EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004AR0509

Regionsudvalgets udtalelse om Forslag til Rådets forordning om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for EU's fjernområder

OJ C 231, 20.9.2005, p. 75–82 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

20.9.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 231/75


Regionsudvalgets udtalelse om Forslag til Rådets forordning om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for EU's fjernområder

(2005/C 231/12)

REGIONSUDVALGET HAR —

under henvisning til Forslag til Rådets forordning om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for EU's fjernområder (KOM(2004) 687 endelig — 2004/0247 (CNS)),

under henvisning til Kommissionens beslutning af 28. oktober 2004 om i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 265, stk. 1, at anmode om Regionsudvalgets udtalelse herom,

under henvisning til formandens beslutning af 20. januar 2005 om at henvise det forberedende arbejde til Underudvalget for Bæredygtig Udvikling,

under henvisning til sin udtalelse om Kommissionens rapport om Foranstaltninger til gennemførelse af artikel 299, stk. 2 — Regionerne i EU's yderste periferi (KOM(2000) 147 endelig — CdR 156/2000 fin (1)),

under henvisning til Kommissionens forslag til Rådets forordninger om »Et langtidsperspektiv i politikken for et bæredygtigt landbrug« (KOM(2003) 23 endelig — CdR 66/2003 fin (2)),

under henvisning til Meddelelse fra Kommissionen om et styrket partnerskab for regionerne i EU's yderste periferi (KOM(2004) 343 endelig — CdR 61/2004 fin),

under henvisning til Meddelelse fra Kommissionen om et styrket partnerskab for regionerne i EU's yderste periferi: status og fremtidsudsigter (KOM(2004) 543 endelig),

under henvisning til forslag til udtalelse (CdR 509/2004 rev. 1), som blev vedtaget af Underudvalget for Bæredygtig Udvikling den 1. marts 2005 med Alfred Almont, borgmester i Schoelcher (FR/PPE) som ordfører,

og ud fra følgende betragtninger:

1)

fjernområderne, således som disse anerkendes i traktatens artikel 299, stk. 2, har siden 2001 draget fordel af en særlig EF-støtteramme for landbruget, nemlig »Et særligt program som følge af områdernes afsides beliggenhed og ø-karakter«, som er en følge af en rådsafgørelse fra 1989;

2)

disse programmer, som indgår i Fællesskabets politik for fjernområder, omfatter bl.a. foranstaltninger til forbedring af vilkårene for produktion og markedsføring af landbrugsprodukter fra disse regioner;

3)

trods nytten og effektiviteten af de iværksatte foranstaltninger gør de permanente strukturbetingede handicap, som fjernområderne støder på (især afhængigheden af et lille antal produktionssektorer, forsyningscentrenes og de store markeders fjerne beliggenhed, de deraf følgende meromkostninger, manglen på selvforsyning på fødevareområdet), det fuldt ud berettiget at bibeholde og styrke disse programmer, bl.a. gennem støtteforanstaltninger for forsyningen med foder- eller fødevareråvarer og foranstaltninger til støtte for udviklingen af husdyrbrug og grønsagsafgrøder, som er afgørende elementer i disse regioners socioøkonomiske udvikling;

4)

Kommissionen skriver imidlertid i sin meddelelse »Et styrket partnerskab for regionerne i EU's yderste periferi« fra maj 2004, at »der i forlængelse af 2003-reformen af den fælles landbrugspolitik stadig er behov for at sikre stabilitet i de støttemidler, der tildeles regionerne i EU's yderste periferi, og for i størst muligt omfang at decentralisere beslutningstagningen og forenkle forvaltningen«;

5)

den foreslåede reform, som skal træde i kraft inden 2007 trods tidsplanen for planlægningen af visse foranstaltninger, skønnes ikke grundlæggende at øve indflydelse på den igangværende planlægning og ikke økonomisk at straffe de regioner, som nyder godt af programmet;

6)

med forslaget om at basere budgetrammen for de pågældende programmers »forsyningsdel« på gennemsnittet af de historiske referencetal for 2001-2003 straffer Kommissionen i realiteten støtteregionerne og undlader at tage hensyn til det forhold, at den nye lovgivningsramme endnu ikke var trådt i kraft i 2001. Den tager heller ikke højde for en potentiel stigning i forsyningsbehovene og garanterer derfor ikke den nødvendige fleksibilitet i udviklingen;

7)

udover forvaltningsforanstaltningerne ændrer den foreslåede reform ligeledes på programmernes juridiske form, idet de tre forordninger 1452/2001, 1453/2001 og 1454/2001 slås sammen til en enkelt forordning;

8)

det er derfor vigtigt at sørge for, at reformen af forvaltningen af det instrument, som Kommissionen foreslår, ikke griber ind i POSEI's grundlæggende principper og mål, herunder især:

a.

kompensation for de handicaps, som skyldes områdernes afsides beliggenhed

b.

støtte til diversificering af den økonomiske aktivitet på landbrugsområdet

c.

udvikling af diversificerende sektorer til støtte for den lokale beskæftigelse

d.

målet om fødevareautonomi,

9)

i de medlemsstater, som nyder godt af disse programmer, spiller de lokale og regionale myndigheder en afgørende rolle for regionernes økonomiske udvikling, og det er nødvendigt, at Fællesskabets indsats på de områder, som forordningen omfatter, hænger sammen med de udviklingstiltag, som sættes i værk på det lokale plan —

på sin 59. plenarforsamling den 13.-14. april 2005 (mødet den 14. april) vedtaget følgende udtalelse:

1.   Regionsudvalgets synspunkter

REGIONSUDVALGET

1.1

vurderer, at forordningen, som specifikt vedrører EU's fjernområder, alene bør være baseret på traktatens artikel 299, stk. 2, som er det retsgrundlag, der gør det muligt at vedtage særforanstaltninger for fjernområderne, herunder inden for den fælles landbrugspolitik;

1.2

udtrykker tilfredshed med, at Kommissionen erkender nytten af et styrket partnerskab med de regionale og lokale myndigheder, da dette vil muliggøre en mere målrettet håndtering af de pågældende regioners specifikke problemer via programmerne for støtte til udviklingen af deres landbrug;

1.3

understreger dog, at forvaltningen af disse programmer ikke må foregribe fordelingen af medlemsstaternes og fjernområdernes myndigheders forfatningsmæssige beføjelser mht. intervention i landbrugssektoren;

1.4

mener, at den forenkling af forvaltningsmetoderne, som Kommissionen nærer ønske om via bestræbelserne på den størst mulige decentralisering for medlemsstaterne og de støttemodtagende aktører, bør ledsages af en forenkling af procedurerne, herunder især procedurerne for planlægning, evaluering, opfølgning, tilpasning og kontrol med programmerne;

1.5

understreger, at forenklingen af forvaltningsmetoderne ikke må munde ud i en reform af forordningens grundlæggende indhold eller påvirke foranstaltningernes kontinuitet eller anvendelsesområde; derfor bør man give medlemsstaterne den størst mulige fleksibilitet mht. fastlæggelsen og eventuelt tilpasningen af de foranstaltninger og støtteniveauer, som programmerne lægger op til;

1.6

fremhæver tillige, at den planlagte reform ikke må gribe ind i omfanget af den finansielle støtte, som er nødvendig for at gennemføre disse programmer; derfor er den planlagte budgetmæssige stabilisering ikke forenelig med det ønske om udvikling, som ligger til grund for programmerne;

1.7

mener derfor, at EF-støtten til fjernområdernes forsyning ikke må være lavere end i dag med henvisning til de historiske referencer, men tværtimod bør bygge på året 2004 for de franske oversøiske departementer og på gennemsnittet af årene 2002, 2003, og 2004 for Madeira, Azorerne og De Kanariske Øer samt muliggøre en tilpasning af budgetrammen i takt med behovenes udvikling, blandt andet for at imødegå den ofte ulige konkurrence fra tredjelande;

1.8

minder om, at EF-støtten til foranstaltninger til fordel for lokale produkter bør indgå i et langtidsperspektiv for at give de støtteberettigede sektorer det størst mulige tidsmæssige overblik, da aktørerne er nødt til at indgå forpligtelser på lang sigt; derfor bør de planlagte programmer være flerårige;

1.9

ser gerne, at man for at tage hensyn til det store antal faktorer, herunder økonomiske (markedssvingninger mv.) og klimatiske (hvirvelstorme, orkaner, tørke mv.), som kan påvirke iværksættelsen af visse foranstaltninger, sørger for, at omfanget af den finansielle støtte fra foranstaltningerne bliver så fleksibel som mulig og muliggør en tilpasning af den planlagte fordeling på de forskellige foranstaltninger og på de forskellige år i den foreslåede programperiode;

1.10

anmoder om, at Kommissionen i stil med de bestemmelser, som Rådet vedtog som led i reformen af den fælles landbrugspolitik i 2003, sættes i stand til at forhøje budgetterne til de »foranstaltninger til fordel for den lokale produktion«, som omtales i forordningsforslagets afsnit III, således at der kan tages højde for udviklingen i den lokale produktion;

1.11

mener, at støtteordningen til fremme af landbrugets økonomiske diversificering og udvikling af aktiviteter for at stimulere lokal beskæftigelse ikke må påvirke udviklingen af de forædlingsvirksomheder, der anvender råstoffer under den særlige forsyningsordning udelukkende til selvforsyning og traditionel eksport. På et stadig mere åbent og konkurrencepræget marked er fjernområdernes begrænsede størrelse og marked et særligt stort handicap.

2.   Regionsudvalgets henstillinger

Henstilling 1

Præamblen, første henvisning

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 36, 37 og artikel 299, stk. 2,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 36, 37 og artikel 299, stk. 2,

Begrundelse

Artikel 299, stk. 2, udgør det passende retsgrundlag for de foranstaltninger, som foreslås i det foreliggende forordningsforslag, der specifikt vedrører fjernområder. Artiklen skal udgøre grundlaget for den fælles lovgivning for fjernområderne. Med optagelsen i traktatens korpus erkendes det, at artiklen stemmer overens med de samhørighedsmål, som EU har fastlagt, og på ingen måde vil skade EU's integritet.

Henstilling 2

AFSNIT II

Særlig forsyningsordning

Artikel 2

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

1.   Der indføres en særlig forsyningsordning for de landbrugsprodukter, der er nævnt i bilag I, og som i fjernområderne er vigtige til konsum eller forarbejdning eller som rå- og hjælpestoffer.

1.   Der indføres en særlig forsyningsordning for de landbrugsprodukter, der er nævnt i bilag I i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og som i fjernområderne er vigtige til konsum eller forarbejdning eller som rå- og hjælpestoffer. Disse produkter skal defineres i det årlige særprogram, som medlemsstaterne skal fremlægge.

Begrundelse

Som bilag til Rådets forordning vedlægger Kommissionen en liste over de produkter, der falder ind under den særlige forsyningsordning. Kommissionen foreslår tillige, at listen skal kunne ændres efter komitologiproceduren. Regionsudvalget deler Kommissionens målsætning om forenkling af ordningen og foreslår, at medlemsstaterne får større fleksibilitet. Listen skal først fastlægges i forbindelse med vedtagelsen af programmerne og efter forslag fra de berørte medlemsstater.

Henstilling 3

Artikel 4, stk. 2

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

2.   Begrænsningen i stk. 1 gælder ikke produkter, der er forarbejdet i fjernområderne under anvendelse af produkter under den særlige forsyningsordning, og

a)

som eksporteres til tredjelande eller forsendes til resten af Fællesskabet inden for rammerne af de mængder, der modsvarer henholdsvis traditionel eksport og traditionel forsendelse. Disse mængder og bestemmelsestredjelande fastsættes af Kommissionen efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, ud fra gennemsnittet for henholdsvis forsendelser og eksport i årene 1989, 1990 og 1991

b)

som eksporteres til tredjelande som led i regional samhandel under overholdelse af betingelser, der fastlægges efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2

c)

som forsendes fra Azorerne til Madeira og omvendt.

Der ydes ingen eksportrestitutioner for produkter, der eksporteres på denne måde.

2.   Begrænsningen i stk. 1 gælder ikke produkter, der er forarbejdet i fjernområderne under anvendelse af produkter under den særlige forsyningsordning, og

a)

som eksporteres til tredjelande eller forsendes til resten af Fællesskabet inden for rammerne af de mængder, der modsvarer henholdsvis traditionel eksport og traditionel forsendelse. Disse mængder og bestemmelsestredjelande fastsættes af Kommissionen efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, ud fra gennemsnittet for henholdsvis forsendelser og eksport i årene 1989, 1990 og 1991

b)

som eksporteres til tredjelande som led i regional samhandel under overholdelse af betingelser, der fastlægges efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2

c)

som forsendes fra Azorerne til Madeira og omvendt.

Der ydes ingen eksportrestitutioner for ved eksport af disse produkter, der eksporteres på denne måde.

Begrundelse

Denne begrænsning kan ramme fjernområderne hårdt.

En stabil udvikling af landdistrikterne i fjernområderne afhænger også af, at der forefindes forarbejdningsvirksomheder, som kan udnytte lokale produkter og fungere som en vigtig drivkraft i udviklingen gennem jobskabelse, innovationsfremme, indførelse af nye kulturer, praksis osv.

Fjernområdernes begrænsede størrelse og marked hæmmer i høj grad udviklingen af forarbejdningsvirksomheder på et stadig mere åbent og konkurrencepræget marked.

Henstilling 4

Artikel 5, stk. 2

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

2.   Forsyningsprogrammerne godkendes efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2. Listen over produkter i bilag I kan revideres efter samme procedure afhængigt af udviklingen i fjernområdernes behov.

2.   Forsyningsprogrammerne godkendes efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, . Listen over produkter i bilag I kan revideres efter samme procedure afhængigt af udviklingen i fjernområdernes behov.

Begrundelse

For yderligere at forenkle instrumentet som ønsket af Kommissionen og for at give medlemsstaterne størst mulig spillerum foreslås det, at listen over støtteberettigede produkter opstilles af hver enkelt medlemsstat i programmeringsfasen. Heri skal produkterne, mængderne og støtteniveauerne fastlægges. Medlemsstaterne skal fortsat høres under komitologiproceduren, som danner grundlag for vedtagelsen af forsyningsprogrammerne.

Henstilling 5

Artikel 8a

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

 

I den periode, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001, fritages C-sukker som omhandlet i artikel 13 i nævnte forordning, der er eksporteret i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2760/81 og indført til brug på Madeira og De Kanariske Øer i form af hvidt sukker henhørende under KN-kode 1701 og til brug på Azorerne i form af råsukker henhørende under KN-kode 1701 12 10, fra importafgifter på betingelserne i nærværende forordning og inden for grænserne af de foreløbige forsyningsopgørelser, der er omhandlet i artikel 3.

Begrundelse

Det drejer sig om i forslaget til Rådets forordning at indarbejde artikel 18 i Kommissionens forordning 20/2002 som ændret ved Kommissionens forordning 127/2005, der giver mulighed for at indføre C-sukker til De Kanariske Øer, Madeira og Azorerne. Da forslaget til Rådets forordning om den nye POSEI allerede omhandler mange af de spørgsmål, der skal indgå i den efterfølgende gennemførelsesforordning, bør denne artikel medtages i ovennævnte forslag til POSEI-forordning for at sikre juridisk dækning for indførsel af C-sukker i disse randregioner.

Henstilling 6

AFSNIT III

Foranstaltninger til fordel for den lokale produktion

Artikel 9

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

1.   Der indføres EF-støtteprogrammer for fjernområderne med særlige foranstaltninger til fordel for lokal landbrugsproduktion, der falder ind under anvendelsesområdet for EF-traktatens tredje del, afsnit II.

1.   Der indføres flerårige EF-støtteprogrammer for fjernområderne med særlige foranstaltninger til fordel for lokal landbrugsproduktion, der falder ind under anvendelsesområdet for EF-traktatens tredje del, afsnit II.

Begrundelse

Det følger af en naturlig planlægning, at foranstaltningerne skrider logisk frem. Inden for f.eks. grønsagsdyrkning og husdyrbrug, som kræver et langsigtet overblik, bør programmerne kunne omfatte hele den fremtidige programmeringsperiode 2007-2013.

Henstilling 7

Artikel 12, litra a)

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

Et EF-støtteprogram skal indeholde:

a)

en kvantificeret beskrivelse af den pågældende landbrugsproduktions situation, hvori der er taget højde for tilgængelige evalueringsresultater og gjort rede for udviklingsmæssige skævheder, uligheder og muligheder, de finansielle midler, der er anvendt, og de vigtigste resultater af de foranstaltninger, der er gennemført i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3763/91, (EØF) nr. 1600/92, (EØF) nr. 1601/92, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001 og (EF) nr. 1454/2001

Et EF-støtteprogram skal indeholde:

a)

en kvantificeret beskrivelse af den pågældende landbrugsproduktions situation, hvori der er taget højde for tilgængelige evalueringsresultater og gjort rede for udviklingsmæssige skævheder, uligheder og muligheder, de finansielle midler, der er anvendt, og de vigtigste resultater af de foranstaltninger, der er gennemført i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3763/91, (EØF) nr. 1600/92, (EØF) nr. 1601/92, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001 og (EF) nr. 1454/2001

Begrundelse

Den evaluering, som Kommissionen skal foretage, bør ikke gå tilbage til 1991, idet der allerede er foretaget en evaluering af programmerne POSEIDOM, POSEIMA og POSEICAN i 2000 forud for vedtagelsen af forordning 1452/2001, 1453/2001 og 1454/2001.

Den evaluering, som omtales i de nævnte forordningers artikel 27, stk. 2, artikel 39, stk. 2, og artikel 25, stk. 2, har Kommissionen ikke foretaget. Det tilkommer ikke medlemsstaterne at varetage denne forpligtelse.

Endvidere ville en evaluering af foranstaltningernes konsekvenser siden 1991 komme i strid med ønsket om at forenkle forordningsforslaget og ville lægge en betydelig byrde på medlemsstaterne. Det er derfor på sin plads, at evalueringen af POSEI-foranstaltningerne vedrører den periode, som svarer til deres iværksættelse efter vedtagelsen af de seneste forordninger, dvs. årene 2002, 2003 og 2004.

Henstilling 8

Artikel 12, litra d)

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

d)

en tidsplan for foranstaltningernes gennemførelse og en samlet vejledende finansiel oversigt over de midler, som skal tilvejebringes

d)

en tidsplan for foranstaltningernes gennemførelse og en samlet vejledende finansiel oversigt over de midler, som skal tilvejebringes; budgetmæssig fleksibilitet kan komme på tale for foranstaltninger inden for ét og samme program i hele programmets løbetid.

Begrundelse

Fjernområdernes særlige situation, herunder specielt de små markeder og afhængigheden af et ringe antal erhvervssektorer, indebærer en stærk indbyrdes afhængighed mellem de sektorer, som det foreliggende program vedrører. For at give disse sektorer alle muligheder for at nå deres udviklingsmål og i overensstemmelse med ønsket om forenkling af forvaltningen af ordningerne bør det af hensyn til den tilstræbte effektivitet af disse være muligt at operere med størst mulig budgetmæssig fleksibilitet mellem foranstaltningerne inden for ét og samme program i hele den pågældende programperiode.

Henstilling 9

Artikel 19, stk. 2

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

2.   Uanset artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1493/1999 kan druer, der er høstet på Azorerne og Madeira, og som stammer fra druesorter af direkte producerende hybrider, som det er forbudt at dyrke (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), anvendes til fremstilling af vin, som kun må handles inden for disse regioner.

Portugal afvikler i perioden indtil den 31. december 2006 gradvis dyrkningen af de arealer, der er tilplantet med druesorter af direkte producerende hybrider, som det er forbudt at dyrke, eventuelt med støtte i henhold til kapitel III, afsnit II, i forordning (EF) nr. 1493/1999.

2.   Uanset artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1493/1999 kan druer, der er høstet på Azorerne og Madeira, og som stammer fra druesorter af direkte producerende hybrider, som det er forbudt at dyrke (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), anvendes til fremstilling af vin, som kun må handles inden for disse regioner.

Portugal afvikler i perioden indtil den 31. december 2006 2013 gradvis dyrkningen af de arealer, der er tilplantet med druesorter af direkte producerende hybrider, som det er forbudt at dyrke, eventuelt med støtte i henhold til kapitel III, afsnit II, i forordning (EF) nr. 1493/1999.

Begrundelse

De mange bjerge i regionen (88 % af terrænet har en hældningsgrad på over 16 %) og bedriftsstrukturen (gennemsnitsstørrelsen er mindre end 0,4 ha, fordelt på meget små spredte parceller) betyder, at omstruktureringen af vinarealer er både fysisk vanskelig og dyr. I betragtning af vindyrkningens socioøkonomiske betydning for regionen er det vigtigt at forlænge fristen for omstruktureringen af de vinmarker, hvor der dyrkes sorter, som er forbudt under EU-lovgivningen.

Henstilling 10

Artikel 20, stk. 4

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

4.   Uanset artikel 2 og 3 i Rådets forordning (EF) nr. 2597/97 tillades det i det omfang, det er nødvendigt for det lokale forbrug, at der på Madeira fremstilles UHT-mælk på basis af mælkepulver med oprindelse i Fællesskabet, for så vidt denne foranstaltning sikrer indsamling og afsætning af den lokalt producerede mælk. Dette produkt er udelukkende bestemt til lokalt forbrug.

Gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke vedtages efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2. Disse bestemmelser fastsætter bl.a., hvilken mængde lokalt produceret frisk mælk der skal indgå i den rekonstituerede UHT-mælk, der er omhandlet i første afsnit.

4.   Uanset artikel 2 og 3 i Rådets forordning (EF) nr. 2597/97 tillades det i det omfang, det er nødvendigt for det lokale forbrug, at der på Madeira fremstilles UHT-mælk på basis af mælkepulver med oprindelse i Fællesskabet, for så vidt denne foranstaltning sikrer indsamling og afsætning af den lokalt producerede mælk. Dette produkt er udelukkende bestemt til lokalt forbrug.

Gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke vedtages efter den procedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2. Disse bestemmelser fastsætter bl.a., hvilken mængde lokalt produceret frisk mælk der skal indgå i den rekonstituerede UHT-mælk, der er omhandlet i første afsnit. Denne andel er obligatorisk, hvis der ikke er garanti for afsætning af den lokale produktion.

Begrundelse

Ændringsforslaget tager sigte på at sikre, at regionens lokalt producerede mælk altid kan afsættes, og på at give dens mejerier større fleksibilitet i forvaltningen af den lokale produktion og den rekonstituerede mælk, der produceres.

Fastsættelsen af en minimumsandel, der skal indgå heri, lægger begrænsninger for sektoren. I Madeiras mejerisektor har den lokale mælkeproduktion ikke været tilstrækkelig til at opfylde det nuværende procentkrav.

Henstilling 11

Artikel 24

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

1.   De foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning, med undtagelse af dem, der er nævnt i artikel 16, er interventioner til regulering af landbrugsmarkederne som omhandlet i artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999.

2.   Fællesskabet finansierer de foranstaltninger, der er fastsat i afsnit II og III i denne foranstaltninger, med et årligt beløb på op til:

for de franske oversøiske departementer: 84,7 mio. EUR

for Azorerne og Madeira: 77,3 mio. EUR

for De Kanariske Øer: 127,3 mio. EUR

3.   De beløb, der årligt bevilges til de programmer, der er fastsat i afsnit II, må ikke overstige:

for de franske oversøiske departementer: 20,7 mio. EUR

for Azorerne og Madeira: 17,7 mio. EUR

for De Kanariske Øer: 72,7 mio. EUR

1.    De foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning, med undtagelse af dem, der er nævnt i artikel 16, er interventioner til regulering af landbrugsmarkederne som omhandlet i artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999.

2.   Fællesskabet finansierer de foranstaltninger, der er fastsat i afsnit II og III i denne forordning, med et årligt beløb, på op til som beregnes på grundlag af de beløb, der er gået til finansiering af den særlige forsyningsordning i referenceperioden 2004 for de franske oversøiske departementer og på gennemsnit af årene 2002, 2003 og 2004 for Madeira, Azorerne og De Kanariske Øer samt på grundlag af de udgiftslofter, som anvendes for støtten til lokalproduktion.

for de franske oversøiske departementer: 84,7 mio. EUR

for Azorerne og Madeira: 77,3 mio. EUR

for De Kanariske Øer: 127,3 mio. EUR

3.   De beløb, der årligt bevilges til de programmer, der er fastsat i afsnit II, må ikke overstige:

for de franske oversøiske departementer: 20,7 mio. EUR

for Azorerne og Madeira: 17,7 mio. EUR

for De Kanariske Øer: 72,7 mio. EUR

Begrundelse

Når Kommissionen tager udgangspunkt i de historiske referencetal for 2001-2003 ved fastlæggelsen af forsyningsordningens budgetramme, tager den ikke hensyn til udviklingen i budgetrammen, som især var mærkbar i 2004, og ej heller til virkningen af ændringerne af ordningen i forbindelse med reformen af POSEI-programmerne i 2001. Anvendelsen af et gennemsnit afspejler bedre virkeligheden, idet det mindsker virkningen af atypiske år eller omstændigheder. Det er mere logisk at gå ud fra årene 2002/2004 end de år, Kommissionen foreslår (2001/2003), idet POSEI-reformen fra 2001 var i kraft i disse år. Gennemsnittet for 2002-2004 afspejler bedre virkeligheden på Madeira, Azorerne og De Kanariske Øer.

Efter Luxembourg-kompromiset af 30. juni 2003, som gjorde det muligt at fritage fjernområderne fra anvendelsesområdet for frakoblingen af den direkte støtte på husdyrbrugsområdet, blev det anset for rimeligt at lægge op til et særligt program, som skal indgå i »foranstaltningerne til fordel for den lokale produktion«, som indeholdes i det foreliggende forordningsudkast. Budgettildelingen til dette program er fastlagt ud fra de betalinger, som blev foretaget i det sidste gennemførelsesår af den fælles markedsordning for husdyrbrug, således som det er nedfældet i artikel 147 i forordning 1782/2003.

Det er derfor rimeligt, at man for den særlige forsyningsordning for de franske oversøiske departementer benytter samme beregningsmetode og bevilger en budgetramme, der svarer til ordningens sidste gennemførelsesår, dvs. 2004, idet disse øers særlige udvikling tages i betragtning. Bevillingerne i denne artikel bør derfor revurderes i overensstemmelse hermed.

Henstilling 12

Artikel 26

Kommissionens forslag

Regionsudvalgets ændringsforslag

1.   Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger, der er nedsat ved artikel 144 i forordning (EF) nr. 1782/2003, undtagen ved gennemførelsen af artikel 16 i nærværende forordning, hvor Kommissionen bistås af Komitéen for Landbrugsstrukturerne og Udviklingen af Landdistrikterne, der er nedsat ved artikel 50 i forordning (EF) nr. 1260/1999.

1.   Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger, der er nedsat ved artikel 144 i forordning (EF) nr. 1782/2003, undtagen ved gennemførelsen af artikel 16 i nærværende forordning, hvor Kommissionen bistås af Komitéen for Landbrugsstrukturerne og Udviklingen af Landdistrikterne, der er nedsat ved artikel 50 i forordning (EF) nr. 1260/1999.

Med hensyn til de plantesundhedsprogrammer, som omtales i artikel 18, bistås Kommissionen af den stående fytosanitære komité, som blev nedsat ved afgørelse 76/894/EF.

Begrundelse

Under hensyntagen til plantesundhedsprogrammernes rækkevidde og ud fra et ønske om at være konsekvent med komitologiproceduren bør vedtagelsen af de plantesundhedsprogrammer, som omtales i artikel 18, forelægges den stående fytosanitære komité i stedet for at forelægges den komité, der tager sig af direkte betalinger.

Bruxelles, den 14. april 2005

Peter STRAUB

Formand for

Regionsudvalget


(1)  EFT C 144 af 16.5.2001, s. 11.

(2)  EUT C 256 af 24.10.2003, s. 18.


Top