EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3254

Kommissionens forordning (EF) nr. 3254/94 af 19. december 1994 om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks

OJ L 346, 31.12.1994, p. 1–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 016 P. 87 - 114
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 016 P. 87 - 114
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 005 P. 326 - 356
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 006 P. 233 - 263
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 006 P. 233 - 263
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 002 P. 180 - 210

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; stiltiende ophævelse ved 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3254/oj

31994R3254

Kommissionens forordning (EF) nr. 3254/94 af 19. december 1994 om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks

EF-Tidende nr. L 346 af 31/12/1994 s. 0001 - 0031
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 16 s. 0087
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 16 s. 0087


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3254/94 af 19. december 1994 om aendring af forordning (EOEF) nr. 2454/93 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 2913/92 om indfoerelse af en EF-toldkodeks

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indfoerelse af en EF-toldkodeks (1), saerlig artikel 249, og

ud fra foelgende betragtninger:

Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2454/93 (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2193/94 (3), fastsaetter visse gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 2913/92;

Faellesskabet har besluttet at tilbyde udviklingslandene en ny generel praeferenceordning for perioden 1995-1997, isaer som foelge af Kommissionens meddelelse til Raadet og Europa-Parlamentet om den generelle praeferenceordnings rolle i aartiet 1995-2004, hvori der bl. a. naevnes betydningen af introduktionen af elementet donorland i oprindelsesreglerne for at lette disse landes industrielle integration med Faellesskabet;

det er noedvendigt under hensyntagen til de saerlige forhold, der goer sig gaeldende for hvert system af oprindelsesregler, at forbedre sammenhaengen mellem de paagaeldende systemer for at lette forstaaelsen af dem i deres helhed, og dette gaelder isaer for de autonome oprindelsesregler, der er naevnt i forordning (EOEF) nr. 2454/93;

som foelge af Uruguay-runden skal GATT-beslutningen om sager, hvor toldmyndighederne har grund til at betvivle sandheden eller rigtigheden af den angivne vaerdi, bringes i anvendelse ved en aendring af forordning (EOEF) nr. 2454/93;

bestemmelserne vedroerende de dokumenter, der kraeves for at fastslaa, at varer har status som faellesskabsvarer, boer aendres, saaledes at der indfoeres en vis fleksibilitet for at tage hensyn til det ledsagedokument for afgiftspligtige varer, der anvendes ved omsaetning af saadanne varer under punktafgiftssuspensionsordningen som fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2719/92 (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2225/93 (5);

der boer tages hensyn til handelspraksis for at mindske de erhvervsdrivendes omkostninger;

paa grund af en betydelig stigning i antallet af tilfaelde af svig i forbindelse med proceduren for faellesskabsforsendelse er det noedvendigt dels at udvide anvendelsesomraadet for artikel 360 og 361, nr. 2, i forordning (EOEF) nr. 2454/93, og indfoere mere fleksibilitet i anvendelsen af artikel 361 i forordning (EOEF) nr. 2454/93, ved at aendre artiklerne og ophaeve det bilag, der indeholder en liste over foelsomme varer, samt ved at tilpasse bestemmelserne i artikel 368, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2454/93;

kriterierne for drift af et toldoplag eller benyttelse af toldoplagsproceduren i et oplag af type E boer udelukke, at proceduren kan anvendes, naar der er tale om detailsalg til privatpersoner, dog saaledes at der i undtagelsestilfaelde kan indroemmes dispensation herfra;

indfoerselsvarer, som oplaegges paa toldoplag, eller anbringes i frizone eller frilager, kan underkastes visse behandlinger under opbevaringen;

for at harmonisere praksis for, hvilke saedvanlige behandlinger der maa foretages, boer der opstilles en liste;

der boer foretages visse materielle berigtigelser af forordning (EOEF) nr. 2454/93;

af praktiske grunde boer der fastsaettes, at kun eksemplar 3 af udfoerselsangivelsen skal tilbageleveres, naar eksportoeren virkelig har behov herfor;

der boer fastsaettes, at varer under punktafgiftssuspensionsordninger, der omsaettes inden for Faellesskabets toldomraade i henhold til det ledsagedokument, der er fastsat i punktafgiftsforskrifterne, ikke skal vaere ledsaget af eksemplar 3 af udfoerselsangivelsen, naar saadanne varer overfoeres fra udfoerselstoldstedet til udgangstoldstedet (udpassagetoldstedet);

i artikel 890 i forordning (EOEF) nr. 2454/93 fastsaettes godtgoerelse af eller fritagelse for afgifter ved indfoersel af varer, for hvilke der kan indroemmes faellesskabsbehandling eller praeferencetoldbehandling, dersom toldskylden er opstaaet ved overgang til fri omsaetning;

der er ogsaa tilfaelde, hvor toldskylden opstaar paa anden maade end ved overgang til fri omsaetning, og hvor importoeren kan forelaegge et dokument, som goer det muligt for ham at nyde godt af en saadan praeferencebehandling; hvis der ikke foreligger uregelmaessigheder eller aabenbar forsoemmelighed forekommer forpligtelsen til i disse tilfaelde at betale afgifterne uforholdsmaessigt stor i forhold til den beskyttelse, der er indfoeret ved den faelles toldtarif;

der boer derfor gives medlemsstaternes toldmyndigheder mulighed for i overensstemmelse med artikel 899 i forordning (EOEF) nr. 2454/93 selv at traeffe afgoerelse om anmodninger om godtgoerelse af eller fritagelse for afgifter i ovennaevnte tilfaelde, det boer fastsaettes, at anvendelsen heraf finder sted fra den 1. januar 1994;

muligheden for at tilbagesende en kopi af udfoereselsangivelsen antaget ved et af de toldsteder, der er omhandlet i artikel 791, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2454/93, boer viderefoeres i et aar;

ved Raadets forordning (EOEF) nr. 1969/93 (6) fjernes muligheden for at indfoeje nationale statistiske underopdelinger efter den kombinerede nomenklatur; i denne forordning fastsaettes endvidere, at Taric-tillaegskoder med fire skrifttegn kan benyttes med henblik paa anvendelsen af saerlige faellesskabsregler, der endnu ikke er kodet eller ikke er fuldstaendig kodet i det niende og tiende ciffer; oplysningerne, der er angivet i anden underrubrik i rubrik 33 i det administrative enhedsdokument, skal derfor nedskaeres til to skrifttegn, medens de oplysninger, der er angivet i den tredje underrubrik i denne rubrik, nedskaeres til fire skrifttegn; disse bestemmelser traeder i kraft den 1. januar 1996;

listen over frizoner i Faellesskabet, der er i funktion, skal opdateres som foelge af en meddelelse fra myndighederne i Det Forenede Kongerige;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EOEF) nr. 2454/93 foretages foelgende aendringer:

1) Del I, afsnit IV, kapitel 2, afdeling 1, aendres saaledes:

»Artikel 66

I dette kapitel forstaas ved:

a) »fremstilling« alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder ogsaa samling eller specifikke processer

b) »materialer« alle former for bestanddele, raastoffer, komponenter eller dele osv., der er anvendt i fremstillingen af varen

c) »vare« den vare, der fremstilles, ogsaa naar den senere er bestemt til anvendelse i en anden fremstillingsproces

d) »produkter« baade materialer og varer

e) »vaerdi« i listerne i bilag 15, 19 og 20 toldvaerdien paa tidspunktet for indfoerslen af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus eller, saafremt denne ikke er kendt eller ikke kan konstateres, den foerst konstaterbare pris, der er betalt for materialerne i Faellesskabet eller i det paagaeldende praeferenceberettigede land. Hvis det er noedvendigt at fastsaette vaerdien af de anvendte materialer med oprindelsesstatus, finder bestemmelserne i dette afsnit tilsvarende anvendelse

f) »pris af fabrik« i listerne i bilag 15, 19 og 20 den pris, der er betalt til producenten i den virksomhed, hvor den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, heri medregnet vaerdien af alle benyttede materialer, men fratrukket alle indenlandske afgifter, som tilbagebetales eller kan tilbagebetales naar den fremstillede vare udfoeres.

g) »toldvaerdi« den vaerdi, som er fastlagt i overensstemmelse med kodeksens artikel 28 til 36 (aftale om gennemfoerelse af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel udfaerdiget i Geneve den 12. april 1979)

h) »kapitler« og »pos.« de kapitler og positioner (firecifrede koder), der benyttes i den nomenklatur, som udgoer det harmoniserede system

i) »tariferet« en vares eller et materiales tarifering under en bestemt position

j) »sending« varer, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportoer til en bestemt modtager, eller som er omfattet af et enkelt transportdokument, der daekker transporten fra eksportoeren til modtageren, eller, saafremt et saadant dokument ikke foreligger, af en enkelt faktura.«

Afdeling 1

Generelle praeferencer

Underafdeling 1

Definition af begrebet »varer med oprindelsesstatus«

Artikel 67

1. Ved anvendelse af bestemmelserne og generelle toldpraeferencer, som indroemmes af Faellesskabet for visse varer med oprindelse i udviklingslande (i det foelgende kaldet praeferenceberettigede lande), og med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 betragtes foelgende varer som varer med oprindelse i et praeferenceberettiget land:

a) varer, der er fuld ud fremstillet i det paagaeldende land, jf. artikel 68

b) varer, der er fremstillet i det paagaeldende land, og til hvis fremstilling der er medgaaet andre varer end de under litra a) naevnte, naar disse varer har undergaaet tilstraekkelig bearbejdning eller forarbejdning, jf. artikel 69

2. Med henblik paa anvendelsen af bestemmelserne i denne afdeling betragtes varer med oprindelse i Faellesskabet, jf. stk. 3, naar de i et praeferenceberettiget land undergaar bearbejdninger eller forarbejdninger, der gaar ud over de i artikel 70 naevnte, som varer med oprindelse i det praeferenceberettigede land.

3. Bestemmelserne i stk. 1 finder tilsvarende anvendelse for at fastslaa oprindelsen af varer fremstillet i Faellesskabet.

Artikel 68

1. Som varer, der fuldt ud er fremstillet i et praeferenceberettiget land eller i Faellesskabet, betragtes:

a) mineralske produkter, som er udvundet af deres jord eller havbund

b) vegetabilske produkter, der er hoestet dér

c) levende dyr, som er foedt og opdraettet dér

d) produkter fra levende dyr

e) produkter fra jagt og fiskeri, som drives dér

f) produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er hentet op fra havet af deres fartoejer

g) produkter, som er fremstillet paa deres flydende fabrikker udelukkende paa grundlag af de i litra f) naevnte produkter

h) brugte varer, som indsamles dér og kun kan anvendes til genindvinding af raamaterialer

i) affald og skrot, der hidroerer fra fremstillingsvirksomhed, som udoeves dér

j) produkter udvundet af havbunden eller undergrunden uden for landets territorialvande, for saa vidt landet i driftsoejemed udoever enerettigheder i denne undergrund eller paa denne havbund

k) varer, som er fremstillet dér udelukkende paa grundlag af de i litra a) til j) naevnte produkter.

2. Udtrykkene »deres fartoejer« og »flydende fabrikker« i stk. 1, litra f) og g), omfatter kun de fartoejer og flydende fabrikker:

- som er optaget i skibsregisteret eller paa anden maade er registreret i det praeferenceberettigede land eller i en medlemsstat

- som foerer et praeferenceberettiget lands eller en medlemsstats flag

- som er mindst 50 %'s vedkommende ejes af statsborgere i det praeferenceberettigede land eller i en medlemsstat eller af et selskab, hvis hovedsaede ligger i en medlemsstat eller i det praeferenceberettigede land, hvis administrerende direktoer eller administrerende direktoerer, hvis formand for bestyrelsen eller tilsynsraadet samt flertallet af disse organers medlemmer er statsborgere i en medlemsstat eller i det praeferenceberettigede land, og hvis kapital desuden, naar det drejer sig om interessentskaber eller selskaber med begraenset ansvar, for mindst halvdelens vedkommende tilhoerer en medlemsstat eller det praeferenceberettigede land eller offentlige institutioner eller statsborgere i en medlemsstat eller det praeferenceberettigede land

- hvis officersstab er sammensat udelukkende af statsborgere i det praeferenceberettigede land eller i medlemsstaterne, og

- hvis besaetning, iberegnet skibsofficererne, er sammensat saaledes, at mindst 75 % er statsborgere i det praeferenceberettigede land eller i medlemsstaterne.

3. Udtrykkene »praeferenceberettiget land« og »Faellesskabet« daekker ligeledes dette lands eller medlemsstaternes soeterritorium.

4. Fartoejer, der befinder sig paa det aabne hav, navnlig flydende fabrikker, om bord paa hvilke fangsten bearbejdes eller forarbejdes, anses for at udgoere en del af det praeferenceberettigede lands eller medlemsstaternes omraade, hvorunder de hoerer, forudsat at de opfylder de i stk. 2 fastsatte betingelser.

Artikel 69

1. Ved anvendelsen af artikel 67 anses materialer uden oprindelsesstatus for at have undergaaet tilstraekkelig bearbejdning eller forarbejdning, naar den fremstillede vare henfoeres under en anden toldposition end den, hvorunder alle de materialer, der ikke har oprindelsesstatus, og som er blevet anvendt til fremstillingen, tariferes, jf. dog stk. 2.

2. For en vare, der er anfoert i kolonne 1 og 2 i listen i bilag 15, gaelder de for varerne i kolonne 3 angivne betingelser i stedet for reglen i stk. 1:

Naar der i listen i bilag 15 anvendes en procentregel ved bestemmelsen af oprindelsesstatus for en vare, der er fremstillet i Faellesskabet eller i et praeferenceberettiget land, svarer vaerditilvaeksten som foelge af bearbejdningen eller forarbejdningen til prisen ab fabrik for den fremstillede vare, med fradrag af toldvaerdien for de materialer fra tredjelande, der er indfoert i Faellesskabet eller i det praeferenceberettigede land.

Artikel 70

Foelgende bearbejdninger eller forarbejdninger betragtes som utilstraekkelige til at give varerne oprindelsesstatus, uanset om kravene i artikel 69, stk. 1, er opfyldt:

a) behandlinger, som har til formaal at sikre, at varernes tilstand ikke forringes under transport eller opbevaring (lufttilfoersel, straekning, toerring, afkoeling, anbringelse i saltvand, svovlholdigt vand eller i vand, der er tilsat andre stoffer, fjernelse af beskadigede eller fordaervede dele og lignende)

b) simple behandlinger saasom afstoevning, sigtning, sortering, klassificering, sammensaetning (herunder samling i saet), vask, maling og udskaering

c) i) udskiftning af emballage og adskillelse og samling af kolli

ii) paafyldning af flasker og flakoner, fyldning af saekke og kasser, indsaetning i etuier, aesker, fastgoering paa underlag og lign. samt enhver anden simpel indpakning

d) anbringelse af maerkesedler, etiketter eller tilsvarende maerker paa varerne eller deres emballage

e) blanding af varer, ogsaa af forskellige arter, naar en eller flere af bestanddelene i blandingen ikke opfylder betingelserne i dette kapitel for at kunne anses som varer med oprindelsesstatus

f) simpel samling af varedele for at danne en komplet vare

g) udfoerelse af to eller flere af de i punkterne a) til f) naevnte behandlinger

h) slagtning af dyr.

Artikel 71

For at afgoere, om en vare har oprindelse i et praeferenceberettiget land eller i Faelleskabet, er det ikke noedvendigt af fastlslaa, om elektrisk energi, braendsel, anlaeg og udstyr, maskiner og vaerktoej, der er anvendt ved fremstillingen af denne vare, eller om materialer, der er anvendt i produktionsprocessen, og som ikke indgaar eller er bestemt til at indgaa i varens endelige sammensaetning, har oprindelse i et tredjeland.

Artikel 72

1. Uanset bestemmelserne i artikel 69 kan materialer uden oprindelsesstatus, naar det drejer sig om de mindst udviklede praeferenceberettigede lande, der er opfoert i Raadets forordninger om anvendelse af generelle toldpraeferencer for varer med oprindelse i udviklingslande, anvendes til fremstilling af en given vare, forudsat at deres samlede vaerdi ikke overstiger 5 % af prisen ab fabrik for faerdigvaren, jf. i oevrigt de i note 3.4 i bilag 14 fastsatte betingelser.

2. Stk. finder ikke anvendelse paa varer, der henhoerer under kapiel 50 til 63 i det harmoniserede system.

Artikel 73

1. Som undtagelse fra artikel 67 skal det med henblik paa at bestemme, om en vare, som er fremstillet i et praeferenceberettiget land, der er medlem af en regional sammenslutning, har oprindelse dér, som defineret i naevnte artikel, gaelde, at varer, der har opindelse i et land i den regionale sammenslutning, og som anvendes ved fremstillingen af foernaevnte vare i et andet land i sammenslutningen, behandles, som om de havde oprindelse i denne vares fremstillingsland (regional kumulation).

2. Faerdigvarens oprindelsesland bestemmes i henhold til artikel 73a.

3. Regional kumulation finder anvendelse paa tre saerskilte regionale sammenslutninger af praeferenceberettigede lande:

a) Sammenslutningen af Stater i Sydoestasien (ASEAN) (Brunei-Darussalam, Indonesien, Malaysia, Filippinerne, Singapore, Thailand)

b) Det Mellemamerikanske Faellesmarked (CACM) (Costa Rica, Honduras, Guatemala, Nicaragua, El Salvador)

c) Andin-gruppen (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Venezuela).

4. Ved »regional sammenslutning« forstaas henholdsvis ASEAN, CACM eller Andin-gruppen.

Artikel 73a

1. Hvor varer, som har oprindelsesstatus i et land, som er medlem af en regional sammenslutning, bearbejdes eller forarbejdes i et andet land i den samme regionale sammenslutning, anses disse for at have oprindelse i det land i den regionale sammenslutning, hvor den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, forudsat at:

a) vaerditilvaeksten i dette land som defineret i stk. 3 er hoejere end den hoejeste toldvaerdi af de anvendte varer med oprindelse i et af de oevrige lande i den regionale sammenslutning

b) den bearbejdning eller forarbejdning, der har fundet sted i dette land, er mere omfattende end den i artikel 70 fastsatte, og, for saa vidt angaar tekstilvarer, end de bearbejdninger, der er anfoert i bilag 16.

2. Naar betingelsen i stk. 1, litra a) og b), ikke er opfyldt, anses varerne for at have oprindelse i det land i den regionale sammenslutning, som tegner sig for den hoejeste toldvaerdi af de anvendte varer med oprindelsesstatus, som hidroerer fra de oevrige lande i den regionale sammenslutning.

3. Ved »vaerditilvaekst« forstaas prisen ab fabrik minus toldvaerdien af hver af de anvendte varer, som har oprindelse i et andet land i den regionale sammenslutning.

4. Varer med oprindelse i et land i en regional sammenslutning, som er eksporteret til Faellesskabet fra et andet land i den samme regionale sammenslutning, og som ikke er blevet bearbejdet eller forarbejdet, har oprindelse i det land, hvor varerne i foerste omgang fik oprindelsesstatus.

Artikel 73b

1. Artikel 73 og 73a finder kun anvendelse, saafremt:

a) reglerne for samhandel i forbindelse med regional kumulation mellem landene i den regionale sammenslutning er identiske med de regler, der er fastsat i denne afdeling

b) hvert land i den regionale sammenslutning har givet tilsagn om at overholde eller sikre overholdelsen af bestemmelserne i denne afdeling og yde Faellesskabet og de oevrige lande i den regionale sammenslutning den administrative bistand, som er noedvendig for at sikre en korrekt udstedelse af oprindelsescertifikater formular A og kontrol af oprindelsescertifikater formular A og formular APR.

Dette tilsagn meddeles Kommissionen gennem sekretariatet for den paagaeldende regionale sammenslutning.

Sekretariaterne er henholdsvis:

- ASEAN's generalsekretariat

- det permanente sekretariat for CACM

- Junta de Acuerdo de Cartagena.

2. Kommissionen underretter medlemsstaterne, naar de i stk. 1 naevnte betingelser er opfyldt for hver af de regionale sammenslutninger.

3. Artikel 78, stk. 1, litra b), finder ikke anvendelse for varer med oprindelse i et hvilket som helst land i den regionale sammenslutning, saafremt disse passerer et af de andre lande i den regionale sammenslutnings territorium, uanset om bearbejdning eller forarbejdning finder sted.

Artikel 74

Tilbehoer, reservedele og vaerktoej, der leveres som standardudstyr til materiel, maskiner eller koeretoejer til en pris, der er indbefattet i varens pris eller ikke faktureres saerskilt, betragtes som vaerende en del af dette materiel eller disse maskiner eller koeretoejer.

Artikel 75

Varer i saet i henhold til punkt 3 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system betragtes som varer med oprindelsesstatus, naar alle artikler, som indgaar i deres sammenslutning, har oprindelsesstatus. Varer i saet, der bestaar af artikler med og uden oprindelsesstatus, anses dog som helhed for at have oprindelsesstatus, forudsat at vaerdien af artiklerne uden oprindelsesstatus ikke overstiger 15 % af de paagaeldende saets pris ab fabrik.

Artikel 76

1. Der kan goeres undtagelser fra bestemmelserne i denne afdeling til fordel for de mindst udviklede praeferenceberettigede lande, naar videreudvikling af bestaaende industrier eller oprettelse af nye industrier begrunder dette. De mindst udviklede praeferenceberettigede lande er opfoert i EF's forordninger og EKSF's beslutning om anvendelse af generelle toldpraeferencer for indevaerende aar. Med henblik herpaa indgiver det paagaeldende land til De Europaeiske Faellesskaber en anmodning om undtagelse med angivelse af begrundelserne for anmodningen i overensstemmelse med stk. 3.

2. Ved behandling af anmodningerne tages der navnlig hensyn til:

a) tilfaelde, hvor anvendelse af oprindelsesreglerne i maerkbar grad vil kunne paavirke en i det paagaeldende land bestaaende industris mulighed for at fortsaette sin udfoersel til Faellesskabet, og navnlig tilfaelde, hvor denne anvendelse vil kunne medfoere ophoer af aktiviteter

b) saerlige tilfaelde, hvor det klart en bevises, at oprindelsesreglerne vil vaere en hindring for betydelige investeringer inden for en bestemt industri, og hvor en undtagelse, der virker fremmende for realiseringen af investeringsprogrammet, vil goere det muligt at opfylde disse regler etapevis

c) de oeknonomiske og sociale virkninger i de praeferenceberettigede lande og i Faellesskabet af den afgoerelse, der skal traeffes, isaer de beskaeftigelsesmaessige virkninger.

3. For at lette undersoegelsen af anmodningerne om undtagelse forelaegger det land, der indgiver anmodning, en saa fuldstaendig dokumentation som muligt, der navnlig omfatter foelgende oplysninger:

- faerdigvarernes betegnelse

- art og maengde af materialer med oprindelse i tredjelande

- fremstillingsproces

- vaerditilvaekst

- antal beskaeftigede i den paagaeldende virksomhed

- den forventede eksportmaengde til Faellesskabet

- ande muligheder for forsyning med raavarer

- begrundelse for laengden af den oenskede periode

- andre bemaerkninger.

4. Bestemmelserne i stk. 1, 2 og 3 gaelder for anmodninger om forlaengelse.

Underafdeling 2

Bevis for oprindelse

Artikel 77

1. Varer med oprindelsesstatus i denne afdelings forstand kan, for saa vidt de er blevet transporteret direkte ind i Faellesskabet efter artikel 78, indfoeres i Faellesskabet med de toldpraeferencefordele, som bestemmelserne i artikel 1 giver, ved at der forelaegges et oprindelsescertifikat formular A, jf. model i bilag 17, der er udstedt enten af toldmyndighederne eller andre kompetente statslige myndigheder i det eksporterende praeferenceberettigede land, forudsat at dette land:

- har givet Kommissionen de i artikel 92 fastsatte oplysninger, og

- bistaar Faellesskabet ved at lade toldmyndighederne i Faellesskabet efterproeve dokumentets aegthed eller noejagtigheden af oplysningerne om de paagaeldende varers virkelige oprindelse.

2. Oprindelsescertifikat formular A maa kun udstedes som dokumentation for anvendelse af de toldpraeferencer, der er naermere angivet i artikel 67.

3. Oprindelsescertifikat formular A udstedes kun efter skriftlig anmodning fra eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant.

4. Eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant skal sammen med anmodningen fremsende eventuel supplerende dokumentation, der kan godtgoere, at de varer, der skal eksporteres, opfylder betingelserne for udstedelse af et oprindelsescertifikat formular A.

5. Certifikater udstedes af den kompetente statslige myndighed i det praeferenceberettigede land, hvis de varer, der skal udfoeres, kan anses som varer med oprindelse i henhold til underafdeling 1. Certifikatet holdes til disposition for eksportoeren, saa snart eksporten reelt har fundet sted, eller der er truffet forholdsregler hertil.

6. Med henblik paa en undersoegelse af, om betingelserne i stk. 5 er opfyldt, har den kompetente statslige myndighed ret til at kraeve dokumentation forelagt eller til at foretage enhver kontrol, som den maatte finde hensigtsmaessig.

7. Det paahviler den kompetente statslige myndighed i det eksporterende praeferenceberettigede land at paase, at formularerne til certifikaterne og anmodningerne bliver korrekt udfyldt.

8. Det er ikke obligatorisk at udfylde rubrik 2 i oprindelsescertifikat formular A. Rubrik 12 i certifikatet skal udfyldes behoerigt med angivelsen »Det Europaeiske Faellesskab« eller med angivelse af en af medlemsstaterne.

9. Datoen for udstedelse af oprindelsescertifikatet formular A skal anfoeres i rubrik 11. Underskriften i denne rubrik, som er forbeholdt den kompetente statslige attesterende myndighed, skal vaere haandskrevet.

Artikel 78

1. Som direkte transport fra det eksporterende praeferenceberettigede land til Faellesskabet eller fra Faellesskabet til det praeferenceberettigede land anses:

a) varer, hvis transport foregaar uden passage af noget andet lands territorium, med undtagelse af et land i samme regionale gruppe, jf. artikel 73

b) varer, der udgoer en enkelt forsendelse, og som under deres transport fra det eksporterende praeferenceberettigede land har passeret andre landes territorier, eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring i disse lande, for saa vidt varerne er forblevet under kontrol af toldmyndighederne i transit eller oplagringslandet, og de ikke er underkastet andre behandlinger end losning og ladning eller enhver anden behandling med henblik paa at sikre, at deres tilstand ikke forringes

c) varer, der under transporten passerer Norges eller Schweiz' territorier, og som derefter genudfoeres helt eller delvis til Faellesskabet eller til det praeferenceberettigede land for saa vidt de er forblevet under kontrol af toldmyndighederne i transit- eller oplagringslandet, og at de ikke er underkastet andre behandlinger end losning og ladning eller enhver anden behandling med henblik paa at sikre, at deres tilstand ikke forringes

d) varer, der under deres transport via roerledning fra det eksporterende praeferenceberettigede land har passeret andre landes territorier.

2. Som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1, litra b) og c), er opfyldt, skal de kompetente toldmyndigheder have forelagt:

a) enten et gennemgaaende fragtbrev, der er udstedt i det eksporterende praeferenceberettigede land eller i Faellesskabet som grundlag for transporten igennem transitlandet

b) en erklaering fra toldmyndighederne i transitlandet, der indeholder:

- en noejagtig beskrivelse af produkterne

- datoen for produkternes losning og ladning, eller eventuelt for deres indskibning eller udskibning, med angivelse af de anvendte skibes eller andre anvendte transportmidlers navne, og

- dokumenterede oplysninger om de omstaendigheder, under hvilke produkterne har henligget i transitlandet

c) eller i mangel heraf enhver anden dokumentation.

Artikel 79

Betingelserne i denne afdeling vedroerende opnaaelse af oprindelsesstatus skal opfyldes uden afbrydelse i det praeferenceberettigede land eller i Faellesskabet.

Hvis produkter med oprindelsesstatus, der er udfoert fra det praeferenceberettigede land eller fra Faellesskabet til et andet land, returneres hertil, anses de som produkter uden oprindelsesstatus, medmindre det over for myndighederne kan godtgoeres:

- at de returnerede produkter er de samme varer som dem, der blev udfoert

- at de ikke har undergaaet nogen behandling, ud over hvad der var noedvendigt for at bevare deres tilstand under opholdet i det paagaeldende land.

Artikel 80

Da oprindelsescertifikat formular A er det dokumentariske grundlag for anvendelse af bestemmelserne om toldpraeferencer i artikel 1, paahviler det den kompetente statslige myndighed i det eksporterende praeferenceberettigede land at tage de noedvendige skridt til at undersoege varernes oprindelsesstatus og til at kontrollere de oevrige oplysninger i certifikatet.

Artikel 80

Varer med oprindelsesstatus efter denne afdeling kan indfoeres i Faellesskabet med de fordele, som bestemmelserne i artikel 67 om toldpraeferencer giver, at der forelaegges et oprindelsescertifikat formular A, der er udstedt af toldmyndighederne i Norge og Schweiz paa grundlag af et oprindelsescertifikat formular A, der er udstedt af de ansvarlige myndigheder i det eksporterende praeferenceberettigede land, forudsat at kravene i artikel 78 er opfyldt, og forudsat at Norge og Schweiz ved deres respektive toldmyndigheders mellemkomst bistaar Faellesskabet ved kontrollen med aegtheden og rigtigheden af oprindelsescertifikat formular A. I denne forbindelse finder den i artikel 94 anfoerte kontrolprocedure tilsvarende anvendelse. Den i artikel 94, stk. 3, anfoerte frist forelaenges til otte maaneder.

Artikel 82

1. Oprindelsescertifikat formular A skal inden ti maaneder fra den dato, hvor det er blevet udstedt af de kompetente statslige myndigheder i det eksporterende praeferenceberettigede land, forelaegges paa det toldsted i indfoerselsmedlemsstaten, som varerne passerer.

2. Oprindelsescertifikat formular A, som forelaegges de kompetente toldmyndigheder i Faellesskabet efter udloebet af den i stk. 1 naevnte frist, kan godtages som grundlag for anvendelse af bestemmelserne i artikel 1 om toldpraeferencer, naar overskridelsen af fristen skyldes force majeure eller ekstraordinaere omstaendigheder.

3. I andre tilfaelde af forsinket forelaeggelse kan toldmyndighederne i den importerende medlemsstat godtage certifikaterne, naar varerne er frembudt for dem inden udloebet af den i stk. 1 naevnte frist.

Artikel 83

I den medlemsstat, hvor indfoerslen sker, skal oprindelsescertifikat formular A forelaegges toldmyndighederne i overensstemmelse med reglerne i toldkodeksens artikel 62. Toldmyndighederne er berettigede til at forelange en oversaettelse af certifikatet. De kan desuden kraeve, at angivelsen om varernes overgang til fri omsaetning skal suppleres med en erklaering fra importoeren om, at varerne opfylder betingelserne i artikel 1 for indroemmelse af toldpraeferencer.

Artikel 84

1. Undtagelsesvis kan oprindelsescertifikat formular A udstedes efter den faktiske udfoersel af de varer, som det vedroerer, hvis det ikke er udstedt ved udfoerslen paa grund af uforsaetlige fejl eller udeladelser eller andre saerlige omstaendigheder, og hvis varerne ikke udfoeres, foer Kommissionen har faaet de i artikel 92 fastsatte oplysninger.

2. Den kompetente statslige myndighed maa kun udstede et certifikat efterfoelgende naar de har undersoegt, at oplysningerne i eksportoerens anmodning er i overensstemmelse med oplysningerne i de tilsvarende eksportdokumenter, og at der ikke er udstedt et gyldigt oprindelsescertifikat formular A ved udfoerslen af de paagaeldende varer.

3. Paa et oprindelsescertifikat formular A, der udstedes efterfoelgende, skal en af foelgende paategninger »Délivré a posteriori« eller »issued retrospectively« anfoeres i rubrik 4.

Artikel 85

1. I tilfaelde af tyveri, bortkomst eller oedelaeggelse af et oprindelsescertifikat formular A, kan den kompetente statslige myndighed paa eksportoerens anmodning udstede et duplikateksemplar af certifikatet paa grundlag af de udfoerselsdokumenter, der er i deres besiddelse. Saadanne duplikateksemplarer af formular A skal i rubrik 4 vaere forsynet med paategningen »Duplicata« eller »Duplicate« samt datoen for udstedelsen af det originale certifikat og dets loebenummer.

2. Med henblik paa anvendelse af bestemmelserne i artikel 82 har duplikateksemplaret gyldighed fra udstedelsesdatoen for det originale certifikat.

Artikel 85a

1. Det skal altid vaere muligt at erstatte et eller flere oprindelsescertifikater formular A med et eller flere andre oprindelsescertifikater formular A, naar dette sker paa det toldsted i Faellesskabet, som er ansvarlig for kontrollen med varerne.

2. Det erstatningscertifikat, der udstedes i medfoer af stk. 1 eller artikel 81, betragtes som det endelige oprindelsescertifikat for de omhandlede varer. Erstatningscertifikat udstedes paa grundlag af en skriftlig anmodning fra den eksportoer, der genudfoerer varerne. I certifikatets rubrik 4 anfoeres udstedelsesdato og serienummer paa det oprindelige oprindelsescertifikat formular A.

3. I erstatningscertifikatet angives i rubrikkerne oeverst til hoejre navnet paa det transitland, hvor erstatningscertifikatet udstedes.

I rubrik 4 anfoeres en af foelgende paategninger: »replacement certificate« eller »certificat de remplacement«, endvidere anfoeres datoen for udstedelsen af det originale oprindelsescertifikat og dets loebenummer.

I rubrik 1 anfoeres navnet paa den eksportoer, der genudfoerer varerne.

I rubrik 2 kan anfoeres navnet paa den endelige varemodtager.

I rubrik 3 til 9 anfoeres alle de oplysninger fra det oprindelsescertifikat, der vedroerer de genudfoerte varer.

I rubrik 10 henvises til fakturaerne fra den eksportoer, der genudfoerer varerne.

Rubrik 11 paategnes af den toldmyndighed, som udsteder erstatningscertifikatet. Denne myndighed er kun ansvarlig for udstedelsen af erstatningscertifikatet.

I rubrik 12 anfoeres det oprindelsesland og det bestemmelsesland, som er anfoert paa det originale certifikat. Denne rubrik underskrives af den eksportoer, der genudfoerer varerne. En eksportoer, der underskriver denne rubrik i god tro, er ikke ansvarlig for rigtigheden af de oplysninger og angivelser, der er anfoert i det originale oprindelsescertifikat.

4. Det toldsted som foretager ekspeditionen, anfoerer paa det originale certifikat de genudfoerte kollis vaegt, nummer og art samt den eller de paagaeldende erstatningscertifikaters loebenummer. Det originale certifikat opbevares i mindst tre aar af det ansvarlige toldsted.

5. En fotokopi af det originale certifikat kan vedfoejes erstatningscertifikatet.

Artikel 86

1. Med forbehold af stk. 4 paafoeres de i artikel 1, stk. 4, og artikel 8, stk. 2, i Raadets forordning (EOEF) nr. 3833/90 (7) naevnte aegthedserklaeringer i rubrik 7 i oprindelsescertifikatet formular A, som er fastsat i denne afdeling.

2. De i stk. 1 naevnte erklaeringer bestaar i varebeskrivelsen, der affattes som anfoert i stk. 3, efterfulgt af den dertil befoejede statslige myndigheds stempel samt den dertil befoejede tjenestemands egenhaendige underskrift, der herved attesterer den i rubrik 7 anfoerte varebeskrivelses aegthed.

3. Det i rubrik 7 i oprindelsescertifikatet formular A indeholdte varebeskrivelse skal efter omstaendighederne affattes saaledes:

- »tabac brut ou non fabriqué du type Virginia »flue-cured«« eller »unmanufactured flue cured tobacco Virginia type«

- »eau-de-vie d'agave »tequila« en récipients contenant deux litres ou moins« eller »agave brandy »tequilla«, in containers holding two litres or less«

- »eau-de-vie à base de raisins, appelée »Pisco«, en récipients contenant deux litres ou moins« eller »spirits produced from grapes, called »Pisco«, in containers holding two litres or less«

- »eau-de-vie à base de raisins appelée »Singani« en récipients contenant deux litres ou moins« eller »spirits produced from grapes called »Singani«, in containers holding two litres or less«

4. Uanset stk. 1 og 2 og med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 stempler den myndighed, der er befoejet til at attestere aegtheden af den i stk. 3 omhandlede varebeskrivelse, ikke rubrik 7 i oprindelsescertifikat formular A, hvis den myndighed, der har befoejelse til at udstede oprindelsescertifikatet, er den statslige myndighed, der er befoejet til at udstede attestation vedroerende aegtheden.

Artikel 87

1. Varer, som forsendes fra et praeferenceberettiget land til en udstilling i et andet land, og som saelges med henblik paa indfoersel i Faellesskabet, opnaar ved indfoerslen de fordele, som foelger af bestemmelserne i artikel 67 om toldpraeferencer, forudsat at de opfylder de i denne afdeling fastsatte betingelser for at kunne anerkendes som varer, der har oprindelse i det eksporterende praeferenceberettigede land, og at der, over for Faellesskabets toldmyndigheder foeres tilfredstillende bevis for:

a) at en eksportoer har sendt disse varer direkte fra det praeferenceberettigede land til udstillingslandet

b) at eksportoeren har solgt varerne eller paa anden maade overdraget varerne til en modtager i Faellesskabet

c) at varerne er sendt til Faellesskabet i den stand, i hvilken de blev sendt til udstillingen, og

d) at varerne paa det tidspunkt, hvor de blev sendt til udstillingen, ikke har vaeret benyttet til andre formaal end til forevisning paa udstillingen.

2. Et oprindelsescertifikat formular A skal forelaegges paa normal maade for toldmyndighederne i Faellesskabet. Udstillingens navn og adresse skal anfoeres derpaa. Om fornoedent kan der kraeves supplerende dokumentation for varernes art og for de omstaendigheder, under hvilke de har vaeret udstillet.

3. Stk. 1 finder anvendelse paa alle udstillinger, messer og tilsvarende offentlige arrangementer af kommerciel, industriel, landbrugsmaessig eller haandvaerksmaessig karakter, bortset fra saadanne, som arrangeres i privat oejemed i butikker eller forretningslokaler med henblik paa salg af udenlandske varer, og det er en betingelse, at varerne er under konstant toldkontrol.

Artikel 87a

Uanset artikel 70 betragtes en vare, naar den paa klarerens anmodning i demonteret eller ikke monteret stand og henhoerende under kapitel 84 og 85 indfoeres som delforsendelse paa de af de kompetente myndigheder fastsatte vilkaar, som én vare, og et oprindelsescertifikat formular A kan forelaegges for den komplette vare ved indfoerslen af foerste delsending.

Artikel 87b

1. Uanset artikel 77 kan det dokumenteres ved hjaelp af »formular APR«, »en angivelse paa faktura«, jf. »modellen« »teksten heril« i bilag 18, at varer, som indgaar i postforsendelser (herunder postpakker), har oprindelsesstatus som omhandlet i denne afdeling naar der i forbindelse med den naevnte »formularangivelse« ydes den i artikel 77, stk. 1, naevnte bistand.

2. For at en formular APR kan udstedes, skal foelgende betingelser vaere opfyldt:

a) forsendelserne indeholder udelukkende varer med oprindelsesstatus, og deres vaerdi overstiger ikke 3 000 ECU pr. forsendelse

b) formular APR udfyldes og underskrives af eksportoeren eller af dennes bemyndigede repraesentant paa hans vegne. Underskriften i rubrik 6 i formularen skal vaere haandskrvet

c) for hver postforsendelse skal der udfyldes en formular APR

d) efter at have udfyldt og underskrevet certifikater skal eksportoeren ved forsendelse som postpakke haefte certifikatet paa adressekortet. Ved forsendelse som brev skal eksportoeren laegge certifikatet ind i forsendelsen

e) hvis de varer, der er indeholdt i forsendelsen, allerede er blevet underkastet en kontrol i udfoerselslandet med hensyn til definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«, kan eksportoeren henvise til denne undersoegelse i rubrik 7 »bemaerkninger« paa formular APR.

Disse bestemmelser fritager ikke eksportoeren for at opfylde andre formaliteter i henhold til told- eller postbestemmelserne.

Artikel 88

1. Varer i smaaforsendelser til private modtagere fra private afsendere eller varer, der medbringes af rejsende som personlig bagage, betragtes som varer med oprindelsesstatus med de fordele, som foelger bestemmelserne i artikel 67 om toldpraeferencer, uden at det er noedvendigt at fremlaegge et oprindelsescertifikat formular A eller at udfylde en formular APR, forudsat at det drejer sig om indfoersel uden erhvervsmaessig karakter, at det erklaeres, at de opfylder betingelserne for anvendelse af naevnte artikel, og at der ikke foreligger nogen tvivl om denne erklaerings rigtighed.

2. Som indfoersel helt uden erhvervsmaessig karakter anses indfoersel, der finder sted lejlighedsvis, og som udelukkende bestaar af varer til personlig brug eller til forbrug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og som ved deres art eller maengde ikke frembyder tegn paa erhvervsmaessig interesse.

Desuden maa den samlede vaerdi af disse varer ikke overstige 215 ECU, for saa vidt angaar smaaforsendelser, eller 600 ECU, for saa vidt angaar indholdet af de rejsendes personlige bagage.

Artikel 89

1. Faellesskabsvarers oprindelsesstatus som omhandlet i artikel 67, stk. 2, dokumenteres ved hjaelp af varecertifikater EUR.1, som er vist i bilag 21.

2. Eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant indfoerer »pays bénéficiaires du SPG« og »CE« eller »GSP beneficiary countries« og »EC« i rubrik 2 i varecertifikat EUR.1.

3. Bestemmelserne i denne afdeling om udstedelse, anvendelse og senere kontrol af oprindelsescertifikat formular A, finder tilsvarende anvendelse paa varecertifikat EUR.1.

Artikel 90

1. Ved anvendelse af artikel 67, stk. 2 og 3, tager myndighederne i det praeferenceberettigede land, som anmodes om at udstede et oprindelsescertifikat formular A for varer, til hvis fremstilling der anvendes varer med oprindelse i Faellesskabet, hensyn til varecertifikat EUR.1.

2. Paa det i stk. 1 omhandlede oprindelsescertifikat formular A skal i rubrik 4 anfoeres en af foelgende paategninger: »cumul CE« eller »EC cumulation«.

Artikel 91

Hvis der konstateres mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i certifikatet og oplysningerne i de dokumenter, der forelaegges for toldstedet i forbindelse med indfoerslen af varerne, skal dette ikke i sig selv goere certifikatet ugyldigt, naar det godtgoeres, at certifikatet svarer til de paagaeldende varer.

AAbenlyse formelle fejl, som slaafejl i et oprindelsescertifikat formular A eller varecertifikat EUR.1, skal ikke betyde fornaegtelse af certifikatet, hvis saadanne fejl ikke skaber tvivl om korrektheden af oplysningerne i certifikatet.

Underafdeling 3

Metoder for administrativt samarbejde

Artikel 92

1. De praeferenceberettigede lande tilsender Kommissionen navne og adresser paa de statslige myndigheder, der befinder sig paa deres territorium, og som kan udstede oprindelsescertifikater, samt aftryk af de stempler, som anvendes af disse myndigheder. Kommissionen videregiver disse oplysninger til medlemsstaternes toldmyndigheder.

2. De praeferenceberettigede lande tilsender ogsaa Kommissionen navne og adresser paa de statslige myndigheder, der kan udstede de aegthedserklaeringer, der er naevnt i artikel 86, samt aftryk af det stempel, disse benytter. Kommissionen videregiver disse oplysninger til medlemsstaternes toldmyndigheder.

3. Kommissionen offentliggoer i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (C-serien) den dato, hvor de nye modtagerlande efter artikel 97 har opfyldt forpligtelserne i stk. 1 og 2.

4. Kommissionen tilsender de praeferenceberettigede lande aftryk af de stempler, som anvendes af medlemsstaternes toldmyndigheder til udstedelse af varecertifikat EUR.1.

Artikel 93

Ved anvendelse af bestemmelserne om toldpraeferencer i artikel 1 er de praeferenceberettigede lande ansvarlige for overholdelse af reglerne om vareoprindelse, udfaerdigelse og udstedelse af oprindelsescertifikat formular A, betingelserne for anvendelse af formular APR og reglerne for administrativt samarbejde.

Artikel 94

1. Efterfoelgende kontrol af oprindelsescertifikat formular A og formular APR foretages ved stikproever og i oevrigt, naar Faellesskabets toldmyndigheder har begrundet tvivl om dokumentets aegthed eller rigtigheden af oplysningerne om de paagaeldende varers faktiske oprindelse.

2. Med henblik paa anvendelse af stk. 1 sender Faellesskabets toldmyndigheder en kopi af oprindelsescertifikat formular A eller formular APR til den kompetente statslige myndighed i det eksporterende praeferenceberettigede land, om fornoedent med angivelse af de formelle eller reelle aarsager, der berettiger en undersoegelse. Hvis der er udstedt faktura, skal denne eller en kopi heraf samt ethvert andet dokument i retsgyldig form vedlaegges kopien af formular A eller formular APR. Toldmyndighederne fremsender ligeledes enhver oplysning, de er kommet i besiddelse af, og som tyder paa, at oplysningerne i de naevnte certifikater er urigtige.

Hvis toldmyndighederne beslutter at vente med at indroemme de i artikel 67 omhandlede toldpraeferencer, mens de afventer resultatet af undersoegelsen, skal de tilbyde at frigive varerne til importoeren, dog saaledes at der traeffes de sikkerhedsforanstaltninger, der skoennes noedvendige.

3. Naar der i medfoer af stk. 1 fremsaettes anmodning om efterfoelgende kontrol, skal denne kontrol foretages, og resultatet meddeles toldmyndighederne i Faellesskabet inden for en frist af hoejst seks maaneder. Resultatet af undersoegelsen skal goere det muligt at afgoere, om det paagaeldende oprindelsescertifikat formular A eller den paagaeldende formular APR kan anvendes i forbindelse med de udfoerte varer, og om der kan gives toldpraeferencer til disse varer i medfoer af artikel 67

4. For oprindelsescertifikat formular A, udstedt i overensstemmelse med artikel 90, skal svaret indeholde referencerne i kopien (kopierne) af det relevante varecertifikat EUR.1.

5. Hvis der i tilfaelde, hvor der foreligger tvivl, ikke fremkommer svar inden udloebet af den i stk. 3 anfoerte frist paa seks maaneder, eller hvis svaret ikke indeholder tilstraekkelige oplysninger til at afgoere det paagaeldende dokuments aegthed eller varernes virkelige oprindelse, rettes der en fornyet henvendelse til de paagaeldende myndigheder. Hvis resultaterne af undersoegelsen ikke sendes til den anmodende myndighed inden for en frist paa fire maaneder efter denne fornyede henvendelse, eller hvis resultaterne ikke goer det muligt at afgoere det paagaeldende dokuments aegthed eller varernes virkelige oprindelse, afslaar den anmodende myndighed at indroemme praeferencer, medmindre der foreligger ekstraordinaere omstaendigheder.

Bestemmelserne i foerste afsnit finder anvendelse mellem lande i samme regionale gruppe med henblik paa efterfoelgende kontrol af udstedte oprindelsescertifikater formular A eller af APR-formularer udfaerdiget i overensstemmelse med denne afdeling.

6. Hvis det af kontrolproceduren eller andre foreliggende oplysninger synes at fremgaa, at denne afdelings bestemmelser overtraedes, skal det eksporterende berettigede land paa eget initiativ eller efter anmodning fra Faellesskabet hurtigt foretage eller lade foretage passende undersoegelser for at afsloere og forhindre saadanne overtraedelser.

7. Med henblik paa efterfoelgende kontrol af oprindelsescertifikat formular A skal den kompetente statslige myndighed i det eksporterende praeferenceberettigede land i mindst tre aar opbevare kopier af certifikaterne saavel som de udfoerselsdokumenter, hvortil de henviser.

Artikel 95

Bestemmelserne i artikel 78, stk. 1, litra c), og artikel 81 finder kun anvendelse, for saa vidt Norge og Schweiz anvender tilsvarende bestemmelser som i EF inden for rammerne af de toldpraeferencer, som af disse lande indroemmes visse varer med oprindelse i udviklingslandene.

Kommissionen underretter toldmyndighederne i medlemsstaterne om den eller de paagaeldende landes indfoerelse af saadanne bestemmelser og meddeler datoen for ikrafttraedelsen af bestemmelserne i artikel 78, stk. 1, litra c), og artikel 81 og de tilsvarende bestemmelser vedtaget af det eller de paagaeldende lande.

Underafdeling 4

Ceuta og Melilla

Artikel 96

1. Udtrykket »Faellesskabet« i denne afdeling omfatter ikke Ceuta og Melilla. Udtrykket »varer med oprindelse i Faellesskabet« omfatter ikke varer med oprindelse paa Ceuta og Melilla.

2. Bestemmelserne i denne afdeling finder tilsvarende anvendelse i afgoerelsen af, om varer kan anses for at have oprindelse i det eksporterende praeferenceberettigede land, naar de importeres til Ceuta og Melilla, eller kan anses for at have oprindelse paa Ceuta og Melilla.

3. Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt omraade.

4. Bestemmelserne i denne afdeling om udstedelse, anvendelse og efterfoelgende kontrol af varecertifikat EUR.1 finder tilsvarende anvendelse paa varer med oprindelse i Ceuta og Melilla.

5. De spanske toldmyndigheder er ansvarlig for anvendelsen af denne afdeling i Ceuta og Melilla

Underafdeling 5

Afsluttende bestemmelse

Artikel 97

Hvor et land eller territorium optages eller genoptages som praeferenceberettiget med hensyn til varer, der er omfattet af de relevante EF-forordninger og EKSF-beslutninger, er varer med oprindelse i det land eller territorium GSP-berettiget paa betingelse af, at de var eksporteret fra et praeferenceberettiget land eller territorium paa eller efter den dato angivet i artikel 92, stk. 3.«

2) Artikel 100, stk. 1, aendres saaledes:

a) Andet afsnit affattes saaledes:

»Bestemmelserne i artikel 66 og i bilag 14 finder anvendelse.«

b) Stk. 2, litra a) og b), udgaar.

c) Stk. 3 affattes saaledes:

»3. Ved anvendelse af artikel 98, stk. 1, litra a), nr. ii), og litra b), nr. ii), skal bearbejdninger eller forarbejdninger omhandlet i artikel 70 betragtes som utilstraekkelige til at give varerne oprindelsesstatus - uanset om kravene i artikel 69, stk. 1, er opfyldt.«

3) Artikel 102 affattes saaledes:

»Artikel 102

Bestemmelserne i artikel 74 og 75 finder anvendelse paa denne afdeling.«

4) Artikel 113 affattes saaledes:

»Artikel 113

En vare, der henhoerer under kapitel 84 eller 85 i det harmoniserede system, betragtes som én vare, naar den paa klarererens anmodning i demonteret eller ikke monteret stand indfoeres i delsendinger paa de af toldmyndighederne fastsatte betingelser, og der kan forelaegges et varecertifikat EUR. 1 for den komplette vare ved indfoerslen af den foerste delsending, jf. dog artikel 100, stk. 3.«

5) Artikel 119, stk. 4, sidste punktum, affattes saaledes:

»Bestemmelserne i artikel 94, stk. 5, finder anvendelse paa dette stk.«

6) Artikel 121, stk. 1 aendres saaledes:

a) Stk. 1 affattes saaledes:

»1. De varer, der er omhandlet i artikel 68, stk. 1, anses som varer, der fuldt ud er fremstillet i en praeferenceberettiget republik eller i Faellesskabet.«

b) Introduktionen under stk. 2 affattes saaledes:

»Udtrykket »deres fartoejer« i artikel 68, stk. 1, litra f), omfatter kun de fartoejer:«.

7) Artikel 122 aendres saaledes:

a) Stk. 1, andet afsnit, affattes saaledes:

»Bestemmelserne i artikel 66 og bilag 14 finder anvendelse.«

b) Stk. 2, litra b), og stk. 2, litra c), udgaar.

c) Stk. 3 affattes saaledes:

»3. Ved anvendelse af stk. 1 og 2 skal bearbejdninger eller forarbejdninger betragtes som utilstraekkelige til at give varerne oprindelsesstatus - uanset om kravene i artikel 69, stk. 1, er opfyldt - som omhandlet i artikel 70.«

8) Artikel 124 affattes saaledes:

»Artikel 124

Bestemmelserne i artikel 74 og 75 finder anvendelse paa denne afdeling.«

9) Foelgende artikel indsaettes:

»Artikel 181a

1. Toldmyndighederne har ikke pligt til at fastsaette toldvaerdien af indfoerte varer efter transaktionsvaerdimetoden, hvis de efter proceduren i stk. 2 ud fra begrundet tvivl ikke er overbevist om, at den angivne vaerdi svarer til det samlede beloeb, der er betalt eller skal betales for varen som omhandlet i kodeksens artikel 29.

2. Naar toldmyndighederne er i tvivl som anfoert i stk. 2, kan de i henhold til artikel 178, stk. 4, kraeve yderligere oplysninger. Hvis toldmyndighederne stadig har begrundet tvivl, skal de inden der traeffes en endelig afgoerelse underrette den paagaeldende person skriftligt, hvis denne anmoder herom, om grundene til denne tvivl samt indroemme ham en rimelig mulighed for at svare. En endelig, begrundet afgoerelse skal afgives skriftligt til den paagaeldende person.«

10) I artikel 313, stk. 2, litra e), indsaettes mellem tredje og fjerde led foelgende led:

»- om bord paa et skib, der kommer fra et tredjeland, hvortil der er blevet omladet varer fra et andet skib, som kommer fra en faellesskabshavn, eller«

11) Artikel 314 aendres saaledes:

a) Stk. 1 affattes saaledes:

»1. I de i artikel 313, stk. 2, litra a), b), c) og e), naevnte tilfaelde fastslaas varers status som faellesskabsvarer ved hjaelp af:

- et af de i artikel 315 til 318 omhandlede dokumenter, eller

- efter de i artikel 319 til 323 fastsatte bestemmelser, eller

- det i forordning (EOEF) nr. 2719/92 omhandlede ledsagedokument.«

b) I stk. 2, litra d), indsaettes foelgende led:

»- efter omladning i et tredjeland sker med et andet transportmiddel end det, varerne oprindeligt blev indladet i. I saa fald ledsages det nye transportdokument af en kopi af det transportdokument, der oprindeligt blev udstedt for transporten af varerne fra afsendelsesmedlemsstaten til bestemmelsesmedlemsstaten. Toldmyndighederne ved bestemmelsesstedet skal inden for rammerne af det administrative samarbejde mellem medlemsstaterne udfoere efterfoelgende kontrol med henblik paa at verificere oplysningerne paa kopien af det originale transportdokument.«

12) Artikel 360, foerste afsnit, affattes saaledes:

»Naar eksterne faellesskabsforsendelser af varer, som har vaeret eller skal goeres til genstand for saerlige oplysninger, isaer i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 1468/81 (*), frembyder saerlig stor risiko for svig, skal medlemsstaternes toldmyndigheder efter aftale med Kommissionen traeffe specifikke foranstaltninger med henblik paa midlertidigt at forbyde anvendelsen af samlet kaution.

(*) EFT nr. L 144 af 2. 6. 1981, s. 1.«

13) Artikel 361 affattes saaledes:

»Artikel 361

Uanset artikel 360 fastsaettes beloebet for den samlede kaution efter foelgende fremgangsmaade:

1. Beloebet for den samlede kaution fastsaettes efter den i nr. 4 fastsatte fremgangsmaade til mindst 30 % af importafgifter og andre afgifter, der er forfaldet til betaling.

2. Den samlede kaution fastsaettes efter den i nr. 4 fastsatte fremgangsmaade til et beloeb, der svarer til det samlede beloeb for importafgifter og andre afgifter, der er forfaldet til betaling, naar den skal daekke eksterne faellesskabsforsendelser af varer:

- om hvilke Kommissionen har meddelt, at der er givet specifikke oplysninger i forbindelse med forsendelser, der frembyder oeget risiko for svig, isaer i henhold til forordning (EOEF) nr. 1468/81, og

- som har vaeret genstand for en meddelelse til medlemsstaterne fra Kommissionen efter droeftelse i udvalget i henhold til kodeksens artikel 248.

Toldmyndighederne kan dog fastsaette kautionen til et beloeb, der svarer til 50 % af importafgifter og andre afgifter, der er forfaldet til betaling for personer:

- der er etableret i den medlemsstat, hvor sikkerheden stilles

- som ikke kun lejlighedsvis benytter proceduren for faellesskabsforsendelse

- som er saaledes oekonomisk stillet, at de er i stand til at opfylde deres forpligtelser, og

- som ikke har gjort sig skyldige i en alvorlig overtraedelse af told- og skattelovgivningen.

Saafremt andet afsnit anvendes, forsyner garantistedet rubrik 7 i den i artikel 362, stk. 3, omhandlede kautionsattest med en af foelgende paategninger:

- aplicación del segundo párrato del punto 2 del artículo 361 del Reglamento (CEE) no 2454/93

- anvendelse af artikel 361, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2454/93

- Anwendungen von Artikel 361, Nummer 2, zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93

- efarmogi toy arthroy 361, simeio 2, deftero edafio, toy kanonismoy (EOK) arith. 2454/93,

- application of the second subparagraph of Article 361 (2) of Regulation (EEC) No 2454/93

- application de l'article 361, point 2, deuxième alinéa du règlement (CEE) no 2454/93

- applicazione dell'articolo 361, punto 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2454/93

- toepassing artikel 361, punt 2, tweede alinea van Verordening (EEG) nr. 2454/93

- aplicaçao do ponto 2, segundo parágrafo, do artigo 361 do Regulamento (CEE) no 2454/93.

3. Naar angivelsen til faellesskabsforsendelse omfatter andre varer ud over de varer, der falder ind under anvendelsesomraadet for nr. 2, anvendes bestemmelserne om beloebet for den samlede kaution, som om de to kategorier af varer var omfattet af saerskilte angivelser.

Der tages imidlertid ikke hensyn til forekomst af varer af en af de to kategorier, hvis maengde eller vaerdi er forholdsvis begraenset.

4. Ved anvendelse af denne artikel foretager garantistedet for en periode paa en uge en vaerdiansaettelse

- af de forsendelser, der er foretaget

- af de importafgifter og andre afgifter, der er forfaldet til betaling, under hensyntagen til det hoejeste afgiftsniveau, der gaelder i et af de paagaeldende lande.

Denne vaerdiansaettelse foretages paa grundlag af den paagaeldendes handels- og regnskabsdokumenter vedroerende de varer, der er transporteret i loebet af det forgangne aar, og det fremkomne beloeb divideres med 52.

Naar det drejer sig om nye erhvervsdrivende, foretager garantistedet i samarbejde med den paagaeldende et skoen over maengder, vaerdi og afgifter for de varer, der skal transporteres inden for en given periode paa grundlag af allerede foreliggende oplysninger. Herefter ekstrapolerer garantistedet vaerdi af og afgifter for de varer, der transporteres i loebet af en periode paa en uge.

Garantistedet foretager en aarlig undersoegelse af beloebet for den samlede kaution, saerlig paa basis af oplysninger fra afgangsstederne, og i paakommende tilfaelde justeres beloebet.

5. Kommissionen offentliggoer, naar dette er noedvendigt, dog mindst en gang aarligt, listen over de varer, for hvilke nr. 2 finder anvendelse, i De Europaeiske Faellesskabers Tidendes serie C.

Kommissionen traeffer regelmaessigt, dog mindst en gang aarligt, efter droeftelse efter kodeksens artikel 248 i udvalget afgoerelse om, hvorvidt foranstaltninger i henhold til nr. 2 fortsat boer anvendes.«

14) Artikel 368 aendres saaledes:

a) Stk. 2 affattes saaledes:

»2. Naar en forsendelse af saerlige grunde, der staar i forbindelse med transporten af varerne, indebaerer oeget risiko, og en sikkerhed paa 7 000 ECU derfor er utilstraekkelig, kraever afgangsstedet en stoerre sikkerhed i form af et multiplum af 7 000 ECU, som er noedvendigt til at daekke afgifterne paa samtlige varer, der skal afsendes.

En forsendelse anses navnlig at indebaere oeget risiko, naar den omfatter varer, for hvilke artikel 360 eller 361, nr. 2, i forbindelse med en samlet kaution er bragt i anvendelse.«

b) Stk. 3, foerste afsnit, affattes saaledes:

»Den faste kaution forhoejes endvidere ved forsendelse af varer, der er omfattet af bilag 52, naar den maengde, der skal forsendes, overstiger, hvad der modsvarer det faste beloeb paa 7 000 ECU.«

15) I artikel 510 indsaettes som stk. 3:

»3. Med forbehold af de undtagelser, der er fastsat i bilag 69a, er detailsalg i lokaler, lageromraader eller andre afgraensede steder i et toldoplag ikke tilladt. Dette forbud gaelder ogsaa for varer, der er henfoert under toldoplagsproceduren i et oplag af type E.«

16) Artikel 522 affattes saaledes:

»Artikel 522

1. De saedvanlige behandlinger, der er omhandlet i kodeksens artikel 109, stk. 4, defineres i bilag 69.

2. Efter anmodning fra klareren, i tilfaelde hvor kodeksens artikel 112, stk. 2, finder anvendelse, kan INF 8 formularen udstedes, hvor varer, som er henfoert under toldoplagringsproceduren og er blevet underkastet saedvanlige behandlinger, er angivet til en anden toldmaessig bestemmelse eller anvendelse.

INF 8 formularen skal udfyldes i et originaleksemplar og en kopi, der er i overensstemmelse med modellen og med bestemmelserne i bilag 70.

INF 8 formularen kan fungere ved bestemmelsen af beskatningselementerne, som boer tages i betragtning.

Saaledes skal kontroltoldstedet afgive oplysningerne i rubrik 11, 12 og 13, paategne rubrik 15 og returnere originaleksemplaret af INF 8 til klarereren.«

17) Artikel 523, stk. 2, affattes saaledes:

»2. Anmodningen om tilladelse til at foretage en saedvanlig behandling skal indeholde alle de noedvendige oplysninger for anvendelsen af bestemmelserne vedroerende toldoplagsproceduren.

Hvis anmodningen godtages, giver kontroltoldstedet sin tilladelse ved at anbringen en passende paategning herom og sit stempel paa anmodningen. I saa fald finder artikel 502 tilsvarende anvendelse.«

18) Artikel 526, stk. 4, affattes saaledes:

»4. Hvis de varer, som skal overfoeres, har vaeret genstand for saedvanlige behandlinger, og kodeksens artikel 112, stk. 2, finder anvendelse, skal det i stk. 1 omhandlede dokument indeholde oplysning om art, toldvaerdi og maengde af de overfoerte varer, som boer tages i betragtning, saafremt der opstaar toldskyld, hvis de ikke har vaeret genstand for de naevnte behandlinger.«

19) Artikel 676 affattes saaledes:

»Artikel 676

1. Ved anvendelse af artikel 674, stk. 4, litra a), for saa vidt angaar undervisningsmateriale, forstaas ved »godkendte foretagender« offentlige og private institutioner for undervisning eller faglig uddannelse, hvis formaal pricipielt ikke er af erhvervsmaessig art, og som af de udpegede myndigheder i den medlemsstat, der meddeler bevillingen, er godkendt til at modtage undervisningsmateriale under midlertidig indfoersel.

2. Ved anvendelse af artikel 674, stk. 4, litra a), for saa vidt angaar videnskabeligt udstyr, forstaas ved »godkendte foretagender« offentlige eller private institutioner for videnskabelig forskning eller undervisning, hvis formaal principielt ikke er af erhvervsmaessig art, og som af de udpegede myndigheder i den medlemsstat, der meddeler bevillingen, er godkendt til at modtage videnskabeligt materiale under midlertidig indfoersel.«

20) Artikel 683 affattes saaledes:

»Artikel 683

Proceduren for midlertidig indfoersel med fuldstaendig fritagelse for importafgifter bevilges for:

a) kinematografiske positivfilm, eksponerede og fremkaldte samt andre indspillede billedmedier, der skal besigtiges inden deres erhvervsmaessige anvendelse

b) film, magnetbaand og film, paafoert magnetspor samt andre lyd- og billedmedier, der er beregnet til lydindspilning, eftersynkronisering eller reproduktion

c) film, der viser produkters art, eller hvorledes udenlandske produkter eller materiel fungerer, paa betingelse af, at de ikke er bestemt til offentlig forevisning med gevinst for oeje

d) informationsbaerende medier med optagelser, der sendes vederlagsfrit med henblik paa automatisk databehandling

e) genstande (herunder koeretoejer), der ifoelge deres beskaffenhed kun kan anvendes til at goere reklame for en bestemt genstand eller et bestemt formaal.«

21) Artikel 694, stk. 1, affattes saaledes:

»1. Ved meddelelse af bevillingen fastsaetter de udpegede toldmyndigheder fristen for, hvornaar indfoerselsvarerne skal vaere angivet til en toldmaessig bestemmelse eller anvendelse, idet den tager hensyn til dels de i kodeksens artikel 140, stk. 2, omhandlede frister og de frister, der er naevnt i artikel 674, 679, 681, 682 og 684, dels det tidsrum, der er noedvendigt for at opfylde formaalet med den midlertidige indfoersel.«

22) Artikel 698, stk. 2, affattes saaledes:

»2. Naar toldmyndighederne udtrykkeligt anmoder derom, og der kan blive tale om et stort afgiftsbeloeb, finder stk. 1 ikke anvendelse paa personlige effekter og varer, der indfoeres i sportsoejemed.«

23) Artikel 709, stk. 2, affattes saaledes:

»2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, naar varer, der har vaeret henfoert under proceduren for midlertidig indfoersel i medfoer af artikel 673, 678, 682 og 684a, overgaar til fri omsaetning, og naar udligningsrenterne beregnet i overensstemmelse med stk. 3 ikke overstiger 20 ECU pr. angivelse til overgang til fri omsaetning.«

24) Artikel 710a affattes saaledes:

»Artikel 710a

Hvis varerne overgaar til fri omsaetning i en anden medlemsstat end den, hvor de er blevet henfoert under proceduren, skal den medlemsstat, hvor overgangen til fri omsaetning sker, opkraeve importafgifter under hensyntagen til de afgifter, der er angivet i den i artikel 715, stk. 3, naevnte INF 6 formular, saaledes som det er foreskrevet.«

25) Som artikel 711a indsaettes:

»Artikel 711a

Naar kodeksens artikel 90 finder anvendelse, skal de kompetente myndigheder, som giver tilladelse til, at en bevilling overdrages, anfoere en bemaerkning paa bevillingen herom.

Denne overdragelse bringer proceduren til ophoer over for den foregaaende bevillingshaver.«

26) Artikel 793, stk. 3, foerste afsnit, aendres saaledes:

a) Stk. 3, foerste afsnit, affattes saaledes:

»Udgangstoldstedet forvisser sig om, at de frembudte varer er de angivne varer, og foerer tilsyn med varernes faktiske udpassage. Naar klarereren har anfoert »RET-EXP« i rubrik 44, eller paa anden maade tilkendegivet, at han oensker at faa eksemplar 3 tilbage, attesterer udgangstoldstedet varernes faktiske udpassage ved en paategning paa bagsiden af eksemplar 3 og afleverer det til den person, der har forelagt det, eller hvis dette ikke er muligt, i givet fald, via den i rubrik 50 anfoerte person, som er etableret i udgangstoldstedets myndighedsomraade med henblik paa videregivelse til klarereren. Paategningen bestaar i et stempel, der baerer toldstedets navn og dato.«

b) Som stk. 6a indsaettes:

»6a Naar det drejer sig om varer under punktafgiftssuspensionsordninger, der har bestemmelsessted i et tredjeland og transporteres i henhold til det i forordning (EOEF) nr. 2719/92 fastsatte ledsagedokument, paategner udfoerselstoldstedet eksemplar 3 af det administrative enhedsdokument i overensstemmelse med stk. 3 og afleverer det til klareren efter at have paafoert »Export« med roedt samt det i stk. 3 naevnte stempel paa alle eksemplarer af det naevnte ledsagedokument.

Paa eksemplar 3 af det administrative enhedsdokument henvises til ledsagedokumentet og omvendt.

Udgangstoldstedet foerer tilsyn med varernes faktiske udpassage og tilbagesender eksemplaret af ledsagedokumentet i overensstemmelse med artikel 19, stk. 4, i Raadets direktiv 92/12/EOEF (*).

Naar stk. 4 finder anvendelse, foretages notering herom paa punktafgiftsledsagedokumentet.

(*) EFT nr. L 76 af 23. 3. 1992, s. 1.«.

27) Artikel 817 aendres saaledes:

a) Stk. 3, litra f), affattes saaledes:

»f) hvis tilfoerslen til frizonen eller frilageret tjener som afslutning af proceduren for aktiv foraedling eller midlertidig indfoersel eller toldoplagsproceduren eller som afslutning af proceduren for ekstern faellesskabsforsendelse, som paa sin side har tjent som afslutning af en af disse procedurer: de paategninger, som er fastsat i henholdsvis:

- artikel 610, stk. 1, og artikel 644, stk. 1

- artikel 711«

b) Stk. 3, litra g), udgaar.

28) Artikel 818 affattes saaledes:

»Artikel 818

1. De i kodeksens artikel 173, foerste afsnit, litra b), omhandlede saedvanlige behandlinger er defineret i bilag 69.

2. Efter anmodning fra klarereren, i tilfaelde hvor kodeksens artikel 112, stk. 2, finder anvendele, kan INF 8 formularen udstedes, hvor varer, som opbevares i en frizone eller et frilager og er blevet underkastet saedvanlige behandlinger, er angivet til en anden toldmaessig bestemmelse eller anvendelse.

INF 8 formularen skal udfyldes i et originaleksemplar og en kopi, der er i overensstemmelse med modellen og med bestemmelserne i bilag 70.

INF 8 formularen kan fungere ved bestemmelsen af beskatningselementerne, som boer tages i betragtning.

Saaledes skal kontroltoldstedet afgive oplysningerne i rubrik 11, 12 og 13, paategne rubrik 15 og returnere originaleksemplaret af INF 8 til klarereren.«

29) I artikel 900, stk. 1, indsaettes som litra o):

»o) naar toldskylden opstaar paa anden maade end efter artikel 201 i kodeksen, og den paagaeldende kan forelaegge et oprindelsescertifikat, et varecertifikat, et dokument for intern faellesskabsforsendelse eller ethvert anden relevant dokument, der beviser, at de indfoerte varer, dersom de var blevet angivet til fri omsaetning, kunne indroemmes faellesskabsbehandling eller praeferencetoldbehandling, forudsat at de oevrige betingelser i artikel 890 var opfyldt.«

30) I artikel 915 affattes tredje stykke saaledes:

»Artikel 791, stk. 2, ophoerer med at finde anvendelse fra den 1. januar 1996.«

31) Bilag 14 affattes som angivet i bilag 1 i denne forordning.

32) Bilag 15 aendres saaledes:

a)fodnote 1 paa side 273 og 274 affattes saaledes:

»Se indledende note 7 i bilag 14«

b) fodnote 3 paa side 276 affattes saaledes:

»Se indledende note 7 i bilag 14«

c) paa side 286 indsaettes foelgende bestemmelser vedroerende varer under kode nr. 6217:

"" ID="1">»ex 6217> ID="2">Indlaeg til kraver og manchetter, udskaarne> ID="3">Fremstilling, ved hvilken:

- alle anvendte materialer henhoerer under en anden position end den faerdige vare,

og

- vaerdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af den faerdige vares pris ab fabrik«">

33) Bilag 19 aendres saaledes:

a) fodnote 1 paa side 331-337 affattes saaledes:

»Specielle betingelser vedroerende varer lavet af en blanding af tekstilmaterialer, se indledende note 5 i bilag 14«

b) fodnote 2 paa side 336 affattes saaledes:

»Se indledende note 6 i bilag 14«

c) fodnote 3 paa side 337 affattes saaledes:

»Se indledende note 6 angaaende behandling af tekstilbesaetningsartikler og tilbehoer i bilag 14«.

34) Bilag 20 aendres saaledes:

a) fodnote 1 paa side 363, 364 og 367 affattes saaledes:

»Se indledende note 7 i bilag 14«

b) fodnote 1 paa side 372-376 og paa side 378, fodnote 2 paa side 377 affattes saaledes:

»Vedroerende specielle betingelser for varer fremstillet af en blanding af tekstilmaterialer, se indledende note 5 i bilag 14«

c) den sidste del af fodnote 2 paa side 378 affattes saaledes:

»Se indledende note 6 i bilag 14«

d) fodnote 3 paa side 378 affattes saaledes:

» (3) Se indledende note 6 i bilag 14«.

35) Bilag 31, 32, 33, 34 og 38 aendres som angivet i bilag 2 til denne forordning.

36) Bilag 37 aendres saaledes:

a) I afsnit I, del B, punkt 1, foerste led, indsaettes »50«.

b) I afsnit II, del A, punkt 50, indsaettes foelgende ordlyd som tredje afsnit:

»Ved udfoersel kan klareren eller hans repraesentant angive navn og adresse for en person, der er etableret i udgangstoldstedets myndighedsomraade, og til hvem det af udgangstoldstedet (udpassagetoldstedet) attesterede eksemplar 3 kan afleveres.«

37) Bilag 53 ophaeves.

38) Bilag 69 affattes som angivet i bilag 3 til denne forordning.

39) Bilag 69a indsaettes som angivet i bilag 4 til denne forordning.

40) Bilag 96 affattes som angivet i bilag 5 til denne forordning.

41) I bilag 108 affattes teksten efter »Det Forenede Kongerige« saaledes:

»Birmingham Airport Free Zone

Humberside Free Zone (Hull)

Liverpool Free Zone

Prestwick Airport Free Zone (Scotland)

Ronaldsway Airport Free Zone (Isle of Man)

Southampton Free Zone

Port of Tilbury Free Zone«.

Artikel 2

Denne forordning traeder i kraft paa syvendagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

Eksisterende bevillinger, der er meddelt paa betingelser, der ikke er forenelige med bestemmelserne i artikel 1, stk. 15, kan forblive gyldige i to aar efter denne forordnings ikrafttraeden.

Artikel 1, nr. 29, anvendes fra den 1. januar 1994.

Bestemmelserne i artikel 1, nr. 35, anvendes fra den 1. januar 1996. Den nye model kan benyttes fra datoen for denne forordnings ikrafttraeden. De formularer, der blev benyttet inden denne dato, kan fortsat benyttes, indtil beholdningen heraf er opbrugt, dog senest indtil den 31. december 1996.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. december 1994.

Paa Kommissionens vegne

Christiane SCRIVENER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1.(2) EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993, s. 1.(3) EFT nr. L 235 af 9. 9. 1994, s. 6.(4) EFT nr. L 276 af 19. 9. 1992, s. 1.(5) EFT nr. L 198 af 7. 8. 1993, s. 5.(6) EFT nr. L 180 af 23. 7. 1993, p. 9.(7) EFT nr. L 370 af 31. 12. 1990, s. 86.

BILAG 1

»BILAG 14

INDLEDENDE NOTER VEDROERENDE DE TRE PRAEFERENCEORDNINGER

FORORD

Medmindre andet er anfoert, finder disse anvendelse paa alle tre praeferenceordninger.

Disse noter finder om fornoedent anvendelse paa alle varer, der er fremstillet ved anvendelse af materialer uden oprindelsesstatus, selv naar disse ikke har undergaaet de saerlige aendringer, der er naevnt i listerne i bilag 15, 19 og 20, og blot er undergivet reglen for positionsskifte i artikel 69, stk. 1, artikel 100, stk. 1, og artikel 122, stk. 1

Note 1

1.1. Listerne i bilag 15, 19 og 20 indeholder visse varer, der ikke er omfattet af toldpraeferencer, men som kan anvendes ved fremstillingen af varer, der er omfattet af toldpraeferencer.

1.2. I de to foerste kolonner paa listen beskrives den fremstillede vare. I foerste kolonne angives position eller kapitel i det harmoniserede system, og i anden kolonne angives varebeskrivelsen i den bestemte position eller det bestemte kapitel i dette system. For hver angivelse i de to foerste kolonner er en regel specificeret i kolonne 3. Naar der i nogle tilfaelde staar et »ex« foer angivelsen i foerste kolonne, betyder det, at reglen i kolonne 3 kun finder anvendelse paa den del af den paagaeldende position eller det paagaeldende kapitel, som er anfoert i kolonne 2.

1.3. Naar flere positioner er grupperet i kolonne 1, eller et kapitel er angivet, og varebeskrivelsen i kolonne 2 derfor er angivet generelt, finder den tilsvarende regel i kolonne 3 anvendelse paa alle varer, der i henhold til det harmoniserede systems tariferes under positioner i kapitlet eller under en af de positioner, der er grupperet i kolonne 1.

1.4. Naar der er forskellige regler i listen for forskellige varer inden for en position, indeholder hver »indrykning« beskrivelsen af den del af positionen, der er omfattet af den tilsvarende regel i kolonne 3.

Note 2

2.1. I tilfaelde, hvor positioner ikke er paa listen, eller dele af en position ikke er paa listen, finder den i artikel 69, stk. 1, artikel 100, stk. 1, og artikel 122, stk. 1, anfoerte regel om positionsskifte anvendelse. Naar en positionsskiftebetingelse finder anvendelse paa en vare, der er anfoert paa listen, er den indeholdt i reglen i kolonne 3.

2.2. Den bearbejdning eller forarbejdning, der er noedvendig i henhold til en regel i kolonne 3, skal kun foretages i forbindelse med de anvendte materialer, der ikke har oprindelsesstatus. Begraensningerne ifoelge en regel i kolonne 3 finder paa samme maade kun anvendelse paa anvendte materialer, der ikke har oprindelsesstatus.

2.3. Saafremt en regel angiver »fremstilling paa basis af alle materialer«, kan ogsaa materialer, der henhoerer under samme position som varen, anvendes, jf. dog eventuelle specifikke begraensninger, som ogsaa kan vaere indeholdt i reglen. Ved »fremstilling paa basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhoerer under pos. . . .«, forstaas imidlertid, at kun materialer, der tariferes under samme position som varen med anden beskrivelse end varebeskrivelsen i kolonne 2 paa listen, kan anvendes.

2.4. Naar en vare, der er fremstillet af materialer uden oprindelsesstatus, som har faaet oprindelsestatus ved fremstillingen i henhold til reglen om positionsskifte eller dens egen listeregel, anvendes som materiale ved fremstillingen af den anden vare, finder den regel, der gaelder for den vare, i hvilken den er indarbejdet, ikke anvendelse paa den paagaeldende vare.

F.eks.:

En maskine, der henhoerer under pos. 8407, for hvilken der i reglen hedder, at vaerdien af anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke maa overstige 40 % af prisen ab fabrik, fremstilles af »andet legeret staal groft tildannet ved smedning«, der henhoerer under pos. 7224.

Hvis smedningen er foretaget i det paagaeldende land paa grundlag af en barre uden oprindelsesstatus, har smedningen allerede faaet oprindelsesstatus i henhold til reglen for pos. ex 7224 paa listen. Den betragtes saa som en vare med oprindelsesstatus ved beregningen af vaerdien af maskinen, uanset om den er fremstillet paa den samme fabrik eller paa en anden. Der tages saaledes ikke hensyn til vaerdien af barren uden oprindelsesstatus, naar vaerdien af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus laegges sammen.

2.5. Selv om reglen om positionsskifte eller reglen i listen er overholdt, har en vare ikke oprindelsesstatus, naar den foretagne bearbejdning eller forarbejdning taget som helhed er utilstraekkelig i den i artikel 70, artikel 100, stk. 3, og artikel 122, stk. 3, naevnte forstand.

2.6. Den kvalificerende enhed for anvendelse af oprindelsesreglerne er den vare, der anses for at vaere basisenheden ved tarifering i det harmoniserede systems nomenklatur. I forbindelse med saet af varer, der tariferes efter almindelig tariferingsbestemmelse 3 vedroerende det harmoniserede system, bestemmes den kvalificerende enhed i forhold til hver enkelt del af saettet; dette gaelder ogsaa for saet henhoerende under pos. 6308, 8206 og 9605.

Heraf foelger at:

- naar en vare, der bestaar af en gruppe eller samling af artikler, tariferes i henhold til det harmoniserede system under én og samme position, udgoer helheden den kvalificerende enhed

- naar en sending bestaar af et antal identiske varer, der tariferes under samme position i det harmoniserede system, behandles hver vare for sig ved anvendelsen af oprindelsesreglerne

- naar emballagen i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 5 vedroerende det harmoniserede system er indbefattet i produktet med hensyn til tariferingen, boer dette ogsaa vaere tilfaeldet ved bestemmelsen af oprindelsen.

Note 3

3.1. Reglen i listen er den mindstebearbejdning eller -forarbejdning, der er noedvendig, og yderligere bearbejdning eller forarbejdning giver ogsaa oprindelsesstatus; derimod kan en mindre grad af bearbejdning eller forarbejdning ikke give oprindelsesstatus. Naar et materiale uden oprindelsesstatus ifoelge en regel kan anvendes paa et vist fremstillingstrin, er det tilladt at anvende saadant materiale paa et tidligere stadium i fremstillingen, men anvendelse af saadant materiale paa et senere stadium er ikke tilladt.

3.2. Naar det i en regel paa listen specificeres, at en vare kan fremstilles af mere end et materiale, betyder det, at hvilket som helst eller flere af materialerne kan anvendes. Det kraeves ikke, at alle materialer anvendes.

F.eks.:

I reglen for vaevede stoffer hedder det, at naturlige fibre kan anvendes, og at bl. a. kemikalier ogsaa kan anvendes. Dette betyder ikke, at begge materialer skal anvendes, men at et af dem eller begge maa anvendes.

Naar en begraensning gaelder for et materiale, og andre begraensninger gaelder for alle materialer i samme regel, finder de imidlertid kun anvendelse paa de materiale, der faktisk anvendes.

F.eks.:

I reglen for symaskiner hedder det, at den anvendte traadspaendingsmekanisme skal have oprindelsesstatus, og at den anvendte zig-zag-syningsmekanisme ogsaa skal have oprindelsesstatus: disse to begraensninger gaelder kun, naar de paagaeldende mekanismer faktisk indsaettes i symaskinen.

3.3. Naar det i en regel i listen hedder, at en vare skal vaere fremstillet af et bestemt materiale, forhindrer betingelsen ikke, at der anvendes andre materialer, som paa grund af deres art ikke kan opfylde reglen.

F.eks.:

Reglen for pos. 1904, hvorefter anvendelse af korn og varer deraf uden oprindelsesstatus helt specifikt er udelukket, er ikke til hinder for, at der anvendes mineralsalte, kemiske og andre tilsaetningsstoffer, som ikke er fremstillet af korn.

F.eks.:

Naar en artikel er fremstillet af fiberdug, og det kun er tilladt at anvende garn uden oprindelsesstatus til fremstilling af den slags varer, er det ikke muligt at starte med fiberdug, selv om fiberdug normalt ikke kan fremstilles af garn. I saadanne tilfaelde vil udgangsmaterialet normalt skulle vaere stadiet inden garnet, dvs. fiberstadiet.

Se ogsaa note 6. 2 om tekstilvarer.

3.4. Naar der i en regel i listen angives to eller flere procenter som maksimalvaerdien af materialer uden oprindelsesstatus, der kan anvendes, maa disse procenter ikke laegges sammen. Maksimavaerdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus maa aldrig vaere hoejere end den hoejeste af de angivne procenter. Endvidere maa de enkelte procenter ikke overskrides i forhold til de bestemte materialer, de gaelder for.

Note 4

4.1. »Naturlige fibre« anvendes i listen for alle andre fibre end regenererede og syntetiske fibre og er begraenset til stadiet inden spinding foretages, herunder ogsaa affald, og medmindre andet er angivet omfatter »naturlige fibre« ogsaa fibre, der er kartede, kaemmede eller paa anden maade beredt, men ikke spundet.

4.2. »Naturlige fibre« omfatter hestehaar henhoerende under pos. 0503 og natursilke henhoerende under pos. 5002 og 5003, saavel som uld og fine eller grove dyrehaar under pos. 5101, 5102, 5103, 5104 og 5105, bomuld under pos. 5201, 5202 og 5203 og andre vegetabilske fibre under pos. 5301, 5302, 5303, 5304 og 5305.

4.3. »Spindeoploesninger«, »kemikalier« og »materialer til papirfremstilling« anvendes i listen til beskrivelse af materialer, der ikke tariferes i kapitel 50 til 63, som kan anvendes til fremstilling af regenererede eller syntetiske fibre eller papirfibre eller -garn.

4.4. »Korte kemofibre« anvendes i listen for syntetiske eller regenererede baand (tow), korte fibre eller affald henhoerende under pos. 5501, 5502, 5503, 5504, 5505, 5506 og 5507.

Note 5 (De besatte omraader og praeferenceberettigede republikker)

5.1. For saa vidt angaar varer tariferet under de positioner i listen, i hvilke der er henvist til i denne note, finder betingelserne i kolonne 3 ikke anvendelse paa basistekstilmaterialer, der er anvendt til fremstilling af dem, og sammenlagt udgoer 10 % eller derunder af den samlede vaegt af alle anvendte basistekstilmaterialer (jf. ogsaa note 5. 3 og 5. 4).

5.2. Denne tolerancemargen kan imidlertid kun anvendes paa blandede varer, der er fremstillet af to eller flere basistekstilmaterialer.

Foelgende materialer er basistekstilmaterialer:

- natursilke

- uld

- grove dyrehaar

- fine dyrehaar

- hestehaar

- bomuld

- materialer til papirfremstilling og papir

- hoer

- hamp

- jute og andre bastfibre

- sisal og ande agavefibre

- kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre

- endeloese syntetiske fibre

- endeloese regenererede fibre

- korte syntetiske fibre

- korte regenererede fibre.

F. eks.:

Garn under pos. 5205, der er fremstillet af bomuldsfibre henhoerende under pos. 5203 og korte syntetiske fibre henhoerende under pos. 5506, er blandet garn. Derfor kan korte syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kraever anvendelse af kemikalier eller spindeoploesninger), anvendes med op til 10 vaegtprocent af garnet.

F.eks.:

Vaevet stof under pos. 5112, der er fremstillet af uldgarn henhoerende under pos. 5107 og garn af korte syntetiske fibre henhoerende under pos. 5509, er et blandet stof. Derfor kan enten garn af syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kraever anvendelse af kemikalier eller spindeoploesninger), eller uldgarn, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kraever anvendelse af naturlige fibre, ikke kartede eller kaemmede eller paa en anden maade beredt til spinding), eller en kombination af disse to garntyper anvendes med op til 10 vaegtprocent af stoffet.

F.eks.:

Tuftet tekstilstof under pos. 5802, der er fremstillet af bomuldsgarn henhoerende under pos. 5205 og bomuldsstof henhoerende under pos. 5210, er kun en blandet vare, naar bomuldsstoffet i sig selv er et blandet stof, fremstillet af garner, der tariferes under to saerskilte positioner, eller naar de anvendte bomuldsgarner selv er blandinger.

F.eks.:

Der er klart tale om to saerskilte basistekstilmaterialer, naar det paagaeldende tuftede tekstilstof er fremstillet af bomuldsgarn henhoerende under pos. 5205 og stof af syntetiske fibre henhoerende under pos. 5407, og det tuftede tekstilstof er derfor en blandet vare.

F.eks.:

Et tuftet taeppe, der er fremstillet af garn af regenererede fibre og bomuldsgarn og med en bagbeklaedning af jute, er en blandet vare, fordi der er anvendt tre basistekstilmaterialer. Saaledes kan materialer uden oprindelsesstatus, der indgaar paa et senere stadium i fremstillingen, end reglen tillader det, anvendes, forudsat at den samlede vaegt ikke overstiger 10 % af vaegten af taeppets tekstilmaterialer. Saaledes kan baade jutebagbeklaedningen og/eller garnet af regenererede fibre indfoeres paa dette fremstillingsstadium, forudsat at vaegtbetingelserne er opfyldt.

5.3. For stoffer, hvori der indgaar »garn fremstillet af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, ogsaa overspundet«, er tolerancen 20 % med hensyn til dette garn.

5.4. For stoffer, hvori der indgaar strimler bestaaende af en kerne af aluminiumfolie eller en kerne af plastfolie, ogsaa beklaedt med aluminiumspulver, af bredde paa 5 mm og derunder, der ved hjaelp af et klaebemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie, er tolerancen 30 % med hensyn til denne strimmel.

Note 6

De besatte omraader og praeferenceberettigede republikker

6.1. For de tekstilvarer, der er markeret i listen med en fodnote med henvisning til naervaerende note, kan tekstilmaterialer med undtagelse af for og mellemfor, som ikke opfylder reglen i listen i kolonne 3 for den fremstillede vare, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end varen, og at deres vaerdi ikke overstiger 8 % af prisen ab fabrik for varen.

GSP - De besatte omraader og praeferenceberettigede republikker

6.2. Materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, kan anvendes frit, uanset om de indeholder tekstilmaterialer eller ej.

Eksempel:

Hedder det i en regel paa listen, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand saasom benklaeder, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande som f. eks. knapper, idet knapper ikke tariferes under kapitel 50 til 63. Af samme aarsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlaase, selv om lynlaase i almindelighed indeholder tekstilmaterialer.

6.3. Naar der gaelder en procentregel, skal der ved beregningen af vaerdien af de medgaaede materialer, som ikke har oprindelsesstatus, tages hensyn til vaerdien af de materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63.

6.4. Vaevede etiketter, emblemer og lign. lavet af tekstilfabrikater skal ikke opfylde betingelserne i kolonne 3, naar de er inkorporeret i en vare, der falder under sektion XI i det harmoniserede system.

Note 7

7.1. Som »processer« (pos. ex 2707, 2713 til 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403) betragtes:

a) vakuumdestillation

b) gendestillation i videre fraktioner (1)

c) krakning

d) reformning

e) ekstraktion med selektive oploesningsmidler

f) behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfoelgende naturalisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit

g) polymerisation

h) alkylering

i) isomerisation.

7.2. Som »processer« (pos. 2710 til 2712) betragtes:

a) vakuumdestillation

b) gendestillation i videre fraktioner

c) krakning

d) reformning

e) ekstraktion med selektive oploesningsmidler

f) behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfoelgende naturalisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit

g) polymerisation

h) alkylering

ij) isomerisation

k) kun tunge olier henhoerende under pos. ex 2710: afsvovling ved anvendelse af hydrogen, naar varernes svovlindhold derved reduceres med mindst 85 % (metode ASTM D 1 266-59 T)

l) kun for varer henhoerende under pos. 2710: afparaffinering, dog ikke ved simpel filtrering

m) kun for tunge olier henhoerende under pos. 2710: hydrogenbehandlng - dog ikke afsvovling - ved hvilken hydrogenen ved et tryk paa over 20 bar og en temperatur paa over 250°C deltager aktivt i en kemisk reaktion ved hjaelp af en katalysator. Efterfoelgende hydrogenbehandling af smoereolier henhoerende under pos. ex 2710 (hydrofinishing, f. eks. affarvning) med henblik paa forbedring af farven eller stabiliteten betragtes ikke som processer

n) kun for braendselsolier henhoerende under pos. ex 2710: atmosfaerisk destillation, naar der ved destillation efter ASTM D 86 op til 300°C overdestilleres mindre end 30 rumfangsprocent (herunder tab ved destillation)

o) kun for andre tunge olier end gasolier og braendelsolier henhoerende under pos. ex 2710: bearbejdning ved elektrisk hoejfrekvensudladning.

7.3. For pos. ex 2707, 2713 til 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403 giver simple arbejdsprocesser saasom rensning, klaring, udbloedning, udskilning af vand, filtrering, farvning, maerkning, opnaaelse af et givet svovlindhold ved blanding af varer med forskelligt svovlindhold og alle kombinationer af disse arbejdsprocesser eller lignende arbejdsprocesser ikke oprindelsesstatus.

(1) Der henvises til de forklarende bemaerkninger, supplerende bestemmelse 4b, til kapitel 27 i den kombinerede nomenklatur.

BILAG 2

Bilag 31, 32, 33 og 34 til forordning (EF) nr. 2454/93 aendres som foelger:

- I rubrik 33 i det administrative enhedsdokument flyttes adskillelsen mellem den anden og den tredje underrubrik en tiendedel tomme (2,54 mm) til venstre.

- Bilag 38 til forordning (EF) nr. 2454/93 aendres som foelger:

Teksten vedroerende rubrik 33 affattes saaledes:

»Foerste underrubrik (8 cifre)

Udfyldes i overensstemmelse med den kombinerede nomenklatur.

Anden underrubrik (2 skrifttegn)

Udfyldes i overensstemmelse med Taric (to skrifttegn for anvendelse af saerlige faelleskabsforanstaltninger med henblik paa gennemfoerelsen af formaliteterne paa bestemmelsesstedet).

Tredje underrubrik (4 skrifttegn)

Udfyldes i overensstemmelse med Taric (foerste tillaegskode).

Fjerde underrubrik (4 skrifttegn)

Udfyldes i overensstemmelse med Taric (anden tillaegskode).

Femte underrubrik (4 skrifttegn)

Koderne fastlaegges af de beroerte medlemsstater.«

BILAG 3

»BILAG 69

LISTE OVER DE I ARTIKEL 522 OG ARTIKEL 818 OMHANDLEDE SAEDVANLIGE BEHANDLINGER

Medmindre andet er fastsat, maa ingen af foelgende behandlinger bevirke en aendring af den ottecifrede KN-kode.

I. Simple behandlinger, som skal sikre, at indfoerselsvarer bevares i god stand under oplagringen:

1. Ventilering, spredning, toerring, afstoevning, simple rensningsforanstaltninger, udbedring af emballage, udbedringer af skader opstaaet under transport og oplagring, saafremt der er tale om simple foranstaltninger, paafoering eller aftagelse af beskyttende lag med henblik paa transport.

2. Lageropgoerelse, proeveindtagning og vejning af varerne.

3. Fjernelse af beskadigede eller forurenede dele.

4. Konservering ved bestraaling eller tilsaetning af konserveringsmidler.

5. Behandling mod snyltere.

6. Enhver behandling ved temperatursaenkning, ogsaa selv om det foerer til en aendring af den ottecifrede KN-kode.

II. Foelgende behandlinger, som forbedrer udseendet eller handelskvaliteten af indfoerselsvarer:

1. Afstilkning og/eller udstening af frugt.

2. Samling og montering af varer, saafremt der er tale om montering paa en fuldstaendig vare af tilbehoer, som ikke spiller nogen vaesentlig rolle i fremstillingen af varen (1) ogsaa selv om det foerer til en aendring af den ottecifrede KN-kode for de monterede varer og tilbehoer.

3. Afsaltning, rensning og kruponering af huder.

4. Tilsaetning af en eller flere forskellige typer varer til varen, for saa vidt denne tilfoersel er af ringe omfang og ikke aendrer den oprindelige vares beskaffenhed (2), ogsaa selv om det foerer til en aendring af den otteciftrede KN-kode for tilsatte varer; de tilsatte varer kan ogsaa vaere varer, der er henfoert under oplagsproceduren, eller som er anbragt i frizone eller frilager.

5. Fortynding af vaesker, ogsaa selv om det foerer til en aendring af den ottecifrede KN-kode.

6. Blanding af varer af samme art, men af forskellig kvalitet, for at opnaa en konstant kvalitet eller en kvalitet, som kunden oensker, uden at varens beskaffenhed aendres.

7. Opdeling af varer, saafremt der er tale om simple foranstaltninger.

III. Foelgende behandlinger, som forbereder indfoerselsvarer til distribution eller videresalg:

1. Sortering, mekanisk filtrering, klassificering og sigtning.

2. Justering og regulering.

3. Indpakning, ompakning og udpakning, dekantering eller simpel omhaeldning paa beholdere, ogsaa selv om det foerer til en aendring af den ottecifrede KN-kode.

4. Paasaetning og aendring af maerker, segl, etiketter, prissedler eller andre tilsvarende maerkesedler; det maa ikke bevirke, at varen giver indtryk af at have en anden oprindelse end den faktiske.

5. Afproevning, justering og foranstaltninger til ibrugtagning af maskiner, apparater og koeretoejer, saafremt der er tale om simple foranstaltninger.

6. Afproevning for at kontrollere overensstenmmelse med europaeiske tekniske standarder.

7. Snitning og knusning af toerrede frugter eller groentsager.

8. Antirustbehandling.

9. Rekonstituering af varer efter transport.

10. Temperaturforoegelse, for at varen kan transporteres.

11. Strygning af tekstilvarer.

12. Elektrostatisk behandling af tekstilvarer.«

(1) F. eks. anbringelse af en radio eller vinduesviskere paa et motorkoeretoej.(2) F. eks. tilsaetning af additiver,butan eller bly til benzin, tilsaetning af appelsinpulp, appelsinolier eller appelsinaroma til appelsinsaft osv.

BILAG 4

»BILAG 69a

LISTE OVER DE I ARTIKEL 510, STK. 3, OMHANDLEDE UNDTAGELSER

Detailsalg af varer i et toldoplag eller af varer, der er henfoert under toldoplagsproceduren i et oplag af type E, er tilladt i foelgende tilfaelde:

1. Importafgiftsfrit salg til rejsende i international trafik.

2. Importafgifsfrit salg som led i aftaler om diplomatiske og konsulaere forbindelser.

3. Importafgiftsfrit salg til medlemmer af internationale organisationer.

4. Importafgifsfrit salg til NATO's styrker.«

BILAG 5

»BILAG 96

LISTE OVER DE I ARTIKEL 697, STK. 2, OMHANDLEDE VARER, DER KAN INDFOERES MIDLERTIDIGT I HENHOLD TIL ET ATA-CARNET

1. Fagligt udstyr

(artikel 671)

2. Varer til forevisning eller anvendelse paa udstillinger, messer, kongresser eller lignende arrangementer

(artikel 673)

3. Undervisningsmateriale og videnskabeligt udstyr, reservedele og tilbehoer til saadant materiale og udstyr samt vaerktoej, der er specielt fremstillet til vedligeholdelse, kontrol, justering eller reparation af saadant materiale og udstyr

(artikel 674)

4. Medicinsk-kirurgisk udstyr og laboratorieudstyr

(artikel 677)

5. Udstyr til bekaempelse af foelgerne af katastrofer

(artikel 678)

6. Emballager, for hvilke der kan kraeves skriftlig angivelse

(artikel 679)

7. Varer af enhver art, som skal undergives forsoeg, eksperimenter eller demonstrationer, herunder forsoeg og eksperimenter, der er noedvendige for en godkendelse, bortset fra forsoeg, eksperimenter og demonstrationer, der gennemfoeres i erhvervsmaessigt oejemed

(artikel 680, stk. 1, litra d))

8. Varer af enhver art, som skal anvendes ved gennemfoerelsen af forsoeg, eksperimenter og demonstrationer, bortset fra forsoeg, eksperimenter og demonstrationer, der gennemfoeres i erhvervsmaessigt oejemed

(artikel 680, stk. 1, litra e))

9. Proever, vareproever, dvs. genstande, som er typiske for en saerlig kategori af allerede fremstillede varer, eller som er eksempler paa varer, der paataenkes fremstillet, men ikke identiske genstande, som indfoeres af samme person eller forsendes til en enkelt modtager i en saadan maengde, at de betragtet under ét ikke laengere efter almindelige handelssaedvaner udgoer vareproever.

(artikel 680, stk. 1, litra f))

10. Erstatningsproduktionsmidler, der midlertidigt stilles gratis til raadighed af, eller paa initiativ af, leverandoeren af lignende produktionsmidler, der vil blive indfoert senere til overgang til fri omsaetning, eller af produktionsmidler, som anvendes og tilbageleveres, naar reparationen er udfoert

(artikel 681)

11. Kunstvaerker, der indfoeres for at blive udstillet med henblik paa salg

(artikel 682, stk. 1, litra c)

12. Kinematografiske positivfilm, eksponerede og fremkaldte, der skal besigtiges inden deres kommercielle anvendelse

(artikel 683, litra a))

13. Film, magnetbaand og film paafoert magnetspor, der er beregnet til lydindspilning, eftersynkronisering eller reproduktion

(artikel 683, litra b))

14. Film, der viser produkters art, eller hvorledes udenlandske produkter eller materiel fungerer, paa betingelse af at de ikke er bestemt til offentlig forevisning i erhvervsmaessigt oejemed

(artikel 683, litra c))

15. Informationsbaerende medier med optagelser, der tilsendes vederlagsfrit med henblik paa automatisk databehandling

(artikel 683, litra d))

16. Genstande (herunder koeretoejer), der ifoelge deres beskaffenhed kun kan anvendes til at goere reklame for en bestemt genstand eller til et bestemt formaal

(artikel 683, litra e))

17. Levende dyr af enhver art, der indfoeres til dressur, optraening, avlsbrug eller for at undergives veterinaer behandling

(artikel 685, stk. 2, litra a))

18. Turistpropagandamateriale

(artikel 684a)

19. Velfaerdsmateriel for soefolk

(artikel 686)

20. Materiel af forskellig art, der anvendes under en offentlig myndigheds tilsyn og ansvar til opbygning, reparation og vedligeholdelse af infrastrukturer af almen betydning i graenseomraader

(artikel 687)«

Top