fra det NAFO-regulerede område skal mærkes på en sådan måde, at hver art og produktkategori kan identificeres. Fisken skal også mærkes med, at den er fanget i det NAFO-regulerede område.

2.   Alle rejer, der tages i afsnit 3 L, og alle hellefisk, der tages i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O, skal mærkes med, at de er fanget i disse respektive områder.

3.   Fangster af de samme arter skal stuves tydeligt adskilt fra fangster af andre arter. Alle fangster, der tages i det NAFO-regulerede område, skal stuves separat fra fangster, der er taget uden for dette område.

Fangsterne kan stuves i mere end en del af lastrummet, men i hver del af lastrummet, hvor de stuves, skal de holdes tydeligt adskilt fra fangster af andre arter ved hjælp af plast, krydsfiner, net eller lignende.

Artikel 31

Produktionslogbog og stuveplan

1.   Foruden at overholde artikel 6, 8, 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal skibsførerne indføre de oplysninger, der er nævnt i bilag XII til nærværende forordning, i logbogen.

2.   Inden den 15. i hver måned underretter medlemsstaterne elektronisk Kommissionen om, hvor store mængder af de bestande, som er nævnt i bilag XIII, der er landet i løbet af den foregående måned, og sender eventuelle oplysninger, der er modtaget i henhold til artikel 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93.

3.   Førerne af EF-fartøjer skal opfylde følgende forpligtelser i forbindelse med fangsterne af de arter, der er opført i bilag ID:

a)

de skal føre en produktionslogbog med oplysning om den samlede produktion for hver art

b)

de skal udarbejde en stuveplan, der viser, hvor de forskellige arter er anbragt i lastrummet, og hvor store mængder der befinder sig om bord af disse arter angivet i kg produktvægt.

4.   Produktionslogbogen og stuveplanen, der er nævnt i stk. 3, skal ajourføres dagligt for den foregående dag fra kl. 00.00 (UTC) til kl. 24.00 (UTC), og skal opbevares om bord, indtil fartøjet har landet hele sin last.

5.   Føreren skal yde den nødvendige bistand, så det bliver muligt at kontrollere de mængder, der er anført i logbogen, og de forarbejdede produkter, der opbevares om bord.

Artikel 32

Redskaber

Ved direkte fiskeri efter en eller flere af de arter, der er anført i bilag IX, må fartøjer ikke medføre redskaber med en maskestørrelse, som er mindre end den, der er fastsat i artikel 26. Fartøjer, der under samme fangstrejse driver fiskeri i andre områder end det NAFO-regulerede område, kan dog medføre sådanne redskaber, forudsat at de er forsvarligt fastsurret og stuvet og ikke er umiddelbart tilgængelige til brug, dvs.:

a)

at redskaberne skal være hægtet af skovle og af slæbeliner og trawlwirer, og

b)

at redskaber, som befinder sig på eller over dækket, skal være sikkert fastsurret til en del af overbygningen.

Artikel 33

Omladning

EF-fartøjer må ikke foretage omladninger i det NAFO-regulerede område, medmindre de forinden har fået tilladelse hertil af de ansvarlige myndigheder.

Artikel 34

Kontrol med fiskeriindsatsen

1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at dens fartøjers fiskeriindsats, jf. artikel 25, står i forhold til de fiskerimuligheder, som medlemsstaten har til rådighed i det NAFO-regulerede område.

2.   Medlemsstaterne sender senest den 31. januar 2005 Kommissionen fangstplanen for de af deres fartøjer, som fisker efter arter i det NAFO-regulerede område, eller efter denne dato mindst 30 dage inden fiskeriet påbegyndes. I fangstplanen angives bl.a. det eller de fartøjer, som vil påbegynde dette fiskeri, og det planlagte antal fiskedage i det NAFO-regulerede område.

Medlemsstaterne giver Kommissionen en vejledende underretning om fartøjernes påtænkte aktiviteter i andre områder.

Fangstplanen skal indeholde den samlede fiskeriindsats, der skal udfoldes, i forhold til omfanget af de fiskerimuligheder, som den medlemsstat, der indsender planen, har til rådighed.

Medlemsstaterne aflægger senest den 31. december 2005 rapport til Kommissionen om gennemførelsen af deres fangstplaner, herunder antallet af fartøjer, der reelt har deltaget i dette fiskeri, og det samlede antal fiskedage.

AFDELING 4

Særlige bestemmelser for dybvandsrejer

Artikel 35

Fiskeri efter dybvandsrejer

Hver medlemsstat giver dagligt Kommissionen meddelelse om de mængder dybvandsrejer (Pandalus borealis), som fartøjer, der fører dens flag og er registreret i EF, har taget i afsnit 3 L i det NAFO-regulerede område. Alt fiskeri skal finde sted på over 200 m dybde og må højst udøves af et fartøj pr. medlemsstat ad gangen.

AFDELING 5

Særlige bestemmelser vedrørende genopretningsplan for hellefisk

Artikel 36

Forbud vedrørende hellefisk

Det er forbudt for EF-fiskerfartøjer at fiske efter hellefisk i NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 3 K, L, M, N, O og at have hellefisk fanget i det pågældende område om bord eller at omlade eller lande sådan fisk, hvis fartøjerne ikke medfører en særlig fiskeritilladelse udstedt af deres flagmedlemsstat.

Artikel 37

Fartøjsliste

1.   Medlemsstaterne skal sørge for, at fartøjer, der skal have udstedt en særlig fiskeritilladelse som nævnt i artikel 36, optages på en liste med angivelse af navn og internt nummer som defineret i bilag I til forordning (EF) nr. 26/2004. Medlemsstaterne udsteder først den særlige fiskeritilladelse, når fartøjet er blevet opført i NAFO's fartøjsregister.

2.   Hver medlemsstat sender Kommissionen den i stk. 1 omhandlede liste og alle senere ændringer heraf i elektronisk form.

3.   Ændringer af den i stk. 1 omhandlede liste sendes til Kommissionen senest fem dage før den dato, hvor det på listen nyligt opførte fartøj sejler ind i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O. Kommissionen sender straks oplysninger om ændringer af listen til NAFO's sekretariat.

4.   Hver enkelt medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fordele sin hellefiskkvote mellem sine fartøjer, der er opført på den i stk. 1 omhandlede liste. Senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse sender medlemsstaterne Kommissionen oplysninger om, hvordan kvoterne er fordelt.

Artikel 38

Meddelelser

1.   Førerne af de fartøjer, der er nævnt i artikel 37, stk. 2, sender flagmedlemsstaten meddelelser om følgende:

a)

De mængder hellefisk, EF-fartøjet har om bord, når det sejler ind i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O. Denne meddelelse skal hver gang sendes tidligst 12 timer og senest 6 timer, før fartøjet sejler ind i dette område

b)

Den ugentlige fangst af hellefisk. Denne meddelelse sendes første gang senest den syvende dag efter, at fartøjet sejlede ind i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O, eller, når fangstrejserne tager mere end syv dage, senest om mandagen, for så vidt angår fangster, der er taget i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O i den forudgående uge, som sluttede om søndagen ved midnat

c)

De mængder hellefisk, EF-fartøjet har om bord, når det sejler ud af underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O. Denne meddelelse skal hver gang sendes tidligst 12 timer og senest 6 timer, før fartøjet sejler ud af dette område, og skal indeholde oplysning om antallet af fiskedage og de samlede fangster i dette område

d)

De mængder, der lastes og losses i forbindelse med hver omladning af hellefisk under fartøjets ophold i underområde 2 og afsnit 3 K, L, M, N, O. Disse meddelelser skal sendes senest 24 timer, efter at omladningen er afsluttet.

2.   Medlemsstaterne skal ved modtagelsen af de meddelelser, de får i henhold til stk. 1, litra a), c) og d), videresende dem til Kommissionen.

3.   Når fangsterne af hellefisk, som der er givet meddelelse om i henhold til stk. 2, skønnes at være nået op på 70 % af medlemsstaternes kvote, skal førerne hver tredje dag sende de meddelelser, der er nævnt i stk. 1, litra b).

Artikel 39

Udpegede havne

1.   Det er forbudt at lande hellefisk andre steder end i havne udpeget af de kontraherende parter i NAFO. Det er forbudt at lande hellefisk i havne, der ikke henhører under de kontraherende parter.

2.   Medlemsstaterne udpeger havne, hvor der kan landes hellefisk, og fastsætter de dermed forbundne inspektions- og overvågningsprocedurer, herunder betingelserne for registrering og meddelelse af hellefiskmængden i hver landing.

3.   Senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse sender medlemsstaterne Kommissionen en liste over de udpegede havne og giver senest 15 dage derefter meddelelse om de dermed forbundne inspektions- og overvågningsprocedurer, der er nævnt i stk. 2. Kommissionen videresender straks disse oplysninger til NAFO's sekretariat.

4.   Kommissionen sender straks alle medlemsstaterne listen over de udpegede havne, der er nævnt i stk. 2, samt over de havne, som andre kontraherende parter i NAFO har udpeget.

Artikel 40

Inspektion i havn

1.   Medlemsstaterne sørger for, at alle fartøjer, der anløber en udpeget havn for at lande og/eller omlade hellefisk fanget i NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 3 K, L, M, N, O, inspiceres i havn i henhold til NAFO's havneinspektionsordning.

2.   Det er forbudt at losse og/eller omlade fangster fra fartøjer som nævnt i stk. 1, før inspektørerne er til stede.

3.   Alle de mængder, der losses, skal vejes efter art, før de transporteres til et kølehus eller et andet bestemmelsessted.

4.   Medlemsstaterne sender den relevante havneinspektionsrapport til NAFO's sekretariat med kopi til Kommissionen senest 7 arbejdsdage efter inspektionens afslutning.

Artikel 41

Landings- og omladningsforbud for ikke-kontraherende parters fartøjer

Medlemsstaterne sørger for, at ikke-kontraherende parters fartøjer, der har udøvet fiskeri efter hellefisk i det NAFO-regulerede område, får forbud mod at lande eller omlade hellefisk.

Artikel 42

Opfølgning af fiskeriaktiviteter

Medlemsstaterne underretter senest den 31. december 2005 Kommissionen om gennemførelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 36-41, herunder om det samlede antal fiskedage.

AFDELING 6

Særlige bestemmelser for rødfisk

Artikel 43

Rødfiskfiskeri

1.   Førerne af EF-fartøjer, som driver fiskeri efter rødfisk i underområde 2 og afsnit I F, 3 K og 3 M i det NAFO-regulerede område, underretter hver anden mandag myndighederne i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller i hvilken det er registreret, om de mængder rødfisk, der er fanget i de pågældende områder i den periode på to uger, der sluttede kl. 24 den foregående søndag.

Når de samlede fangster når op på 50 % af TAC'en, skal underretningen ske hver uge om mandagen.

2.   Medlemsstaterne skal hver anden tirsdag inden kl. 12 for de 14 dage, der sluttede kl. 24 den foregående søndag, underrette Kommissionen om de mængder rødfisk, som fartøjer, der fører deres flag og er registreret på deres område, har taget i underområde 2 og afsnit I F, 3 K og 3 M i det NAFO-regulerede område.

Når de samlede fangster når op på 50 % af TAC'en, skal underretningen ske hver uge.

KAPITEL VII

SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I CCAMLR-OMRÅDET

AFDELING 1

Restriktioner og krav om fartøjsinformation

Artikel 44

Forbud og fangstbegrænsninger

1.   Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag XIV, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2.   For nyt fiskeri og forsøgsfiskeri gælder de fangst- og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag XV, i de underområder, som er anført i samme bilag.

Artikel 45

Krav om information om fartøjer med tilladelse til at fiske i CCAMLR-området

1.   Ud over de krav om information om fartøjer med fiskeritilladelse, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 601/2004, skal medlemsstaterne fra den 1. august 2005 for disse fartøjer meddele/sende Kommissionen følgende:

a)

fartøjets eventuelle IMO-nummer

b)

eventuelt tidligere flag

c)

internationalt radiokaldesignal

d)

rederens/redernes navn og adresse og den eller de retmæssige ejeres navn og adresse, hvis bekendt

e)

fartøjstype

f)

byggested og -dato

g)

længde

h)

farvefotos af fartøjet bestående af:

i)

et foto på mindst 12 × 7 cm af fartøjets styrbordsside, der viser fartøjet i dets fulde længde og alle strukturelle træk

ii)

et foto på mindst 12 × 7 cm af fartøjets bagbordsside, der viser fartøjet i dets fulde længde og alle strukturelle træk

iii)

et foto på mindst 12 × 7 cm, der viser agterstavnen, taget direkte bagfra.

i)

foranstaltninger, der er truffet for at forhindre, at der pilles ved den satellitovervågningsanordning, som er installeret om bord.

2.   Fra den 1. august 2005 skal medlemsstaterne så vidt muligt også give Kommissionen følgende oplysninger om fartøjer med tilladelse til at fiske i CCAMLR-området:

a)

navn og adresse på brugeren, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer/ejere

b)

førerens navn og nationalitet og eventuelt den fiskeriansvarliges navn og nationalitet

c)

fangstmetode eller -metoder

d)

bom (m)

e)

BRT

f)

kommunikationstyper og -numre (Inmarsat A-, B- og C-numre)

g)

normal besætning

h)

hovedmaskinens eller hovedmaskinernes effekt (kW)

i)

lastekapacitet (t), antal fiskelastrum og deres kapacitet (m3)

j)

anden information (f.eks. isklassifikation), der anses for relevant.

AFDELING 2

Forsøgsfiskeri

Artikel 46

Deltagelse i forsøgsfiskeri

1.   Fiskerfartøjer, der fører spansk flag og er registreret i Spanien, og som der er givet meddelelse om til CCAMLR i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 601/2004, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a) uden for områder under national jurisdiktion og afsnit 58.4.3.b) uden for områder under national jurisdiktion.

2.   Der må højst være et fiskerfartøj ad gangen, der fisker i afsnit 58.4.3a) og 58.4.3b).

3.   Hvad angår underområde 88.1 og afsnit 58.4.1 and 58.4.2 er de samlede fangst- og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag XV. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den indberettede fangst når op på den mængde, der højst må fanges, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangståret.

4.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er det dog forbudt at fiske på under 550 meters dybde.

Artikel 47

Rapporteringssystemer

For fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 46, gælder følgende fangst- og indsatsrapporteringssystemer:

a)

det femdages fangst- og indsatsrapporteringssystem, der er omhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 601/2004, bortset fra at medlemsstaterne skal sende Kommissionen fangst- og indsatsrapporterne senest to arbejdsdage efter hver rapporteringsperiodes udløb, hvorefter de straks videresendes til CCAMLR. I underområde 88.1 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 foretages indberetningen pr. SSRU.

b)

det månedlige detaljerede rapporteringssystem, der omhandles i artikel 13 i forordning (EF) nr. 601/2004

c)

det samlede antal og den samlede vægt af genudsatte Dissostichus eleginoides og Dissostichus mawsoni, herunder dem med »geleagtig«, konsistens, skal indberettes.

Artikel 48

Særlige bestemmelser

1.   Det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 46, skal foregå i henhold til artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 600/2004 af 22. marts 2004 om tekniske foranstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de levende maritime ressourcer i Antarktis (29), når det gælder foranstaltninger til nedsættelse af havfugles utilsigtede dødelighed ved langlinefiskeri. Derudover gælder følgende:

a)

det er forbudt at kaste affald over bord i dette fiskeri

b)

fartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i afsnit 58.4.1 og 58.4.2, og som overholder CCAMLR-protokollerne (A, B og C) for langlinesynk, er fritaget for kravet om udsætning om natten; fartøjer, der fanger i alt tre (3) havfugle, skal dog straks gå tilbage til udsætning om natten, jf. artikel 8 i forordning (EF) nr. 600/2004.

c)

fartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i underområde 88.1 og afsnit 58.4.3a) og 58.4.3b), og som fanger i alt tre (3) havfugle, skal straks indstille fiskeriet og må ikke fiske uden for den normale fangstperiode i resten af fangståret 2004/2005.

2.   For fiskerfartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i FAO-underområde 88.1, gælder følgende yderligere bestemmelser:

a)

Fartøjerne har forbud mod at udlede eller kaste følgende over bord:

i)

olie eller olieprodukter eller olierester, undtagen hvis det er tilladt i henhold til bilag I til MARPOL 73/78 (den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe)

ii)

affald

iii)

madaffald, der ikke kan passere gennem en sigte med en maskevidde på højst 25 mm

iv)

fjerkræ eller dele heraf (inkl. æggeskaller)

v)

spildevand inden for 12 sømil fra land eller isshelfe eller spildevand, når skibet sejler med en hastighed på under 4 knob

vi)

aske fra forbrændingsanlæg.

b)

Der må ikke bringes levende fjerkræ eller andre levende fugle ind i underområde 88.1, og eventuelt ikke-udtaget fjerkræ, som ikke er spist, skal tages med ud af underområde 88.1.

c)

Det er forbudt at fiske efter Dissostichus spp. i underområde 88.1 inden for 10 sømil fra Balleny Øernes kyst.

Artikel 49

Definition af udsætninger

1.   I denne afdeling forstås ved »udsætning« anvendelse af en eller flere langliner på samme fangstplads. Med henblik på fangst- og indsatsrapportering bestemmes en udsætnings nøjagtige geografiske position ved den eller de udsatte langliners midtpunkt.

2.   For at blive betegnet som forskningsudsætning:

a)

skal hver forskningsudsætning finde sted mindst 5 sømil fra enhver anden forskningsudsætning, idet afstanden måles fra hver forskningsudsætnings geografiske midtpunkt

b)

skal hver udsætning omfatte mindst 3 500 kroge og højst 10 000 kroge; i den forbindelse kan der udsættes en række separate langliner på samme sted

c)

skal hver langline have en sættetid på mindst seks timer regnet fra udsætningens afslutning til indhalingens begyndelse.

Artikel 50

Forskningsplaner

Fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 46, skal iværksætte forskningsplaner i alle de SSRU, som FAO-underområde 88.1 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er inddelt i. Forskningsplanen skal iværksættes på følgende måde:

a)

Første gang et fartøj sejler ind i et SSRU, gælder de første 10 udsætninger, der betegnes som »første række«, som forskningsudsætninger og skal opfylde kriterierne i artikel 49, stk. 2

b)

De næste 10 udsætninger eller de første 10 tons fangst, hvis denne mængde opnås ved færre udsætninger, betegnes som »anden række«. Skibsføreren kan beslutte, at udsætninger i anden række skal foregå som led i et normalt forsøgsfiskeri. Hvis disse udsætninger opfylder kravene i artikel 49, stk. 2, kan de dog også betegnes som forskningsudsætninger

c)

Hvis føreren efter at have afsluttet den første og den anden række udsætninger ønsker at fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU, skal fartøjet gennemføre en »tredje række«, således at der foretages i alt 20 forskningsudsætninger i alle tre rækker. Den tredje række udsætninger skal afsluttes under det samme ophold i det pågældende SSRU som den første og anden række

d)

Når de 20 forskningsudsætninger i tredje række er afsluttet, kan fartøjet fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU

e)

I SSRU A, B, C, E og G i underområde 88.1, hvor det fiskbare havbundsareal er på under 15 000 km2, gælder litra b), c), og d), ikke, og efter at have afsluttet 10 forskningsudsætninger kan fartøjet fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU.

Artikel 51

Dataindsamlingsplaner

1.   Fiskerfartøjer, der deltager i det førsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 46, skal iværksætte dataindsamlingsplaner i alle de SSRU, som FAO-underområde 88.1 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er inddelt i. Dataindsamlingsplanen skal indeholde følgende data:

a)

position og havdybde ved hver ende af hver langline i en udsætning

b)

udsætningstidspunkt, sættetid og indhalingstidspunkt

c)

antal fisk mistet ved overfladen med angivelse af arter

d)

antal udsatte kroge

e)

agntype

f)

bidprocent

g)

krogtype og

h)

sø- og skyforhold og månefase på udsætningstidspunktet.

2.   Alle de data, der er nævnt i stk. 1, skal indsamles for hver forskningsudsætning. Alle fisk i en forskningsudsætning, hvor der fanges op til 100 fisk, skal måles, og der skal udtages prøver af mindst 30 fisk til biologiske undersøgelser. Hvis der fanges over 100 fisk, anvendes der en metode, hvorefter der tages tilfældige delstikprøver af fiskene.

Artikel 52

Mærkningsprogram

Hvert fiskerfartøj, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 46, skal endvidere iværksætte følgende mærkningsprogram:

a)

Dissostichus spp.-individer skal mærkes og genudsættes i forholdet 1 individ pr. ton levende vægt, der fanges i hele fangståret, jf. CCAML-mærkningsprotokollen. Fartøjerne må først ophøre med mærkningen, når de har mærket 500 stk. eller ophører med fiskeriet efter at have mærket et individ pr. ton levende vægt, der er fanget

b)

Målgruppen for programmet er individer af alle størrelser med henblik på at opfylde kravet om, at der skal mærkes et individ pr. ton levende vægt, der er fanget. Alle genudsatte individer skal dobbeltmærkes, og genudsætningen skal ske over så stort et geografisk område som muligt

c)

På alle mærker skal der tydeligt være trykt et individuelt løbenummer og en returadresse, så det kan spores, hvor mærkerne kommer fra, hvis de mærkede individer fanges igen

d)

genfangede mærkede individer (dvs. fangede fisk, der er mærket ved en tidligere lejlighed) genudsættes ikke, selv om de kun har været genudsat i en kort periode

e)

der skal udtages biologiske prøver af alle genfangede mærkede individer (længde, vægt, køn, gonadeudvikling), der skal så vidt muligt tages et elektronisk foto af dem, ørestenene skal udtages og mærket fjernes

f)

alle relevante mærkningsdata og data om genfangster af mærkede individer skal indberettes elektronisk i CCAMLR-format til CCAMLR senest tre måneder, efter at fartøjet er ophørt med dette fiskeri

g)

alle relevante mærkningsdata, data om genfangede mærkede individer og prøver fra genfangede individer skal indberettes elektronisk i CCAMLR-format til det relevante regionale mærkningsdataarkiv, jf. CCAMLR-mærkningsprotokollen.

Artikel 53

Videnskabelige observatører

Hvert fiskerfartøj, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 46, skal i forbindelse med alle fiskeriaktiviteter i fangstperioden have mindst to videnskabelige observatører om bord, hvoraf en skal være udpeget i henhold til CCAMLR-ordningen for international videnskabelig observation.

KAPITEL VIII

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 54

Videnskabelig overvågning

1.   Denne forordning gælder ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra en medlemsstat og under dennes myndighed, og som på forhånd er meddelt Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår.

2.   Marine organismer, der fanges til det i stk. 1 nævnte formål, kan sælges, opbevares, frembydes eller udbydes til salg, forudsat:

a)

at de opfylder normerne i bilag XII til forordning (EF) nr. 850/98 og de handelsnormer, der er vedtaget i henhold til artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (30)

b)

eller at de sælges direkte til andre formål end konsum.

Artikel 55

Fremsendelse af data

Ifølge forordning (EØF) nr. 2847/93 skal medlemsstaterne elektronisk sende data vedrørende de landede fangstmængder af de enkelte bestande til Kommissionen under anvendelse af de bestandskoder, der er fastlagt i hver bestandsfortegnelse.

Artikel 56

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2005.

Hvis der er fastsat TAC'er for CCAMLR-området for perioder, der begynder inden den 1. januar 2005, finder artikel 44 anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for anvendelse af TAC'erne.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2004.

På Rådets vegne

C. VEERMAN

Formand


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EUT L 70 af 9.3.2004, s. 8.

(3)  EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.

(4)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.

(5)  EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48.

(6)  EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12.

(7)  EFT L 29 af 1.2.1985, s. 9.

(8)  EFT L 137 af 19.5.2001, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 831/2004 (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 33).

(9)  EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.

(10)  EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1965/2001 (EFT L 268 af 9.10.2001, s. 23).

(11)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1954/2003 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

(12)  EFT L 171 af 6.7.1994, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 813/2004 (EUT L 150 af 30.4.2004, s. 32).

(13)  EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.

(14)  EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16.

(15)  EFT L 9 af 15.1.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 812/2004 (EUT L 150 af 30.4.2004, s. 12).

(16)  EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 602/2004 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 30).

(17)  EFT L 191 af 7.7.1998, s. 10.

(18)  EUT L 70 af 9.3.2004, s. 8.

(19)  EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.

(20)  EFT L 274 af 25.9.1986, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 3259/94 (EFT L 339 af 29.12.1994, s. 11).

(21)  EFT L 137 af 19.5.2001, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 831/2004 (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 33).

(22)  EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6.

(23)  EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4.

(24)  EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(25)  EFT L 270 af 13.11.1995, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

(26)  EFT L 186 af 28.7.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

(27)  EUT L 344 af 31.12.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1928/2004 (EUT L 332 af 6.11.2004, s. 5).

(28)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 25.

(29)  EUT L 97 af 1.4.2004, s. 1.

(30)  EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22. Ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.


BILAG I

FISKERIMULIGHEDERNE FOR EF-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER FANGSTBEGRÆNSNINGER, OG FOR TREDJELANDSFARTØJER I EF-FARVANDE, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE (I TONS LEVENDE VÆGT, MEDMINDRE ANDET ER ANFØRT)

Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 9 i denne forordning og er derfor undergivet bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2847/93, særlig artikel 14 og 15.

Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Nedenfor gives en oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne til brug i forbindelse med denne forordning.

Almindeligt anvendt navn

Alfa-3-ISO-kode

Latinsk navn

Hvid tun

ALB

Thunnus alalunga

Berycider

ALF

Beryx spp.

Almindelig håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Havtaske

ANF

Lophiidae

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Havkat

CAT

Anarhichas lupus

Helleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Atlantisk laks

SAL

Salmo salar

Brugde

BSK

Cetorhinus maximus

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Næbhaj

DCA

Deania calcea

Sort sabelfisk

BSF

Aphanopus carbo

Scotia-isfisk

SSI

Chaenocephalus aceratus

Byrkelange

BLI

Molva dypterigia

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Almindelig tun

BFT

Thunnus thynnus

Torsk

COD

Gadus morhua

Tunge

SOL

Solea solea

Krabbe

PAI

Paralomis spp.

Ising

DAB

Limanda limanda

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Skrubbe

FLX

Platichthys flesus

Middelhavsskælbrosme

FOX

Phycis spp.

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Grå isfisk

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Sild

HER

Clupea harengus

Almindelig hestemakrel

JAX

Trachurusx spp.

Pukkelisfisk

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Art af prikfiskfamilien

LAC

Lampanyctus achirus

Mørk pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Lange

LIN

Molva molva

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Marmorisfisk

NOR

Notothenia rossii

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Sperling

NOP

Trisopterus esmarki

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Rejer (Penaeus-arter)

PEN

Penaeus spp.

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Polartorsk

POC

Boreogadus saida

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Portugisisk pighaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rødfiskarter

RED

Sebastes spp.

Spidstandet blankesten

SBR

Pagellus bogaraveo

Nordlig skolæst

RHG

Macrourus berglax

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Sej

POK

Pollachius virens

Tobis

SAN

Ammodytidae

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Rokker

SRX-RAJ

Rajidae

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Krabbearter

PCR

Chionoecetes spp.

Georgia-isfisk

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Middelhavslange

SLI

Molva macrophthalmus

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Langsnudet isfisk

LIC

Channichthys rhinoceratus

Sorthaj

ETX

Etmopterus spinax

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus alba

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Gulfinnet tun

YFT

Thunnus albacares

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea

BILAG IA

ØSTERSØEN

Alle TAC'er for dette område, undtagen for rødspætte og torsk i underområde 25-32, vedtages inden for rammerne af IBSFC.

Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

Underområde 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finland

52 471

 

Sverige

11 529

 

EF

64 000

 

TAC

64 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

Underområde 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danmark

6 448

 

Tyskland

25 380

 

Finland

3

 

Polen

5 985

 

Sverige

8 184

 

EF

46 000

 

TAC

46 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

Underområde 25-29 (undtagen Rigabugten) og 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Danmark

2 588

 

Tyskland

686

 

Estland

13 218

 

Finland

25 801

 

Letland

3 262

 

Litauen

3 405 (1)

 

Polen

27 862 (2)

 

Sverige

39 350

 

EF

116 172 (3)

 

TAC

130 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

Rigabugten

HER/03D.RG

Estland

16 972 (4)

 

Letland

20 452

 

EF

37 424 (4)

 

TAC

38 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Underområde 25-32 (EF-farvande)

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danmark

8 959

 

Tyskland

3 564

 

Estland

873

 

Finland

686

 

Letland

3 331

 

Litauen

2 189 (5)

 

Polen

10 203 (6)

 

Sverige

9 077

 

EF

38 882 (7)

 

TAC

N/A

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Underområde 22-24 (EF-farvande)

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danmark

10 781

 

Tyskland

5 271

 

Estland

239

 

Finland

212

 

Letland

892

 

Litauen

579

 

Polen

2 885

 

Sverige

3 841

 

EF

24 700

 

TAC

24 700

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

IIIbcd (EF-farvande)

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danmark

2 697

 

Tyskland

300

 

Sverige

203

 

Polen

565

 

EF

3 766

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Atlantisk laks

Salmo salar

Område

:

IIIbcd (EF-farvande) undtagen underområde 32

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danmark

93 512 (8)

 

Tyskland

10 404 (8)

 

Estland

9 504 (8)

 

Finland

116 603 (8)

 

Letland

59 478 (8)

 

Litauen

6 992 (8)

 

Polen

28 368 (8)

 

Sverige

126 400 (8)

 

EF

451 260 (8)

 

TAC

460 000 (8)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Atlantisk laks

Salmo salar

Område

:

Underområde 32

SAL/3D32.

Estland

1 581 (9)

 

Finland

13 838 (9)

 

EF

15 419 (9)

 

TAC

17 000 (9)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Brisling

Sprattus sprattus

Område

:

IIIbcd (EF-farvande)

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danmark

48 785

 

Tyskland

30 907

 

Estland

56 650

 

Finland

25 538

 

Letland

68 420

 

Litauen

24 750

 

Polen

141 275 (10)

 

Sverige

94 311

 

EF

490 636 (10)

 

TAC

550 000

Analytisk TAC, jf. artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96.


(1)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 30 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(2)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 1 450 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(3)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 1 480 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(4)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 576 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(5)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 6 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(6)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 112 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(7)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 118 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

(8)  Udtrykt i antal enkeltfisk.

(9)  Udtrykt i antal enkeltfisk.

(10)  Som følge af overfiskning i 2003 er kvoten blevet nedsat med 3 924 tons i henhold til IBSFC-beslutninger.

BILAG I B

SKAGERRAK, KATTEGAT, NORDSØEN OG VESTLIGE EF-FARVANDE

ICES-område Vb (EF-farvande), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EF-farvande) og Fransk Guyana

Art

:

Tobis

Ammodytidae

Område

:

IV (norske farvande)

SAN/04-N.

Danmark

9 500

 

Det Forenede Kongerige

500

 

EF

10 000

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Tobis

Ammodytidae

Område

:

IIa (1), IIIa, IV (1)

SAN/2A3A4.

Danmark

618 767

 

Det Forenede Kongerige

13 525

 

Alle medlemsstater

23 668 (2)

 

EF

655 960

 

Norge

5 000 (3)

 

TAC

660 960

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

I, II (EF-farvande og internationale farvande)

Tyskland

31

 

Frankrig

10

 

Nederlandene

25

 

Det Forenede Kongerige

50

 

EF

116

 


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

III, IV (EF-farvande og internationale farvande)

Danmark

1 180

 

Tyskland

12

 

Frankrig

8

 

Irland

8

 

Nederlandene

55

 

Sverige

46

 

Det Forenede Kongerige

21

 

EF

1 331

 


Art

:

Guldlaks

Argentina silus

Område

:

V, VI, VII (EF-farvande og internationale farvande)

Tyskland

405

 

Frankrig

9

 

Irland

375

 

Nederlandene

4 225

 

Det Forenede Kongerige

297

 

EF

5 310

 

TAC

5 310

 


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

EF-farvandene i område IIa, IV, Vb, VI og VII

USK/2A47-C

EF

Ikke relevant (4)

 

Norge

4 000 (5)  (6)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Brosme

Brosme brosme

Område

:

IV (norske farvande)

USK/04-N.

Belgien

1

 

Danmark

191

 

Tyskland

1

 

Frankrig

1

 

Nederlandene

1

 

Det Forenede Kongerige

5

 

EF

200

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Brugde

Cetorhinus maximus

Område

:

EF-farvandene i område IV, VI og VII

BSK/467.

EF

0

 

TAC

0

 


Art

:

Sild (7)

Clupea harengus

Område

:

IIIa

HER/03A.

Danmark

40 104

 

Tyskland

642

 

Sverige

41 950

 

EF

82 696

 

Færøerne

500 (8)

 

TAC

96 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild (9)

Clupea harengus

Område

:

IV nord for 53°30′N

HER/4AB.

Danmark

95 211

 

Tyskland

57 215

 

Frankrig

20 548

 

Nederlandene

56 745

 

Sverige

5 443

 

Det Forenede Kongerige

70 395

 

EF

305 557

 

Norge

50 000 (10)

 

TAC

535 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande syd for 62° N

(HER/*04N-)

EF

50 000


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

HER/04-N.

Sverige

1 102 (11)

 

EF

1 102

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Sild (12)

Clupea harengus

Område

:

IIIa

HER/03A-BC

Danmark

20 642

 

Tyskland

184

 

Sverige

3 324

 

EF

24 150

 

TAC

24 150

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild (13)

Clupea harengus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV, VIId

HER/2A47DX

Belgien

248

 

Danmark

47 865

 

Tyskland

248

 

Frankrig

248

 

Nederlandene

248

 

Sverige

234

 

Det Forenede Kongerige

909

 

EF

50 000

 

TAC

50 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild (14)

Clupea harengus

Område

:

IVc (15), VIId

HER/4CXB7D

Belgien

9 684 (16)

 

Danmark

1 882 (16)

 

Tyskland

1 131 (16)

 

Frankrig

19 341 (16)

 

Nederlandene

34 704 (16)

 

Det Forenede Kongerige

7 551 (16)

 

EF

74 293

 

TAC

535 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

Vb, VIaN (17) (EF-farvande), VIb

HER/5B6ANB

Tyskland

3 291

 

Frankrig

623

 

Irland

4 447

 

Nederlandene

3 291

 

Det Forenede Kongerige

17 788

 

EF

29 440

 

Færøerne

660 (18)

 

TAC

30 100

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIaS (19), VIIbc

HER/6AS7BC

Irland

12 727

 

Nederlandene

1 273

 

EF

14 000

 

TAC

14 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIa Clyde (20)

HER/06ACL.

Det Forenede Kongerige

1 000

 

EF

1 000

 

TAC

1 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIa (21)

HER/07A/MM

Irland

1 250

 

Det Forenede Kongerige

3 550

 

EF

4 800

 

TAC

4 800

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIe,f

HER/7EF.

Frankrig

500

 

Det Forenede Kongerige

500

 

EF

1 000

 

TAC

1 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

VIIg,h,j,k (22)

HER/7G-K.

Tyskland

144

 

Frankrig

802

 

Irland

11 236

 

Nederlandene

802

 

Det Forenede Kongerige

16

 

EF

13 000

 

TAC

13 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område

:

VIII

ANE/08.

Spanien

27 000

 

Frankrig

3 000

 

EF

30 000

 

TAC

30 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område

:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

ANE/9/3411

Spanien

3 826

 

Portugal

4 174

 

EF

8 000

 

TAC

8 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Skagerrak

COD/03AN.

Belgien

10

 

Danmark

3 119

 

Tyskland

78

 

Nederlandene

20

 

Sverige

546

 

EF

3 773

 

TAC

3 900

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Kattegat

COD/03AS.

Danmark

617

 

Tyskland

13

 

Sverige

370

 

EF

1 000

 

TAC

1 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

IIa (EF-farvande), IV

COD/2AC4.

Belgien

807

 

Danmark

4 635

 

Tyskland

2 939

 

Frankrig

997

 

Nederlandene

2 619

 

Sverige

31

 

Det Forenede Kongerige

10 631

 

EF

22 659

 

Norge

4 641 (23)

 

TAC

27 300

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(COD/*04N-)

EF

19 694


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

COD/04-N.

Sverige

411

 

EF

411

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

COD/561214

Belgien

1

 

Tyskland

11

 

Frankrig

114

 

Irland

162

 

Det Forenede Kongerige

433

 

EF

721

 

TAC

721

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Vb (EF-område), VIa

(COD/*5BC6A)

Belgien

1

Tyskland

10

Frankrig

110

Irland

156

Det Forenede Kongerige

415

EF

692


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIIa

COD/07A.

Belgien

29

 

Frankrig

79

 

Irland

1 416

 

Nederlandene

7

 

Det Forenede Kongerige

619

 

EF

2 150

 

TAC

2 150

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

COD/7X7A34

Belgien

266

 

Frankrig

4 554

 

Irland

849

 

Nederlandene

38

 

Det Forenede Kongerige

493

 

EF

6 200

 

TAC

6 200

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

LEZ/2AC4-C

Belgien

5

 

Danmark

4

 

Tyskland

4

 

Frankrig

28

 

Nederlandene

22

 

Det Forenede Kongerige

1 677

 

EF

1 740

 

TAC

1 740

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

LEZ/561214

Spanien

327

 

Frankrig

1 277

 

Irland

373

 

Det Forenede Kongerige

903

 

EF

2 880

 

TAC

2 880

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VII

LEZ/07.

Belgien

520

 

Spanien

5 779

 

Frankrig

7 013

 

Irland

3 189

 

Det Forenede Kongerige

2 762

 

EF

19 263

 

TAC

19 263

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VIIIabde

LEZ/8ABDE.

Spanien

1 238

 

Frankrig

999

 

EF

2 237

 

TAC

2 237

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område

:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

LEZ/8C3411

Spanien

1 233

 

Frankrig

62

 

Portugal

41

 

EF

1 336

 

TAC

1 336

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Ising og skrubbe

Limanda limanda og Platichthys flesus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

D/F/2AC4-C

Belgien

491

 

Danmark

1 844

 

Tyskland

2 766

 

Frankrig

192

 

Nederlandene

11 151

 

Sverige

6

 

Det Forenede Kongerige

1 550

 

EF

18 000

 

TAC

18 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

ANF/2AC4-C

Belgien

365

 

Danmark

804

 

Tyskland

393

 

Frankrig

75

 

Nederlandene

276

 

Sverige

9

 

Det Forenede Kongerige

8 392

 

EF

10 314

 

TAC

10 314

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

IV (norske farvande)

ANF/04-N.

Belgien

54

 

Danmark

1 381

 

Tyskland

22

 

Nederlandene

20

 

Det Forenede Kongerige

323

 

EF

1 800

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

ANF/561214

Belgien

168

 

Tyskland

192

 

Spanien

180

 

Frankrig

2 073

 

Irland

469

 

Nederlandene

162

 

Det Forenede Kongerige

1 442

 

EF

4 686

 

TAC

4 686

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VII

ANF/07.

Belgien

2 318

 

Tyskland

258

 

Spanien

921

 

Frankrig

14 874

 

Irland

1 901

 

Nederlandene

300

 

Det Forenede Kongerige

4 510

 

EF

25 082

 

TAC

25 082

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VIIIa,b,d,e

ANF/8ABDE.

Spanien

932

 

Frankrig

5 188

 

EF

6 120

 

TAC

6 120

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Havtaske

Lophiidae

Område

:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

ANF/8C3411

Spanien

1 629

 

Frankrig

2

 

Portugal

324

 

EF

1 955

 

TAC

1 955

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

IIIa, IIIbcd (EF-farvande)

HAD/3A/BCD

Belgien

18

 

Danmark

3 036

 

Tyskland

193

 

Nederlandene

4

 

Sverige

359

 

EF

3 610 (24)

 

TAC

4 018

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV

HAD/2AC4.

Belgien

544

 

Danmark

3 742

 

Tyskland

2 381

 

Frankrig

4 150

 

Nederlandene

408

 

Sverige

264

 

Det Forenede Kongerige

39 832

 

EF

51 321 (25)

 

Norge

14 679

 

TAC

66 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(HAD/*04N-)

EF

38 175


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

HAD/04-N.

Sverige

761

 

EF

761

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

VIb, XII, XIV

HAD/6B1214

Belgien

2

 

Tyskland

2

 

Frankrig

77

 

Irland

55

 

Det Forenede Kongerige

566

 

EF

702

 

TAC

702

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

Vb, VIa (EF-farvande)

HAD/5BC6A.

Belgien

17

 

Tyskland

20

 

Frankrig

838

 

Irland

598

 

Det Forenede Kongerige

6 127

 

EF

7 600

 

TAC

7 600

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

HAD/7/3411

Belgien

128

 

Frankrig

7 680

 

Irland

2 560

 

Det Forenede Kongerige

1 152

 

EF

11 520

 

TAC

11 520

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i afsnit:

 

VIIa

(HAD/*07A.)

Belgien

24

Frankrig

109

Irland

649

Det Forenede Kongerige

718

EF

1 500

Når medlemsstaterne indberetter udnyttelsen af deres kvoter til Kommissionen, skal de specificere de mængder, der er taget i afsnit VIIa. Landinger af kuller taget i afsnit VIIa forbydes, når de samlede landede mængder overstiger 1 500 tons.


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IIIa

WHG/03A.

Danmark

651

 

Nederlandene

2

 

Sverige

70

 

EF

723 (26)

 

TAC

1 500

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV

WHG/2AC4.

Belgien

605

 

Danmark

2 618

 

Tyskland

681

 

Frankrig

3 935

 

Nederlandene

1 513

 

Sverige

4

 

Det Forenede Kongerige

10 444

 

EF

19 800 (27)

 

Norge

2 800 (28)

 

TAC

28 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

Norske farvande

(WHG/*04N-)

EF

17 073


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

WHG/561214

Tyskland

10

 

Frankrig

195

 

Irland

478

 

Det Forenede Kongerige

917

 

EF

1 600

 

TAC

1 600

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIIa

WHG/07A.

Belgien

1

 

Frankrig

18

 

Irland

296

 

Nederlandene

0

 

Det Forenede Kongerige

199

 

EF

514

 

TAC

514

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIIb-k

WHG/7X7A.

Belgien

211

 

Frankrig

12 960

 

Irland

6 006

 

Nederlandene

105

 

Det Forenede Kongerige

2 318

 

EF

21 600

 

TAC

21 600

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

VIII

WHG/08.

Spanien

1 440

 

Frankrig

2 160

 

EF

3 600

 

TAC

3 600

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område

:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

WHG/9/3411

Portugal

816

 

EF

816

 

TAC

816

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

W/P/04-N.

Sverige

190

 

EF

190

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

IIIa, IIIbcd (EF-farvande)

HKE/3A/BCD

Danmark

1 183

 

Sverige

101

 

EF

1 284

 

TAC

1 284 (29)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

HKE/2AC4-C

Belgien

21

 

Danmark

866

 

Tyskland

99

 

Frankrig

191

 

Nederlandene

50

 

Det Forenede Kongerige

269

 

EF

1 496

 

TAC

1 496 (30)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, VII, XII, XIV

HKE/571214

Belgien

220

 

Spanien

7 042

 

Frankrig

10 873

 

Irland

1 318

 

Nederlandene

142

 

Det Forenede Kongerige

4 293

 

EF

23 888

 

TAC

23 888 (31)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

VIIIabde

(HKE/*8ABDE)

Belgien

28

Spanien

1 137

Frankrig

1 137

Irland

142

Nederlandene

14

Det Forenede Kongerige

639

EF

3 096


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VIIIa,b,d,e

HKE/8ABDE.

Belgien

7

 

Spanien

4 902

 

Frankrig

11 009

 

Nederlandene

14

 

EF

15 932

 

TAC

15 932 (32)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Vb (EF-farvande), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14)

Belgien

1

Spanien

1 420

Frankrig

2 557

Nederlandene

4

EF

3 982


Art

:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område

:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

HKE/8C3411

Spanien

3 819

 

Frankrig

367

 

Portugal

1 782

 

EF

5 968

 

TAC

5 968

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

WHB/2AC4-C

Danmark

118 475

 

Tyskland

195

 

Nederlandene

359

 

Sverige

382

 

Det Forenede Kongerige

2 613

 

EF

122 024

 

Norge

40 000 (33)

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

IV (norske farvande)

WHB/04-N.

Danmark

18 050

 

Det Forenede Kongerige

950

 

EF

19 000

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

V, VI, VII, XII og XIV

WHB/571214

Danmark

9 803

 

Tyskland

37 947

 

Spanien

63 244 (34)

 

Frankrig

52 809

 

Irland

75 893

 

Nederlandene

119 216

 

Portugal

4 743 (34)

 

Det Forenede Kongerige

110 678

 

EF

474 333

 

Norge

120 000 (35)  (36)

 

Færøerne

45 000 (37)  (38)

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

IVa WHB/*04A-C

Norge

40 000


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

VIIIa,b,d,e

WHB/8ABDE.

Spanien

24 404

 

Frankrig

18 936

 

Portugal

3 661

 

Det Forenede Kongerige

17 672

 

EF

64 673

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

En hvilken som helst del af ovennævnte kvoter må fiskes i ICES-afsnit Vb (EF-farvande) og i underområde VI, VII, XII og XIV (WHB/*5B-14).


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

WHB/8C3411

Spanien

107 382

 

Portugal

26 845

 

EF

134 227

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødtunge og skærising

Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

L/W/2AC4-C

Belgien

352

 

Danmark

970

 

Tyskland

125

 

Frankrig

265

 

Nederlandene

807

 

Sverige

11

 

Det Forenede Kongerige

3 970

 

EF

6 500

 

TAC

6 500

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Byrkelange

Molva dypterigia

Område

:

IIa, IV, Vb, VI, VII (EF-farvande)

BLI/2A47-C

EF

Ikke relevant (39)

 

Norge

200

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Byrkelange

Molva dypterigia

Område

:

EF-farvandene i område VIa (nord for 56°30′N), VIb

BLI/6AN6B.

Færøerne

900 (40)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

I,II (EF-farvande og internationale farvande)

Danmark

10

 

Tyskland

10

 

Frankrig

10

 

Det Forenede Kongerige

10

 

Andre (41)

5

 

EF

45

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

III (EF-farvande og internationale farvande)

Belgien

10 (42)

 

Danmark

4 976

 

Tyskland

610

 

Sverige

1 930

 

Det Forenede Kongerige

610 (42)

 

EF

8 136

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

IV (EF-farvande og internationale farvande)

Belgien

25

 

Danmark

397

 

Tyskland

246

 

Frankrig

221

 

Nederlandene

8

 

Sverige

17

 

Det Forenede Kongerige

3 052

 

EF

3 966

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

V (EF-farvande og internationale farvande)

Belgien

12

 

Danmark

9

 

Tyskland

9

 

Frankrig

9

 

Det Forenede Kongerige

9

 

EF

48

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

VI,VII,VIII,IX,X,XII,XIV (EF-farvande og internationale farvande)

Belgien

56

 

Danmark

10

 

Tyskland

204

 

Spanien

4 124

 

Frankrig

4 397

 

Irland

1 102

 

Portugal

10

 

Det Forenede Kongerige

5 063

 

EF

14 966

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

EF-farvandene i område IIa, IV, Vb, VI, VII

LIN/2A47-C

EF

Ikke relevant (43)

 

Norge

6 800 (44)  (45)

 

Færøerne

800 (46)  (47)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Lange

Molva molva

Område

:

IV (norske farvande)

LIN/04-N.

Belgien

7

 

Danmark

878

 

Tyskland

25

 

Frankrig

10

 

Nederlandene

1

 

Det Forenede Kongerige

79

 

EF

1 000

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IIIa (EF-farvande), IIIbcd (EF-farvande)

NEP/3A/BCD

Danmark

3 454

 

Tyskland

10

 

Sverige

1 236

 

EF

4 700

 

TAC

4 700

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

NEP/2AC4-C

Belgien

1 117

 

Danmark

1 117

 

Tyskland

16

 

Frankrig

33

 

Nederlandene

575

 

Det Forenede Kongerige

18 492

 

EF

21 350

 

TAC

21 350

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IV (norske farvande)

NEP/04-N.

Danmark

946

 

Tyskland

1

 

Det Forenede Kongerige

53

 

EF

1 000

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

Vb (EF-farvande), VI

NEP/5BC6.

Spanien

26

 

Frankrig

103

 

Irland

172

 

Det Forenede Kongerige

12 399

 

EF

12 700

 

TAC

12 700

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VII

NEP/07.

Spanien

1 173

 

Frankrig

4 753

 

Irland

7 207

 

Det Forenede Kongerige

6 411

 

EF

19 544

 

TAC

19 544

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VIIIa,b,d,e

NEP/8ABDE.

Spanien

186

 

Frankrig

2 914

 

EF

3 100

 

TAC

3 100

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

VIIIc

NEP/08C.

Spanien

156

 

Frankrig

6

 

EF

162

 

TAC

162

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område

:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

NEP/9/3411

Spanien

135

 

Portugal

405

 

EF

540

 

TAC

540

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

IIIa

PRA/03A.

Danmark

3 717

 

Sverige

2 002

 

EF

5 719

 

TAC

10 710

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

PRA/2AC4-C

Danmark

3 626

 

Nederlandene

34

 

Sverige

146

 

Det Forenede Kongerige

1 074

 

EF

4 880

 

TAC

4 980

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

PRA/04-N.

Danmark

900

 

Sverige

151 (48)

 

EF

1 051

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Rejer (Penaeus-arter)

Penaeus spp.

Område

:

Fransk Guyana

PEN/FGU.

Frankrig

4 000 (49)

 

EF

4 000 (49)

 

Barbados

24 (49)

 

Guyana

24 (49)

 

Surinam

0 (49)

 

Trinidad og Tobago

60 (49)

 

TAC

4 108 (49)

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

Skagerrak

PLE/03AN.

Belgien

46

 

Danmark

5 917

 

Tyskland

30

 

Nederlandene

1 138

 

Sverige

317

 

EF

7 448

 

TAC

7 600

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

Kattegat

PLE/03AS.

Danmark

1 691

 

Tyskland

19

 

Sverige

190

 

EF

1 900

 

TAC

1 900

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

IIa (EF-farvande), IV

PLE/2AC4.

Belgien

3 530

 

Danmark

11 474

 

Tyskland

3 310

 

Frankrig

662

 

Nederlandene

22 066

 

Det Forenede Kongerige

16 328

 

EF

57 370

 

Norge

1 630

 

TAC

59 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(PLE/*04N-)

EF

30 000


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

PLE/561214

Frankrig

27

 

Irland

358

 

Det Forenede Kongerige

597

 

EF

982

 

TAC

982

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIa

PLE/07A.

Belgien

41

 

Frankrig

18

 

Irland

1 051

 

Nederlandene

13

 

Det Forenede Kongerige

485

 

EF

1 608

 

TAC

1 608

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIb,c

PLE/7BC.

Frankrig

32

 

Irland

128

 

EF

160

 

TAC

160

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIId,e

PLE/7DE.

Belgien

843

 

Frankrig

2 810

 

Det Forenede Kongerige

1 498

 

EF

5 151

 

TAC

5 151

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIf,g

PLE/7FG.

Belgien

73

 

Frankrig

132

 

Irland

202

 

Det Forenede Kongerige

69

 

EF

476

 

TAC

476

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIIh,j,k

PLE/7HJK.

Belgien

29

 

Frankrig

58

 

Irland

204

 

Nederlandene

117

 

Det Forenede Kongerige

58

 

EF

466

 

TAC

466

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område

:

VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

PLE/8/3411

Spanien

75

 

Frankrig

298

 

Portugal

75

 

EF

448

 

TAC

448

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

POL/561214

Spanien

8

 

Frankrig

270

 

Irland

79

 

Det Forenede Kongerige

206

 

EF

563

 

TAC

563

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VII

POL/07.

Belgien

529

 

Spanien

32

 

Frankrig

12 177

 

Irland

1 298

 

Det Forenede Kongerige

2 964

 

EF

17 000

 

TAC

17 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VIIIa,b,d,e

POL/8ABDE.

Spanien

286

 

Frankrig

1 394

 

EF

1 680

 

TAC

1 680

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

VIIIc

POL/08C.

Spanien

295

 

Frankrig

33

 

EF

328

 

TAC

328

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område

:

IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

POL/9/3411

Spanien

278

 

Portugal

10

 

EF

288

 

TAC

288

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

IIa (EF-farvande), IIIa, IIIb,c,d (EF-farvande), IV

POK/2A34.

Belgien

51

 

Danmark

6 013

 

Tyskland

15 184

 

Frankrig

35 733

 

Nederlandene

152

 

Sverige

826

 

Det Forenede Kongerige

11 641

 

EF

69 600

 

Norge

75 400 (50)

 

TAC

145 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(POK/*04N-)

EF

69 600


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Norske farvande syd for 62° N

POK/04-N.

Sverige

947

 

EF

947

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

POK/561214

Tyskland

984

 

Frankrig

9 774

 

Irland

494

 

Det Forenede Kongerige

3 792

 

EF

15 044

 

TAC

15 044

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

POK/7X1034

Belgien

14

 

Frankrig

3 137

 

Irland

1 568

 

Det Forenede Kongerige

855

 

EF

5 574

 

TAC

5 574

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scopthalmus rhombus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

T/B/2AC4-C

Belgien

334

 

Danmark

713

 

Tyskland

182

 

Frankrig

86

 

Nederlandene

2 527

 

Sverige

5

 

Det Forenede Kongerige

703

 

EF

4 550

 

TAC

4 550

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Rokker

Rajidae

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

SRX/2AC4-C

Belgien

542

 

Danmark

21

 

Tyskland

27

 

Frankrig

85

 

Nederlandene

462

 

Det Forenede Kongerige

2 083

 

EF

3 220

 

TAC

3 220

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

IIa (EF-farvande), IV,VI (EF-farvande og internationale farvande)

Danmark

10

 

Tyskland

18

 

Estland

10

 

Spanien

10

 

Frankrig

168

 

Irland

10

 

Polen

10

 

Det Forenede Kongerige

661

 

EF

1 042

 

Norge

145 (51)  (52)  (53)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

IIa (EF-farvande), IIIa, IIIbcd (EF-farvande), IV

MAC/2A34.

Belgien

148

 

Danmark

11 866

 

Tyskland

155

 

Frankrig

467

 

Nederlandene

470

 

Sverige

3 526 (54)  (55)  (56)

 

Det Forenede Kongerige

435

 

EF

17 067 (55)

 

Norge

28 676 (57)

 

TAC

420 000 (58)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

IIIa

MAC/*03A.

IIIa, IVb,c

MAC/*3A4BC

IVb

MAC/*04B.

IVc

MAC/*04C.

IIa (ikke-EF-farvande), VI, fra 1. januar til 31. marts 2005

MAC/*2A6.

Danmark

 

4 130

 

 

4 020

Frankrig

 

467

 

 

 

Nederlandene

 

470

 

 

 

Sverige

 

 

390

10

 

Det Forenede Kongerige

 

435

 

 

 

Norge

3 000

 

 

 

 


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

IIa (ikke-EF-farvande), Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

MAC/2CX14-

Tyskland

13 845

 

Spanien

20

 

Estland

115

 

Frankrig

9 231

 

Irland

46 149

 

Letland

85

 

Litauen

85

 

Nederlandene

20 190

 

Polen

844

 

Det Forenede Kongerige

126 913

 

EF

217 477

 

Norge

8 500 (59)

 

Færøerne

3 322 (60)

 

TAC

420 000 (61)

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder, og kun i perioderne fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december:

 

IVa (EF-farvande)

MAC/*04A-C

Tyskland

4 175

Spanien

0

Frankrig

2 784

Irland

13 918

Nederlandene

6 089

Det Forenede Kongerige

38 274

EF

65 240

Norge

8 500

Færøerne

1 002 ()

()  Nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december.


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

MAC/8C3411

Spanien

20 500 (63)

 

Frankrig

136 (63)

 

Portugal

4 237 (63)

 

EF

24 873

 

TAC

24 873

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanien

1 722

Frankrig

11

Portugal

356


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

IIIa, IIIb,c,d (EF-farvande)

SOL/3A/BCD

Danmark

437

 

Tyskland

25

 

Nederlandene

42

 

Sverige

16

 

EF

520

 

TAC

520

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

II, IV (EF-farvande)

SOL/24.

Belgien

1 527

 

Danmark

698

 

Tyskland

1 221

 

Frankrig

305

 

Nederlandene

13 784

 

Det Forenede Kongerige

785

 

EF

18 320

 

Norge

280

 

TAC

18 600

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, XII, XIV

SOL/561214

Irland

54

 

Det Forenede Kongerige

14

 

EF

68

 

TAC

68

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

VIIa

SOL/07A.

Belgien

474

 

Frankrig

6

 

Irland

117

 

Nederlandene

150

 

Det Forenede Kongerige

213

 

EF

960

 

TAC

960

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

VIIb,c

SOL/7BC.

Frankrig

10

 

Irland

55

 

EF

65

 

TAC

65

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

VIIf,g

SOL/7FG.

Belgien

625

 

Frankrig

63

 

Irland

31

 

Det Forenede Kongerige

281

 

EF

1 000

 

TAC

1 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

VIIh,j,k

SOL/7HJK.

Belgien

54

 

Frankrig

108

 

Irland

293

 

Nederlandene

87

 

Det Forenede Kongerige

108

 

EF

650

 

TAC

650

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea solea

Område

:

VIIIa,b

SOL/8AB.

Belgien

51

 

Spanien

9

 

Frankrig

3 796

 

Nederlandene

284

 

EF

4 140

 

TAC

4 140

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Tunge

Solea spp.

Område

:

VIIIc,d,e, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande)

SOX/8CDE34

Spanien

458

 

Portugal

758

 

EF

1 216

 

TAC

1 216

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Brisling

Sprattus sprattus

Område

:

IIIa

SPR/03A.

Danmark

33 504

 

Tyskland

70

 

Sverige

12 676

 

EF

46 250

 

TAC

50 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Brisling

Sprattus sprattus

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

SPR/2AC4-C

Belgien

2 877

 

Danmark

227 669

 

Tyskland

2 877

 

Frankrig

2 877

 

Nederlandene

2 877

 

Sverige

1 330 (64)

 

Det Forenede Kongerige

9 493

 

EF

250 000

 

Norge

1 000 (65)

 

Færøerne

6 000 (66)

 

TAC

257 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Brisling

Sprattus sprattus

Område

:

VIIde

SPR/7DE.

Belgien

38

 

Danmark

2 496

 

Tyskland

38

 

Frankrig

538

 

Nederlandene

538

 

Det Forenede Kongerige

4 032

 

EF

7 680

 

TAC

7 680

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

DGS/2AC4-C

Belgien

19

 

Danmark

111

 

Tyskland

20

 

Frankrig

35

 

Nederlandene

30

 

Sverige

2

 

Det Forenede Kongerige

919

 

EF

1 136

 

Norge

100 (67)

 

TAC

1 236

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

IIa (EF-farvande), IV (EF-farvande)

JAX/2AC4-C

Belgien

64

 

Danmark

27 547

 

Tyskland

2 077

 

Frankrig

44

 

Irland

1 599

 

Nederlandene

4 469

 

Sverige

750

 

Det Forenede Kongerige

4 066

 

EF

40 616

 

Norge

1 600 (68)

 

Færøerne

1 823 (69)

 

TAC

42 727

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

Vb (EF-farvande), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

JAX/578/14

Danmark

12 088

 

Tyskland

9 662

 

Spanien

13 195

 

Frankrig

6 384

 

Irland

31 454

 

Nederlandene

46 096

 

Portugal

1 277

 

Det Forenede Kongerige

13 067

 

EF

133 223

 

Færøerne

4 955 (70)  (71)

 

TAC

137 000

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

VIIIc, IX

JAX/8C9.

Spanien

29 587 (72)

 

Frankrig

377 (72)

 

Portugal

25 036 (72)

 

EF

55 000

 

TAC

55 000

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

X, CECAF (73)

JAX/X34PRT

Portugal

3 200

 

EF

3 200

 

TAC

3 200

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

CECAF (EF-farvande) (74)

JAX/341PRT

Portugal

1 600

 

EF

1 600

 

TAC

1 600

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område

:

CECAF (EF-farvande) (75)

JAX/341SPN

Spanien

1 600

 

EF

1 600

 

TAC

1 600

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sperling

Trisopterus esmarki

Område

:

IIa (EF-farvande), IIIa, IV (EF-farvande)

NOP/2A3A4.

Danmark

0

 

Tyskland

0

 

Nederlandene

0

 

EF

0

 

Norge

1 000 (76)

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.


Art

:

Sperling

Trisopterus esmarki

Område

:

IV (norske farvande)

NOP/04-N.

Danmark

4 750 (77)  (78)

 

Det Forenede Kongerige

250 (77)  (78)

 

EF

5 000 (77)  (78)

 

TAC

Ikke relevant

Analytisk TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Industrifisk

Område

:

IV (norske farvande)

I/F/04-N.

Sverige

800 (79)  (80)

 

EF

800

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Kombineret kvote

Område

:

EF-farvandene i område Vb, VI, VII

R/G/5B67-C

EF

Ikke undergivet restriktioner

 

Norge

600 (81)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Andre arter

Område

:

IV (norske farvande)

OTH/04-N.

Belgien

38

 

Danmark

3 500

 

Tyskland

395

 

Frankrig

162

 

Nederlandene

280

 

Sverige

Ikke relevant (82)

 

Det Forenede Kongerige

2 625

 

EF

7 000

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Andre arter

Område

:

EF-farvandene i område IIa, IV, VIa nord for 56°30′N

OTH/2A46AN

EF

Ikke undergivet restriktioner

 

Norge

4 720 (83)

 

Færøerne

400 (84)

 

TAC

Ikke relevant

 


(1)  EF-farvande, undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

(2)  Undtagen Danmark og Det Forenede Kongerige.

(3)  Skal fanges i Nordsøen.

(4)  Specificeret i forordning (EF) nr. 2270/2004.

(5)  Heraf er 25 % utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i afsnit Vb og underområde VI og VII. Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i afsnit Vb og underområde VI og VII må ikke overskride 3 000 tons.

(6)  Inkl. lange. Norges kvoter er for lange 6 800 tons og for brosme 4 000 tons; kvoterne, hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, må kun fiskes med langline i ICES-afsnit Vb og underområde VI og VII.

(7)  Landet som hele fangsten eller sorteret fra den øvrige fangst.

(8)  Skal tages i Skagerrak.

(9)  Landet som hele fangsten eller sorteret fra den øvrige fangst; medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på ICES-afsnit IVa og IVb (område HER/04A og HER/04B).

(10)  Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande syd for 62° N

(HER/*04N-)

EF

50 000

(11)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(12)  Bifangster af sild taget ved andet fiskeri end sildefiskeri og landet usorteret.

(13)  Bifangster af sild taget ved andet fiskeri end sildefiskeri og landet usorteret.

(14)  Landet som hele fangsten eller sorteret fra den øvrige fangst.

(15)  Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i den maritime region omkring Themsens flodmunding inden for et område afgrænset af en linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1°19.1′Ø) til breddegraden 51°33′N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(16)  Der kan overføres indtil 50 % af denne kvote til ICES-afsnit IVb. Disse overførsler skal dog på forhånd meddeles Kommissionen.

(17)  Vedrører sildebestanden i ICES-afsnit VIa nord for 56°00′N og i den del af VIa, der er beliggende øst for 7°00′V og nord for 55°00′N med undtagelse af Clyde.

(18)  Denne kvote må kun tages i afsnit VIa nord for 56°30′N.

(19)  Vedrører sildebestanden i ICES-afsnit VIa, syd for 56°00′N og vest for 7°00′V.

(20)  Clyde-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje fra Mull of Kintyre til Corsewall Point.

(21)  ICES-afsnit VIIa formindskes med det område, der er lagt til ICES-område VIIghjk, med følgende afgrænsninger:

mod nord af 52°30′N

mod syd af 52°00′N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(22)  ICES-afsnit VIIg,h,j,k udvides med området med følgende afgrænsninger:

mod nord af 52°30′N

mod syd af 52°00′N

mod vest af Irlands kyst

mod øst Det Forenede Kongeriges kyst.

(23)  Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(COD/*04N-)

EF

19 694

(24)  Med undtagelse af ca. 239 tons industribifangster.

(25)  Med undtagelse af ca. 578 tons industribifangster.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(HAD/*04N-)

EF

38 175

(26)  Med undtagelse af ca. 750 tons industribifangster.

(27)  Med undtagelse af ca. 5 400 tons industribifangster.

(28)  Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

Norske farvande

(WHG/*04N-)

EF

17 073

(29)  Inden for en samlet TAC på 42 600 tons for den nordlige kulmulebestand.

(30)  Inden for en samlet TAC på 42 600 tons for den nordlige kulmulebestand.

(31)  Inden for en samlet TAC på 42 600 tons for den nordlige kulmulebestand.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

VIIIabde

(HKE/*8ABDE)

Belgien

28

Spanien

1 137

Frankrig

1 137

Irland

142

Nederlandene

14

Det Forenede Kongerige

639

EF

3 096

(32)  Inden for en samlet TAC på 42 600 t for den nordlige kulmulebestand.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Vb (EF-farvande), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14)

Belgien

1

Spanien

1 420

Frankrig

2 557

Nederlandene

4

EF

3 982

(33)  Inden for en samlet kvote på 120 000 tons i EF-farvande.

(34)  Heraf kan op til 75 % tages i område VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF-farvande).

(35)  Kan tages i EF-farvande i område II, IVa, VIa nord for 56°30′N, VIb og VII vest for 12°V.

(36)  Hvoraf indtil pm tons kan være guldlaks (Argentina spp.).

(37)  Blåhvillingefangster kan indbefatte uundgåelige bifangster af guldlaks (Argentina spp.).

(38)  Kan tages i EF-farvande i område VIa nord for 56°30′N, VIb og VII vest for 12°V.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

IVa WHB/*04A-C

Norge

40 000

(39)  Specificeret i forordning (EF) nr. 2270/2004.

(40)  Skal fiskes med trawl; bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote.

(41)  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under den kvote.

(42)  Må ikke fiskes i afsnit III b, c, d.

(43)  Specificeret i forordning (EF) nr. 2270/2004.

(44)  Heraf er 25 % utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i underområde VI og VII. Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i underområde VI og VII må ikke overskride 3 000 tons.

(45)  Inkl. brosme. Norges kvoter er for lange 6 000 tons og for brosme 4 000 tons; kvoterne, hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, må kun fiskes med langline i ICES-afsnit Vb og underområde VI og VII.

(46)  Inkluderer byrkelange og brosme. Må kun tages med langline i VIa (nord for 56°30′N) og VIb.

(47)  Heraf er 20 % utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib på ethvert tidspunkt i underområde VI. Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en bestemt fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i underområde VI må ikke overstige 75 tons.

(48)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(49)  Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.

(50)  Må kun tages i IV (EF-farvande) og Skagerrak. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande

(POK/*04N-)

EF

69 600

(51)  Fiskeri i VI er begrænset til langline.

(52)  Skal tages i EF-farvandene IIa og VI.

(53)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Norge om 2005.

(54)  Inkl. denne medlemsstats fiskeri af 1 865 tons makrel i ICES-afsnit IIIa og i EF-farvande under ICES-afsnit IVab (MAC/*3A4AB).

(55)  Inkl. 315 tons, der skal tages i norske farvande i ICES-underområde IV (MAC/*04N-).

(56)  Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.

(57)  Skal fratrækkes Norges andel af TAC (adgangskvote). Denne kvote må kun fiskes i afsnit IVa, undtagen 3 000 tons, der må fiskes i afsnit IIIa.

(58)  TAC aftalt mellem EF, Norge og Færøerne for det nordlige område.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

IIIa

MAC/*03A.

IIIa, IVb,c

MAC/*3A4BC

IVb

MAC/*04B.

IVc

MAC/*04C.

IIa (ikke-EF-farvande), VI, fra 1. januar til 31. marts 2005

MAC/*2A6.

Danmark

 

4 130

 

 

4 020

Frankrig

 

467

 

 

 

Nederlandene

 

470

 

 

 

Sverige

 

 

390

10

 

Det Forenede Kongerige

 

435

 

 

 

Norge

3 000

 

 

 

 

(59)  Må kun fiskes i IIa, VIa (nord for 56°30′N), IVa, VIId, e, f, h.

(60)  Hvoraf 1 002 tons må fiskes i ICES-afsnit IVa nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december. En mængde på 2 763 tons af Færøernes egen kvote må fiskes i ICES-afsnit VIa (nord for 56°30′N) hele året og/eller i ICES-afsnit VIIe,f,h, og/eller i ICES-afsnit IVa.

(61)  TAC aftalt mellem EF, Norge og Færøerne for det nordlige område.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder, og kun i perioderne fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december:

 

IVa (EF-farvande)

MAC/*04A-C

Tyskland

4 175

Spanien

0

Frankrig

2 784

Irland

13 918

Nederlandene

6 089

Det Forenede Kongerige

38 274

EF

65 240

Norge

8 500

Færøerne

1 002 ()

()  Nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december.

(62)  Nord for 59° N (EF-område) fra 1. januar til 15. februar og fra 1. oktober til 31. december.

(63)  Af de mængder, der udveksles med andre medlemsstater, må indtil 25 % af givermedlemsstatens kvote fiskes i ICES-afsnit VIIIa,b,d (MAC/*8ABD).

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder i de angivne områder.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanien

1 722

Frankrig

11

Portugal

356

(64)  Inklusive tobis.

(65)  Må kun fiskes i underområde IV (EF-farvande).

(66)  Kvoten indbefatter bifangster, på højst 1 200 tons sild. Bifangster af blåhvilling skal fratrækkes kvoten for blåhvilling i afsnit VIa, VIb og VII.

(67)  Inklusive fangster af almindelig gråhaj, almindelig sorthaj, almindelig næbhaj, brun pighaj, lyshaj, glat lanternehaj og portugisisk fløjlshaj taget med langline. Denne kvote må kun tages i ICES-underområde IV, VI og VII.

(68)  Må kun fiskes i underområde IV (EF-farvande).

(69)  Inden for en samlet kvote på 6 500 tons for ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa (nord for 56°30′N) og VII e,f,h.

(70)  Denne kvote må kun fiskes i ICES-område IV, VIa (nord for 56°30′N) og VIIe,f,h.

(71)  Inden for en samlet kvote på 6 500 tons for ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa (nord for 56°30′N) og VII e,f,h.

(72)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm, uanset artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde skal vægten af de landede mængder multipliceres med en koefficient på 1,2.

(73)  Farvandene omkring Azorerne under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion.

(74)  Farvandene omkring Madeira under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion.

(75)  Farvandene omkring De Kanariske Øer under Spaniens højhedsområde eller jurisdiktion.

(76)  Denne kvote kan fiskes i ICES-afsnit VIa, nord for 56°30′N.

(77)  Inklusive hestemakrel, som ikke kan udskilles fra den øvrige fangst.

(78)  Kun som bifangst.

(79)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(80)  Heraf højst 400 tons hestemakrel.

(81)  Udelukkende fisket med langline, inkl. langhaler, Mora mora og skælbrosme.

(82)  Kvote, som Norge har tildelt Sverige af »andre arter« i traditionelt omfang.

(83)  Begrænset til IIa og IV. Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt.

(84)  Begrænset til bifangster af helt i IV og VIa.

BILAG IC

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND

ICES-område I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV og NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

Art

:

Krabbearter

Chionoecetes spp.

Område

:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

PCR/N01GRN

Irland

0 (1)

 

Spanien

0 (1)

 

EC

0 (1)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område

:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

RNG/N01GRN

Tyskland

1 035 (3)

 

EF

1 035 (2)  (3)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område

:

V, XIV (grønlandske farvande)

RNG/514GRN

Tyskland

0 (5)

 

Det Forenede Kongerige

0 (5)

 

EF

285 (4)  (5)

 

TAC

Ikke relevant

Præventiv TAC, hvor artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse.


Art

:

Sild

Clupea harengus

Område

:

I, II (EF-farvande og internationale farvande)

HER/1/2.

Belgien

27

 

Danmark

26 909

 

Tyskland

4 713

 

Spanien

89

 

Frankrig

1 161

 

Irland

6 967

 

Nederlandene

9 630

 

Polen

1 362

 

Portugal

89

 

Finland

417

 

Sverige

9 972

 

Det Forenede Kongerige

17 205

 

EF

78 541

 

Færøerne

7 548 (6)

 

TAC

890 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

II, Vb nord for 62° N (færøske farvande)

(HER/*25B-F)

Belgien

3

Danmark

2 580

Tyskland

452

Spanien

9

Frankrig

111

Irland

668

Nederlandene

924

Polen

131

Portugal

9

Finland

40

Sverige

956

Det Forenede Kongerige

1 650


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

I, II (norske farvande)

COD/1N2AB.

Tyskland

2 356

 

Grækenland

292

 

Spanien

2 628

 

Irland

292

 

Frankrig

2 163

 

Portugal

2 628

 

Det Forenede Kongerige

9 140

 

EF

19 499

 

TAC

471 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 0, 1 (inkl. V, XIV (grønlandske farvande))

COD/N01514

Tyskland

0 (7)

 

Det Forenede Kongerige

0 (7)

 

EF

0 (7)

 

TAC

0

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

I, II b

COD/1/2B.

Tyskland

3 116

 

Spanien

8 056

 

Frankrig

1 330

 

Polen

1 460

 

Portugal

1 701

 

Det Forenede Kongerige

1 995

 

Alle medlemsstater

100 (8)

 

EF

17 757 (9)

 

TAC

471 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område

:

Vb (færøske farvande)

C/H/05B-F.

Tyskland

10

 

Frankrig

60

 

Det Forenede Kongerige

430

 

EF

500

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område

:

V, XIV (grønlandske farvande)

HAL/514GRN

Portugal

800 (12)

 

EF

1 000 (10)  (11)  (12)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område

:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

HAL/N01GRN

EF

200 (13)  (14)  (15)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

IIb

CAP/02B.

EF

0

 

TAC

0

 


Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

V, XIV (grønlandske farvande)

CAP/514GRN

Alle medlemsstater

0 (16)

 

EF

0 (16)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område

:

I, II (norske farvande)

HAD/1N2AB.

Tyskland

484

 

Frankrig

291

 

Det Forenede Kongerige

1 485

 

EF

2 260

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

I, II (internationale farvande)

WHB/1/2INT

EF

70 000

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

I, II (norske farvande)

WHB/1/2-N.

Tyskland

500

 

Frankrig

500

 

EF

1 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område

:

Vb (færøske farvande)

WHB/05B-F.

Danmark

7 040

 

Tyskland

480

 

Frankrig

768

 

Nederlandene

672

 

Det Forenede Kongerige

7 040

 

EF

16 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Lange og byrkelange

Molva molva og Molva dypterigia

Område

:

Vb (færøske farvande)

B/L/05B-F.

Tyskland

950 (17)

 

Frankrig

2 106 (17)

 

Det Forenede Kongerige

184 (17)

 

EF

3 240 (17)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

V, XIV (grønlandske farvande)

PRA/514GRN

Danmark

887 (19)

 

Frankrig

887 (19)

 

EF

5 675 (18)  (19)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

PRA/N01GRN

Danmark

2 000 (20)

 

Frankrig

2 000 (20)

 

EF

4 000 (20)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

I, II (norske farvande)

POK/1N2AB.

Tyskland

2 880

 

Frankrig

463

 

Det Forenede Kongerige

257

 

EF

3 600

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

I, II (internationale farvande)

POK/1/2INT

EF

0

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Sej

Pollachius virens

Område

:

Vb (færøske farvande)

POK/05B-F.

Belgien

50

 

Tyskland

310

 

Frankrig

1 510

 

Nederlandene

50

 

Det Forenede Kongerige

580

 

EF

2 500

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

I, II (norske farvande)

GHL/1N2AB.

Tyskland

50

 

Det Forenede Kongerige

50

 

EF

100

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

I, II (internationale farvande)

GHL/1/2INT

EF

0

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

V, XIV (grønlandske farvande)

GHL/514GRN

Tyskland

5 154 (22)

 

Det Forenede Kongerige

271 (22)

 

EF

6 300 (21)  (22)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

GHL/N01GRN

Tyskland

550 (24)

 

EF

1 500 (23)  (24)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

IIa (norske farvande)

MAC/02A-N.

Danmark

8 500 (25)

 

EF

8 500 (25)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Makrel

Scomber scombrus

Område

:

Vb (færøske farvande)

MAC/05B-F.

Danmark

2 763 (26)

 

EF

2 763

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

V, XII, XIV (27)  (28)

RED/51214.

Estland

344 (28)

 

Tyskland

6 986 (28)

 

Spanien

1 227 (28)

 

Frankrig

652 (28)

 

Irland

2 (28)

 

Letland

562 (28)

 

Litauen

3 625 (28)

 

Nederlandene

3 (28)

 

Polen

629 (28)

 

Portugal

1 466 (28)

 

Det Forenede Kongerige

17 (28)

 

EF

15 513 (28)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

I, II (norske farvande)

RED/1N2AB.

Tyskland

766 (29)

 

Spanien

95 (29)

 

Frankrig

84 (29)

 

Portugal

405 (29)

 

Det Forenede Kongerige

150 (29)

 

EF

1 500 (29)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

V, XIV (grønlandske farvande)

RED/514GRN

Tyskland

11 794 (33)

 

Frankrig

60 (33)

 

Det Forenede Kongerige

84 (33)

 

EF

15 938 (30)  (31)  (32)  (33)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

Vb (færøske farvande)

RED/05B-F.

Belgien

29

 

Tyskland

3 679

 

Frankrig

249

 

Det Forenede Kongerige

43

 

EF

4 000

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Bifangster

Område

:

NAFO 0, 1 (grønlandske farvande)

XBC/N01GRN

EF

2 000 (34)  (35)

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Andre arter (36)

Område

:

I, II (norske farvande)

OTH/1N2AB.

Tyskland

150 (36)

 

Frankrig

60 (36)

 

Det Forenede Kongerige

240 (36)

 

EF

450 (36)

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Andre arter (37)

Område

:

Vb (færøske farvande)

OTH/05B-F.

Tyskland

305

 

Frankrig

275

 

Det Forenede Kongerige

180

 

EF

760

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Flatfisk

Område

:

Vb (færøske farvande)

FLX/05B-F.

Tyskland

108

 

Frankrig

84

 

Det Forenede Kongerige

408

 

EF

600

 

TAC

Ikke relevant

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


(1)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(2)  Hvoraf 315 tons er tildelt Norge.

(3)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(4)  Hvoraf 285 tons er tildelt Norge.

(5)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(6)  Kan tages i EF-farvande.

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

 

II, Vb nord for 62° N (færøske farvande)

(HER/*25B-F)

Belgien

3

Danmark

2 580

Tyskland

452

Spanien

9

Frankrig

111

Irland

668

Nederlandene

924

Polen

131

Portugal

9

Finland

40

Sverige

956

Det Forenede Kongerige

1 650

(7)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(8)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(9)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som EF har adgang til i farvandene omkring Spitsbergen og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(10)  Hvoraf 200 tons, der kun må tages med langline, er tildelt Norge.

(11)  Hvis bifangster af helleflynder i trawlfiskeriet efter torsk og rødfisk indebærer overskridelser af denne kvote, vil de grønlandske myndigheder finde løsninger, således at EF-fiskeriet efter torsk og rødfisk alligevel kan fortsætte, indtil de respektive kvoter er opbrugt.

(12)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(13)  Hvoraf 200 tons, der kun må tages med langline, er tildelt Norge.

(14)  Hvis bifangster af helleflynder i trawlfiskeriet efter torsk og rødfisk indebærer overskridelser af denne kvote, vil de grønlandske myndigheder finde løsninger, således at EF-fiskeriet efter torsk og rødfisk alligevel kan fortsætte, indtil de respektive kvoter er opbrugt.

(15)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(16)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(17)  Bifangster på indtil 1 080 tons skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote.

(18)  Hvoraf 2 750 tons er tildelt Norge og 1 150 tons er tildelt Færøerne.

(19)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(20)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(21)  Hvoraf er 800 tons er tildelt Norge og 75 tons er tildelt Færøerne.

(22)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(23)  Hvoraf 800 tons er tildelt Norge og 150 tons er tildelt Færøerne.

(24)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(25)  Kan også fiskes i underområde IV (norske farvande) og i afsnit IIa (ikke-EF-farvande) (MAC/*4N-2A).

(26)  Kan fiskes i afsnit IVa (EF-farvande) (MAC/*04A-C).

(27)  EF-farvande og internationale farvande.

(28)  Kan fiskes i underområde 2, afsnit 1 F og 3 K i det NAFO-regulerede område, men skal fratrækkes kvoterne for underområde V, XII og XIV inden for en samlet kvote på 25 000 tons (RED/*N1F3K).

(29)  Kun som bifangst.

(30)  Der må højst fiskes 12 500 tons med flydetrawl. Fangster fra bundtrawlfiskeriet og flydetrawlfiskeriet skal indberettes særskilt. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.

(31)  3 500 tons, der skal fiskes med flydetrawl, er tildelt Norge.

(32)  500 tons er tildelt Færøerne. Bundtrawlsfangster og flydetrawlsfangster skal indberettes særskilt.

(33)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(34)  Henviser til den kombinerede bifangst af torsk, havkat, rokke, lange og brosme. Bifangsterne af torsk må ikke overstige 100 tons. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.

(35)  Foreløbig kvote i afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Danmark (på Færøernes og Grønlands vegne) for 2005.

(36)  Kun som bifangst.

(37)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen kommerciel værdi.

BILAG ID

NAFO's OMRÅDE I DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

Alle TAC'er og tilknyttede betingelser vedtages inden for rammerne af NAFO.

Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 2J3KL

COD/N2J3KL

EF

0 (1)

 

TAC

0 (1)

 


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 3NO

COD/N3NO.

EF

0 (2)

 

TAC

0 (2)

 


Art

:

Torsk

Gadus morhua

Område

:

NAFO 3M

COD/N3M.

EF

0 (3)

 

TAC

0 (3)

 


Art

:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område

:

NAFO 2J3KL

WIT/N2J3KL

EF

0 (4)

 

TAC

0 (4)

 


Art

:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område

:

NAFO 3NO

WIT/N3NO.

EF

0 (5)

 

TAC

0 (5)

 


Art

:

Almindelig håising

Hippoglossoides platessoides

Område

:

NAFO 3M

PLA/N3M.

EF

0 (6)

 

TAC

0 (6)

 


Art

:

Almindelig håising

Hippoglossoides platessoides

Område

:

NAFO 3LNO

PLA/N3LNO.

EC

0 (7)

 

TAC

0 (7)

 


Art

:

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

Område

:

NAFO-underområde 3 og 4

SQI/N34.

Estland

128 (9)

 

Letland

128 (9)

 

Litauen

128 (9)

 

Polen

227 (9)

 

EF

Ikke relevant (8)  (9)

 

TAC

34 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

Område

:

NAFO 3LNO

YEL/N3LNO.

Estland

 

 

Letland

 

 

Litauen

 

 

Polen

 

 

EF

0 (10)  (11)

 

TAC

15 000

 


Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

NAFO 3NO

CAP/N3NO.

EF

0 (12)

 

TAC

0 (12)

 


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

NAFO 3L (13)

PRA/N3L.

Estland

144 (14)

 

Letland

144 (14)

 

Litauen

144 (14)

 

Polen

144 (14)

 

EF

144 (14)  (15)

 

TAC

13 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse


Art

:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område

:

NAFO 3M (16)

PRA/N3M.

TAC

 (17)

 


Art

:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område

:

NAFO 3LMNO

GHL/N3LMNO

Estland

380

 

Tyskland

388

 

Letland

54

 

Litauen

27

 

Spanien

5 208

 

Portugal

2 197

 

EF

8 254

 

TAC

14 079

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rokker

Rajidae

Område

:

NAFO 3LNO

SRX/N3LNO.

Spanien

6 561

 

Portugal

1 274

 

Estland

546

 

Litauen

119

 

EF

8 500

 

TAC

13 500

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO 3LN

RED/N3LN.

EF

0 (18)

 

TAC

0 (18)

 


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO 3M

RED/N3M.

Estland

1 571 (19)

 

Tyskland

513 (19)

 

Spanien

233 (19)

 

Letland

1 571 (19)

 

Litauen

1 571 (19)

 

Portugal

2 354 (19)

 

EF

7 813 (19)

 

TAC

5 000 (19)

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område

:

NAFO 3O

RED/N3O.

Spanien

1 771

 

Portugal

5 229

 

EF

7 000

 

TAC

20 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Hvid skægbrosme

Urophycis tenuis

Område

:

NAFO 3NO

HKW/N3NO.

Spanien

2 160

 

Portugal

2 835

 

EF

5 000

 

TAC

8 500

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


(1)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(2)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(3)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(4)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(5)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(6)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(7)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(8)  Ingen specifik EF-andel; der er 29 467 tons til rådighed for Canada og EF-medlemsstaterne undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

(9)  Skal fiskes i perioden 1. juli-31. december.

(10)  Selv om EF har adgang til en delt kvote på 76 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Der må ikke fiskes direkte efter denne art, der kun må fanges som bifangster under iagttagelse af artikel 28.

(11)  Fartøjers fangster under denne kvote skal rapporteres til flagmedlemsstaten, som via Kommissionen videresender oplysningerne til NAFO's sekretariatschef hver 48. time.

(12)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(13)  Ikke inklusive en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

(14)  Fiskes fra 1. januar til 31. marts, 1. juli til 14. september og fra 1. december til 31. december.

(15)  Alle medlemsstaterne undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

(16)  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

Fartøjer, som fisker efter rejer i denne kasse, skal, uanset om de overskrider grænselinjen mellem NAFO 3 L og 3 M, rapportere i overensstemmelse med punkt 1.3 i bilaget til Rådets forordning (EØF) nr. 189/92 af 27. januar 1992 om fastsættelse af bestemmelser for anvendelse af visse kontrolforanstaltninger, som er vedtaget af Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (EFT L 21 af 30.1.1992, s. 4). Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1048/97 (EFT L 154 af 12.6.1997, s. 1).

Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden 1. juni-31. december 2005 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°55′0

45°00′0

2

47°30′0

44°15′0

3

46°55′0

44°15′0

4

46°35′0

44°30′0

5

46°35′0

45°40′0

6

47°30′0

45°40′0

7

47°55′0

45°00′0

(17)  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder særlige fiskeritilladelser til deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1627/94. Uanset artikel 8 i den forordning bliver tilladelserne kun gyldige, hvis Kommissionen ikke har gjort indsigelse senest fem arbejdsdage efter meddelelsen.

Det maksimalt tilladte antal fartøjer og den maksimalt tilladte fisketid er:

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

2

131

Estland

8

1 667

Spanien

10

257

Letland

4

490

Litauen

7

579

Polen

1

100

Portugal

1

69

Hver medlemsstat skal månedligt senest 25 dage efter den kalendermåned, i hvilken fangsterne er taget, rapportere til Kommissionen, hvor mange fiskedage deres fartøjer har haft i afsnit 3 M og i det område, der er afgrænset i ovenstående fodnote (1).

(18)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst under iagttagelse af artikel 28.

(19)  Det er en forudsætning for denne kvote, at TAC'en på 5 000 tons for denne bestand overholdes. Når TAC'en er opbrugt, skal det direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde.

BILAG IE

STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER

Alle områder

TAC'er på dette område vedtages inden for rammerne af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT og IATTC.

Art

:

Almindelig tun

Thunnus thynnus

Område

:

Atlanterhavet, øst for 45° V, og Middelhavet

BFT/AE045W

Cypern

 (1)

 

Grækenland

323,4

 

Spanien

6 276,7

 

Frankrig

6 192,7

 

Italien

4 888

 

Malta

 (1)

 

Portugal

590,2

 

Alle medlemsstater

60 (2)

 

EF

18 331

 

TAC

32 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område

:

Atlanterhavet, nord for 5° N

SWO/AN05N

Spanien

6 541,5

 

Portugal

1 010,4

 

Alle medlemsstater

148,5 (3)

 

EF

7 700,4

 

TAC

14 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område

:

Atlanterhavet, syd for 5° N

SWO/AS05N

Spanien

6 595,6

 

Portugal

371,1

 

EF

6 966,7

 

TAC

15 956

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Nordlig hvid tun

Germo alalunga

Område

:

Atlanterhavet, nord for 5° N

ALB/AN05N

Irland

5 723,3 (4)  (6)

 

Spanien

31 383 (4)  (6)

 

Frankrig

8 217 (4)  (6)

 

Det Forenede Kongerige

600,7 (4)  (6)

 

Portugal

4 129,5 (4)  (6)

 

EF

50 053,5 (4)  (5)

 

TAC

34 500

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Sydlig hvid tun

Germo alalunga

Område

:

Atlanterhavet, syd for 5° N

ALB/AS05N

Spanien

943,7

 

Frankrig

311

 

Portugal

660

 

EF

1 914,7

 

TAC

30 915

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Storøjet tun

Thunnus obesus

Område

:

Atlanterhavet

BET/ATLANT

Spanien

21 526,4

 

Frankrig

9 438

 

Portugal

13 511

 

EF

44 475,4

 

TAC

90 000

Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art

:

Blå marlin

Makaira nigricans

Område

:

Atlanterhavet

BUM/ATLANT

EF

103

 

TAC

Ikke relevant

 


Art

:

Hvid marlin

Tetrapturus alba

Område

:

Atlanterhavet

WHM/ATLANT

EF

46,5

 

TAC

Ikke relevant

 


(1)  Cypern og Malta kan fiske i henhold til ICCAT-kvoten (andre arter) i overensstemmelse med de ICCAT-tabeller for overholdelse, der blev vedtaget på ICCAT's årsmøde i 2003.

(2)  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(3)  Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(4)  Det er forbudt at fiske med garn, herunder drivgarn, hildingsgarn, toggegarn og indfiltringsgarn.

(5)  Antallet af EF-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til pm fartøjer i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 973/2001.

(6)  Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 973/2001:

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Irland

50

Spanien

730

Frankrig

151

Det Forenede Kongerige

12

Portugal

310

EF

1 253

BILAG IF

ANTARKTIS

CCAMLR-området

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, er ikke tildelt medlemmerne af CCAMLR, og EF's andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR-sekretariatet, som meddeler, hvornår fiskeriet skal indstilles som følge af opfiskede TAC'er.

Art

:

Scotia-isfisk

Chaenocephalus aceratus

Område

:

AO 48.3 Antarktiske farvande

SSI/F483.

TAC

2 200 (1)

 


Art

:

Langsnudet isfisk

Channichthys rhinoceratus

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

LIC/F5852.

TAC

150 (2)

 


Art

:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

ANI/F483.

TAC

3 574 (3)

 


Art

:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (5)

ANI/F5852.

TAC

1 864 (4)

 


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

TOP/F483.

TAC

3 050 (6)  (7)

 

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Forvaltningsområde A:

48°V til 43°30′V –

52°30′S til 56°S

(TOP/*F483A)

0

Forvaltningsområde B:

43°30′V til 40°V –

52°30′S til 56°S

(TOP/*F483B)

915

Forvaltningsområde C:

40°V til 33°30′V –

52°30′S til 56°S

(TOP/*F483C)

2 135


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

FAO 48,4 Antarktiske farvande

TOP/F484.

TAC

28 (8)  (9)

 


Art

:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

TOP/F5852.

TAC

2 787 (10)  (11)

 


Art

:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område

:

FAO 48

KRI/F48.

TAC

4 000 000 (12)

 

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Underområde 48.1 (KRI/*F481.)

1 008 000

Underområde 48.2 (KRI/*F482.)

1 104 000

Underområde 48.3 (KRI/*F483.)

1 056 000

Underområde 48.4 (KRI/*F484.)

832 000


Art

:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område

:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

KRI/F5841.

TAC

440 000 (13)

 

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder:

Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W)

277 000

Afsnit 58.4.1 øst for 115° Ø (KRI/*F-41E)

163 000


Art

:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område

:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

KRI/F5842.

TAC

450 000 (14)

 


Art

:

Pukkelisfisk

Gobionotothen gibberifrons

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

NOG/F483.

TAC

1 470 (15)

 


Art

:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

NOS/F483.

TAC

300 (16)

 


Art

:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

NOS/F5852.

TAC

80 (17)

 


Art

:

Marmorisfisk

Notothenia rossii

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

NOR/F483.

TAC

300 (18)

 


Art

:

Taskekrabbe

Paralomis spp.

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

PAI/F483.

TAC

1 600 (19)

 


Art

:

Georgia-isfisk

Pseudochaenichthus georgianus

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

SGI/F483.

TAC

300 (20)

 


Art

:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

GRV/F5852.

TAC

360 (21)

 


Art

:

Andre arter

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

OTH/F5852.

TAC

50 (22)

 


Art

:

Rokker

Rajae

Område

:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

SRX/F5852.

TAC

120 (23)  (24)

 


Art

:

Blæksprutte

Martialia hyadesi

Område

:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

SQS/F483.

TAC

2 500 (25)

 


(1)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(2)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(3)  Denne TAC gælder for perioden fra 15. november 2004 til 14. november 2005. Fiskeri efter denne bestand i perioden 1. marts — 31.maj 2005 skal begrænses til 894 tons.

(4)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2004 — 30. november 2005.

(5)  Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

a)

fra skæringspunktet mellem 72°15′ Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′ S

b)

derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø

c)

derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′ S og 76° Ø

d)

derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S

e)

derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°′ S og 74°30′ Ø

f)

derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

(6)  Denne TAC gælder for langlinefiskeri i perioden 1. maj — 31. august 2005 og for tejnefiskeri i perioden 1. december 2004 — 30. november 2005.

(7)  Inkl. 152 tons rokker og 152 tons Macrorus spp. som bifangst.

(8)  Må kun fiskes med langline.

(9)  Denne TAC gælder i et fangstår defineret som det, der anvendes i underområde 48.3, eller indtil fangstbegrænsningen for Dissostichus eleginoides i underområde 48.4 er nået, eller indtil fangstbegrænsningen for Dissostichus eleginoides i underområde 48.3, som angivet ovenfor, er nået, alt efter hvilket af disse tidspunkter der først indtræder.

(10)  Denne TAC gælder for trawlfiskeri i perioden 1. december 2004 — 30. november 2005 og for langlinefiskeri i perioden 1. maj — 31. august 2005.

(11)  Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20′ Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område (se bilag XV).

(12)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2004 — 30. november 2005.

(13)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2004 — 30. november 2005.

(14)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2004 — 30. november 2005.

(15)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(16)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(17)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(18)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(19)  Denne TAC gælder for perioden 1. december 2004 — 30. november 2005.

(20)  TAC, der skal dække bifangster i alt direkte fiskeri. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal det direkte fiskeri indstilles.

(21)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(22)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(23)  TAC, der skal dække bifangster ved fiskeri efter Dissostichus eleginoides og Champsocephalus gunnari. Når denne bifangst-TAC er opbrugt, skal disse fiskerier indstilles.

(24)  I forbindelse med denne TAC betragtes rokker som en enkelt art.

(25)  Denne TAC gælder for perioden fra 1. december 2004 til 30. november 2005.


BILAG II

SÆRLIGE FORANSTALTNINGER FOR USORTEREDE LANDINGER I UNDEROMRÅDE IIa (EF-FARVANDE), III, IV OG VIId

1.

Det er forbudt at lande fangster, der ikke er sorteret.

2.

Medlemsstaterne sikrer, at der indføres et passende prøveudtagningsprogram, så usorterede landinger kan overvåges effektivt med hensyn til de enkelte arter. Kommissionen modtager senest den 1. marts 2005 en detaljeret beskrivelse af prøveudtagningsprogrammerne fra medlemsstaterne tillige med en fortegnelse over havne og landingspladser, hvor prøveudtagningssystemerne anvendes.

3.

Uanset punkt 1 skal der kunne landes usorterede fangster i havne og på landingspladser, hvor der anvendes et prøveudtagningsprogram som det i punkt 2 omhandlede.


BILAG III

TEKNISKE FORANSTALTNINGER OG KONTROLFORANSTALTNINGER I OVERGANGSPERIODEN

DEL A

ØSTERSØEN

Afdeling 1

Torskefiskeri

1.   Betingelser for visse redskaber, det er tilladt at anvende til torskefiskeri i Østersøen

1.1.   Trukne redskaber

1.1.1.   Uden sorteringsvinduer

Det er forbudt at anvende trukne redskaber uden sorteringsvindue.

1.1.2.   Med sorteringsvinduer

Som en undtagelse fra de særlige selektivitetsbestemmelser i bilag V til forordning (EF) nr. 88/98 gælder bestemmelserne i tillæg 1 til nærværende bilag.

1.1.3.   Étnetsreglen

Når der anvendes trukne redskaber med sorteringsvindue, må der ikke medføres andre typer redskaber.

1.2.   Garn

Som en undtagelse fra bestemmelserne i bilag IV til forordning (EF) nr. 88/98 er mindstemaskestørrelsen for garn 110 mm.

Garnene må højst være 12 km lange for fartøjer med en længde overalt på højst 12 m.

Garnene må højst være 24 km lange for fartøjer med en længde overalt på over 12 m.

Garnenes sættetid må ikke overstige 48 timer regnet fra det tidspunkt, hvor fiskerfartøjet begynder at sætte garnene, til det tidspunkt, hvor de igen er halet helt om bord.

2.   Bifangst af torsk i Østersøen

2.1.   Uanset artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 88/98 må der ingen undermålstorsk beholdes om bord, undtagen i det tilfælde, der er omhandlet i punkt 2.2.

2.2.   Uanset artikel 3, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 88/98 må bifangsten af torsk ved fiskeri efter sild og brisling med maskestørrelser på højst 32 mm dog ikke overstige 3 vægtprocent. Af sådan bifangst må der højst beholdes 5 % undermålstorsk om bord.

2.3.   Bifangst af torsk må ikke overstige 10 % ved fiskeri efter andre arter end sild og brisling med andre trawl og snurrevod end dem, der er omhandlet i punkt 1.1.2.

3.   Mindstemål for torsk i Østersøen

Uanset bestemmelserne i bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 88/98 er mindstemålet for torsk 38 cm.

4.   Forbud mod torskefiskeri i Østersøen i sommerperioden

Torskefiskeri er forbudt i underområde 22-24 fra og med den 1. marts 2005 til og med den 30. april 2005 og i underområde 25-32 fra og med den 1. maj 2005 til og med den 15. september 2005.

5.   Restriktioner for torskefiskeri i Østersøen

Det er forbudt at fiske inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

Område 1:

55°45′N, 15°30′Ø

55°45′N, 16°30′Ø

55°00′N, 16°30′Ø

55°00′N, 16°00′Ø

55°15′N, 16°00′Ø

55°15′N, 15°30′Ø

55°45′N, 15°30′Ø

Område 2:

55°00′N, 19°14′Ø

54°48′N, 19°20′Ø

54°45′N, 19°19′Ø

54°45′N, 18°55′Ø

55°00′N, 19°14′Ø

Område 3:

56°13′N, 18°27′Ø

56°13′N, 18°27′Ø

55°59′N, 19°13′Ø

56°03′N, 19°06′Ø

56°00′N, 18°51′Ø

55°47′N, 18°57′Ø

55°30′N, 18°34′Ø

56°13′N, 18°27′Ø

6.   Midlertidige og yderligere betingelser for kontrol, inspektion og overvågning som led i genopretningsplanen for torskebestande i Østersøen

6.1.   Generelle bestemmelser

6.1.1.   Kontrol-, inspektions- og overvågningsprogrammet for torskebestande i Østersøen består af følgende elementer:

Særlige betingelser for torskefiskeri i Østersøen.

Nationale kontrolhandlingsprogrammer, der skal udarbejdes af Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Letland, Litauen, Polen og Sverige.

Yderligere foranstaltninger med henblik på overvågning, kontrol og inspektion.

Fælles overvågning og udveksling af inspektører.

6.1.2.   De nationale kontrolhandlingsprogrammer for torskebestande kan revideres på Kommissionens initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat.

6.2.   Særlige betingelser for torskefiskeri i Østersøen

6.2.1.   Alle fartøjer med en længde overalt på mindst 8 m, der medfører eller anvender redskaber, der er godkendt til at fiske efter torsk i Østersøen, skal have en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen.

6.2.2.   Hver medlemsstat opstiller en liste over fartøjer med særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen.

6.2.3.   Føreren af et fiskerfartøj, som en medlemsstat har udstedt en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen til, eller dennes repræsentant, skal opfylde betingelserne i tillæg 2.

6.3.   Nationale kontrolhandlingsprogrammer

6.3.1.   Hver berørt medlemsstat skal opstille et nationalt kontrolhandlingsprogram for Østersøen.

6.3.2.   Kommissionen skal mindst én gang i 2005 indkalde til møde i Komitéen for Fiskeri og Akvakultur med henblik på at evaluere, om de nationale kontrolhandlingsplaner for torskefiskeri i Østersøen overholdes, og de opnåede resultater.

6.4.   Kontrol, inspektion og overvågning, som medlemsstaterne skal indføre

6.4.1.   Senest 30 dage efter denne forordnings ikrafttræden sender de berørte medlemsstater Kommissionen en liste over de udpegede havne og det i punkt 6.3.1. nævnte nationale kontrolprogram og en gennemførelsesplan. Kommissionen videresender disse oplysninger til alle berørte medlemsstater.

6.4.2.   Uanset artikel 6, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal førere af EF-fiskerfartøjer, der har en særlig fiskeritilladelse til fiskeri efter torsk i Østersøen i henhold til punkt 6.2.1, føre en logbog i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 2847/93.

6.4.3.   Uanset artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2807/83 er den tilladte tolerance i forbindelse med vurdering af, hvor stor en mængde TAC-fisk i kg, der er om bord, 8 %.

6.4.4.   For torsk, der landes i en udpeget havn, skal repræsentative prøver, der udgør mindst 20 % af landingerne, vejes i overværelse af kontrollører, som er autoriseret af medlemsstaterne, inden de første gang udbydes til salg og sælges. Med henblik herpå skal medlemsstaterne inden to måneder efter denne forordnings ikrafttræden give Kommissionen detaljerede oplysninger om, hvilken prøveudtagningsordning de vil anvende.

6.4.5.   Uanset artikel 19a, stk. 1a, i forordning (EØF) nr. 2847/93 gælder artikel 19e, 19f, 19g, 19h og 19i i nævnte forordning for EF-fiskerfartøjer, der har en særlig fiskeritilladelse til fiskeri efter torsk i Østersøen i henhold til punkt 6.2.1.

6.4.6.   I overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 2244/2003 skal medlemsstaterne sørge for, at de FOS-data, som de i henhold til artikel 8, artikel 10, stk. 1, og artikel 11, stk. 1, i den pågældende forordning modtager fra fartøjer, til hvilke der er udstedt en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen, anvendes til:

a)

elektronisk registrering af hver indsejling i og udsejling fra havn

b)

registrering af hver indsejling i og udsejling fra områder i Østersøen, der er lukket for torskefiskeri.

6.4.7.   Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger til at sikre, at de i punkt 6.4.5 omhandlede rapporteringsforpligtelser overholdes, forudsat at de er lige så effektive og gennemsigtige som de rapporteringsforpligtelserne omhandlet i nævnte punkt. Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen have meddelelse herom.

6.4.8.   Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 ledsages mængder på over 50 kg torsk, som transporteres fra landings- eller importstedet til et andet sted, af en kopi af én af de opgørelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93, for de transporterede mængder torsk. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes ikke.

6.4.9.   Uanset artikel 34c, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det specifikke kontrolprogram for torsk i Østersøen løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato.

6.5.   Fælles overvågning og udveksling af inspektører

6.5.1.   De berørte medlemsstater foretager fælles inspektion og overvågning og med henblik herpå opstille fælles operative procedurer for deres overvågningsfartøjer.

6.5.2.   Formandskabet indkalder de nationale kontrolmyndigheder til møde senest 30 dage efter denne forordnings ikrafttræden med henblik på at koordinere det fælles inspektions- og overvågningsprogram.

6.5.3.   De berørte medlemsstater sørger for, at inspektører fra andre berørte medlemsstater inviteres til at deltage i det mindste i deres fælles inspektionsaktiviteter.

6.5.4.   Inspektører fra Kommissionen kan deltage i sådan udveksling og i fælles inspektioner.

Afdeling 2

Rigabugten

7.   Særlige bestemmelser for Rigabugten

7.1.   Særlig fiskeritilladelse

7.1.1.   For at kunne fiske i Rigabugten skal fartøjer have en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94.

7.1.2.   Medlemsstaterne skal sørge for, at fartøjer, der har fået udstedt en særlig fiskeritilladelse som omhandlet i stk. 1, opføres med navn og internt registreringsnummer på en liste, som de enkelte medlemsstater skal sende til Kommissionen.

Fartøjer, der er opført på listen, skal opfylde følgende betingelser:

a)

fartøjernes samlede maskineffekt (kW) må ikke overstige den for hver medlemsstat konstaterede maskineffekt i 2000 og 2001 i Rigabugten

b)

et fartøjs maskineffekt må på intet tidspunkt overstige 221 kW.

7.2.   Udskiftning af fartøjer eller maskiner

7.2.1.   Ethvert fartøj på den liste, der er omhandlet i punkt 7.1.2, kan udskiftes med ét eller flere andre fartøjer, såfremt:

a)

en sådan udskiftning ikke vil medføre en forøgelse af den samlede maskineffekt som anført i punkt 7.1.2, litra a), i den pågældende medlemsstat

b)

det nye fartøjs maskineffekt på intet tidspunkt overstiger 221 kW.

7.2.2.   En maskine i et fartøj, der er opført på den liste, som er omhandlet i punkt 7.1.2, kan udskiftes, såfremt:

a)

maskinudskiftningen ikke bevirker, at fartøjets maskineffekt på noget tidspunkt overstiger 221 kW

b)

udskiftningsmaskinens effekt ikke er således, at udskiftningen bevirker en forøgelse af den samlede maskineffekt som anført i punkt 7.1.2, litra a), for den pågældende medlemsstat.

DEL B

SKAGERRAK OG KATTEGAT

8.   Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Skagerrak og Kattegat

Uanset de særlige selektivitetsbestemmelser i bilag IV til forordning (EF) nr. 850/98 gælder bestemmelserne i tillæg 3 til nærværende bilag.

DEL C

ICES-UNDEROMRÅDE I-VII

9.   Vejningsprocedurer for sild, makrel og hestemakrel

9.1.   Følgende procedurer gælder ved EF-fartøjers og tredjelandsfartøjers landing i EF af over 10 t sild, makrel og hestemakrel, eller en kombination heraf, pr. landing fanget:

a)

for så vidt angår sild, i ICES-underområde I, II, IV, VI og VII og ICES-afsnit III a og V b

b)

for så vidt angår makrel og hestemakrel, i ICES-underområde III, IV, VI og VII og ICES-afsnit II a.

9.2.   Landing som omhandlet i punkt 9.1 er kun tilladt i udpegede havne.

9.3.   Hver medlemsstat sender ændringer af den liste, der i 2004 blev indsendt til Kommissionen, over udpegede havne, hvor der kan landes sild, makrel og hestemakrel, og ændringer af inspektions- og overvågningsprocedurer for sådanne havne, herunder betingelser og vilkår for registrering og rapportering af mængder af enhver af de arter og bestande, der er omhandlet i punkt 10.1, i hver landing. Sådanne ændringer meddeles senest 15 dage, før de træder i kraft. Kommissionen sender disse oplysninger og en liste over de havne, der er udpeget af tredjelande, til alle de berørte medlemsstater.

9.4.   Føreren af et fiskerfartøj som omhandlet i punkt 9.1 eller dennes repræsentant skal mindst 4 timer inden indsejling i landingshavnen oplyse de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor landing skal foretages, om følgende:

a)

den havn, han agter at anløbe og fartøjets navn og registreringsnummer

b)

forventet tidspunkt for ankomst til den pågældende havn

c)

ombordværende mængde fisk i kg levende vægt pr. art.

De kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat skal kræve, at losning først begyndes, når der er givet tilladelse til det.

9.5.   Som undtagelse fra bestemmelserne i punkt 4.2 i bilag IV til forordning (EØF) nr. 2807/83 skal føreren af et fiskerfartøj straks ved ankomst i havn forelægge den eller de relevante logbogsblade, som den kompetente myndighed i landingshavnen anmoder om.

De ombordværende mængder som meddelt forud for landingen, jf. punkt 9.4, litra c), skal til de mængder, der registreres i logbogen efter landingens afslutning.

Som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2807/83 er den tilladte tolerance i forbindelse med den i logbogen registrerede vurdering af, hvor stor en mængde fisk i kg der er om bord, 8 %.

9.6.   Enhver køber af fersk fisk skal sørge for, at alle modtagne mængder vejes. Fiskene skal vejes, inden de sorteres, forarbejdes, oplagres, transporteres fra landingshavnen eller sælges videre. Vejningsresultatet anvendes til afslutning af landingsopgørelser og salgsnotaer. Ved bestemmelse af vægten må der højst fratrækkes 2 % for vandindhold.

Ud over at opfylde forpligtelserne i artikel 9, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal forarbejderen eller køberen af de landede mængder fisk til de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat indsende en kopi af fakturaen eller et tilsvarende dokument, jf. artikel 22, stk. 3, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (1). Alle sådanne fakturaer eller dokumenter skal indeholde de oplysninger, der kræves efter artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2847/93, og indsendes på begæring eller senest 48 timer efter vejningens afslutning.

9.7.   Alle købere eller indehavere af frosset fisk skal sørge for, at de landede mængder vejes, inden fisken forarbejdes, oplagres, transporteres fra landingshavnen eller sælges videre. Taravægt, som repræsenterer vægten af kasser, plastikemballage eller andet, som den vejede fisk er pakket i, kan fratrækkes vægten af de landede mængder fisk.

Som et alternativ kan vægten af frosset fisk, der er pakket i kasser, bestemmes ved at gange den gennemsnitlige vægt af en repræsentativ prøve, forstået på den måde, at man vejer kassens indhold, dvs. uden kasse eller plastikemballage, uanset om eventuel is på fiskens overflade er smeltet eller ej. Hvis medlemsstaterne ændrer deres prøveudtagningsmetoder som godkendt af Kommissionen i 2004, skal medlemsstaterne meddele Kommissionen sådanne ændringer med henblik på godkendelse. Ændringer skal godkendes af Kommissionen. Vejningsresultatet anvendes til afslutning af landingsopgørelser og salgsnotaer.

9.8.   Vejesystemet skal være godkendt, kalibreret og plomberet af de kompetente myndigheder senest den 1. maj 2005. Den instans, der vejer fiskene, skal føre en pagineret logbog, hvori den samlede kumulerede vægt og vægten af hver landing er anført. Logbogen skal opbevares i tre år. De kompetente myndigheder skal have fuld adgang til vejesystemet og logbøgerne.

Indtil de vejesystemer, der er omhandlet i første afsnit, er indført, skal vejning foregå i overværelse af en kontrollør.

9.9.   De kompetente myndigheder i en medlemsstat skal sørge for, at mindst 15 % af de landede mængder og mindst 10 % af antallet af landinger underkastes fuld inspektion, som mindst skal omfatte følgende:

a)

Kontrol af vejningen af fartøjets fangst pr. art. Ved fartøjer, der pumper deres fangst i land overvåges vejningen af hele den mængde, som fartøjer, der er udvalgt til inspektion, losser. Ved frysertrawlere tælles alle kasser. Der foretages vejning af en repræsentativ prøve af kasser/paller for at finde kassernes/pallernes gennemsnitsvægt. Der udtages også prøver af kasserne efter en godkendt metode for at finde fiskens gennemsnitsvægt (uden emballage og is)

b)

Krydskontrol mellem de mængder pr. art, der er anført i logbogen og landingsopgørelsen eller salgsnotaen samt mellem de mængder, der er anført i forhåndsmeddelelsen om landing, og de lossede mængder pr. art

c)

Hvis losning afbrydes, skal der indhentes ny tilladelse, før den kan genoptages

d)

Kontrol af, at fartøjet er tømt for al fisk, når det har afsluttet losningen.

10.   Sildefiskeri i afsnit II a (EF-farvande)

Det er i perioden 1. januar – 28. februar og 16. maj – 31. december forbudt at lande eller have sild om bord, der er fanget i afsnit II a (EF-farvande).

11.   Betingelser for landing af industrisild

Uanset artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1434/98 gælder følgende bestemmelser:

Sild fanget ved fiskeri uden for ICES-underområde III og IV med redskaber med en mindstemaskestørrelse på under 32 mm må ikke beholdes om bord eller landes, medmindre sådanne fangster består af en blanding af sild og andre arter og ikke er sorteret, og silden ikke overstiger 10 vægtprocent af sildens og de andre arters samlede kumulerede vægt.

12.   Restriktioner for torskefiskeri

a)

Vest for Skotland: Indtil den 31. december 2005 er det forbudt at fiske i de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

 

59°05′N, 06°45′V

 

59°30′N, 06°00′V

 

59°40′N, 05°00′V

 

60°00′N, 04°00′V

 

59°30′N, 04°00′V

 

59°05′N, 06°45′V.

b)

Det Keltiske Hav: Indtil den 31. marts 2005 er det forbudt at fiske i den del af ICES-underområde VII, der ligger i følgende ICES-rektangler: 30E4, 31E4 og 32E3. Forbuddet gælder ikke bomtrawlere i marts måned.

c)

Uanset litra a) og b) er det tilladt at fiske med kurv eller tejne i de specificerede områder og perioder, forudsat:

i)

at der ikke medføres andre fiskeredskaber end kurve og tejner

ii)

at der kun er skaldyr og krebsdyr om bord.

d)

Uanset litra a) og b) er det tilladt at fiske med redskaber med en maskestørrelse på under 55 mm i de områder, der er omhandlet disse litraer, forudsat:

i)

at der ikke medføres net med en maskestørrelse på 55 mm eller derover

ii)

at der ikke er anden fisk om bord end sild, makrel, sardin, sardinel, hestemakrel, brisling, blåhvilling og guldlaks.

13.   Lukning af et område for tobisfiskeri

Det er forbudt at lande eller have tobis om bord, der er fanget i det geografiske område, der afgrænses af Englands og Skotlands østkyst og geodætiske linjer mellem følgende punkter:

Englands østkyst ved 55°30′ N

55°30′ N, 1°00′ V

58°00′ N, 1°00′ V

58°00′ N, 2°00′ V

Skotlands østkyst ved 2°00′ V.

Dog vil begrænset fiskeri være tilladt for at overvåge tobisbestanden i området og virkningerne af lukningen.

14.   Rockall-kullerkassen

Alt fiskeri, undtagen med langliner, er forbudt i de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

57°00′ N

 15°00′ V

2

57°00′ N

14°00′ V

3

56°30′ N

14°00′ V

4

56°30′ N

15°00′ V

15.   Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Det Irske Hav

De tekniske bevarelsesforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, 3 og 4 i Rådets forordning (EF) nr. 254/2002 af 12. februar 2002 om foranstaltninger for 2002 til genopbygning af torskebestanden i Det Irske Hav (ICES-afsnit VII a) (2) anvendes midlertidigt i 2005.

DEL D

ICES-UNDEROMRÅDE VIII, IX OG X

16.   Forbud mod anvendelse af trawl i farvandene omkring Azorerne, De Kanariske Øer og Madeira

Det er forbudt for fartøjer at anvende bundtrawl eller lignende trukne redskaber, der er i kontakt med havbunden, i farvande under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion i de områder, der afgrænses af en linje mellem følgende punkter:

a)

Azorerne

 

36°00′ N, 23°00′ V

 

42°00′ N, 23°00′ V

 

42°00′ N, 34°00′ V

 

36°00′ N, 34°00′ V

 

36°00′ N, 23°00′ V

b)

De Kanariske Øer og Madeira

 

27°00′ N, 19°00′ V

 

26°00′ N, 15°00′ V

 

29°00′ N, 13°00′ V

 

36°00′ N, 13°00′ V

 

36°00′ N, 19°00′ V

 

27°00′ N, 19°00′ V.

DEL E

MIDDELHAVET

17.   Tekniske bevarelsesforanstaltninger i Middelhavet

Fiskerier, der i øjeblikket udøves i henhold til undtagelserne i artikel 3, stk. 1 og 1a, og artikel 6, stk. 1 og 1a, i forordning (EF) nr. 1626/94, kan midlertidigt fortsætte i 2005.

DEL F

DET ØSTLIGE STILLEHAV

18.   Notfiskeri i det østlige Stillehav (område reguleret af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC))

Alt fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacora), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt i perioden 1. august — 11. september 2005 eller 20. november — 31. december 2005 i det område, der er afgrænset som følger:

de amerikanske Stillehavskystlinjer

150° V

40° N

40° S.

De berørte medlemsstater skal underrette Kommissionen om den valgte lukningsperiode inden den 1. juli 2005. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater skal indstille notfiskeriet i det afgrænsede område i den valgte periode.

Fra denne forordnings ikrafttræden skal notfartøjer, der fisker efter tun i det område, der reguleres af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, beholde hele fangsten af storøjet tun, bugstribet bonit og gulfinnet tun om bord, bortset fra fisk, der af andre end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum. Den eneste undtagelse gælder sidste gang, noten sættes på en fangstrejse, hvor der måske ikke er plads nok om bord til at opbevare al tun fanget ved det pågældende sæt.

Notfartøjer skal straks genudsætte alle havskildpadder, hajer, sejlfisk, rokker, guldmakreller og andre ikke-målarter, så vidt muligt i uskadt stand. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der kan gøre det lettere at genudsætte sådanne dyr på hurtig og sikker vis.

For omsluttede eller indfiltrede havskildpadder gælder følgende særlige foranstaltninger:

a)

Hvis man opdager en havskildpadde i nettet, skal man gøre, hvad man kan for at redde den, inden den bliver indfiltret i nettet, herunder om nødvendigt anvende en speedbåd

b)

Hvis en skildpadde er filtret ind i nettet, bør netspillet stoppes, så snart skildpadden kommer op af vandet, og ikke startes igen, før skildpadden er viklet ud og genudsat

c)

Hvis en skildpadde tages om bord på et fartøj, bør man gøre, hvad man kan for at den kan komme sig helt, inden den genudsættes

d)

Det er forbudt at smide saltsække eller enhver anden type plastaffald i havet fra tunfiskefartøjer

e)

Det bør, når det er praktisk muligt, tilstræbes at befri havskildpadder, der er indviklet i indretninger, der tiltrækker fisk, og fiskeredskaber

f)

Det bør også tilstræbes at bjerge indretninger, der tiltrækker fisk, og som ikke anvendes i fiskeriet.

DEL G

DEN ØSTLIGE DEL AF ATLANTERHAVET OG MIDDELHAVET

19.   Mindstemål for almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet

Uanset bestemmelserne i artikel 6 og i bilag IV til forordning (EF) nr. 973/2001 er mindstemålet for almindelig tun i Middelhavet 10 kg eller 80 cm.

Uanset bestemmelserne i artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 973/2001 fastsættes der ingen tolerance for almindelig tun fanget i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet.

20.   Mindstemål for storøjet tun

Uanset bestemmelserne i artikel 6 og i bilag IV i forordning (EF) nr. 973/2001 afskaffes mindstemålet for storøjet tun.

21.   Begrænsninger i anvendelsen af bestemte fartøjs- og redskabstyper

1.

For at beskytte bestanden af storøjet tun, navnlig ungfisk, er fiskeri med notfartøj og stangfartøj forbudt i den periode og det område, der er angivet nedenfor i punkt a) og b)

a)

Der er tale om følgende område:

Sydlig grænse

:

0° sydlig bredde

Nordlig grænse

:

5° nordlig bredde

Vestlig grænse

:

20° vestlig længde

Østlig grænse

:

10° vestlig længde

b)

Den berørte forbudsperiode løber fra 1. november til 30. november hvert år.

2.

Uanset bestemmelserne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 973/2001 har EF-fiskefartøjer tilladelse til at fiske uden begrænsninger under anvendelse af visse fartøjs- og redskabstyper i det område, der er nævnt i artikel 3, stk. 2, og i den periode, der er angivet i artikel 3, stk. 1.

22.   Foranstaltninger vedrørende sports- og fritidsfiskeriaktiviteter i Middelhavet

1.

Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til i forbindelse med sports- og fritidsfiskeri at forbyde anvendelsen af trukne net, omslutningsnet, not, fartøjer, der fisker med skrabende redskaber, garn, toggergarn og langline til fiskeri efter tunfisk og tunfisklignende arter, navnlig almindelig tun, i Middelhavet.

2.

Hver medlemsstat sikrer, at fangster af tunfisk og tunfisklignende arter fanget i Middelhavet ved sports- og fritidsfiskeri ikke udbydes til salg.

23.   Prøveudtagningsplan for almindelig tun

Uanset bestemmelserne i artikel 5a i forordning (EF) nr. 973/2001 opstiller de enkelte medlemsstater et prøveudtagningsprogram til vurdering af fangstmængde for almindelig tun i hver størrelseskategori; dette kræver især, at vurdering af størrelser i bure skal foretages på grundlag af én prøve (= 100 individer) for hver 100 ton levende fisk. Prøver til vurdering af størrelser indsamles under høsten (3) på bruget i overensstemmelse med ICCAT-indrapporteringsmetode, Task II. Prøveudtagningen bør foretages under enhver form for høst og omfatte alle bure. Data skal fremsendes til ICCAT senest den 31. juli for prøveudtagning, der er udført det foregående år.

24.   Foreløbige foranstaltninger til beskyttelse af sårbare dybhavslevesteder

Det er forbudt at drive fiskeri med bundtrawl og fiskeri ved hjælp af faststående redskaber, herunder bundgarn og langliner, inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:

Hectate Seamounts:

52° 21.2866′ N, 31° 09.2688′ V

52° 20.8167′ N, 30° 51.5258′ V

52° 12.0777′ N, 30° 54.3824′ V

52° 12.4144′ N, 31° 14.8168′ V

52° 21.2866′ N, 31° 09.2688′ V

Faraday Seamounts:

50° 01.7968′ N, 29° 37.8077′ V

49° 59.1490′ N, 29° 29.4580′ V

49° 52.6429′ N, 29° 30.2820′ V

49° 44.3831′ N, 29° 02.8711′ V

49° 44.4186′ N, 28° 52.4340′ V

49° 36.4557′ N, 28° 39.4703′ V

49° 29.9701′ N, 28° 45.0183′ V

49° 49.4197′ N, 29° 42.0923′ V

50° 01.7968′ N, 29° 37.8077′ V

Del af Reykjanes Ridge:

55° 04.5327′ N, 36° 49.0135′ V

55° 05.4804′ N, 35° 58.9784′ V

54° 58.9914′ N, 34° 41.3634′ V

54° 41.1841′ N, 34° 00.0514′ V

54° 00.0′N, 34° 00.0′ V

53° 54.6406′ N, 34° 49.9842′ V

53° 58.9668′ N, 36° 39.1260′ V

55° 04.5327′ N, 36° 49.0135′ V

Altair Seamounts:

44° 50.4953′ N, 34° 26.9128′ V

44° 47.2611′ N, 33° 48.5158′ V

44° 31.2006′ N, 33° 50.1636′ V

44° 38.0481′ N, 34° 11.9715′ V

44° 38.9470′ N, 34° 27.6819′ V

44° 50.4953′ N, 34° 26.9128′ V

Antialtair Seamounts:

43° 43.1307′ N, 22° 44.1174′ V

43° 39.5557′ N, 22° 19.2335′ V

43° 31.2802′ N, 22° 08.7964′ V

43° 27.7335′ N, 22° 14.6192′ V

43° 30.9616′ N, 22° 32.0325′ V

43° 40.6286′ N, 22° 47.0288′ V

43° 43.1307′ N, 22° 44.1174′ V

DEL H

DYBHAVSARTER

Uanset forordning (EF) nr. 2347/2002 finder følgende bestemmelser anvendelse i 2005:

Medlemsstaterne indfører obligatoriske dybhavsfiskeritilladelser til fiskeri, som indebærer fangster og opbevaring om bord hvert kalenderår af mere end 10 tons dybhavsarter og hellefisk, med fiskerfartøjer, der fører deres flag og er registreret på deres område.

Det forbydes imidlertid at fange og opbevare om bord, at omlade eller lande samlede mængder af dybhavsarter og hellefisk på over 100 kg for hvert fisketogt, medmindre det pågældende fartøj har en dybhavsfiskeritilladelse.


(1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/66/EF (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 35).

(2)  EFT L 41 af 13.2.2002, s. 1.

(3)  For fisk, der har været under opdræt i mere end et år, bør der opstilles andre, supplerende prøveudtagningsmetoder.

Tillæg 1 til bilag III

Specifikationer for topvinduefangstposen »BACOMA«

Specifikation for vindue med kvadratmasker på 110 mm, målt som indvendig diameteråbning, i en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 105 mm i trawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber.

Vinduet skal være et rektangulært netstykke, som monteres i fangstposen. Der må kun være ét vindue. Vinduet må ikke på nogen måde obstrueres af anordninger på nettets inder- eller yderside.

Fangstposens, forlængelsesstykkets og trawlbagendens størrelse

Fangstposen konstrueres af to lige store paneler, der sammenføjes med sømliner, én på hver side.

Det er forbudt at medføre redskaber med over 100 åbne diagonalmasker noget sted i fangstposens omkreds, undtagen sømforstærkninger eller sømliner.

Antallet af åbne diagonalmasker, undtagen maskerne i sømlinerne, må ikke på noget sted i et mellem- eller forlængelsesstykkes omkreds være mindre eller større end det højeste antal masker i omkredsen af forenden af fangstposen i snæver forstand og bagenden af trawlets tilspidsede del, undtagen maskerne i sømlinerne (figur 1).

Vinduets placering

Vinduet indsættes i fangstposens toppanel. Vinduet slutter højst 4 masker fra bindestrikken, inkl. den håndknyttede række masker, som bindestrikken føres igennem (figur 2).

Vinduets størrelse

Vinduets bredde, udtrykt i antal maskestolper, skal være lig med antallet af åbne diagonalmasker i toppanelet divideret med to. Om nødvendigt kan det tillades at bevare højst 20 % af antallet af åbne diagonalmasker i toppanelet fordelt ligeligt på begge sider af vinduespanelet (figur 3).

Vinduets længde skal være mindst 3,5 m.

Vinduets net

Maskestørrelsen skal være mindst 110 mm. Maskerne skal være kvadratmasker, dvs. alle fire sider i vinduet skæres stolperet. Nettet skal monteres sådan, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længderetning. Nettet skal være knudeløst knyttet enkeltgarn eller et net med tilsvarende godtgjorte selektionsegenskaber. Enkeltgarnets diameter skal være mindst 4,9 mm.

Andre specifikationer

Monteringsspecifikationerne findes i figur 4a, 4b og 4c. Løftestroppens længde skal være mindst 4 m.

Figur 1

Image

Et trawlredskab kan inddeles i tre forskellige dele efter disses form og funktion.

Trawllegemet er altid en tilspidset del, ofte mellem 10 og 40 m lang. Mellemstykket er en utilspidset del normalt fremstillet af enten ét eller to 49,5 masker lange netstykker, der giver en strakt længde på 6-12 m. Fangstposen er også en utilspidset del, ofte fremstillet af dobbeltgarn for at opnå bedre slidstyrke. Fangstposens længde er ofte 49,5 masker, dvs. ca. 6 m, selv om der forekommer kortere fangstposer (2-4 m) på mindre fartøjer. Delen under løftestroppen kaldes løfteposen.

Figur 2

Image

Vinduespanelets afstand fra bindestrikken er 4 masker. Der er 3,5 diagonalmasker i overpanelet og en 0,5 maske dyb håndknyttet »bindestrik«-række.

Figur 3

Image

Der kan bevares 20 % diagonalmasker i overpanelet vinkelret på en maskerække, der går fra den ene sømline til den anden. Hvis overpanelet (som i figur 3) fx er 30 åbne masker bredt, er 20 % heraf lig med 6 masker. De fordeles så med tre åbne masker på hver side af vinduespanelet. Vinduespanelets bredde bliver følgelig 12 maskestolper (30 – 6 = 24 diagonalmasker divideret med 2 = 12 maskestolper).

Figur 4a

Underpanel

Image

Underpanel fremstillet af 49,5 masker dybt net

Figur 4b

Overpanel

(med diagonalmasker mellem sømline og kvadratmaskepanel)

Image

Overpanelets opbygning og vinduespanelets størrelse og placering, når selektionspanelet løber fra sømline til sømline

Figur 4c

Overpanel

(med diagonalmasker mellem sømline og kvadratmaskepanel)

Image

Overpanelets opbygning, hvor 20 % af diagonalmasker i overpanelet bevares og fordeles ligeligt på begge sider af vinduet

Tillæg 2 til bilag III

Særlige betingelser for torskefiskeri i Østersøen

1.

Kun fartøjer med en særlig fiskeritilladelse må lande torsk fra Østersøen.

2.

De kompetente myndigheder i en medlemsstat, hvor der skal foretages landing, der kræver forudgående underretning, kan kræve, at losning af den ombordværende fangst først påbegyndes, når de har givet tilladelse til det.

3.

Føreren af et fiskerfartøj, som en medlemsstat har udstedt en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen til, eller dennes repræsentant skal overholde følgende betingelser:

i)

sørge for, at der opbevares en kopi af den særlige tilladelse til torskefiskeri i Østersøen om bord på fiskerfartøjet

ii)

inden fartøjet forlader eller sejler ind i Østersøen, skal myndighederne i flagmedlemsstaten underrettes om dato, tidspunkt og sted, hvor fartøjet har forladt eller er sejlet ind i området, og det må ikke påbegynde et nyt fisketogt, før samtlige fangster er blevet landet

iii)

må ikke omlade fisk til havs

iv)

må ikke sejle gennem det område, der er lukket for torskefiskeri, medmindre fangstredskaberne om bord er forsvarligt fastsurret og bortstuvet

v)

ved opbevaring om bord af mere end 300 kg skal de relevante myndigheder mindst to timer inden enhver indsejling i en medlemsstats havn eller landingssted underrettes om havnens eller landingsstedets navn, det anslåede tidspunkt for ankomst til havnen eller landingsstedet samt mængden af torsk, udtrykt i levende vægt

vi)

udelukkende foretage landinger af torsk i udpegede havne ved opbevaring om bord af mere end 750 kg torsk, udtrykt i levende vægt

vii)

uanset artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2847/93 give det eller de relevante logbogsblade til de nationale myndigheder inden losning af ombordværende fangster påbegyndes.

Tillæg 3 til bilag III

Trukne redskaber: Skagerrak og Kattegat

Maskestørrelsesintervaller, målarter og krævet fangstandel i procent ved anvendelse af ét maskestørrelsesinterval

Art

Maskestørrelse (mm)

< 16

16-31

32-69

35-69

70-89 (5)

≥ 90

Mindste målartsandel i procent

50 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

20 % (7)

30 % (8)

ingen

Tobiser (Ammodytidae) (3)

x

x

x

x

x

x

x

x

Tobiser (Ammodytidae) (4)

 

x

 

x

x

x

x

x

Sperling (Trisopterus esmarkii)

 

x

 

x

x

x

x

x

Blåhvilling (Micromesistius poutassou)

 

x

 

x

x

x

x

x

Stor fjæsing (Trachinus draco) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Bløddyr (undtagen Sepia) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Almindelig hornfisk (Belone belone) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Grå knurhane (Eutrigla gurnardus) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Guldlaksarter (Argentina spp.)

 

 

 

x

x

x

x

x

Brisling (Sprattus sprattus)

 

x

 

x

x

x

x

x

Ål (Anguilla, anguilla)

 

 

x

x

x

x

x

x

Hestereje (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

 

 

x

x

x

x

x

x

Makrelfiskarter (Scomber spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Hestemakrelarter (Trachurus spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Sild (Clupea harengus)

 

 

 

x

 

 

x

x

Dybvandsreje (Pandalus borealis)

 

 

 

 

 

x

x

x

Hestereje (Crangon spp. Palaemon adspersus) (1)

 

 

 

 

x

 

x

x

Hvilling (Merlangius merlangus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Alle andre marine organismer

 

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Kun inden for 4 sømil fra basislinjerne.

(2)  Uden for 4 sømil fra basislinjerne.

(3)  I perioden 1. marts-31. oktober i Skagerrak og i perioden 1. marts-31. juli i Kattegat.

(4)  Fra 1. november til sidste dag i februar i Skagerrak og fra 1. august til sidste dag i februar i Kattegat.

(5)  Ved anvendelse af dette maskestørrelsesinterval skal fangstposen og forlængelsesstykket bestå af kvadratmaskenet med en sorteringsrist.

(6)  Fangsten om bord må højst bestå af 10 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, tunge, pighvar, slethvar, skrubbe, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.

(7)  Fangsten om bord må højst bestå af 50 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, tunge, pighvar, slethvar, skrubbe, sild, makrel, glashvarre, hvilling, ising, sej, jomfruhummer og hummer.

(8)  Fangsten om bord må højst bestå af 60 % af enhver blanding af torsk, kuller, kulmule, rødspætte, skærising, rødtunge, tunge, pighvar, slethvar, skrubbe, glashvarre, hvilling, ising, sej og hummer.

Tillæg 4 til bilag III

Ophængskæder til rejetrawl: NAFO-område

Ophængskæder er kæder eller tov eller en kombination af kæder og tov, der fastgør ruppen til fastgørelseslinen eller undertællen med forskellig afstand imellem. Udtrykkene »fastgørelsesline« og »undertælle« bruges i flæng. Nogle fartøjer anvender kun én line, mens andre anvender både en fastgørelsesline og en undertælle som vist på tegningen. Ophængskædens længde måles fra midten af den kæde eller wire, der løber gennem ruppen (ruppens midte) til fastgørelseslinens underside.

På tegningen vises det, hvordan ophængskædens længde måles.

Image


BILAG IVa

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE

Generelle bestemmelser

1.   De betingelser, der er fastlagt i dette bilag, gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter.

2.   Dette bilag gælder for følgende geografiske områder:

 

Kattegat (ICES-afsnit IIIa syd)

 

Skagerrak og Nordsøen (ICES-afsnit IVa,b,c, IIIa nord og IIa EU)

 

Vest for Skotland (ICES-afsnit VIa)

 

Den østlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit VIId)

 

Det Irske Hav (ICES-afsnit VIIa).

For fartøjer, som Kommissionen har fået meddelelse om er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2244/2003, afgrænses området vest for Skotland således:

 

ICES-afsnit VIa bortset fra den del, som ligger vest for en ret linje, der forbinder følgende koordinater med rette linjer:

 

60°00′N, 04°00′V

 

59°45′N, 05°00′V

 

59°30′N, 06°00′V

 

59°00′N, 07°00′V

 

58°30′N, 08°00′V

 

58°00′N, 08°00′V

 

58°00′N, 08°30′V

 

56°00′N, 08°30′V

 

56°00′N, 09°00′V

 

55°00′N, 09°00′V

 

55°00′N, 10°00′V

 

54°30′N, 10°00′V.

3.   I dette bilag forstås ved en dag til stede i området og til havs:

a)

24-timers perioden mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, hvor et fartøj er til stede i det område, der er omhandlet i punkt 2, og til havs, eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EU-logbogen, hvor et fartøj er til stede i et område, der er omhandlet i punkt 2, og til havs, eller enhver del af en sådan periode.

En medlemsstat, der ønsker at anvende litra b)-definitionen af en dag til stede i området og til havs, skal inden den 1. februar 2005 underrette Kommissionen om, hvorledes den vil overvåge fartøjernes aktiviteter for at sikre, at betingelserne i litra b) overholdes.

4.   Dette bilag vedrører følgende fiskeredskabsgrupper:

a)

bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber, med undtagelse af bomtrawl, med en maskestørrelse på mindst 100 mm for alle områder undtagen Kattegat og Skagerrak, hvor maskestørrelsen skal være på mindst 90 mm

b)

bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm

c)

faststående bundgarn, herunder hildingsgarn, toggergarn og indfiltringsnet

d)

langliner til bundfiskeri

e)

bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på 70-99 mm undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på 80-99 mm for alle områder undtagen Kattegat og Skagerrak, hvor maskestørrelsen skal være mellem 70 og 89 mm

f)

bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber undtagen bomtrawl med en maskestørrelse på 16-31 mm.

Fiskeriindsats

5.   Hver enkelt medlemsstat sørger for, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EF, kun er til stede i området og til havs i det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4.

a)

Det maksimale antal dage i en kalendermåned, som et fiskerfartøj må være til stede i området og til havs, hvis det medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4, fremgår af tabel I.

En dag til havs og til stede i et område, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag, skal modregnes i det samlede antal samtidigt tilladte dage i det område, der er omhandlet i punkt 2 i bilag IVc for et fartøj, der fisker med samme kategorier af redskaber.

Hvis et fartøj på en fangstrejse krydser mellem to områder modregnes dagen i det område, hvor fartøjet var længst tid den pågældende dag.

Tabel I — Maksimalt antal dage til stede i området og til havs pr. fiskeredskab

Område omhandlet i punkt 2:

Fiskeredskabsgruppe omhandlet i punkt:

4, litra a)

4, litra b)

4, litra c)

4, litra d)

4, litra e)

4, litra f)

Kattegat, Nordsøen og Skagerrak, Den østlige del af Den Engelske Kanal, Vest for Skotland og Det Irske Hav

9

13

13

16

21

19

Det største antal dage i hver kalendermåned, hvor et fartøj kan være til stede i hvert af de følgende underområder og til havs med de fiskeredskaber om bord, der er omhandlet i punkt 4, litra a), er:

i.

Vest for Skotland: 8

ii.

Det Irske Hav: 10.

b)

En medlemsstat kan akkumulere dagene til stede i området og til havs, jf. tabel I, i forvaltningsperioder på op til elleve kalendermåneder.

c)

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et ekstra antal dage, hvor et fartøj, der medfører redkabstyper som omhandlet i punkt 4, kan være til stede i området og til havs, på grundlag af resultaterne af endeligt ophør af fiskeri siden 1. januar 2002 i overensstemmelse med artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 2792/1999 af 17. december 1999 om de nærmere regler og betingelser for Fællesskabets strukturforanstaltninger for fiskeriet (1). Det yderligere antal dage til fartøjer i en bestemt redskabskategori er direkte proportionalt med fiskeriindsatsen, målt i kW-dage, for oplagte fartøjer, der anvender de pågældende redskaber, sammenlignet med det sammenlignelige niveau for indsatsen fra alle fartøjer, der har anvendt disse redskaber i 2001. Alle deldage fra denne beregning afrundes til den nærmeste hele dag.

Medlemsstater, som ønsker at få del i sådanne tildelinger, skal indgive en anmodning herom til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om det pågældende endelige ophør af fiskeri.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage fastsat i litra a) for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30 i forordning (EF) nr. 2371/2002.

Det yderligere antal dage, som af Kommissionen er tildelt en medlemsstat i 2004 i overensstemmelse med punkt 6, litra c), i bilag V til forordning (EF) nr. 2287/2003, er fortsat tildelt i 2005.

d)

Medlemsstaterne kan give fiskerfartøjer dispensation fra det antal dage til stede i området og til havs, der er anført i tabel I, på betingelserne i tabel II.

Medlemsstater, der ønsker at tildele sådanne ekstra dage, skal underrette Kommissionen og give den detaljerede oplysninger om, hvilke fartøjer der omfattes af dette, og om deres dokumenterede landinger mindst to uger før de ekstra dage tildeles.

Tabel II — Undtagelser fra dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, og tilknyttede betingelser

Område

Redskab defineret i punkt 4

Dokumenteret 2002-fangst for fartøjer (2)

Dage

Område omhandlet i punkt 2

Punkt 4, litra a), punkt 4, litra e)

Mindre end 5 % af hver af arterne torsk, tunge og rødspætte

Ingen restriktioner mht. dage (3)

Område omhandlet i punkt 2

Punkt 4, litra a), punkt 4, litra b)

Mindre end 5 % torsk

100 - <120 mm indtil 13 ≥ 120 mm indtil 14

Kattegat og Nordsøen

Punkt 4, litra c), redskab med maskestørrelse på mindst 220 mm

Mindre end 5 % torsk og mere end 5 % pighvar og stenbider

Indtil 15 dage

Kattegat, Nordsøen og Skagerrak

Punkt 4, litra a), med 120 mm vindue med kvadratmasker (4)

Finder ikke anvendelse

12 dage

Den østlige del af Den Engelske Kanal

Punkt 4, litra c), toggergarn med en maskestørrelse på mindst 110 mm

Fartøjer, som er til havs i højst 24 timer

19 dage

Hvis sådanne ekstra dage tildeles et fartøj som resultat af dets lave dokumenterede fangst af visse arter, må det pågældende fartøj ikke på noget tidspunkt have mere end den procentdel af disse arter om bord, som er anført i tabel II, eller omlade fisk til havs til andre fartøjer. Hvis en af disse to betingelser ikke overholdes, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.

e)

Kommissionen kan efter anmodning fra en medlemsstat tildele denne medlemsstat en ekstra dag, som et fartøj kan være til stede på i området og til havs med fiskeredskaber om bord, som er omhandlet i punkt 4, litra a), med en maskestørrelse på over 120 mm, såfremt den pågældende medlemsstat har udviklet et system med automatiske suspenderinger af fiskerilicencer med hensyn til overtrædelser. I en forvaltningsperiode, hvor et fartøj gør brug af denne bestemmelse, må det på intet tidspunkt have fiskeredskaber om bord med en maskestørrelse på højst 120 mm.

f)

Som anerkendelse af områdelukningen i Det Irske Hav for at beskytte gydefisk og den påregnede nedsættelse af torskens fiskeridødelighed vil fartøjer med gruppering af fiskeredskaber under 4a) og 4b), som tilbringer over halvdelen af deres tildelte dage i en given forvaltningsperiode med at fiske i Det Irske Hav, få tildelt en ekstra dag.

7.   Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han agter at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Først når sådan underretning har fundet sted, har fartøjet ret til at fiske i de områder, der er omhandlet i punkt 2, med redskaber som omhandlet i punkt 4.

Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af to af de fiskeredskabsgrupper, der er defineret i punkt 4, må det samlede antal dage, der er til rådighed i den kommende forvaltningsperiode, ikke overstige halvdelen af summen af de dage, som fartøjet er berettiget til for hvert redskab, idet der rundes ned til den nærmeste hele dag. Det er ikke tilladt at anvende nogen af de pågældende redskaber i mere end det antal dage, der er fastsat for det pågældende redskab i tabel I eller i punkt 6, litra a), tredje led, for det pågældende underområde.

Muligheden for at anvende to redskaber gælder kun, hvis følgende ekstra kontrolbestemmelser overholdes:

under en given fangstrejse må fiskerfartøjet kun medføre ét fiskeredskab som omhandlet i punkt 4

inden hver fangstrejse skal fartøjsføreren eller dennes repræsentant i forvejen meddele de kompetente myndigheder, hvilken type fiskeredskaber fartøjet medfører, medmindre redskabstypen er den samme som meddelt for den foregående fangstrejse.

De kompetente myndigheder skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at ovenstående to krav er opfyldt. Påvises det, at et fartøj ikke opfylder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende to fiskeredskabsgrupper.

For et fartøj, der ønsker at kombinere anvendelsen af ét eller flere fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4 (regulerede redskaber) med et andet fiskeredskab, der ikke er omhandlet i punkt 4 (ikke-regulerede redskaber), gælder der ingen restriktioner med hensyn til anvendelsen af det ikke-regulerede redskab. Sådanne fartøjer skal i forvejen give meddelelse om, hvornår det regulerede redskab vil blive anvendt. Hvis sådan underretning ikke har fundet sted, må fartøjet ikke medføre redskaber som omhandlet i punkt 4. Sådanne fartøjer skal have tilladelse til og udrustes til det alternative fiskeri.

8.   Et fartøj, der er til stede i et af de områder, der er afgrænset i punkt 2, og som medfører et af fangstredskaberne omhandlet i punkt 4, må ikke samtidig medføre andre redskaber omhandlet i punkt 4.

a)

Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området og til havs, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for ethvert område omhandlet i punkt 2 i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det kun anvender ikke-regulerede redskaber som beskrevet i punkt 7

b)

I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udøve ikke-fiskerirelaterede aktiviteter uden at den tid, som tilbringes hermed, modregnes i de dage, som er tildelt i henhold til punkt 6, hvis fartøjet først underretter medlemsstaten om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, hvilken form for aktiviteter det drejer sig om, og at det tilbageleverer sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke medføre fiskeredskaber eller have fisk om bord i dette tidsrum.

a)

En medlemsstat kan give sine fiskerfartøjer tilladelse til at overføre dage til stede i området og til havs, som de er berettiget til, til et andet af medlemsstatens fartøjer i den samme forvaltningsperiode og i det samme område, såfremt produktet af det antal dage, der overdrages til et fartøj, multipliceret med fartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), er det samme som eller mindre end produktet af det antal dage, der overdrages af donorfartøjet, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EF's fiskerflåderegister

b)

Det samlede antal dage til stede i området og til havs, som overdrages i henhold til litra a), multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke være højere end det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002 og 2003, multipliceret med det pågældende fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Når et donorfartøj anvender den alternative fastlæggelse af området Vest for Skotland som omhandlet i punkt 2, skal dets beregning af dokumenteret fangst baseres på denne alternative fastlæggelse

c)

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til litra a) mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, og som er aktive inden for samme områdekategori, jf. punkt 6, litra a), og i samme forvaltningsperiode. En medlemsstat kan tillade dage overført, når et donorfartøj, som har licens, midlertidigt har indstillet sin aktivitet uden statsstøtte

d)

Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 6, litra d) og punkt 7 fastsatte tildeling af dage

e)

Medlemsstaterne skal på anmodning af Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.

11.   Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i et af områderne omhandlet i punkt 2, har lov til at sejle gennem disse områder, forudsat at det først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre det. Mens dette fartøj befinder sig i et område omhandlet i punkt 2, skal alle fiskeredskaber om bord være fastsurret og bortstuvet efter betingelserne i artikel 20, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93.

12.   En medlemsstat må ikke tillade fiskeri med redskaber defineret i punkt 4 i et af områderne omhandlet i punkt 2, fra denne stats fartøjer, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2001, 2002, 2003 eller 2004 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et af redskaberne defineret i punkt 4, kan gives tilladelse til at anvende et af de andre redskaber defineret i punkt 4, såfremt antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

13.   En medlemsstat skal i antallet af dage tildelt deres fartøjer i henhold til dette bilag ikke modregne dage, hvor et fartøj har været til havs, men ikke har kunnet fiske, fordi det assisterede en andet fartøj i nød, eller dage, hvor et fartøj har været til havs, men ikke har kunnet fiske, fordi det transporterede et tilskadekommet besætningsmedlem, der havde brug for omgående lægebehandling. Medlemsstaten skal inden en måned over for Kommissionen begrunde afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra de kompetente myndigheder.

Rapporteringsforpligtelser

14.   Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs og til stede i områderne som fastsat i dette bilag, for hvert kalenderår senest én måned efter det pågældende kalenderårs udløb meddele Kommissionen oplysninger om, hvor stor fiskeriindsatsen har været for fartøjer, der anvender forskellige redskabstyper i de områder, som dette bilag vedrører, jf. tabel IV.

15.   Medlemsstaterne skal sende Kommissionen de oplysninger, der er omhandlet i punkt 14, på regneark til den e-post-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.

Tabel IV — Rapporteringsformat

Land

EF-flåderegisternummer

Udvendig mærkning

Fiskeriområde

Forvaltningsperiodens længde

Meddelt redskabstype/-typer

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab/disse redskaber

Antal dage, hvor redskabstype 1 er blevet anvendt

Antal dage, hvor redskabstype 2 er blevet anvendt

Overførsel af dage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

Tabel V — Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn

Definition og bemærkninger

1)

Registreringsland

3

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er registreret til fiskeri, jf. forordning (EF) nr. 2371/2002

Altid meddelelseslandet

2)

EF-flåderegisternummer

12

EF-flåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3)

Udvendig mærkning

14

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Område

1

Angives, hvis fartøjet har fisket i et område som afgrænset i punkt 2, litra a) eller b), i dette bilag

5)

Forvaltningsperiodens længde

2

Angivelse fra 1-12 af længden af hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj. Separate forvaltningsperioder, i hvilke der blev meddelt samme redskabsgruppe eller kombination af redskabsgrupper, jf. punkt 7 i dette bilag, kan akkumuleres

6)

Meddelt redskabstype/-typer

2

Angivelse af de redskabstyper i punkt 4, litra a)–g), der er meddelt i overensstemmelse med punkt 4 i dette bilag

7)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab/disse redskaber

3

Antal dage, som fartøjet i henhold til dette bilag har ret til at vælge meddelte redskaber og forvaltningsperioder

8)

Antal dage, hvor redskabstype 1 er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til havs og til stede i området, jf. dette bilag, hvor redskabstype 1 er blevet anvendt

9)

Antal dage, hvor redskabstype 2 er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til havs og til stede i området, jf. dette bilag, hvor redskabstype 2 eventuelt er blevet anvendt

10)

Overførsel af dage

3

For overførte dage anføres »– antal overførte dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overførte dage«


(1)  L 337 af 30.12.1999, s. 10.

(2)  Som dokumenteret i EF-logbogen — gennemsnitlig årlig landing i levende vægt.

(3)  Fartøjet kan være til stede i området alle den pågældende måneds dage.

(4)  Fartøjer, der er omfattet af denne undtagelse, skal opfylde betingelserne i tillæg 1 til dette bilag.

Tillæg 1 til bilag IVa

1.

Alle fartøjer, der anvender denne redskabstype, skal være i besiddelse af en særlig fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94.

2.

En kopi af den særlige tilladelse, der er omhandlet under punkt 1, skal opbevares om bord på fiskerfartøjet.

3.

Når fartøjet er i besiddelse af den særlige fiskeritilladelse, må det om bord kun opbevare og anvende et trukket redskab med sorteringsvindue, som specificeret i punkt 4. Redskabet skal være godkendt af de nationale inspektører, inden fiskeriet påbegyndes.

4.

a)

Vinduet indsættes i den utilspidsede del med mindst 80 åbne masker i omkredsen. Vinduet indsættes i toppanelet og skal dække halvdelen af dette. Der skal højst være to åbne diagonalmasker mellem den bageste maskerække i vinduets side og sammenføjningen. Vinduet slutter højst 6 m fra bindestrikken. Sammenføjningsforholdet er to diagonalmasker til en kvadratmaske

b)

Vinduet skal mindst være 3 m i længden. Maskerne skal have en minimumsåbning på 120 mm. Maskerne skal være kvadratmasker, dvs. alle fire sider i vinduet skæres stolperet. Nettet monteres sådan, at stolperne er parallelle med og vinkelrette på fangstposens længderetning

c)

Det kvadratmaskede panelnet skal være af knudeløst enkeltgarn. Vinduet indsættes sådan, at maskerne hele tiden er helt åbne, når der fiskes. Vinduet må ikke på nogen måde spærres af anordninger på nettets inder- og yderside.


BILAG IVb

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULE- OG JOMFRUHUMMERBESTANDE

Generelle bestemmelser

1.   De betingelser, der er fastlagt i dette bilag, gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst10 meter.

2.   Dette bilag gælder for følgende geografiske områder:

 

Den Iberiske Halvø, Atlanterhavskysten (ICES-afsnit VIII c og IX a) bortset fra Cadizbugten.

3.   I dette bilag forstås ved en dag til stede i området og til havs:

a)

24-timers perioden mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, hvor et fartøj er til stede i et område, der er omhandlet i punkt 2, og til havs, eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EU-logbogen, hvor et fartøj er til stede i et område, der er omhandlet i punkt 2, og til havs, eller enhver del af en sådan periode.

En medlemsstat, der ønsker at anvende litra b)-definitionen af en dag til stede i området og til havs, skal inden den 1. februar 2005 underrette Kommissionen om, hvorledes den vil overvåge fartøjernes aktiviteter for at sikre, at betingelserne i litra b) overholdes.

4.   Dette bilag vedrører følgende fiskeredskabsgrupper:

a)

Bundtrawl med maskestørrelse > 55 mm

b)

Langliner til bundfiskeri

c)

Garn med maskestørrelse > 60 mm

d)

Garn med maskestørrelse ≥80 mm

e)

Trawl med en maskestørrelse på 31-54 mm.

Fiskeriindsats

5.   Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EU, kun er til stede i området og til havs det antal dage, som er angivet i punkt 6, hvis de medfører de i punkt 4 omhandlede fiskeredskaber.

a)

Det maksimale antal dage i en kalendermåned, som et fiskerfartøj må være til stede i området og til havs, hvis det medfører nogen af de i punkt 4 omhandlede fiskeredskaber, er angivet i tabel I.

Tabel I — Maksimalt antal dage til stede i området og til havs pr. fiskeredskab

Område afgrænset i punkt:

Fiskeredskabsgruppe omhandlet i punkt:

4, litra a)

4, litra b)

4, litra c)

4, litra d)

4, litra e)

4, litra f)

2

Den Iberiske Halvø, Atlanterhavskysten (ICES-afsnit VIIIc og IXa)

22

22

22

22

22

22

b)

En medlemsstat kan akkumulere dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, i forvaltningsperioder på op til 11 kalendermåneder.

c)

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et ekstra antal dage, hvor et fartøj, der medfører redskabstyper som omhandlet i punkt 4, kan være til stede i området og til havs, på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed siden 1. januar 2004, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 2792/1999. Fartøjer, der beviseligt er definitivt trukket ud af et område, der er omhandlet i punkt 2, kan også komme i betragtning. Det yderligere antal dage, der tildeles fartøjer i en given redskabskategori, er direkte proportionalt med de udtagne fartøjers fiskeriindsats med brug af de pågældende redskaber i 2003 målt i kW-dage i forhold til den sammenlignelige indsats udført af alle fartøjer, der har anvendt disse redskaber i 2003. Enhver del af en dag, der fremkommer ved denne beregning, afrundes til den nærmeste hele dag.

Medlemsstater, som ønsker at få del i sådanne tildelinger, skal indgive en anmodning herom til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om de pågældende endelige ophør af fiskerivirksomhed.

Kommissionen kan på en sådan anmodning ændre antallet af dage fastsat i litra a) for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30 i forordning (EF) nr. 2371/2002.

d)

Medlemsstaterne kan give fiskerfartøjer dispensation fra det antal dage til stede i området og til havs, der er anført i tabel I, på betingelserne i tabel II.

Medlemsstater, der ønsker at tildele sådanne ekstra dage, skal underrette Kommissionen og give den detaljerede oplysninger om de fartøjer, der skal omfattes, og om deres dokumenterede landinger mindst to uger før de ekstra dage skal tildeles.

Tabel II — Undtagelser fra dage til stede i området og til havs, jf. tabel I, og tilknyttede betingelser

Område afgrænset i punkt 2

Redskab defineret i punkt 4

Dokumenteret 2001-, 2002- og 2003-fangst for fartøjer (1)

Dage

punkt 2

punkt 4, litra a)-f)

Mindre end 5 tons kulmule i hvert af årene

Ingen restriktioner mht. dage (2)

Hvis sådanne ekstra dage tildeles et fartøj som resultat af dets lave dokumenterede fangst af kulmule, må det pågældende fartøjs landing i 2005 ikke overstige 5 tons levende vægt af kulmule, og det må ikke omlade fisk til havs til andre fartøjer. Hvis en af disse to betingelser ikke overholdes, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten til de ekstra dage.

7.   Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han agter at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Først når sådan underretning har fundet sted, har fartøjet ret til at fiske i et område, der er omhandlet i punkt 2, med redskaber som omhandlet i punkt 4.

For et fartøj, der ønsker at kombinere anvendelsen af ét eller flere fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4 (regulerede redskaber) med et andet fiskeredskab, der ikke er omhandlet i punkt 4 (ikke-regulerede redskaber), gælder der ingen restriktioner med hensyn til anvendelsen af det ikke-regulerede redskab. Sådanne fartøjer skal i forvejen give meddelelse om, hvornår det regulerede redskab vil blive anvendt. Hvis sådan underretning ikke har fundet sted, må fartøjet ikke medføre redskaber som omhandlet i punkt 4. Sådanne fartøjer skal have tilladelse til og udrustes til det alternative fiskeri.

a)

Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området og til havs, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for områder, der er omhandlet i punkt 2, i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det anvender ikke-regulerede redskaber som beskrevet i punkt 7.

b)

I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udøve ikke-fiskerirelaterede aktiviteter, uden at den tid, som medgår hertil, modregnes i de dage, som er tildelt i henhold til punkt 6, såfremt fartøjet på forhånd underretter sin flagmedlemsstat om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, og om hvilken form for aktiviteter det drejer sig om, samt tilbageleverer sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke medføre fiskeredskaber eller have fisk om bord i dette tidsrum.

a)

En medlemsstat kan give sine fiskerfartøjer tilladelse til at overføre dage til stede i området og til havs, som de er berettiget til, til et andet af medlemsstatens fartøjer i den samme forvaltningsperiode og i det samme område, såfremt produktet af det antal dage, der overdrages til et fartøj, multipliceret med fartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) er lig med eller mindre end produktet af det antal dage, der overdrages af donorfartøjet, multipliceret med fartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EF's fiskerflåderegister.

b)

Det samlede antal dage til stede i området og til havs, som overdrages i henhold til litra a), multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke være højere end det dokumenterede antal dage, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002 og 2003, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt.

c)

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til litra a) mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 6, litra a), og i samme forvaltningsperiode.

d)

Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 6, litra d), fastsatte tildeling af dage.

e)

Medlemsstaterne skal på anmodning af Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.

10.   Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i et område, der er omhandlet i punkt 2, har tilladelse til at sejle gennem området, såfremt det ikke har fiskeritilladelse til at fiske i området eller på forhånd underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre dette. Mens dette fartøj befinder sig i et område, der er omhandlet i punkt 2, skal alle fiskeredskaber om bord være fastsurret og bortstuvet efter betingelserne i artikel 20, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93.

11.   En medlemsstat må ikke tillade fiskeri med redskaber defineret i punkt 4 i et område, der er omhandlet i punkt 2, fra denne stats fartøjer, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003 eller 2004 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et af redskaberne defineret i punkt 4, kan gives tilladelse til at anvende et af de andre redskaber defineret i punkt 4, såfremt antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

12.   En medlemsstat skal i antallet af dage tildelt deres fartøjer i henhold til dette bilag ikke modregne dage, hvor et fartøj har været til havs, men ikke har kunnet fiske, fordi det assisterede en andet fartøj i nød, eller dage, hvor et fartøj har været til havs, men ikke har kunnet fiske, fordi det transporterede et tilskadekommet besætningsmedlem, der havde brug for omgående lægebehandling. Medlemsstaten skal inden en måned over for Kommissionen begrunde afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra de kompetente myndigheder.

Kontrol, inspektion og overvågning

13.   Uanset artikel 19a i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes forordningens artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k på fartøjer, der medfører de i punkt 4 definerede fiskeredskaber, og som fisker i et i punkt 2 omhandlet område. Fartøjer, der er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2244/2003, eller fartøjer, der fisker i henhold til definitionen af en dag i punkt 3, litra a), er fritaget for disse rapporteringskrav.

14.   Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at de i punkt 13 i dette bilag angivne rapporteringsforpligtelser overholdes, såfremt sådanne foranstaltninger er lige så effektive og gennemsigtige som disse rapporteringsforpligtelser. Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen underrettes.

15.   Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at omlade ombordværende fisk til havs, uanset mængde, eller at lande fisk i en havn eller på et landingssted i et tredjeland, skal mindst 24 timer før omladning til havs eller landing i et tredjeland meddele myndighederne i flagmedlemsstaten de oplysninger, der er omhandlet i artikel 19b i forordning (EØF) nr. 2847/93.

16.   Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/93 er den tilladte tolerance i forbindelse med vurdering af, hvor store mængder, udtrykt i kg, der er om bord på fartøjer som omhandlet i punkt 14, 8 % af tallet i logbogen. Hvis der i fællesskabslovgivningen ikke er fastsat omregningskoefficienter, gælder de omregningskoefficienter, der er fastsat af de medlemsstater, hvis flag fartøjet fører.

17.   Medlemsstaternes myndigheder skal sørge for, at enhver mængde sydlig kulmule på mere end 300 kg og/eller jomfruhummer på mere end 150 kg, der er fanget i det område, som er omhandlet i punkt 2, vejes på vægte i en auktionshal inden salg.

18.   Hvis et fartøj har mere end 50 kg kulmule om bord, er det forbudt om bord at opbevare sydlig kulmule eller jomfruhummer, uanset mængde, blandet med andre arter af marine organismer i en hvilken som helst beholder. Førere af EF-fiskerfartøjer skal yde medlemsstaternes inspektører den bistand, der er nødvendig, for at disse kan kontrollere de mængder sydlig kulmule og jomfruhummer, der er anført i logbogen, i forhold til de ombordværende fangster af disse arter.

19.   En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde sydlig kulmule på mere end 300 kg eller jomfruhummer på mere end 150 kg, der er fanget i det i punkt 2 nævnte område, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes i overværelse af kontrollører, inden den transporteres videre fra første landingshavn.

20.   Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal mængder på mere end 50 kg af alle fiskearter omhandlet i artikel 12 i denne forordning, der transporteres til et andet sted end landings- eller importstedet, ledsages af en kopi af en af de opgørelser over mængderne af de transporterede arter, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2847/93. Undtagelsen i henhold til artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EF) nr. 2847/93 finder ikke anvendelse.

21.   Uanset artikel 34c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrolprogram for enhver fiskebestand, der er omhandlet i artikel 12, løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato.

Rapporteringsforpligtelser

22.   Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs og til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kalenderår senest én måned efter det pågældende kalenderårs udløb meddele Kommissionen oplysninger om, hvor stor fiskeriindsatsen har været for fartøjer, der anvender forskellige redskabstyper i de områder, som dette bilag vedrører, jf. tabel IV.

23.   Medlemsstaterne skal sende Kommissionen de data, der er omhandlet i punkt 22, på regneark til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.

Tabel IV — Rapporteringsformat

Land

EF-flåderegisternummer

Udvendig mærkning

Fiskeriområde

Forvaltningsperiodens længde

Meddelt redskabstype/-typer

Antal dage, hvor fartøjet har ret til at anvende dette redskab

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

Overførsel af dage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)


Tabel V — Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn

Definition og bemærkninger

1)

Registreringsland

3

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er registreret til fiskeri, jf. forordning (EF) nr. 2371/2002

Altid meddelelseslandet

2)

EF-flåderegisternummer

12

EF-flåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på mindre end 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3)

Udvendig mærkning

14

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Område

1

Angives, hvis fartøjet har fisket i et område som omhandlet i punkt 2, litra a) eller b), i dette bilag

5)

Forvaltningsperiodens længde

2

Angivelse fra 1-12 af længden af hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj. Separate forvaltningsperioder, i hvilke der blev meddelt samme redskabsgruppe eller kombination af redskabsgrupper, jf. punkt 7 i dette bilag, kan akkumuleres

6)

Meddelt redskabstype/-typer

2

Angivelse af de redskabstyper i punkt 4, litra a)-g), der er meddelt i overensstemmelse med punkt 4 i dette bilag

7)

Antal dage, hvor fartøjet har ret til at anvende dette redskab

3

Antal dage, hvor fartøjet i henhold til dette bilag har ret til at vælge meddelte redskaber og forvaltningsperioder

8)

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til havs og til stede i området, jf. dette bilag

9)

Overførsel af dage

3

For overførte dage anføres »– antal overførte dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overførte dage«


(1)  Som dokumenteret i EF-logbogen — gennemsnitlig årlig landing i levende vægt.

(2)  Fartøjet kan være til stede i området alle den pågældende måneds dage.


BILAG IVc

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF BESTANDENE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL

Generelle bestemmelser

1.   De betingelser, der er fastlagt i dette bilag, gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst10 meter.

2.   Dette bilag gælder for følgende geografiske områder:

Den vestlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit VIIe).

3.   I dette bilag forstås ved en dag til stede i området og til havs:

a)

24-timers perioden mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, hvor et fartøj er til stede i et område, der er omhandlet i punkt 2, og til havs, eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EU-logbogen, hvor et fartøj er til stede i et område, der er omhandlet i punkt 2, og til havs, eller enhver del af en sådan periode.

En medlemsstat, der ønsker at anvende litra b)-definitionen af en dag til stede i området og til havs, skal inden den 1. februar 2005 underrette Kommissionen om, hvorledes den vil overvåge fartøjernes aktiviteter for at sikre, at betingelserne i litra b) overholdes.

4.   Dette bilag vedrører følgende fiskeredskabsgrupper:

a)

bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm

b)

faststående bundgarn, herunder hildingsgarn, toggergarn og indfiltringsnet.

Fiskeriindsats

5.   Hver enkelt medlemsstat sørger for, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i EF, kun er til stede i området og til havs i det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4.

a)

Det maksimale antal dage i en kalendermåned, som et fiskerfartøj må være til stede i området og til havs, hvis det medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 4, fremgår af tabel I.

En dag til havs og til stede i et område der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag skal modregnes i det samlede antal samtidigt tilladte dage i alle de områder, der er omhandlet i punkt 2 i bilag IVa for et fartøj, der fisker med samme kategorier af redskaber.

Hvis et fartøj på en fangstrejse krydser mellem to områder modregnes dagen i det område, hvor fartøjet var længst tid den pågældende dag.

Tabel I — Maksimalt antal dage til stede i området og til havs pr. fiskeredskab

Område afgrænset i punkt 2:

Fiskeredskabsgruppe omhandlet i punkt:

4, litra a)

4, litra b)

2. Den vestlige del af Den Engelske Kanal

20

20

b)

En medlemsstat kan akkumulere dagene til stede i området og til havs, jf. tabel I, i forvaltningsperioder på op til elleve kalendermåneder.

c)

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et ekstra antal dage, hvor et fartøj, der medfører redskabstyper som omhandlet i punkt 4, kan være til stede i området og til havs, på grundlag af resultaterne af endeligt ophør af fiskeri siden 1. januar 2004 i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999. Det yderligere antal dage til fartøjer i en bestemt redskabskategori er direkte proportionalt med fiskeriindsatsen i 2003, målt i kW-dage, for oplagte fartøjer, der anvender de pågældende redskaber, sammenlignet med det sammenlignelige niveau for indsatsen fra alle fartøjer, der har anvendt disse redskaber i 2003. Alle deldage fra denne beregning afrundes til den nærmeste hele dag.

Medlemsstater, som ønsker at få del i sådanne tildelinger, skal indgive en anmodning herom til Kommissionen sammen med en detaljeret rapport om de pågældende endelige ophør af fiskeri.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage fastsat i litra a) for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30 i forordning (EF) nr. 2371/2002.

7.   Inden den første dag i hver forvaltningsperiode skal føreren af et fartøj eller dennes repræsentant underrette flagmedlemsstatens myndigheder om, hvilke fiskeredskaber han agter at anvende i den kommende forvaltningsperiode. Først når sådan underretning har fundet sted, har fartøjet ret til at fiske i de områder, der er omhandlet i punkt 2, med redskaber som omhandlet i punkt 4.

a)

Et fartøj, som i en given forvaltningsperiode har opbrugt det antal dage til stede i området og til havs, som det er berettiget til, skal blive i havn eller uden for området, som omhandlet i punkt 2, i den resterende del af forvaltningsperioden, medmindre det kun anvender ikke-regulerede redskaber som beskrevet i punkt 7

b)

I en given forvaltningsperiode kan et fartøj udøve ikke-fiskerirelaterede aktiviteter uden at den tid, som tilbringes hermed, modregnes i de dage, som er tildelt i henhold til punkt 6, hvis fartøjet først underretter medlemsstaten om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, hvilken form for aktiviteter det drejer sig om, og at det tilbageleverer sin fiskerilicens i nævnte tidsrum. Et sådant fartøj må ikke medføre fiskeredskaber eller have fisk om bord i dette tidsrum.

a)

En medlemsstat kan give sine fiskerfartøjer tilladelse til at overføre dage til stede i området og til havs, som de er berettiget til, til et andet af medlemsstatens fartøjer i den samme forvaltningsperiode og i området, såfremt produktet af det antal dage, der overdrages til et fartøj, multipliceret med fartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), er det samme som eller mindre end produktet af det antal dage, der overdrages af donorfartøjet, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EF's fiskerflåderegister

b)

Det samlede antal dage til stede i området og til havs, som overdrages i henhold til litra a), multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt, må ikke være højere end det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge EF-logbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002 og 2003, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt

c)

Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til litra a) mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 6, litra a), og i samme forvaltningsperiode

d)

Medlemsstaterne skal på anmodning af Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted.

10.   Et fartøj, som ikke har noget dokumenteret fiskeri i området, der er omhandlet i punkt 2, har lov til at sejle gennem området, såfremt det først underretter myndighederne om, at det har til hensigt at gøre det. Mens dette fartøj befinder sig i området, der er omhandlet i punkt 2, skal alle fiskeredskaber om bord være fastsurret og bortstuvet efter betingelserne i artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93.

11.   En medlemsstat må ikke tillade fiskeri med redskaber defineret i punkt 4 i området, der er omhandlet i punkt 2, fra denne stats fartøjer, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003 og 2004 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et af redskaberne defineret i punkt 4, kan gives tilladelse til at anvende et af de andre redskaber defineret i punkt 4, såfremt antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

12.   En medlemsstat skal i antallet af dage tildelt deres fartøjer i henhold til dette bilag ikke modregne dage, hvor et fartøj har været til havs, men ikke har kunnet fiske, fordi det assisterede en andet fartøj i nød, eller dage, hvor et fartøj har været til havs, men ikke har kunnet fiske, fordi det transporterede et tilskadekommet besætningsmedlem, der havde brug for omgående lægebehandling. Medlemsstaten skal inden en måned over for Kommissionen begrunde afgørelser, der er truffet på dette grundlag, med belæg for nødsituationen i form af en rapport fra de kompetente myndigheder.

Kontrol, inspektion og overvågning

13.   Uanset artikel 19a i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes forordningens artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k på fartøjer, der medfører de i punkt 4 definerede fiskeredskaber, og som fisker i de i punkt 2 afgrænsede områder. Fartøjer, der er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2244/2003, og fartøjer, der fisker i henhold til definitionen af en dag i punkt 3, litra a), er fritaget for disse rapporteringskrav.

14.   Medlemsstaterne kan indføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at de i punkt 13 i dette bilag angivne rapporteringsforpligtelser overholdes, såfremt disse foranstaltninger er lige så effektive og gennemsigtige som disse rapporteringsforpligtelser. Inden der indføres sådanne alternative foranstaltninger, skal Kommissionen underrettes.

15.   Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant, der ønsker at omlade ombordværende fisk til havs, uanset mængde, eller at lande fisk i en havn eller på et landingssted i et tredjeland, skal mindst 24 timer før omladning eller landing i et tredjeland meddele myndighederne i flagmedlemsstaten de oplysninger, der er omhandlet i artikel 19b i forordning (EØF) nr. 2847/93.

16.   Uanset artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/93 er den tilladte tolerance i forbindelse med vurdering af, hvor store mængder, udtrykt i kg, der er om bord på fartøjer som omhandlet i punkt 13, 8 % af tallet i logbogen. Hvis der i fællesskabslovgivningen ikke er fastsat omregningskoefficienter, gælder de omregningskoefficienter, der er fastsat af de medlemsstater, hvis flag fartøjet fører.

17.   Hvis et fartøj har mere end 50 kg tunge om bord, er det forbudt om bord at opbevare tunge, uanset mængde, blandet med andre arter af marine organismer i en hvilken som helst beholder. Førerne af EF-fiskerfartøjer skal yde medlemsstaters inspektører en sådan bistand, at de mængder, der er anført i logbogen, kan kontrolleres i forhold til de tungefangster, der er om bord.

18.   En medlemsstats myndigheder sikrer, at enhver mængde tunge på mere end 300 kg, der er fanget i et af de områder, der er omhandlet i punkt 2, vejes på vægte i en auktionshal inden salg.

19.   En medlemsstats myndigheder kan kræve, at enhver mængde tunge på mere end 300 kg, der er fanget i det i punkt 2 omhandlede område, og som første gang landes i den pågældende medlemsstat, vejes i overværelse af kontrollører, inden den transporteres videre fra første landingshavn.

20.   Uanset artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal mængder på mere end 50 kg af de arter fra fiskerier som omhandlet i artikel 12 i nærværende forordning, der transporteres til et andet sted end landings- eller importstedet, ledsages af en kopi af én af de opgørelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93, med angivelse af de transporterede mængder af disse arter. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i forordning (EØF) nr. 2847/93 anvendes ikke.

21.   Uanset artikel 34c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrolprogram for enhver bestand i de fiskerier, der er omhandlet i artikel 12, løbe i over to år fra dets ikrafttrædelsesdato.

Rapporteringsforpligtelser

22.   Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs og til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kalenderår senest én måned efter det pågældende kalenderårs udløb meddele Kommissionen oplysninger om, hvor stor fiskeriindsatsen har været for fartøjer, der anvender forskellige redskabstyper i det område, som dette bilag vedrører, jf. tabel IV.

23.   Medlemsstaterne skal sende Kommissionen de data, der er omhandlet i punkt 22, på regneark til den e-post-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.

Tabel IV — Rapporteringsformat

Land

EF-flåderegisternummer

Udvendig mærkning

Fiskeriområde

Forvaltningsperiodens længde

Meddelt redskabstype/-typer

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

Overførsel af dage

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)


Tabel V — Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn

Definition og bemærkninger

1)

Registreringsland

3

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er registreret til fiskeri, jf. forordning (EF) nr. 2371/2002

Altid meddelelseslandet

2)

EF-flåderegisternummer

12

EF-flåderegisternummer

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3)

Udvendig mærkning

14

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Område

1

Angives, hvis fartøjet har fisket i et område som afgrænset i punkt 2, litra a) eller b), i dette bilag

5)

Forvaltningsperiodens længde

2

Angivelse fra 1-12 af længden af hver forvaltningsperiode tildelt det pågældende fartøj. Separate forvaltningsperioder, i hvilke der blev meddelt samme redskabsgruppe eller kombination af redskabsgrupper, jf. punkt 7 i dette bilag, kan akkumuleres

6)

Meddelt redskabstype/-typer

2

Angivelse af de redskabstyper i punkt 4, litra a)-g), der er meddelt i overensstemmelse med punkt 4 i dette bilag

7)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende dette redskab

3

Antal dage, som fartøjet i henhold til dette bilag har ret til at vælge meddelte redskaber og forvaltningsperioder

8)

Antal dage, hvor denne redskabstype er blevet anvendt

3

Antal dage, hvor fartøjet faktisk var til havs og til stede i området, jf. dette bilag

9)

Overførsel af dage

3

For overførte dage anføres »– antal overførte dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overførte dage«


BILAG V

FISKERIINDSATS FOR FARTØJER, DER FISKER EFTER TOBIS I NORDSØEN OG SKAGERRAK

1.   Betingelserne i dette bilag gælder i perioden fra den 1. januar til den 31. december 2005 for EF-fartøjer, der fisker i Nordsøen og Skagerrak med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på mindre end 16 mm.

2.   I dette bilag forstås ved »en dag til havs«:

a)

perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i EF-logbogen, mellem datoen og tidspunktet for afrejsen og datoen og tidspunktet for ankomsten eller ethvert kortere tidsrum af en sådan periode.

3.   Senest den 1. marts 2005 skal hver medlemsstat oprette en database med følgende oplysninger for Nordsøen og Skagerrak for årene 2002, 2003 og 2004 for alle fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i EF, og som har fisket med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på mindre end 16 mm:

a)

fartøjets navn og interne registreringsnummer

b)

fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2930/86

c)

antallet af dage til havs, hvor der fiskes med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm

d)

antallet af kW-dage beregnet som produktet af antallet af dage til havs og maskineffekten i kW.

4.   Følgende mængder skal beregnes af hver enkelt medlemsstat:

a)

det samlede antal kW-dage for hvert år beregnet som summen af de kW-dage, der beregnes i henhold til punkt 3, litra d)

b)

det gennemsnitlige antal kW-dage for perioden 2002-2004.

5.   Hver medlemsstat sikrer, at antallet af kW-dage i 2005 for fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i EF, ikke overstiger 40 % af antallet i 2004 som beregnet i henhold til punkt 4, litra a).

6.   Snarest muligt og senest den 15. maj 2005 revurderer Kommissionen efter følgende regler det maksimale antal kW-dage, som er nævnt i punkt 5, på grundlag af udtalelser fra STECF vedrørende størrelsen af 2004-tilvæksten for tobis i Nordsøen:

a)

hvis STECF vurderer størrelsen af 2004-tilvæksten for tobis i Nordsøen til at være på mindst 500 000 mio. styk med alderen 0, gælder der ingen begrænsninger med hensyn til antallet af kW-dage for resten af 2005

b)

hvis STECF vurderer størrelsen af 2004-tilvæksten for tobis i Nordsøen til at være mellem 300 000 mio. og 500 000 mio. styk med alderen 0, må antallet af kW-dage ikke være større end antallet i 2003 som beregnet i henhold til punkt 4, litra a)

c)

hvis STECF vurderer, at størrelsen af 2004-tilvæksten for tobis i Nordsøen er på mindre end 300 000 mio. styk med alderen 0, forbydes fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm i resten af 2005. Imidlertid vil et begrænset fiskeri være tilladt for at overvåge tobisbestandene i Nordsøen og Skagerrak samt virkningerne af lukningen. Med henblik herpå skal de berørte medlemsstater i samarbejde med Kommissionen udarbejde en plan for overvågningsfiskeriet.


BILAG VI

DEL I

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR SÅ VIDT ANGÅR LICENSEROG FISKERITILLADELSER TIL EF-FARTØJER, DER FISKERI TREDJELANDES FARVANDE

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal licenser

Fordeling af licenserne blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62°00′N

75

DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17

55

Demersale arter, nord for 62°00′N

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

50

Makrel, syd for 62°00′N, notfiskeri

11

DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

ikke relevant

Makrel, syd for 62°00′N, trawlfiskeri

19

 

ikke relevant

Makrel, nord for 62°00′N, notfiskeri

11 (2)

DK: 11

ikke relevant

Industriarter, syd for 62°00′N

480

DK: 450, UK: 30

150

Færøske farvande

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V

8 (3)

 

4

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne 1. marts-31. maj og 1. oktober-31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen

70

 

22 (5)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal licenser kan forhøjes med 4 fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«

34

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Linefiskeri

10

UK: 10

6

Makrelfiskeri

12

DK: 12

12

Sildefiskeri nord for 62°N

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

21

Den Russiske Føderations farvande

Alle fiskerier

pm

 

pm

Torskefiskeri

7 (6)

 

pm

Brislingefiskeri

pm

 

pm

DEL II

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR SÅ VIDT ANGÅR LICENSER OG FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EF-FARVANDE

Flagstat

Fiskeri

Antal licenser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62°00′N

18

18

Færøerne

Makrel, VIa (nord for 56°30′N), VIIe,f,h, hestemakrel, IV, VIa (nord for 56°30′N), VIIe,f,h, sild, VIa (nord for 56°30′N)

14

14

Sild, nord for 62°00′N

21

21

Sild, IIIa

4

4

Industrifiskeri efter sperling og brisling, IV, VIa (nord for 56°30′N), tobis, IV (herunder uundgåelige bifangster af blåhvilling)

15

15

Lange og brosme

20

10

Blåhvilling, VIa (nord for 56°30′N), VIb, VII (vest for 12°00′V)

20

20

Byrkelange

16

16

Sildehaj (alle områder undtagen NAFO 3PS)

3

3

Den Russiske Føderation

Sild, IIId (svenske farvande)

pm

pm

Sild, IIId (svenske farvande, moderskibe der ikke driver fiskeri)

pm

pm

Brisling

4 (7)

pm

Barbados

Penaeus-rejer (8) (Fransk Guyanas farvande)

5

pm (9)

Snappere (10) (Fransk Guyanas farvande)

5

pm

Guyana

Penaeus-rejer (11) (Fransk Guyanas farvande)

pm

pm (12)

Surinam

Penaeus-rejer (11) (Fransk Guyanas farvande)

5

pm (13)

Trinidad og Tobago

Penaeus-rejer (11) (Fransk Guyanas farvande)

8

pm (14)

Japan

Tun (15) (Fransk Guyanas farvande)

pm

 

Korea

Tun (16) (Fransk Guyanas farvande)

pm

pm (11)

Venezuela

Snappere (11) (Fransk Guyanas farvande)

41

pm

Haj (11) (Fransk Guyanas farvande)

4

pm

DEL III

OPGØRELSE I HENHOLD TIL ARTIKEL 15, STK. 2

Image


(1)  Denne fordeling gælder for notfiskeri og trawlfiskeri.

(2)  Skal udvælges blandt de 11 licenser til notfiskeri efter makrel, syd for 62°00′N.

(3)  Ifølge aftalen fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for »Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(4)  Disse tal vedrører det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(5)  Disse tal er medregnet i tallene for »Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(6)  Gælder kun for fartøjer, der fører lettisk flag.

(7)  Gælder kun for det lettiske område i EF-farvande.

(8)  Licenser til fiskeri efter rejer i det franske departement Guyanas farvande udstedes på grundlag af en fiskeriplan, som forelægges myndighederne i det pågældende tredjeland og godkendes af Kommissionen. Gyldighedsperioden for den enkelte licens begrænses til den fangstperiode, der er fastsat i den fiskeriplan, som licensen er udstedt på grundlag af.

(9)  Det årlige antal havdage er begrænset til 200.

(10)  Må udelukkende fiskes med langline eller tejne (snappere) eller langline eller net med en mindstemaskestørrelse på 100 mm, på større dybde end 30 m (hajer). For at få udstedt en sådan licens skal det godtgøres, at der mellem ejeren, som ansøger om en licens, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i det franske departement Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snappere og 50 % af dets fangster af hajer skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg.

Ovennævnte kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som skal sikre, at kontrakten er forenelig med den faktiske kapacitet ved den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen.

Hvis ovennævnte påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.

(11)  Gælder i perioden 1. januar-30. april 2005.

(12)  I afventning af afslutningen af fiskerikonsultationerne med Norge for 2005.

(13)  Det årlige antal havdage er begrænset til pm.

(14)  Det årlige antal havdage er begrænset til 350.

(15)  Må kun fiskes med langline.

(16)  Heraf på ethvert tidspunkt højst 10 for fartøjer, der fisker torsk med garn.


BILAG VII

DEL I

OPLYSNINGER, DER SKAL INDFØRES I LOGBOGEN

Når der fiskes inden for den fiskerizone på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, som er omfattet af EF's fiskeriregler, indføres følgende oplysninger i logbogen:

Umiddelbart efter hvert træk:

1.1.   fangstmængde pr. art (i kg levende vægt)

1.2.   dato og klokkeslæt for trækket

1.3.   fangstposition

1.4.   fangstmetode.

Umiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:

2.1.   angivelsen »modtaget fra« eller »overført til«

2.2.   omladet mængde pr. art (i kg levende vægt)

2.3.   navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det fartøj, til eller fra hvilket omladningen fandt sted

2.4.   omladning af torsk er ikke tilladt.

Umiddelbart efter hver landing i en EF-havn:

3.1.   havnens navn

3.2.   landet mængde pr. art (i kg levende vægt).

Umiddelbart efter hver overførsel af oplysninger til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber:

4.1.   dato og klokkeslæt for overførsel

4.2.   meddelelsens art: IN, OUT, ICES, WKL eller 2 WKL

4.3.   i tilfælde af radiotransmission: radiostationens navn.

DEL II

LOGBOGMODEL

Image


BILAG VIII

MEDDELELSE AF OPLYSNINGER TIL KOMMISSIONEN — INDHOLD OG NÆRMERE REGLER

Følgende oplysninger meddeles Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber efter nedenstående tidsplan:

1.1.   Ved hver indsejling i fiskerizonen på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster, der er omfattet af EF's fiskeriregler:

a)

de under punkt 1.5 anførte oplysninger

b)

last af hver art (i kg levende vægt)

c)

dato og ICES-afsnit, hvor føreren har til hensigt at begynde at fiske.

Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det tilstrækkeligt at give meddelelse ved første indsejling.

1.2.   Ved hver udsejling af den nævnte zone:

a)

de under punkt 1.5 anførte oplysninger

b)

last af hver art (i kg levende vægt)

c)

mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden den foregående meddelelse

d)

det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget

e)

mængde (i kg levende vægt) af hver art omladet til og/eller fra andre fartøjer siden indsejlingen i zonen og modtagerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummer

f)

mængde (i kg levende vægt) af hver art landet i en EF-havn siden indsejlingen i zonen.

Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det tilstrækkeligt at give meddelelse ved sidste udsejling.

1.3.   Hver tredje dag, begyndende på tredjedagen efter første indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone, når der fiskes efter sild og makrel, og hver uge, begyndende på syvendedagen efter første indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone, når der fiskes efter andre arter end sild og makrel:

a)

de under punkt 1.5 anførte oplysninger

b)

mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden den foregående meddelelse

c)

det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.

1.4.   Hver gang fartøjet sejler fra ét ICES-afsnit til et andet:

a)

de under punkt 1.5 anførte oplysninger

b)

mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden den foregående meddelelse

c)

det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.

a)

Fartøjets navn, radiokaldesignal og havnekendingsbogstaver og -nummer samt førerens navn

b)

licensnummer, hvis fartøjet har en licens

c)

meddelelsens løbenummer for den pågældende fangstrejse

d)

identifikation af meddelelsestype

e)

dato, klokkeslæt og position.

2.1.   De under punkt 1 anførte oplysninger meddeles Kommissionen for de Europæiske Fællesskaber i Bruxelles med telex (SAT COM C 420599543 FISH), e-post (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) eller via en af de under punkt 3 angivne radiostationer og i den under punkt 4 beskrevne form.

2.2.   Hvis det pågældende fartøj ikke kan sende meddelelsen på grund af force majeure, kan den sendes via et andet fartøj på førstnævnte fartøjs vegne.

Radiostationens navn

Radiostationens kaldesignal

Lyngby

OXZ

Land's End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Blåvand

OXB

Gryt

GRYT RADIO

Göteborg

SOG

Turku

OFK

4.   Meddelelsernes form

De under punkt 1 omhandlede oplysninger skal indeholde følgende enkeltheder, der meddeles i nedenstående rækkefølge:

fartøjets navn

radiokaldesignal

havnekendingsbogstaver og -nummer

løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse

angivelse af meddelelsestype efter følgende koder:

meddelelse ved indsejling i en af de under punkt 1.1 nævnte zoner: »IN«

meddelelse ved udsejling af en af de under punkt 1.1 nævnte zoner: »OUT«

meddelelse ved udsejling af et ICES-afsnit og indsejling i et andet: »ICES«

ugentlig meddelelse: »WKL«

meddelelse hver tredje dag: »2 WKL«

dato, klokkeslæt og position

det ICES-afsnit/-underområde, hvor fartøjet forventes at begynde at fiske

dato for fiskeriets forventede påbegyndelse

last (i kg levende vægt) af hver art med angivelse af koden i punkt 5

mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden den foregående meddelelse med angivelse af koden i punkt 5

det ICES-afsnit/-underområde, hvor fangsterne er taget

mængde (i kg levende vægt) af hver art omladet til og/eller fra andre fartøjer siden den foregående meddelelse

navn og radiokaldesignal for det fartøj, til og/eller fra hvilket der er omladet

mængde (i kg levende vægt) af hver art landet i en EF-havn siden den foregående meddelelse

førerens navn.

5.   Kode, der skal anvendes til angivelse af de ombordværende arter, jf. punkt 1.4:

Berycider (Beryx spp.)

ALF

Almindelig håising (Hypoglossoides platessoides)

PLA

Ansjos (Engraulis encrasicholus)

ANE

Havtaske (Lophius spp.)

MNZ

Guldlaks (Argentina silus)

ARG

Havbrasen (Brama brama)

POA

Brugde (Cetorinhus maximus)

BSK

Sort sabelfisk (Aphanopus carbo)

BSF

Byrkelange (Molva dypterygia)

BLI

Blåhvilling (Micromesistius poutassou)

WHB

Bob-rejer (Xyphopenaeus kroyeri)

BOB

Torsk (Gadus morhua)

COD

Hestereje (Crangon crangon)

CSH

Blæksprutte (Loligo spp.)

SQC

Pighaj (Squalus acanthias)

DGS

Skælbrosmearter (Phycis spp.)

FOR

Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)

GHL

Kuller (Melanogrammus aeglefinus)

HAD

Kulmule (Merluccius merluccius)

HKE

Helleflynder (Hippoglossus hippoglossus)

HAL

Sild (Clupea harengus)

HER

Hestemakrel (Trachurus trachurus)

HOM

Lange (Molva molva)

LIN

Makrel (Scomber scombrus)

MAC

Glashvarrearter (Lepidorhombus spp.)

LEZ

Dybvandsreje (Pandalus borealis)

PRA

Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)

NEP

Sperling (Trisopterus esmarkii)

NOP

Orange savbug (Hoplostethus atlanticus)

ORY

Andet

OTH

Rødspætte (Pleuronectes platessa)

PLE

Lubbe (Pollachius pollachius)

POL

Sildehaj (Lamna nasus)

POR

Rødfiskarter (Sebastes spp.)

RED

Spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo)

SBR

Skolæst (Coryphaenoides rupestris)

RNG

Sej (Pollachius virens)

POK

Atlantisk laks (Salmo salar)

SAL

Tobisarter (Ammodytes spp.)

SAN

Sardin (Sardina pilchardus)

PIL

Haj (Selachii, Pleurotremata)

SKH

Rejer (Penaeidae)

PEZ

Brisling (Sprattus sprattus)

SPR

Tiarmet blæksprutte (Illex spp.)

SQX

Tun (Thunnidae)

TUN

Brosme (Brosme brosme)

USK

Hvilling (Merlangius merlangus)

WHG

Gulhalet ising (Limanda ferruginea)

YEL


BILAG IX

ARTSLISTE

Almindeligt anvendt navn

Latinsk navn

3-alfa-kode

Bundfisk

Torsk

Gadus morhua

COD

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Rødfiskarter

Sebastes spp.

RED

Stor rødfisk

Sebastes marinus

REG

Dybhavsrødfisk

Sebastes mentella

REB

Amerikansk rødfisk

Sebastes fasciatus

REN

Nordvestatlantisk kulmule

Merluccius bilinearis

HKS

Rød skægbrosme (1)

Urophycis chuss

HKR

Sej

Pollachius virens

POK

Almindelig håising

Hippoglossoides platessoides

PLA

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

YEL

Hellefisk

Reinharditius hippoglossoides

GHL

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Vinterflynder

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Sommerhvarre

Paralichthys dentatus

FLS

Amerikansk slethvar

Scophthalmus aquosus

FLD

Fladfisk

Pleuronectiformes

FLX

Amerikansk havtaske

Lophius americanus

ANG

Knurhanearter

Prionotus spp.

SRA

Atlantisk tomcod

Microgadus tomcod

TOM

Blå antimora

Antimora rostrata

ANT

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

WHB

Amerikansk læbefisk

Tautogolabrus adspersus

CUN

Brosme

Brosme brosme

USK

Uvak

Gadus ogac

GRC

Byrkelange

Molva dypterygia

BLI

Lange

Molva molva

LIN

Stenbider

Cyclopterus lumpus

LUM

Nordlig trommefisk

Menticirrhus saxatilis

KGF

Nordlig kuglefisk

Sphoeroides maculatus

PUF

Ålebrosmearter

Lycodes spp.

ELZ

Vestatlantisk ålekvabbe

Macrozoarces americanus

OPT

Polartorsk

Boreogadus saida

POC

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

RNG

Nordlig skolæst

Macrourus berglax

RHG

Tobisarter

Ammodytes spp.

SAN

Ulkearter

Myoxocephalus spp.

SCU

Nordlig skælfisk

Stenotomus chrysops

SCP

Tautog læbefisk

Tautoga onitis

TAU

Teglfisk

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Hvid skægbrosme (1)

Urophycis tenuis

HKW

Havkattearter

Anarhicas spp.

CAT

Stribet havkat

Anarhichas lupus

CAA

Plettet havkat

Anarhichas minor

CAS

Andre bundfiskearter

 

GRO

Pelagiske arter

Sild

Clupea harengus

HER

Makrel

Scomber scombrus

MAC

Dollarfisk

Peprilus triacanthus

BUT

Atlantisk menhaden

Brevoortia tyrannus

MHA

Makrelgedde

Scomberesox saurus

SAU

Nordvestatlantisk ansjos

Anchoa mitchilli

ANB

Blåbars

Pomatomus saltatrix

BLU

Crevalle

Caranx hippos

CVJ

Auxide

Auxis thazard

FRI

Atlantisk kongemakrel

Scomberomourus cavalla

KGM

Plettet kongemakrel

Scomberomourus maculatus

SSM

Sejlfisk

Istiophorus platypterus

SAI

Hvid marlin

Tetrapturus albidus

WHM

Blå marlin

Makaira nigricans

BUM

Sværdfisk

Xiphias gladius

SWO

Hvid tun

Thunnus alalunga

ALB

Rygstribet pelamide

Sarda sarda

BON

Thunnin

Euthynnus alletteratus

LTA

Storøjet tun

Thunnus obesus

BET

Atlantisk tun

Thunnus thynnus

BFT

Bugstribet bonit

Katsuwonus pelamis

SKJ

Gulfinnet tun

Thunnus albacares

YFT

Makreller og tunfisk

Scombridae

TUN

Pelagiske arter

 

PEL

Invertebrater

Langfinnet loligo

Loligo pealei

SQL

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

SQI

Blæksprutter

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Amerikansk knivmusling

Ensis directus

CLR

Quahog-venusmusling

Mercenaria mercenaria

CLH

Molboøsters

Arctica islandica

CLQ

Sandmusling

Mya arenaria

CLS

Tykskallet trugmusling

Spisula solidissima

CLB

Tykskallet trugmusling (Stimpsons)

Spisula polynyma

CLT

Muslingearter

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Amerikansk kammusling

Argopecten irradians

SCB

Calico kammusling

Argopecten gibbus

SCC

Islandsk kammusling

Chylamys islandica

ISC

Atlantisk dybhavsmusling

Placopecten magellanicus

SCA

Kammuslinger

Pectinidae

SCX

Amerikansk østers

Crassostrea virginica

OYA

Europæisk blåmusling

Mytilus edulis

MUS

Sneglearter

Busycon spp.

WHX

Strandsneglearter

Littorina spp.

PER

Akvatiske bløddyr

Mollusca

MOL

Østamerikansk taskekrabbe

Cancer irroratus

CRK

Blå svømmekrabbe

Callinectes sapidus

CRB

Almindelig strandkrabbe

Carcinus maenas

CRG

Jonaskrabbe

Cancer borealis

CRJ

Arktisk krabbe

Chionoecetes opilio

CRQ

Femtandet dybvandskrabbe

Geryon quinquedens

CRR

Kongetroldkrabbe

Lithodes maia

KCT

Krybende tibenede krebsdyr

Reptantia

CRA

Amerikansk hummer

Homarus americanus

LBA

Dybvandsreje

Pandalus borealis

PRA

Rejekonge

Pandalus montagui

AES

Rejer (Penaeus-arter)

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Pandalus-arter)

Pandalus sp.

PAN

Akvatiske krebsdyr

Crustacea

CRU

Søpindsvinearter

Strongylocentrotus spp.

URC

Børsteorme

Polycheata

WOR

Dolkhale

Limulus polyphemus

HSC

Akvatiske invertebrater

Invertebrata

INV

Andre fisk

Flodsild

Alosa pseudoharengus

ALE

Ravfiskarter

Seriola spp.

AMX

Amerikansk havål

Conger oceanicus

COA

Amerikansk ål

Anguilla rostrata

ELA

Slimål

Myxine glutinosa

MYG

Amerikansk stamsild

Alosa sapidissima

SHA

Guldlaksarter

Argentina spp.

ARG

Atlantisk trommefisk

Micropogonias undulatus

CKA

Atlantisk hornfisk

Strongylura marina

NFA

Atlantisk laks

Salmo salar

SAL

Atlantisk stribefisk

Menidia menidia

SSA

Atlantisk trådsild

Opisthonema oglinum

THA

Bairds glathovedfisk

Alepocephalus bairdii

ALC

Sort trommefisk

Pogonias cromis

BDM

Sort havaborre

Centropristis striata

BSB

Canadisk stamsild

Alosa aestivalis

BBH

Lodde

Mallotus villosus

CAP

Røddingarter

Salvelinus spp.

CHR

Sergentfisk

Rachycentron canadum

CBA

Atlantisk pampano

Trachinotus carolinus

POM

Amerikansk kråsesild

Dorosoma cepedianum

SHG

Gryntefiskarter

Pomadasyidae

GRX

Vestatlantisk stamsild

Alosa mediocris

SHH

Prikfiskarter

Notoscopelus spp.

LAX

Multer

Mugilidae

MUL

Amerikansk smørfisk

Peprilus alepidotus (=paru)

HVF

Gulfinnet gryntefisk

Orthopristis chrysoptera

PIG

Amerikansk smelt

Osmerus mordax

SMR

Rød trommefisk

Sciaenops ocellatus

RDM

Blankesten

Pagrus pagrus

RPG

Ru hestemakrel

Trachurus lathami

RSC

Sandhavaborre

Diplectrum formosum

PES

Fårehovedhavrud

Archosargus probatocephalus

SPH

Punkttrommefisk

Leiostomus xanthurus

SPT

Plettet trommefisk

Cynoscion nebulosus

SWF

Kongetrommefisk

Cynoscion regalis

STG

Stribet bars

Morone saxatilis

STB

Støre

Acipenseridae

STU

Atlantisk tarpon

Tarpon (= megalops) atlanticus

TAR

Laksearter

Salmo spp.

TRO

Amerikansk bars

Morone americana

PEW

Berycider

Beryx spp.

ALF

Almindelig pighaj

Squalus acantias

DGS

Pighajer

Squalidae

DGX

Sandtigerhaj

Odontaspis taurus

CCT

Sildehaj

Lamna nasus

POR

Makohaj

Isurus oxyrinchus

SMA

Mørkhaj

Carcharhinus obscurus

DUS

Blåhaj

Prionace glauca

BSH

Pighajer

Squaliformes

SHX

Atlantisk spidssnudet haj

Rhizoprionodon terraenova

RHT

Fabricius-sorthaj

Centroscyllium fabricii

CFB

Grønlandshaj

Sonmnousus microcephalus

GSK

Brugde

Cetorhinus maximus

BSK

Rokkearter

Raja spp.

SKA

Pindsvinerokke

Leucoraja erinacea

RJD

Arktisk rokke

Amblyraja hyperborea

RJG

Raja laevis

Dipturus laevis

RJL

Vinterrokke

Leucoraja ocellata

RJT

Tærbe

Amblyraja radiata

RJR

Raja senta

Malcoraja senta

RJS

Tornhalet rokke

Bathyraja spinicauda

RJO

Finnefisk

 

FIN


(1)  I overensstemmelse med en henstilling vedtaget af STACRES på årsmødet i 1970 (ICNAF Redbook 1970, del I, s. 67) angives Urophycis-arter ved statistisk indberetning således: a) brosme fanget i underområde 1, 2 og 3 og afsnit 4R, S, T og V angives som hvid skægbrosme, Urophycis tenuis, b) brosme fanget med line eller kulmule på over 55 cm standardlængde, uanset fangstmetode, fra afsnit 4W og X, underområde 5 og statistisk område 6 angives som hvid skægbrosme, Urophycis tenuis, c) andre Urophycis-arter fanget i afsnit 4W og X, underområde 5 og statistisk område 6 angives som rød skægbrosme, Urophycis chuss, jf. dog litra b).


BILAG X

GODKENDT OVERSIDESLIDGARN

1.   Oversideslidgarn af ICNAF-typen

Et oversideslidgarn af ICNAF-typen er et rektangulært netstykke, der fastgøres på oversiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse af den, og som opfylder følgende betingelser:

a)

nettets maskestørrelse må ikke være mindre end den, der er fastsat for selve trawlet i artikel 10

b)

nettet må kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant og sidekanter og dette på en sådan måde, at det ikke strækker sig mere end fire masker ud over delestroppen og slutter mindst fire masker foran fangstposens bundmaske; hvor der ikke anvendes delestrop, må nettet ikke dække mere end en tredjedel af fangstposen, målt mindst fire masker fra fangstposens bundmaske

c)

antallet af masker i nettets bredde skal være mindst halvanden gange antallet af masker i bredden i den dækkede del af fangstposen, idet sådanne bredder måles vinkelret på fangstposens længdeakse.

Image

2.   Flerstykkede oversideslidgarn

Et flerstykket oversideslidgarn er defineret som stykker af net, der såvel i våd som i tør tilstand ingen steder har en maskestørrelse, der er mindre end maskestørrelsen i det trawl, hvortil de fastgøres, under forudsætning af at:

i)

hvert netstykke:

a)

kun fastgøres langs dets forkant tværs henover fangstposen vinkelret på dennes længdeakse

b)

er af en bredde, der mindst er lig med fangstposens bredde (idet bredden måles vinkelret på fangstposens længdeakse på fastgørelsesstedet), og

c)

ikke er over ti masker langt, og

ii)

den samlede længde af de således fastgjorte netstykker ikke overstiger to tredjedele af fangstposens længde.

Image

POLSK SLIDGARN

3.   Stormasket oversideslidgarn (af modificeret polsk type)

Et stormasket oversideslidgarn består af et rektangulært netstykke knyttet af samme materiale som fangstposen eller af et enkelttrådet tykt materiale uden knuder, som fastgøres til den bageste del af fangstposens overside og helt eller delvis dækker denne, som i våd tilstand overalt har en maskestørrelse, der er det dobbelte af maskestørrelsen i fangstposen, og som kun fastgøres til fangstposen langs nettets forkant, sidekanter og bagkant, på en sådan måde, at hver maske i nettet falder sammen med fire masker i fangstposen.

Image


BILAG XI

MINDSTEMÅL FOR FISK (1)

Art

Renset fisk uden gæller, også flået, fersk eller kølet, frosset eller saltet

Hel

Uden hoved

Uden hoved og hale

Uden hoved og delt

Torsk

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (2)

Hellefisk

30 cm

Foreligger ikke

Foreligger ikke

Foreligger ikke

Almindelig håising

25 cm

19 cm

15 cm

Foreligger ikke

Gulhalet ising

25 cm

19 cm

15 cm

Foreligger ikke


(1)  Fiskestørrelsen forstås som længden til haledelingspunktet for torsk; hele længden for andre arter.

(2)  Mindstemål for vådsaltet fisk.


BILAG XII

REGISTRERING AF FANGSTER I LOGBOGEN

LOGBOGSOPLYSNINGER

Oplysning

Standardkode

Fartøjets navn

01

Fartøjets nationalitet

02

Fartøjets registreringsnummer

03

Registreringshavn

04

Anvendte redskabstyper (særskilt registrering af forskellige redskabstyper)

10

Redskabstype

 

Dato

 

— dag

20

— måned

21

— år

22

Position

 

— bredde

31

— længde

32

— statistisk område

33

Antal træk/udsætninger pr. 24 timer (1)

40

Antal timer, redskaberne har været anvendt pr. 24 timer (1)

41

Artsnavne (Bilag II)

 

Daglig fangst af hver art (tons hel fisk)

50

Daglig fangst af hver art til konsum i form af fisk

61

Daglig fangst af hver art til fremstilling af fiskemel

62

Daglig genudsat mængde af hver art

63

Omladningssted(er)

70

Omladningsdato(er)

71

Skibsførerens underskrift

80

REDSKABSKODER

Redskabskategorier

Standardforkortelse Kode

Omkredsende net

Med snurpeliner

PS

— Notfiskeri med et fartøj

PS1

— Notfiskeri med to fartøjer

PS2

Uden snurpeliner (lampara)

LA

Vod; not

Vod brugt fra fartøj

SB/SV

— Snurrevod

SDN

— Flyshootervod

SSC

— Vod trukket af to fartøjer

SPR

Vod (ikke specificeret)

SX

Trawl

Tejner

FPO

Bundtrawl

 

— Bomtrawl

TBB

— Skovltrawl (2)

OTB

— Partrawl

PTB

— Jomfruhummertrawl

TBN

— Rejetrawl

TBS

— Bundtrawl (ikke specificeret)

TB

Flydetrawl

 

— Skovltrawl

OTM

— Partrawl

PTM

— Rejetrawl

TMS

— Flydetrawl (ikke specificeret)

TM

Dobbelttrawl

OTT

Dobbelttrawl (ikke specificeret)

OT

Partrawl (ikke specificeret)

PT

Andre trawl (ikke specificeret)

TX

Skrabere

Skrabere anvendt fra fiskerfartøjer

DRB

Håndbetjente skrabere

DRH

Løftenet

Håndløftenet

LNP

Synkenoter

LNB

Faststående løftenet

LNS

Løftenet (ikke specificeret)

LN

Faldnet

Kastenet

FCN

Faldnet (ikke specificeret)

FG

Garn

Bundsat garn (forankret)

GNS

Drivgarn

GND

Omkredsende garn

GNC

Garn fastgjort til pæle

GNF

Toggegarn

GTR

Kombineret garn og toggegarn

GTN

Garn og omkredsende net (ikke specificeret)

GEN

Garn (ikke specificeret)

GN

Fælder

Ikke-overdækkede bundgarn

FPN

Ruser

FYK

Forankrede hammer

FSN

Fiskespærringer, faststående redskaber, fiskegårde m.v.

FWR

Passivt fiskeredskab anvendt til fangst af springende fisk

FAR

Fælder (ikke specificeret)

FIX

Kroge og liner

Håndsnører og kastesnører (håndbetjente) (3)

LHP

Håndsnører og kastesnører (mekaniseret) (3)

LHM

Faststående liner (langliner)

LLS

Flydeliner

LLD

Langliner (ikke specificeret)

LL

Dørgeliner

LTL

Kroge og liner (ikke specificeret) (4)

LX

Sårende redskaber

Harpuner

HAR

Høstmaskiner

Pumper

HMP

Mekaniserede skrabere

HMD

Høstmaskiner (ikke specificeret)

HMX

Diverse redskaber  (5)

MIS

Fritidsredskaber

RG

Ukendte eller ikke specificerede redskaber

NK

KODER FOR FISKERFARTØJER

A.   Vigtigste fartøjstyper

FAO-kode

Fartøjstype

BO

Inspektionsskib

CO

Fiskeriuddannelsesskib

DB

Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (ikke kontinuerligt)

DM

Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (kontinuerligt)

DO

Bomtrawler

DOX

Fartøjer, der fisker med skrabende redskaber i.a.n.

FO

Fisketransportskib

FX

Fiskerfartøj i.a.n.

GO

Garnfartøj

HOX

Moderskib i.a.n.

HSF

Fabriksmoderskib

KO

Hospitalsskib

LH

Håndlinefartøj

LL

Langlinefartøj

LO

Linefartøj

LP

Stangfiskerfartøj

LT

Fartøj. der driver dørgefiskeri

MO

Kombinationsfartøj

MSN

Not-og-vodfartøj, hvorfra der også fiskes med håndline

MTG

Trawler, der også fisker med garnredskaber

MTS

Not- eller vodfartøj, der også fisker med trawl

NB

Fartøj, der fisker med et enkelt løftenet

NO

Løftenetsfartøj

NOX

Løftenetsfartøj i.a.n.

PO

Fartøj, der fisker ved hjælp af pumper

SN

Snurrevodsfartøj

SO

Not-og-vodfartøj

SOX

Not- og vodfartøj i.a.n.

SP

Notfartøj

SPE

Notfartøj, europæisk type

SPT

Notfartøj til tunfiskeri

TO

Trawler

TOX

Trawler i.a.n.

TS

Sidetrawler

TSF

Frysesidetrawler

TSW

Sidetrawler til landing af fersk fisk

TT

Hæktrawler

TTF

Frysehæktrawler

TTP

Fabrikshæktrawler

TU

Bomtrawler

WO

Garnfartøj, der udsætter passive fiskeredskaber

WOP

Fartøj, der benytter kurve og tejner

WOX

Garnfartøj, der udsætter passive fiskeredskaber i.a.n.

ZO

Fiskeriforskningsfartøj

DRN

Drivgarnsfartøj

i.a.e. = ikke andetsteds nævnt.

B.   Vigtigste fartøjsaktiviteter

Alfakode

Kategori

ANC

Udsætning af redskaber

DRI

Drivgarnsfiskeri

FIS

Fiskeri

HAU

Indhaling

PRO

Forarbejdning

STE

Skoldning

TRX

Omladning (lastning eller losning)

OTH

Andet, specificeres


(1)  Hvis der anvendes to eller flere redskabstyper inden for samme 24-timers periode, skal de forskellige typer registreres særskilt.

(2)  Fiskerikontorer kan angive sidebundtrawl og hækbundtrawl og sideflydetrawl og hækflydetrawl som henholdsvis OTB-1 og OTB-2 og OTM-1 og OTM-2.

(3)  Herunder jiggingliner.

(4)  LDV-kode for liner, der sættes fra joller, vil blive bevaret som baggrundsdata.

(5)  Indbefatter håndnet og ketsjere, drive-in-net, manuel indsamling ved hjælp af simple håndredskaber med eller uden dykkerudstyr, gift og sprængstoffer, dresserede dyr og elfiskeri.


BILAG XIII

NAFO-OMRÅDE

ANG/N3NO.

Lophius americanus

Amerikansk havtaske

CAA/N3LMN.

Anarhichas lupus

Stribet havkat

CAP/N3LM

Mallotus villosus

Lodde

CAT/N3LMN.

Anarhichas spp.

Havkattearter, i.a.n.

HAD/N3LNO.

Melanogrammus aeglefinus

Kuller

HAL/N23KL.

Hippoglossus hippoglossus

Helleflynder

HAL/N3M.

Hippoglossus hippoglossus

Helleflynder

HAL/N3NO.

Hippoglossus hippoglossus

Helleflynder

HER/N3L

Clupea harengus

Sild

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Rød skægbrosme

HKR/N3MNO.

Urophycis chuss

Rød skægbrosme

HKS/N3NLMO

Merlucius bilinearis

Nordvestatlantisk kulmule

RNG/N23

Coryphaenoides rupestris

Skolæst

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

Hvid skægbrosme

POK/N30

Pollachius virens

Sej

RHG/N23.

Macrourus berglax

Nordlig skolæst

SKA/N2J3KL

Raja spp.

Rokker

SKA/N3M.

Raja spp.

Rokker

SQI/N56

Illex illecebrosus

Nordlig blæksprutte

VFF/N3LMN.

Fisk, usorterede, uidentificerede

WIT/N3M.

Glyptocephalus cynoglossus

Skærising

YEL/N3M.

Limanda ferruginea

Gulhalet ising


BILAG XIV

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-OMRÅDET

Målart

Område

Forbudsperiode

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktiske farvande, omkring halvøen

Hele året

FAO 48.2 Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer

FAO 48.3 Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

Finnefisk

FAO 48.1 Antarktiske farvande (1)

Hele året

FAO 48.2 Antarktiske farvande (1)

Gobionotothen gibberifrons

FAO 48.3

Hele året

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Antarktiske farvande

1.12.2004 til 30.11.2005

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Antarktiske farvande (1)

Hele året

FAO 58.5.1 Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande øst for 79°20′Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone til vest for 79°20′Ø (1)

FAO 88.2 Antarktiske farvande nord for 65° S (1)

FAO 58.4.4 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.6 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.7 Antarktiske farvande (1)

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)

Hele året

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

1.12.2004 til 30.11.2005

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktiske farvande (1)

Hele året


(1)  Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)  Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).


BILAG XV

FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER VED NYT FISKERI OG FORSØGSFISKERI I CCAMLR-OMRÅDET I 2004/05

Underområde/afsnit

Område

Fangstperiode

SSRU

Dissostichus spp. Fangstbegrænsning

(tons)

Bifangstbegrænsning

(tons)

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1

Alle afsnit

1.12.2004 til 30.11.2005

A

0

Alle afsnit

50

Alle afsnit

96

Alle afsnit

20

B

0

C

200

D

0

E

200

F

0

G

200

H

0

Hele underområdet

600

58.4.2

Alle afsnit

1.12.2004 til 30.11.2005

A

260

Alle afsnit

50

Alle afsnit

124

Alle afsnit

20

B

0

C

260

D

0

E

260

Hele underområdet

780

58.4.3a)

Alle afsnit uden for områder under national jurisdiktion

1.5 til 31.8.2005

Foreligger ikke

250

Alle afsnit

50

Alle afsnit

26

Alle afsnit

20

58.4.3b)

Alle afsnit uden for områder under national jurisdiktion

1.5 til 31.8.2005

Foreligger ikke

300

Alle afsnit

50

Alle afsnit

159

Alle afsnit

20

88.1

Hele underområdet

1.12.2004 til 30.11.2005

A

0

 (1)

 (1)

0

B

80

 (1)

 (1)

20

C

223

 (1)

 (1)

20

D

0

 (1)

 (1)

0

E

57

 (1)

 (1)

20

F

0

 (1)

 (1)

0

G

83

 (1)

 (1)

20

H

786

 (1)

 (1)

20

I

776

 (1)

 (1)

20

J

316

 (1)

 (1)

20

K

749

 (1)

 (1)

20

L

180

 (1)

 (1)

20

Hele underområdet

3 250

163

520

 


(1)  Begrænsningsregler for bifangster pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:

:

Rokker

:

5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, afhængigt af hvilken mængde der er størst

:

Macrourus spp.

:

16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp.

:

Andre arter

:

20 tons pr. SSRU.


Top