This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2124
Regulation (EU) 2023/2124 of the European Parliament and of the Council of 4 October 2023 on certain provisions for fishing in the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) Agreement area (recast)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2124 af 4. oktober 2023 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) (omarbejdning)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2124 af 4. oktober 2023 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) (omarbejdning)
PE/24/2023/REV/1
EUT L, 2023/2124, 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Tidende |
DA Serie L |
2023/2124 |
12.10.2023 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/2124
af 4. oktober 2023
om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) (omarbejdning)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (3) er blevet ændret væsentligt flere gange (4). Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af klarhedshensyn omarbejdes. |
(2) |
Et af målene med den fælles fiskeripolitik, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (5), er at sikre, at fiskeri- og akvakulturaktiviteter er miljømæssigt bæredygtige på lang sigt og forvaltes på en måde, der er i overensstemmelse med målene om at opnå økonomiske, sociale og beskæftigelsesmæssige fordele, og som bidrager til fødevareforsyningssikkerheden. |
(3) |
Det Europæiske Fællesskab tiltrådte aftalen om oprettelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM-aftalen) i henhold til Rådets afgørelse 98/416/EF (6). |
(4) |
GFCM-aftalen skaber en passende ramme for multilateralt samarbejde med henblik på at fremme udvikling, bevarelse, rationel forvaltning og den bedst mulige udnyttelse af levende marine ressourcer i Middelhavet og Sortehavet på et niveau, der betragtes som bæredygtigt og giver lav risiko for sammenbrud. |
(5) |
Unionen såvel som Bulgarien, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Malta, Rumænien og Slovenien er kontraherende parter i GFCM-aftalen. |
(6) |
Henstillinger vedtaget af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) er bindende for de kontraherende parter. Eftersom Unionen er kontraherende part i GFCM-aftalen, er sådanne henstillinger bindende for Unionen og bør derfor gennemføres i EU-retten, medmindre deres indhold allerede er omfattet heraf. Unionen skal sikre, at EU-fiskeri uden for EU-farvande er baseret på de samme principper og standarder som dem, der gælder i henhold til EU-retten, og samtidig fremme lige vilkår for EU-operatører i forhold til tredjelandsoperatører. |
(7) |
Af disse grunde og fordi henstillingernes permanente karakter også kræver et permanent juridisk instrument til deres gennemførelse i EU-retten, bør disse henstillinger gennemføres ved hjælp af én lovgivningsmæssig retsakt, hvilket sikrer juridisk klarhed og forudsigelighed for EU-operatører i farvande, der er omfattet af GFCM, og hvor fremtidige henstillinger kan tilføjes gennem ændring af den pågældende retsakt. |
(8) |
I overensstemmelse med artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/473 (7) skal Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (EFCA) på Kommissionens anmodning bistå Unionen og medlemsstaterne i forhold til tredjelande og regionale fiskeriorganisationer, som Unionen er medlem af. I overensstemmelse med nævnte forordning skal EFCA, når det er nødvendigt for gennemførelsen af Unionens forpligtelser, på Kommissionens anmodning samordne medlemsstaternes kontrol- og inspektionsaktiviteter på grundlag af internationale kontrol- og inspektionsprogrammer. Det er derfor hensigtsmæssigt at vedtage bestemmelser, der inkluderer EFCA, når det udpeges af Kommissionen, som det organ, der modtager oplysninger om kontrol og inspektion fra medlemsstaterne såsom rapporter om inspektioner til havs. |
(9) |
Forvaltningsforanstaltninger og henstillinger bør baseres på den bedst tilgængelige videnskabelige rådgivning. Den rådgivning, som forvaltningsforanstaltningerne er baseret på, bør i sig selv bygge på videnskabelig anvendelse af relevante data om flådekapacitet og -aktivitet, om udnyttede ressourcers biologiske status og om de sociale og økonomiske forhold i fiskeriet. Det er nødvendigt at indsamle og indsende disse data tidsnok til, at GFCM's hjælpeorganer kan udarbejde deres rådgivning, der bør tage hensyn til biologiske, socioøkonomiske og miljømæssige aspekter. |
(10) |
GFCM har på de årsmøder, der er afholdt siden 2005, vedtaget en række henstillinger og resolutioner vedrørende visse former for fiskeri i GFCM-aftaleområdet, som er blevet gennemført i EU-retten hovedsagelig ved hjælp af forordning (EU) nr. 1343/2011. |
(11) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/8 om ændring af bestemmelse 13 i og bilag I til henstilling GFCM/33/2009/8. Selv om Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 (8) delvist dækker nævnte henstillings indhold, bør nærværende forordning gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(12) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/4 om en forvaltningsplan for bæredygtig udnyttelse af ædelkoral i Middelhavet og om ophævelse af henstilling GFCM/35/2011/2, GFCM/36/2012/1, GFCM/40/2016/7 og GFCM/41/2017/5. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(13) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/2 om fiskeriforvaltningsforanstaltninger til bevarelse af hajer og rokker i GFCM-anvendelsesområdet og om ændring af henstilling GFCM/36/2012/3. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(14) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/8 om yderligere hasteforanstaltninger i 2019-2021 for små pelagiske bestande i Adriaterhavet og om erstatning af henstilling GFCM/38/2014/1. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(15) |
Det er vigtigt at anslå fangsterne fra rekreativt fiskeri, hvor det er relevant, i de farvande, der er omfattet af GFCM, med henblik på at give Den Rådgivende Videnskabelige Komité (SAC) mulighed for at give beskrivende oplysninger og rådgivning om skøn over fangster fra rekreativt fiskeri. |
(16) |
De GFCM-foranstaltninger, der er fastlagt i henstilling GFCM/37/2013/1 og GFCM/42/2018/8, omfatter også et forbud mod opbevaring om bord eller landing, som bør gennemføres i EU-retten i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013. Med henblik på korrekt gennemførelse bør der udarbejdes nationale kontrol- og overvågningsprogrammer, som Kommissionen årligt bør forelægge GFCM's sekretariat. |
(17) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/5 om en flerårig forvaltningsplan for demersale bestande i Sicilienstrædet og om ophævelse af henstilling GFCM/39/2015/2 og GFCM/40/2016/4. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(18) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/3 om ændring af henstilling GFCM/41/2017/4 om en flerårig plan for forvaltningen af pighvarfiskeriet i Sortehavet. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(19) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/2 om en forvaltningsplan for bæredygtig udnyttelse af spidstandet blankesten i Alboránhavet. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(20) |
I blandet fiskeri i Middelhavet kan visse fiskeredskabers selektivitet ikke tillades at gå under et vist niveau. Ud over den overordnede kontrol og begrænsning af fiskeriindsatsen er det af afgørende betydning at begrænse fiskeriindsatsen i områder, hvor der er stor forekomst af voksne fisk i vigtige bestande, for at sikre, at risikoen for en reproduktionsnedgang er lav nok til at gøre det muligt, at bestandene udnyttes bæredygtigt. Det er derfor tilrådeligt med hensyn til det område, som SAC har undersøgt, først at begrænse fiskeriindsatsen til tidligere niveauer og derefter ikke tillade nogen stigning i disse niveauer. |
(21) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/1 om en flerårig forvaltningsplan for europæisk ål i Middelhavet. Nævnte henstilling fastlægger en flerårig forvaltningsplan for fiskeriet efter europæisk ål i Middelhavet i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(22) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/3 om en flerårig forvaltningsplan for bæredygtigt trawlfiskeri efter rød kæmpereje og blårød reje i Det Levantinske Hav. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(23) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/4 om en flerårig forvaltningsplan for bæredygtigt trawlfiskeri efter rød kæmpereje og blårød reje i det Joniske Hav. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(24) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/7 om et regionalt forskningsprogram vedrørende blåkrabbe i Middelhavet. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(25) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/9 om et regionalt forskningsprogram vedrørende fiskeriet efter havsnegl i Sortehavet. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(26) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/1 om et sæt forvaltningsforanstaltninger vedrørende brugen af forankrede anordninger til tiltrækning af fisk i fiskeriet efter guldmakrel i Middelhavet. Nævnte henstilling supplerer henstilling GFCM/30/2006/2 om fastlæggelse af sæsonlukninger af fiskeriet efter guldmakrel ved hjælp af anordninger til tiltrækning fisk og fastlægger et sæt forvaltningsforanstaltninger vedrørende brugen af forankrede anordninger til tiltrækning af fisk i fiskeriet efter guldmakrel i GFCM-anvendelsesområdet. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(27) |
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/6 om forvaltningsforanstaltninger for bæredygtigt trawlfiskeri efter rød kæmpereje og blårød reje i Sicilienstrædet. Denne forordning bør gennemføre i EU-retten de foranstaltninger i nævnte henstilling, der endnu ikke er omfattet af EU-retten. |
(28) |
Kommissionen bør tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordnings bestemmelser, for så vidt angår samarbejde og udveksling af oplysninger med GFCM's sekretariat og for så vidt angår format og fremsendelse af rapporten om de fiskeriaktiviteter, der er udført i områder med fiskeribegrænsninger, anmodninger om overførsel af mistede dage på grund af dårligt vejr i den lukkede periode for guldmakrelfiskerier samt rapporten om denne overførsel og rapporten i forbindelse med indsamling af data om guldmakrelfiskerier. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (9). |
(29) |
For at sikre, at Unionen stadig opfylder sine forpligtelser i henhold til GFCM-aftalen, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår gennemførelsen i EU-retten af de ændringer, der er blevet bindende for Unionen, i forhold til eksisterende GFCM-foranstaltninger, der allerede er blevet gennemført i EU-retten, hvad angår indsendelse af en liste over fartøjer med tilladelse med henblik på GFCM-registret til GFCM's sekretariat, undtagelserne fra bevarelsesforanstaltningerne for ædelkoral, gennemførelsen af den permanente fangstdokumentationsordning for ædelkoral, havnestatsforanstaltninger, tabel, kort og geografiske koordinater for GFCM's geografiske underområder, havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer og GFCM's statistiske matrixer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (10). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes der regler for, hvordan Unionen skal anvende de bevarelses-, forvaltnings-, udnyttelses-, overvågnings-, afsætnings- og håndhævelsesforanstaltninger for fiskevarer og akvakulturprodukter, som fastsættes af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM).
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på alle kommercielle fiskeri- og akvakulturaktiviteter samt på rekreativt fiskeri, hvor det er specifikt fastsat i denne forordning, som EU-fiskerfartøjer og medlemsstaternes statsborgere udøver i GFCM-aftaleområdet.
Dens anvendelse berører ikke anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 (11).
2. Uanset stk. 1 finder denne forordning ikke anvendelse på fiskeri, som udøves udelukkende med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra og under kontrol af den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, og som Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om, medmindre andet er fastsat i denne forordning. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, og Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri om alle fangster ved sådant fiskeri.
Artikel 3
Definitioner
Ud over definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013, artikel 2 i forordning (EF) nr. 1967/2006, artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (12), artikel 2, nr. 1)-13), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 (13) og artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 (14) forstås i nærværende forordning ved:
1) |
»GFCM-aftaleområdet«: Middelhavet og Sortehavet og tilstødende farvande, jf. definitionen i GFCM-aftalen |
2) |
»stødpudezone«: en zone, der er beliggende rundt om et område med fiskeribegrænsninger med henblik på at forhindre utilsigtet adgang til det, og som derved udvider beskyttelsen af det omkringliggende område |
3) |
»fiskedag«: enhver sammenhængende periode på 24 timer eller del deraf, hvor et fiskerfartøj befinder sig i GFCM-aftaleområdet og er ude af havn |
4) |
»DCRF-håndbogen« (håndbogen til referencerammen for dataindsamling (DCRF)): den håndbog vedrørende gennemførelsen af DCRF, der er udarbejdet af Den Rådgivende Videnskabelige Komité (SAC) og godkendt af GFCM |
5) |
»flåderegisternummer (CFR-nummer)«: det flåderegisternummer (CFR-nummer), der er defineret i artikel 2, litra l), i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 (15) |
6) |
»levende vægt«: vægten af friske fangster, der vejes omgående efter afslutningen af fiskeri, eller, såfremt der er tale om daglige fangstrejser, senest før de landes i det udpegede landingssted |
7) |
»ædelkoralbanke«: et område af variabel størrelse, hvor der forekommer relativt mange kolonier af ædelkoral (Corallium rubrum) |
8) |
»ædelkoralkoloni«: den biologiske enhed, der udnyttes i fiskeriet efter ædelkoral (Corallium rubrum), og som repræsenterer en genetisk enhed dannet af hundredevis/tusindevis af ædelkoralpolypper og kan have en trælignende form med flere grene. |
AFSNIT II
FORVALTNINGS-, BEVARELSES- OG KONTROLFORANSTALTNINGER FOR VISSE ARTER
KAPITEL I
Europæisk ål
Artikel 4
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alt fiskeri efter europæisk ål (Anguilla anguilla), dvs. målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri i alle de havområder i Middelhavet som fastsat i bilag I, herunder ferskvandsområder og overgangs- og brakvande såsom laguner og flodmundinger.
Artikel 5
Områder med fiskeribegrænsninger
1. Medlemsstaterne kan fastlægge områder med fiskeribegrænsninger for yderligere at beskytte europæisk ål. Disse områders beliggenhed og afgrænsning skal svare til fordelingen af de vigtigste habitater for europæisk ål i de berørte medlemsstater.
2. Det er forbudt at fiske efter europæisk ål i de områder, der er omhandlet i stk. 1. Individer, der fanges utilsigtet i disse områder, skal genudsættes omgående efter fangsten.
Artikel 6
Tekniske foranstaltninger
Uden at det berører forordning (EU) 2019/1241 skal der i de nationale forvaltningsplaner og de nationale forvaltningsforanstaltninger, der er vedtaget af medlemsstaterne i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1100/2007 (16), fastsættes tekniske foranstaltninger såsom tilladte fiskeredskaber og maskestørrelser.
Artikel 7
Yderligere foranstaltninger
1. Medlemsstaterne kan træffe frivillige foranstaltninger til at supplere deres nationale forvaltningsplaner eller nationale forvaltningsforanstaltninger i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EF) nr. 1100/2007, idet de bl.a. tager hensyn til bevaringsstatus for europæisk ål i deres farvande, virkningen af fiskeriet efter europæisk ål i deres farvande og andre menneskeskabte årsager til dødelighed.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de foranstaltninger, de har truffet i overensstemmelse med stk. 1, senest to uger efter deres ikrafttræden, og Kommissionen sender disse foranstaltninger til GFCM's sekretariat senest en måned efter deres ikrafttræden.
Artikel 8
Gennemførelse af foranstaltninger
1. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen en rapport om gennemførelsen af foranstaltningerne i dette kapitel senest en måned før GFCM's 45. møde.
2. Kommissionen sender den rapport, der er omhandlet i stk. 1, til GFCM's sekretariat senest på tidspunktet for GFCM's 45. møde. Rapporten kan indeholde et skøn over virkningen af foranstaltningerne i de nationale forvaltningsplaner og eventuelle andre foranstaltninger.
Artikel 9
Fiskeritilladelse
1. Medlemsstaterne meddeler senest den 10. juni hvert år Kommissionen en liste over alle fiskerfartøjer med tilladelse i henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1100/2007. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
2. Medlemsstaterne sender omgående Kommissionen eventuelle ændringer af den liste, der er omhandlet i stk. 1. Kommissionen sender straks disse ændringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 10
Tilladte overgangs- og brakvande
1. Senest den 1. januar 2020 opstiller og ajourfører medlemsstaterne en liste over alle overgangs- og brakvande såsom laguner og flodmundinger, hvor det er tilladt at sætte permanente traditionelle faststående redskaber til fiskeri efter europæisk ål.
2. Medlemsstaterne sender Kommissionen den liste, der er omhandlet i stk. 1, senest den 10. juni hvert år. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
3. Medlemsstaterne sender omgående Kommissionen eventuelle ændringer af den liste, der er omhandlet i stk. 1. Kommissionen sender straks disse ændringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 11
Udpegede landingssteder
1. Det er kun tilladt at lande europæisk ål på de landingssteder, som hver medlemsstat har udpeget til dette formål.
2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne indføre foranstaltninger som alternativ til udpegede landingssteder, forudsat at disse foranstaltninger effektivt bidrager til bekæmpelsen af ulovligt, ureguleret og urapporteret (IUU) fiskeri.
Artikel 12
Registrering af fangster
1. Fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter europæisk ål registrerer deres fangster i levende vægt uanset fangstens og høstens levende vægt.
2. Såfremt der er tale om overgangs- og brakvande såsom laguner og flodmundinger, hvor der fortsat fiskes efter europæisk ål med permanente traditionelle faststående redskaber, registrerer fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse deres fangster i levende vægt.
3. Uden at det berører artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009, registrerer fartøjsførere deres daglige fangster af europæisk ål i deres logbog, uanset høstens levende vægt.
KAPITEL II
Rød kæmpereje og blårød reje
Artikel 13
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på alt trawlfiskeri efter rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i de geografiske underområder 24, 25, 26 og 27 som fastsat i bilag I.
Artikel 14
Videnskabelig overvågning
Medlemsstaterne sikrer hvert år en passende videnskabelig overvågning af status for de arter, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling, således at SAC kan udarbejde sin rådgivning, der bør tage hensyn til biologiske, socioøkonomiske og miljømæssige aspekter.
Artikel 15
Liste over aktive fartøjer med tilladelse
1. Medlemsstaterne sender senest den 10. januar hvert år for et givet år Kommissionen listen over alle fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter og aktivt fisker efter de arter, der er anført i artikel 13. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år. Denne liste skal for hvert fartøj indeholde de oplysninger, der er omhandlet i bilag VIII.
2. Fiskerfartøjer, der ikke er opført på den liste, der er opstillet i henhold til stk. 1, må ikke på nogen fangstrejse fiske efter, opbevare om bord eller lande mere end 3 % af den samlede levende vægt af fangsten af de arter, der er anført i artikel 13.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen enhver tilføjelse til, fjernelse fra og/eller ændring af listen over fiskerfartøjer med tilladelse, så snart der fortages sådanne ændringer. Kommissionen sender straks disse ændringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 16
Fiskeri
Medlemsstaterne sender senest den 31. juli hvert år Kommissionen en detaljeret rapport om det fiskeri, som fiskerfartøjerne har udøvet i det foregående år inden for anvendelsesområdet for denne afdeling. Kommissionen sender denne rapport til GFCM's sekretariat senest den 31. august hvert år. Rapporten skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
1) |
dage, hvor der fiskes |
2) |
område, hvor der fiskes |
3) |
samlet fangst. |
Artikel 17
Yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger
1. Medlemsstaterne kan fastsætte yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger ud over dem, der allerede finder anvendelse, i henhold til hvilke fiskeri kan forbydes eller begrænses for at beskytte områder, hvor ungfisk samles.
2. Medlemsstaterne underretter omgående Kommissionen om sådanne yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger, så snart de er fastsat. Kommissionen underretter straks GFCM's sekretariat herom.
Artikel 18
Rapporteringsforpligtelser
Uanset artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009, skal fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, rapportere alle fangster og bifangster af rød kæmpereje og blårød reje uanset fangstens levende vægt.
Artikel 19
Udpegede landingssteder
1. Medlemsstaterne udpeger landingssteder, hvor fartøjer, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, skal foretage landing og omladning. Medlemsstaterne fastsætter for hvert udpeget landingssted de nærmere tidspunkter og steder, hvor der må foretages landing og omladning.
2. Det er forbudt at lande eller omlade enhver mængde af de arter, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling, fra fiskerfartøjer andre steder end de landingssteder, som medlemsstaterne har udpeget i overensstemmelse med stk. 1.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af listen over udpegede landingssteder senest den 15. november hvert år. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. november hvert år.
Artikel 20
Fartøjsovervågningssystem
Uanset artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal alle fartøjer med en længde overalt på over 10 m, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, være udstyret med et fartøjsovervågningssystem (FOS).
Artikel 21
Logbog
Uanset artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, have en logbog om bord, hvori de daglige fangster af rød kæmpereje og blårød reje uanset fangstens levende vægt registreres og rapporteres i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 18.
Artikel 22
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på alt trawlfiskeri efter rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i de geografiske underområder 19, 20 og 21 som fastsat i bilag I.
Artikel 23
Videnskabelig overvågning
Medlemsstaterne sikrer hvert år en passende videnskabelig overvågning af status for de arter, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling, således at SAC kan udarbejde sin rådgivning, der bør tage hensyn til biologiske, socioøkonomiske og miljømæssige aspekter.
Artikel 24
Liste over aktive fartøjer med tilladelse
1. Medlemsstaterne meddeler senest den 10. januar hvert år for et givet år Kommissionen en liste over alle fiskerfartøjer, der fører deres flag, og som har tilladelse til at fiske efter og aktivt fisker efter de arter, der er anført i artikel 22. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år. Denne liste skal for hvert fartøj indeholde de oplysninger, der er omhandlet i bilag VIII.
2. Fiskerfartøjer, der ikke er opført på den liste, der er omhandlet i stk. 1, må ikke på nogen fangstrejse fiske efter, opbevare om bord eller lande mere end 3 % af den samlede levende vægt af fangsten af de arter, der er anført i artikel 22.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen enhver tilføjelse til, fjernelse fra og/eller ændring af listen over fiskerfartøjer med tilladelse, så snart der foretages sådanne ændringer. Kommissionen sender straks disse ændringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 25
Fiskeri
Medlemsstaterne sender senest den 31. juli hvert år Kommissionen en detaljeret rapport om det fiskeri, som fiskerfartøjerne har udøvet i det foregående år inden for anvendelsesområdet for denne afdeling. Kommissionen sender denne rapport til GFCM's sekretariat senest den 31. august hvert år. Rapporten skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
1) |
dage, hvor der fiskes |
2) |
område, hvor der fiskes |
3) |
samlet fangst. |
Artikel 26
Yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger
1. Medlemsstaterne kan fastsætte yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger ud over dem, der allerede finder anvendelse, i henhold til hvilke fiskeri kan forbydes eller begrænses for at beskytte områder, hvor ungfisk samles.
2. Medlemsstaterne underretter omgående Kommissionen om sådanne yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger, så snart de er fastsat. Kommissionen underretter straks GFCM's sekretariat herom.
Artikel 27
Rapporteringsforpligtelser
Uanset artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009, skal fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, rapportere alle fangster og bifangster af rød kæmpereje og blårød reje uanset fangstens levende vægt.
Artikel 28
Udpegede landingssteder
1. Medlemsstaterne udpeger landingssteder, hvor fartøjer, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, skal foretage landing og omladning. Medlemsstaterne fastsætter for hvert udpeget landingssted de nærmere tidspunkter og steder, hvor der må foretages landing og omladning.
2. Det er forbudt at lande eller omlade enhver mængde af de arter, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling, fra fiskerfartøjer andre steder end de landingssteder, som medlemsstaterne har udpeget i overensstemmelse med stk. 1.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af listen over udpegede landingssteder senest den 31. oktober hvert år. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. november hvert år.
Artikel 29
Fartøjsovervågningssystem
Uanset artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal alle fartøjer med en længde overalt på over 10 m, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, være udstyret med et FOS.
Artikel 30
Logbog
Uanset artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, have en logbog om bord, hvori de daglige fangster af rød kæmpereje og blårød reje uanset fangstens levende vægt registreres og rapporteres i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 27.
Artikel 31
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på alt trawlfiskeri efter rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i de geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16 som fastsat i bilag I.
Artikel 32
Flådeforvaltningsforanstaltninger
Medlemsstaterne sikrer, at deres flådekapacitet til udnyttelsen af arter, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling, holdes på de niveauer, der er fastsat i bilag XII, tabel A.
Artikel 33
Videnskabelig overvågning
Medlemsstaterne sikrer hvert år en passende videnskabelig overvågning af status for de arter, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling, således at SAC kan udarbejde sin rådgivning, der bør tage hensyn til biologiske, socioøkonomiske og miljømæssige aspekter.
Artikel 34
Liste over aktive fartøjer med tilladelse
1. Medlemsstaterne meddeler senest den 10. juni hvert år for et givet år Kommissionen en liste over alle fiskerfartøjer, der fører deres flag, og som har tilladelse til at fiske efter og aktivt fisker efter de arter, der er anført i artikel 31. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år. Denne liste skal for hvert fartøj indeholde de oplysninger, der er omhandlet i bilag VIII.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen enhver tilføjelse til, fjernelse fra og/eller ændring af listen over fiskerfartøjer med tilladelse, så snart der foretages sådanne ændringer. Kommissionen sender straks disse ændringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 35
Fiskeri
Medlemsstaterne sender senest den 15. november hvert år Kommissionen en detaljeret rapport om det fiskeri, som fiskerfartøjerne har udøvet i det foregående år inden for anvendelsesområdet for denne afdeling. Kommissionen sender denne rapport til GFCM's sekretariat senest den 30. november hvert år. Denne rapport skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
1) |
dage, hvor der fiskes |
2) |
område, hvor der fiskes |
3) |
samlet fangst af vigtige arter, der er anført i artikel 31. |
Artikel 36
Yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger
1. Medlemsstaterne kan fastsætte yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger ud over dem, der allerede finder anvendelse, i henhold til hvilke fiskeri kan forbydes eller begrænses for at beskytte områder, hvor ungfisk samles.
2. Medlemsstaterne underretter omgående Kommissionen om sådanne yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger, så snart de er fastsat. Kommissionen underretter straks GFCM's sekretariat herom.
Artikel 37
Udpegede landingssteder
1. Medlemsstaterne udpeger landingssteder, hvor fartøjer, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, skal foretage landing.
2. Det er forbudt at lande eller omlade enhver mængde af de arter, der er anført i artikel 31, fra fiskerfartøjer andre steder end de landingssteder, som medlemsstaterne har udpeget i overensstemmelse med stk. 1.
3. Fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, rapporterer alle fangster af de arter, der er anført i artikel 31, uanset fangstens levende vægt.
KAPITEL III
Bevarelse og bæredygtig udnyttelse af ædelkoral
Artikel 38
Anvendelsesområde
1. Dette kapitel finder anvendelse på alt kommercielt fiskeri, hvori der høstes ædelkoral (Corallium rubrum) i alle havområder i Middelhavet som fastsat i bilag I.
2. Fangst og opbevaring om bord, omladning eller landing af ædelkoral er forbudt for så vidt angår rekreativt fiskeri.
3. Dette kapitel finder anvendelse, uden at det berører artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006, artikel 7 i forordning (EU) 2019/1241 eller mere restriktive foranstaltninger, der måtte følge af Rådets direktiv 92/43/EØF (17).
Artikel 39
Nationale forvaltningsplaner
1. Medlemsstaterne vedtager nationale forvaltningsplaner for ædelkoral.
2. Afhængigt af de foreliggende videnskabelige oplysninger finder forvaltningen sted på niveauet for de enkelte ædelkoralbanker, niveauet for GFCM's statistiske rektangler eller på nationalt niveau. Enhver national forvaltningsplan skal som minimum indeholde de elementer, der er anført i artikel 40, 41, 42, 44-50, 52, 53 og 56.
3. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen deres nationale forvaltningsplaner for ædelkoral 10 arbejdsdage efter deres vedtagelse, og Kommissionen sender dem til GFCM's sekretariat senest 15 arbejdsdage efter deres vedtagelse. Medlemsstaterne forelægger omgående Kommissionen eventuelle ajourførte nationale forvaltningsplaner for ædelkoral. Kommissionen sender dem til GFCM's sekretariat, navnlig når der træffes beslutning om nye lukninger eller nye åbninger af ædelkoralbanker.
Artikel 40
Redskaber og udstyr
Det eneste redskab, der er tilladt til høst af ædelkoral, er en hammer, som anvendes under scubadykning af fartøjer med tilladelse eller fiskere, der har fået tilladelse eller er godkendt af den kompetente nationale myndighed. Under høsten skal fiskere med tilladelse sørge for, at ædelkoralkoloniens stamme ikke adskilles fra substratet.
Artikel 41
Mindstedybde for høst
1. Det er forbudt at høste ædelkoral på mindre end 50 meters dybde.
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter til supplering af denne forordning i overensstemmelse med denne forordnings artikel 140 og artikel 18, stk. 1-6, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på at indrømme undtagelser fra nærværende artikels stk. 1.
3. Fælles henstillinger, der skal forelægges i henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på en undtagelse som omhandlet i nærværende artikels stk. 2, skal være ledsaget af:
a) |
detaljerede oplysninger om den nationale forvaltningsramme |
b) |
de videnskabelige eller tekniske begrundelser |
c) |
listen over fiskerfartøjer eller antallet af tilladelser, der er givet, for så vidt angår høst af ædelkoral på mindre end 50 meters dybde, og |
d) |
listen over de fiskeriområder, hvor sådan høst er tilladt, angivet ved geografiske koordinater både til lands og til havs. |
4. Der kan kun indrømmes undtagelser som omhandlet i denne artikels stk. 2, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) |
sådanne undtagelser er blevet anvendt kontinuerligt ved hjælp af forvaltningsregler i mindst fem år forud for den 18. april 2020, eller |
b) |
såfremt der er tale om en ny undtagelse, den støttes af SAC, og det påvises, at anmodningen er i overensstemmelse med målene for dette kapitel. |
5. Kommissionen underretter GFCM's sekretariat om alle foranstaltninger vedtaget efter stk. 2.
Artikel 42
Bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse
1. Det er forbudt at høste, opbevare om bord, omlade, lande, transportere, lagre, sælge eller frembyde ædelkoral til salg som uforarbejdet produkt, hvis denne koral stammer fra kolonier, hvis diameter målt en centimeter fra stammens basis er under 7 mm.
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter til supplering af denne forordning i overensstemmelse med denne forordnings artikel 140 og artikel 18, stk. 1-6, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på som en undtagelse fra stk. 1 at tillade en maksimal tolerance på 10 % målt i levende vægt af kolonier af ædelkoral, der er mindre end mindstestørrelsen (< 7 mm).
3. Fælles henstillinger, der forelægges i henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på en undtagelse som omhandlet i nærværende artikels stk. 2, skal være ledsaget af en videnskabelig eller teknisk begrundelse for undtagelsen.
4. Kommissionen underretter GFCM's sekretariat om alle foranstaltninger vedtaget i henhold til stk. 2.
Artikel 43
Fremsendelse af høst- og indsatsdata
Medlemsstaterne underretter senest den 15. juni hvert år Kommissionen om deres høst og indsats i det foregående år. Kommissionen sender disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
Artikel 44
Fangstbegrænsninger
1. Hver medlemsstat kan oprette et system for med individuelle daglige og/eller årlige høst- og/eller fiskeriindsatsbegrænsninger for deres fiskere eller fartøjer med tilladelse. Sådanne begrænsninger skal stemme overens med antallet af udstedte fiskeritilladelser og de årlige høst- og fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat for den pågældende medlemsstat.
2. Hvor andelen af kolonier, der er høstet under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse som fastsat i artikel 42, for et givet år for en behørigt identificeret ædelkoralbanke eller på niveauet for den relevante statistiske GFCM-rektangel, i fald ædelkoralbanken ikke er behørigt identificeret, er:
a) |
mindre end 10 % af den samlede fangst fra en given ædelkoralbanke for et givet år, skal medlemsstater, der ikke har etableret en national forvaltningsplan, gennemføre strengere kontrolforanstaltninger for det berørte område |
b) |
mere end 10 % og mindre end 25 % af den samlede fangst fra en given ædelkoralbanke for et givet år, skal medlemsstaterne føre strengere kontrol med det pågældende område og overvåge ædelkoralpopulationens størrelsesstruktur, uanset om der er etableret en national forvaltningsplan. |
3. Når en lukningsudløsende fangstmængde af ædelkoral som omhandlet i stk. 4 og 5 er nået, lukker medlemsstaterne det pågældende område for alt fiskeri efter ædelkoral.
4. Den lukningsudløsende fangstmængde anses for at være nået, når kolonier af ædelkoral, hvis stammediameter er mindre end 7 mm, overstiger 25 % af den samlede fangst fra en given ædelkoralbanke for et givet år.
5. Hvis koralbankerne endnu ikke er behørigt identificeret, anvendes den lukningsudløsende fangstmængde og lukningen fastsat i stk. 3 på niveauet for den relevante statistiske GFCM-rektangel.
6. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre de præventive lukninger, der er fastsat i stk. 3. Når medlemsstaterne fastsætter en lukning, definerer de det geografiske område for det berørte høstområde, lukningens varighed og de betingelser, der finder anvendelse på fiskeriet i området under lukningen, samt betingelserne for at genåbne fiskeriet.
7. Medlemsstaterne kan med henblik på at undgå den lukningsudløsende fangstmængde, der er omhandlet i stk. 4, og sikre den optimale udnyttelse og genopretning af kolonierne indføre en flytningsregel for at få fiskerfartøjerne til at indstille fiskeriet og flytte væk i den retning, hvor der er mindst sandsynlighed for yderligere kontakt med kolonierne.
8. Hvor medlemsstaterne anvender en flytningsregel omhandlet i stk. 7, underretter de omgående Kommissionen herom, og Kommissionen underretter GFCM's sekretariat herom.
9. Medlemsstaterne kan indføre et rotationssystem for deres ædelkoralbanker for at sikre en optimal udnyttelse og genopretning af kolonierne.
10. Hvor medlemsstaterne indfører et rotationssystem omhandlet i stk. 9, underretter de omgående Kommissionen herom, og Kommissionen underretter GFCM's sekretariat herom.
Artikel 45
Område- eller sæsonlukninger
1. I tillæg til de lukninger, der allerede er fastsat på nationalt plan, kan medlemsstater, der aktivt høster ædelkoral, indføre yderligere område- eller sæsonlukninger for at beskytte ædelkoral på grundlag af den tilgængelige videnskabelige rådgivning.
2. Medlemsstater, der fastsætter lukninger, underretter straks GFCM's sekretariat og Kommissionen herom.
Artikel 46
Fjernstyrede undervandskøretøjer
1. Det er forbudt at anvende fjernstyrede undervandskøretøjer i det område, der er henvist til i artikel 38.
2. Uanset stk. 1 er det tilladt at anvende fjernstyrede undervandskøretøjer udelukkende til videnskabelige formål inden for rammerne af GFCM's forskningsprogram indtil afslutningen af dette program.
Artikel 47
Flådeforvaltningsforanstaltninger
1. Fartøjer eller fiskere har kun tilladelse til at høste ædelkoral i Middelhavet, hvis de er i besiddelse af en gyldig fiskeritilladelse, der er udstedt af henholdsvis flagmedlemsstatens myndigheder eller myndighederne i den kystmedlemsstat, hvor fiskeriet finder sted. Sådanne tilladelser skal angive de tekniske betingelser, på hvilke fiskeriet må udføres.
2. Uden en tilladelse som omhandlet i stk. 1 er det forbudt at høste, opbevare om bord, omlade, lande, overføre, lagre, sælge ædelkoral eller frembyde eller udbyde ædelkoral til salg.
3. Der kan kun udstedes fiskeritilladelse til fiskere (dykkere), der opfylder normerne for erhvervsmæssig dykning i overensstemmelse med national lovgivning.
4. Medlemsstaterne fører et ajourført register over de i stk. 1 omhandlede fiskeritilladelser og sender senest den 15. juni hvert år listen over fiskere og/eller fartøjer, til hvilke de har udstedt de i stk. 1 omhandlede tilladelser. Kommissionen fremsender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år. For hvert fartøj skal listen som minimum indeholde de oplysninger, der er omhandlet i bilag VIII.
5. Medlemsstaterne må ikke øge antallet af fiskeritilladelser omhandlet i stk. 1, før videnskabelig rådgivning, der er valideret af SAC, indikerer, at ædelkoralpopulationerne er genopbygget til bæredygtige niveauer, der betyder, at de kan klare øget udnyttelse.
Artikel 48
Udpegede landingssteder
Fiskere eller fartøjer med tilladelse må kun lande og omlade fangster af ædelkoral i udpegede landingssteder. Med henblik herpå udpeger hver medlemsstat havne, hvor det er tilladt at lande og omlade ædelkoral, og fremsender en liste over disse udpegede landingssteder til Kommissionen senest den 15. juni hvert år. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år, medmindre der ikke er ændringer af de landingssteder, der allerede er meddelt. Medlemsstaterne underretter omgående Kommissionen om enhver ajourføring af denne liste. Kommissionen sender straks disse ajourføringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 49
Forudgående anmeldelse
Før anløb af havn og mindst fire timer før den forventede ankomst i havn eller mindst en time, hvis fiskepladserne er mindre end fire timers sejlads fra ankomsthavnen, meddeler førerne af fiskerfartøjerne eller deres repræsentanter eller de fiskere, der har tilladelse, de relevante myndigheder følgende oplysninger:
1) |
forventet ankomsttidspunkt til havnen |
2) |
havnekendingsbogstaver og -nummer og navn på det fartøj med tilladelse eller det fartøj, der er anvendt til høsten |
3) |
skønnet mængde i levende vægt og antallet af ædelkoralkolonier, der opbevares om bord |
4) |
oplysninger om høstområdet, så vidt muligt med angivelse af geografiske koordinater. |
Artikel 50
Registrering af fangster
1. Fiskere eller førere af fartøjer, der har tilladelse til at høste ædelkoral, registrerer deres fangster efter hver høst.
2. Fiskerfartøjer med tilladelse til at høste ædelkoral skal have en logbog om bord, hvori de daglige fangster af ædelkoral, uanset høstens levende vægt, og fiskeriet fordelt på område og dybde, registreres, herunder, hvor det er muligt, antallet af fiskedage og neddykninger. Disse oplysninger meddeles de kompetente nationale myndigheder inden for den frist, der er fastsat i artikel 14, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
3. Senest den 15. december hvert år tilsender de berørte medlemsstater Kommissionen de oplysninger om ædelkoral, der er omhandlet i denne artikel. Kommissionen sender disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest den 31. december hvert år.
Artikel 51
Pilotprojekter
Medlemsstaterne kan gennemføre pilotprojekter for at sikre, at alle fiskere eller fartøjer med tilladelse til at høste ædelkoral, benytter et FOS eller et hvilket som helst andet geolokaliseringssystem, der giver kontrolmyndighederne mulighed for til enhver tid at spore deres aktiviteter under fangstrejserne.
Artikel 52
Kontrol af landinger af ædelkoral
Hver medlemsstat opretter et kontrolprogram på grundlag af en risikoanalyse, særlig med henblik på at kontrollere landinger og validere logbøger.
Artikel 53
Omladning
Omladninger til havs af ædelkoral er forbudt.
Artikel 54
Inspektionsplan
Hver medlemsstat etablerer en inspektionsplan, der indeholder de kontrol- og håndhævelsesforanstaltninger, der er fastsat i dette kapitel, idet de tager hensyn til de elementer, der er anført i bilag V. Disse inspektionsplaner meddeles Kommissionen senest den 15. januar hvert år, og Kommissionen sender disse planer til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år.
Artikel 55
Ædelkoralprodukters sporbarhed
1. I en overgangsperiode på tre år (2020-2022) kan medlemsstaterne deltage i pilotfasen af fangstdokumentationsordningen med henblik på at identificere oprindelsen af ædelkoral, der er høstet i GFCM-anvendelsesområdet, og gennemføre følgende sporbarhedsforanstaltninger:
a) |
et valideret høstcertifikat som omhandlet i bilag X, der er udstedt af flagstatens kompetente myndigheder, skal ledsage alle landinger og enhver import, eksport og reeksport af høstet ædelkoral |
b) |
hvert certifikat skal have et unikt dokumentidentifikationsnummer. Nummeret skal være specifikt for flagstaten og tildeles hver fisker eller hvert fartøj med tilladelse. Certifikaterne kan ikke overdrages til en anden fisker eller et andet fartøj med tilladelse |
c) |
medlemsstaterne må først validere høstcertifikater for ædelkoral, når det ved kontrol af støttedokumenterne og de dertil hørende partier er konstateret, at alle oplysningerne i certifikatet er korrekte. |
2. Medlemsstater, der deltager i pilotfasen, aflægger rapport til Kommissionen, og Kommissionen aflægger tilsvarende rapport til GFCM's sekretariat, om gennemførelsen af pilotfasen med henblik på en permanent fangstdokumentationsordning for ædelkoral.
Artikel 56
Videnskabelige oplysninger for ædelkoral
1. I tillæg til bestemmelserne om ædelkoral i DCRF-håndbogen, indberetter medlemsstaterne nedenstående data for de enkelte ædelkoralbanker, for de statistiske GFCM-rektangler og på nationalt plan, hvor de foreligger:
a) |
antallet af tilladelser til fiskeri efter ædelkoral, der er udstedt til fiskere og til fartøjer med tilladelse |
b) |
antallet af neddykninger pr. fisker med tilladelse og pr. fangstrejse |
c) |
antallet af fiskere med tilladelse om bord for hver fangstrejse, og |
d) |
diameteren af hver høstet koloni, hvis det er muligt. |
Medlemsstaterne indberetter sådanne data til Kommissionen senest den 10. juni hvert år, og Kommissionen sender disse data til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
2. De medlemsstater, hvis fiskere eller fartøjer med tilladelse fisker efter ædelkoral, sikrer, at der findes en mekanisme til passende videnskabelig overvågning af høsten, med henblik på at give SAC mulighed for at levere beskrivende oplysninger og rådgivning om bl.a.:
a) |
fiskeriindsatsen (f.eks. antallet af fangstrejser eller dykketid pr. uge, pr. måned eller pr. år) og de samlede fangstniveauer for hver bestand den enkelte ædelkoralbanke, på niveauet for den statistiske GFCM-rektangel, på nationalt niveau eller på overnationalt niveau |
b) |
bevarelses- og forvaltningsreferencepunkter med henblik på yderligere at forbedre den regionale forvaltningsplan i overensstemmelse med målet om maksimalt bæredygtigt udbytte og lav risiko for, at bestanden bryder sammen |
c) |
de biologiske og samfundsøkonomiske virkninger af alternative forvaltningsscenarier, herunder ind-/uddatastyring eller tekniske foranstaltninger |
d) |
eventuelle yderligere område- eller sæsonlukninger med henblik på at bevaret fiskeriets bæredygtighed. |
3. Det er forbudt at udnytte kolonier af ædelkoral, der er høstet inden for rammerne af forskningsprogrammer om ædelkoral, erhvervsmæssigt.
4. Medlemsstaterne kan indsætte nationale videnskabelige observatører på de fartøjer, der har høstet ædelkoral. Hvor der indsættes observatører, kan medlemsstaterne indberette de indsamlede oplysninger til Kommissionen, og Kommissionen skal sende disse oplysninger til GFCM's sekretariat.
KAPITEL IV
Demersalt fiskeri
Artikel 57
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på alt fiskeri fra EU-bundtrawlere med en længde overalt på over 10 m, der fisker efter demersale bestande, herunder europæisk kulmule (Merluccius merluccius) og dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris) i de geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16 som fastsat i bilag I.
Artikel 58
Fiskeriforvaltningsforanstaltninger eller nationale forvaltningsplaner
1. Medlemsstaterne vedtager fiskeriforvaltningsforanstaltninger eller nationale forvaltningsplaner inden for anvendelsesområdet for denne afdeling for at sikre, at udnyttelsesniveauet for demersale bestande, navnlig europæisk kulmule og dybvandsrosenreje, når maksimalt bæredygtigt udbytte og holdes på dette niveau.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om vedtagne forvaltningsforanstaltninger eller nationale forvaltningsplaner og meddeler eventuelle ændringer af disse foranstaltninger eller planer senest den 15. januar hvert år. Kommissionen sender disse foranstaltninger eller planer og ændringer af disse til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år.
Artikel 59
Yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger
1. Medlemsstaterne kan fastsætte yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger ud over dem, der allerede finder anvendelse, i henhold til hvilke fiskeri kan forbydes eller begrænses for at beskytte gyde- og opvækstområder.
2. Medlemsstaterne underretter senest den 15. juni hvert år Kommissionen om hver enkelt områdebegrænsning eller tidsmæssig begrænsning, der finder anvendelse i farvande under deres højhedsområde eller jurisdiktion. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
Artikel 60
Videnskabelig overvågning
Medlemsstaterne sikrer hvert år passende videnskabelig overvågning af de arter, der er anført i artikel 57.
Artikel 61
Tilladelser til fiskeri med bundtrawl efter demersale bestande
1. Fartøjer med bundtrawl, der fisker aktivt efter de bestande, der er anført i artikel 57, har kun tilladelse til at udføre det specifikke fiskeri, der er angivet i en gyldig fiskeritilladelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder, og hvori de tekniske betingelser, på hvilke fiskeriet må udføres, er angivet. Sådanne fartøjer skal være udstyret med et FOS.
2. Den i stk. 1 omhandlede fiskeritilladelse skal foruden de i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 definerede data indeholde følgende data:
a) |
GFCM-registreringsnummer |
b) |
tidligere navn (hvis et sådant findes) |
c) |
tidligere flag (hvis et sådant findes) |
d) |
detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes). |
3. Medlemsstaterne fremsender senest den 31. oktober hvert år Kommissionen listen over fartøjer, til hvilke de har udstedt den i stk. 1 omhandlede tilladelse. Kommissionen sender denne liste til det organ, som den har udpeget, og til GFCM's sekretariat senest den 30. november hvert år.
4. Medlemsstaterne sender senest den 31. juli hvert år til Kommissionen en rapport i et aggregeret format om det fiskeri, der er udført af de i stk. 1 omhandlede fartøjer, og Kommissionen videresender denne rapport til GFCM' sekretariat senest den 31. august hvert år, indeholdende som minimum følgende oplysninger:
a) |
antal fiskedage |
b) |
fangstområde, og |
c) |
fangster af europæisk kulmule og dybvandsrosenreje. |
Artikel 62
Udpegede landingssteder
1. Hver medlemsstat udpeger landingssteder, hvor landing og omladning af europæisk kulmule og dybvandsrosenreje fra Sicilienstrædet kan finde sted, i overensstemmelse med artikel 43, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. Enhver ændring af denne liste meddeles Kommissionen og GFCM's sekretariat med det samme.
2. Det er forbudt at lande eller omlade fangster af europæisk kulmule og dybvandsrosenreje, der er fanget i Sicilienstrædet, andre steder end i de landingssteder, der er udpeget af medlemsstaterne.
3. Medlemsstaterne fastsætter for hvert udpeget landingssted de nærmere tidspunkter og steder, hvor der må foretages landing og omladning. Medlemsstaterne sikrer også inspektionsdækning af sådanne aktiviteter på alle landings- og omladningstidspunkter ved alle udpegede landingssteder.
Artikel 63
International ordning for fælles inspektion og overvågning
1. Medlemsstaterne kan udføre inspektions- og overvågningsaktiviteter inden for rammerne af en international ordning for fælles inspektion og overvågning (»ordningen«), der omfatter farvandene uden for national jurisdiktion i de geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16, som defineret i bilag I (»inspektions- og overvågningsområdet«).
2. Medlemsstaterne kan tildele kontrollører og inspektionsmidler og gennemføre inspektioner under ordningen. Kommissionen eller et organ udpeget af denne kan også udpege EU-kontrollører til ordningen.
3. Kommissionen eller et organ udpeget af denne samordner overvågnings- og inspektionsaktiviteterne for Unionen og kan i samarbejde med de berørte medlemsstater udarbejde en fælles plan for ressourceanvendelse med henblik på at sætte Unionen i stand til at leve op til sin forpligtelse i henhold til ordningen. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at lette gennemførelsen af planerne, navnlig hvad angår de menneskelige og materielle ressourcer, der er nødvendige, og de perioder og geografiske områder, hvor de pågældende ressourcer skal anvendes.
4. Senest den 31. oktober hvert år fremsender hver medlemsstat Kommissionen eller et organ udpeget af denne listen med navnene på kontrollører, der er bemyndiget til at udføre inspektion og overvågning i det i stk. 1 omhandlede område, samt navnene på de fartøjer og fly, der anvendes til inspektion og overvågning, som de har til hensigt at tilknytte ordningen i det følgende år. Kommissionen eller et organ udpeget af denne sender disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest den 1. december hvert år, eller hurtigst muligt inden inspektionsaktiviteterne påbegyndes.
5. Kontrollører, der er tilknyttet ordningen, skal bære et GFCM ID-kort, der er udstedt af de kompetente myndigheder og udformet som angivet i bilag IV.
6. Fartøjer, der udfører bording- og inspektionsopgaver i overensstemmelse med ordningen, skal føre et særligt flag eller en særlig vimpel, som beskrevet i bilag V.
7. Den enkelte medlemsstat sikrer, at enhver inspektionsplatform, der har ret til at føre medlemsstatens flag, og som opererer i det i stk. 1 omhandlede område, opretholder sikker kontakt, om muligt dagligt, med alle andre inspektionsplatforme, der opererer i området, med henblik på at udveksle de nødvendige oplysninger og koordinere aktiviteterne.
8. Den enkelte medlemsstat med inspektions- eller overvågningstilstedeværelse i det i stk. 1 omhandlede område forsyner, efter at den er kommet ind i området, hver enkel inspektionsplatform med en liste over observationer fastsat i overensstemmelse med bilag VII, og over bordinger og inspektioner, som medlemsstaten har udført i de seneste 10 dage, herunder datoer, koordinater og andre relevante oplysninger.
Artikel 64
Gennemførelse af inspektioner
1. De til ordningen tilknyttede kontrollører:
a) |
underretter før bording fiskerfartøjet om navnet om inspektionsfartøjet |
b) |
viser på inspektionsfartøjet og bordingfartøjet den vimpel, der er beskrevet i bilag V |
c) |
begrænser inspektionsholdet til højst tre kontrollører. |
2. Efter bording fremviser kontrollørerne det ID-kort, der er beskrevet i bilag IV, for føreren af fiskerfartøjet. Inspektionen udføres på et af GFCM's officielle sprog og, om muligt, på det sprog, som tales af føreren af fiskerfartøjet.
3. Kontrollørerne udarbejder en rapport om inspektionen i det format, der er angivet i bilag VI.
4. Kontrollørerne underskriver rapporten i nærværelse af fartøjsføreren, som har ret til at tilføje eventuelle bemærkninger, som vedkommende finder passende, og som også skal underskrive rapporten.
5. Der udleveres en kopi af rapporten til fartøjsføreren og til inspektionsholdets myndigheder, som sender en kopi til myndighederne i det inspicerede fartøjs flagstat og til Kommissionen og/eller et organ, denne har udpeget. Kommissionen videresender rapporten til GFCM's sekretariat.
6. Inspektionsfartøjets befalingshavende bestemmer størrelsen af inspektionsholdet og inspektionens varighed under hensyntagen til de relevante omstændigheder.
Artikel 65
Overtrædelser
1. I denne artikel forstås ved overtrædelser følgende aktiviteter:
a) |
de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra a), b), c), e), f), g) og h), i forordning (EF) nr. 1005/2008 |
b) |
indgriben i satellitovervågningssystemet, og |
c) |
fiskeri uden FOS-system. |
2. Observerer kontrollørerne ved bording og inspektion af et fiskerfartøj en overtrædelse, underretter myndighederne i inspektionsfartøjets flagmedlemsstat omgående Kommissionen eller et organ, denne har udpeget, som underretter det inspicerede fiskerfartøjs flagstat både direkte og gennem GFCM's sekretariat. De underretter også ethvert inspektionsskib fra fiskerfartøjets flagstat, som vides at være i nærheden.
3. Fiskerfartøjets flagmedlemsstat sikrer, at det pågældende fiskerfartøj efter en inspektion, hvorunder en overtrædelse er blevet afsløret, indstiller alt fiskeri. Flagmedlemsstaten beordrer fiskerfartøjet til inden for 72 timer at sejle til et landingssted, som den har udpeget, hvor der skal indledes en undersøgelse.
4. I tilfælde, hvor en overtrædelse er blevet afsløret i forbindelse med en inspektion, meddeles de foranstaltninger og opfølgningsaktiviteter, som flagmedlemsstaten foretager, til Kommissionen eller et organ udpeget af denne. Kommissionen eller et organ udpeget af denne fremsender besked om foranstaltningerne og opfølgningsaktiviteterne til GFCM's sekretariat.
5. Medlemsstaternes myndigheder følger op på inspektionsrapporter som omhandlet i artikel 64, stk. 3, og erklæringer fra dokumentbaserede inspektioner, som kontrollørerne har foretaget, på samme måde, som de følger op på rapporter og erklæringer fra nationale kontrollører.
Artikel 66
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på alt fiskeri efter demersale bestande, herunder europæisk kulmule (Merluccius merluccius), jomfruhummer (Nephrops norvegicus), almindelig tunge (Solea solea), dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris) og stribet mulle (Mullus barbatus), med skovltrawl, bomtrawl, parbundtrawl og dobbelttrawl i de geografiske underområder 17 og 18 som fastsat i bilag I.
Artikel 67
Område- eller sæsonlukninger
1. Medlemsstaterne:
a) |
lukker kystzonen, uanset dybde, op til seks sømil eller fire sømil for så vidt angår fartøjer, der ikke må fiske uden for seks sømil, for fiskeri med trukne redskaber efter demersale bestande i en sammenhængende periode på mindst otte uger på årsbasis, eller |
b) |
fastsætter en fiskeriforbudsperiode på mindst 30 sammenhængende dage på årsbasis, der dækker mindst 20 % af territorialfarvandene, gældende for fiskeri med skovltrawl, bumtrawl, parbundtrawl og dobbelttrawl, uanset deres længde overalt, i de områder og perioder, som medlemsstaterne anerkender som vigtige for beskyttelsen af demersale bestandes ungfisk, idet der tages hensyn til migrationsruter og de geografiske mønstre for fordelingen af ungfisk. |
2. Medlemsstaterne meddeler senest den 15. juni hvert år Kommissionen de områdebegrænsninger som omhandlet i stk. 1 for farvande under deres jurisdiktion, som de har indført med henblik på at beskytte gyde- og opvækstområder for demersale bestande omhandlet i artikel 66.
3. Kommissionen sender de oplysninger, som den har modtaget i overensstemmelse med stk. 2, til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
Artikel 68
Fiskeriforvaltningsforanstaltninger eller nationale forvaltningsplaner
1. Medlemsstaterne vedtager fiskeriforvaltningsforanstaltninger eller nationale forvaltningsplaner inden for anvendelsesområdet for denne afdeling for at sikre tilstrækkelig bevarelse af demersale bestande, navnlig europæisk kulmule, jomfruhummer, almindelig tunge, dybvandsrosenreje og stribet mulle i overensstemmelse med de generelle mål i den flerårige forvaltningsplan for bæredygtigt demersalt fiskeri i Adriaterhavet (geografisk underområde 17 og 18).
2. Hvis de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, ændres, underretter medlemsstaterne straks Kommissionen herom, og Kommissionen meddeler GFCM's sekretariat ændringerne senest den 31. januar det følgende år.
Artikel 69
Flådeforvaltningsforanstaltninger
1. Medlemsstaterne sikrer, at den samlede aktive flådekapacitet for de flåder, der udøver deres aktiviteter indenfor anvendelsesområdet for denne afdeling, hvad angår bruttotonnage (BT) og/eller bruttoregistertonnage (BRT), maskineffekt (kW) og antal fartøjer som registreret i både EU-registret og GFCM-registre ikke overstiger flådekapaciteten til demersalt fiskeri i 2015 eller gennemsnittet heraf i perioden 2015-2017.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på nationale flåder, der anvender skovltrawl og har fisket i mindre end 1 000 dage i den referenceperiode, der er omhandlet i stk. 1. Disse flåders fiskerikapacitet må ikke forøges med mere end 50 % i forhold til denne referenceperiode.
Artikel 70
Fiskeritilladelser
1. Medlemsstaterne opstiller en liste over fartøjer, der fører deres flag og har tilladelse til at fiske efter de arter, der er anført i artikel 66.
2. Medlemsstaterne meddeler senest den 10. januar hvert år Kommissionen listen over fartøjer med tilladelse, der fører deres flag og fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling. Denne liste skal for hvert fartøj indeholde de oplysninger, der er omhandlet i bilag VIII. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år.
3. Fartøjer, der udøver deres aktiviteter inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, må kun udøve bestemte fiskeriaktiviteter med en gyldig fiskeritilladelse udstedt af de kompetente myndigheder. Fartøjer med tilladelse med en længde overalt på over 12 m skal fra den 1. januar 2021 være udstyret med et FOS og fra den 1. januar 2022 med en elektronisk logbog.
4. Hver medlemsstat sikrer, at der indføres passende mekanismer til at registrere hvert fiskerfartøj i et nationalt flåderegister, registrere fartøjets fangster og fiskeriindsats ved hjælp af logbogen, samt overvåge fiskerfartøjers aktiviteter og landinger ved hjælp af stikprøveundersøgelser af fangster og indsats i overensstemmelse med EU-reglerne og de nationale regler.
5. Med henblik på indsamling af fiskerindsatsdata med det formål at indføre en fiskeriindsatsordning i fremtiden skal medlemsstaterne fra den 1. januar 2021 medlemsstaterne senest den 10. juni hvert år indberette data til Kommissionen fra det foregående år om kW × fiskedage og fiskedage pr. redskab og fartøjslængde overalt, uden at fartøjernes længdeklasser blandes sammen, som fastsat i bilag XIII. Kommissionen sender disse data til GFCM's sekretariat senest den 30. juni hvert år.
Artikel 71
Specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af IUU-fiskeri
1. Fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker aktivt i Adriaterhavet, rapporterer alle fangster og bifangster af bestandene anført i artikel 66. Forpligtelsen til elektronisk rapportering af fangster finder anvendelse fra den 1. januar 2022, uanset fangstens levende vægt, på fartøjer med en længde overalt på over 12 m.
2. Medlemsstaterne udpeger landingssteder, hvor fartøjer, der fisker aktivt efter arterne anført i artikel 66, skal foretage landing. Medlemsstaterne fastsætter for hvert udpeget landingssted de nærmere tidspunkter og steder, hvor landing og omladning må finde sted. Medlemsstaterne sikrer også inspektionsdækning af sådanne aktiviteter på alle landings- og omladningstidspunkter og på alle udpegede landingssteder på grundlag af en risikoanalyse.
3. Det er forbudt fra fiskerfartøjer at lande eller omlade fangster, uanset mængde, der er omfattet af anvendelsesområdet for denne afdeling og taget i Adriaterhavet med skovltrawl, bumtrawl, parbundtrawl eller dobbelttrawl, andre steder end i de landingssteder, som medlemsstaterne har udpeget i overensstemmelse med stk. 2.
4. Senest den 15. november hvert år meddeler medlemsstaterne Kommissionen eventuelle ændringer af listen over udpegede landingssteder, hvor landinger af de arter, der er omhandlet i stk. 2, kan finde sted. Senest den 30. november hvert år sender Kommissionen disse ændringer til GFCM's sekretariat.
Artikel 72
Rapportering af fangster
1. Trawlere med tilladelse, der fisker inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, skal være udstyret med et passende geolokaliseringssystem. Trawlere med tilladelse med en længde overalt på over 12 m skal være udstyret med et FOS. For trawlere med tilladelse med en længde overalt på under 12 m underretter medlemsstaterne Kommissionen om det valgte geolokaliseringssystem.
2. Alle fangster af vigtige bestande anført i artikel 66, uanset fangstens levende vægt, og fangster af ikke-målarter på over 50 kg registreres i logbogen.
KAPITEL V
Fiskeri efter små pelagiske arter
Artikel 73
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på alt fiskeri efter små pelagiske arter, herunder sardin (Sardina pilchardus) og ansjos (Engraulis encrasicolus), i de geografiske underområder 17 og 18 som fastsat i bilag I.
Artikel 74
Forvaltning af fiskerikapaciteten
1. Med henblik på denne artikel er referencefiskerikapaciteten for små pelagiske fiskearter den kapacitet, der er fastsat på grundlag af fiskerfartøjslisterne fra de berørte medlemsstater. Disse lister omfatter alle fiskerfartøjer rigget med trawl, not eller andre typer spærrenot, der fiskede aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling i 2014.
2. Fiskerfartøjer, der er rigget med trawl og not, anses, uanset det berørte fartøjs længde overalt, for at fiske aktivt efter små pelagiske fiskearter, når sardin og ansjos udgør mindst 50 % af fangsten, udtrykt i levende vægt.
3. Medlemsstaterne sikrer, at den samlede flådekapacitet for fiskerfartøjer, som er rigget med trawl eller not, og som fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, som angivet i de nationale flåderegistre og CFR, ikke på noget tidspunkt overstiger referencefiskerikapaciteten som fastsat i bilag XII, tabel B.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse på nationale flåder bestående af mindre end ti notfartøjer eller pelagiske trawlere, der fisker aktivt efter små pelagiske arter. I sådanne tilfælde kan de aktive flåders kapacitet forøges med højst 50 % i antal fartøjer og i BT og kW.
5. Medlemsstaterne sikrer, at fiskerfartøjer, der er rigget med trawl og not til fiskeri efter små pelagiske fiskearter som omhandlet i stk. 2, ikke fisker i mere end 20 dage pr. måned og ikke mere end 180 dage pr. år.
6. Fiskerfartøjer, der ikke er opført på listen over fiskerfartøjer med tilladelse omhandlet i denne artikels stk. 1, må ikke fiske efter, eller, uanset artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, opbevare om bord eller lande mængder af ansjos eller sardin eller både ansjos og sardin på over 20 %, hvis fartøjet foretager en fangstrejse i geografisk underområde 17 og/eller 18.
7. Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen enhver tilføjelse til, fjernelse fra eller ændring af den liste over fiskerfartøjer med tilladelse, der er omhandlet i stk. 1, så snart en sådan tilføjelse, fjernelse eller ændring finder sted. Sådanne ændringer berører ikke den referencefiskerikapacitet, der er omhandlet i stk. 1. Kommissionen videreformidler disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år.
Artikel 75
Kontrol og overvågning af fiskeriet efter små pelagiske fiskearter i Adriaterhavet
1. Senest den 1. oktober hvert år underretter medlemsstaterne Kommissionen om deres planer og programmer, som skal sikre overholdelse af artikel 74, ved hjælp af krav om passende kontrol og rapportering, navnlig af de månedlige fangster og fiskeriindsatsen.
2. Kommissionen videreformidler de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, til GFCM's sekretariat senest den 30. oktober hvert år.
KAPITEL VI
Spidstandet blankesten
Artikel 76
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alt fiskeri efter spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo) med langliner og håndliner i Alboránhavet i de geografiske underområder 1, 2 og 3 som fastsat i bilag I.
Artikel 77
Tekniske foranstaltninger og bevarelsesforanstaltninger
Medlemsstater, der deltager i fiskeriet efter spidstandet blankesten, kan afprøve og tage alternative redskaber eller foranstaltninger i brug med henblik på at hindre en negativ indvirkning på havbunden.
Artikel 78
Flådeforvaltningsforanstaltninger
1. Medlemsstaterne opretter et register over de fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske med langliner og håndliner og opbevare om bord eller lande spidstandet blankesten. Dette register vedligeholdes og ajourføres.
2. Det er kun tilladt for fiskerfartøjer, der fisker efter spidstandet blankesten, at fange eller opbevare spidstandet blankesten om bord, hvis de har en gyldig fiskeritilladelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder. Tilladelsen skal indeholde de data, der er angivet i bilag VIII.
3. Medlemsstaterne:
a) |
fremsender senest den 31. januar hvert år Kommissionen listen over fartøjer, der driver fiskeri, og som der er udstedt tilladelse til for indeværende eller de(t) efterfølgende år; Kommissionen fremsender denne liste til GFCM's sekretariat senest ved udgangen af februar hvert år. Listen skal indeholde de data, der er angivet i bilag VIII |
b) |
fremsender senest den 30. november hvert år Kommissionen og GFCM's sekretariat en rapport i et aggregeret format om det fiskeri, der er udført af de i stk. 1 omhandlede fartøjer, herunder som minimum følgende oplysninger:
|
4. Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, som har tilladelse til at fiske efter spidstandet blankesten, skal være udstyret med FOS eller et hvilket som helst andet geolokaliseringssystem, der gør det muligt for kontrolmyndighederne at spore deres aktiviteter når som helst under fangstrejsen.
Artikel 79
Kontrol- og håndhævelsesforanstaltninger
1. Medlemsstaterne udpeger landingssteder, hvor det er tilladt at lande spidstandet blankesten, og meddeler omgående Kommissionen enhver ajourføring af denne liste. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat. Landing af spidstandet blankesten må kun finde sted i udpegede landingssteder.
2. Mindst fire timer før den forventede ankomst i havn meddeler fiskerne eller deres repræsentanter, dog ikke hvis der er tale om mindre fartøjer, de relevante myndigheder følgende oplysninger:
a) |
forventet ankomsttidspunkt |
b) |
fiskerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummer og navn, og |
c) |
skønnet levende vægt af den fangst, der opbevares om bord. |
3. De oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, kan indsendes af fiskerne eller deres repræsentanter op til en time før det forventede ankomsttidspunkt, hvis fiskepladserne ligger mindre end fire timers sejlads fra ankomsthavnen.
4. Uden at det berører artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009, skal fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker aktivt inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, rapportere alle daglige fangster, uanset fangstens levende vægt, og registrere eller anslå fangsterne af nævnte art.
5. Hver medlemsstat opretter et program på grundlag af en risikoanalyse med henblik på at kontrollere landinger og validere logbøger.
6. Det er forbudt at omlade fangster til havs.
Artikel 80
Videnskabelig overvågning
På grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne og Kommissionen fremsender til GFCM's sekretariat, skal SAC levere ajourførte oplysninger og rådgivning som minimum om:
1) |
fiskeredskabernes egenskaber, bl.a. de faststående nets egenskaber samt antal, type og størrelse af de kroge, der anvendes til håndliner og langliner |
2) |
fiskeriindsatsen og erhvervsfiskerflådernes fangstniveauer samt et skøn over fangster fra rekreativt fiskeri |
3) |
bevarelses- og forvaltningsreferencepunkter med henblik på at sikre bæredygtigheden af fiskeriet i overensstemmelse med målet om maksimalt bæredygtigt udbytte og lav risiko for, at bestanden bryder sammen |
4) |
de samfundsøkonomiske virkninger af alternative forvaltningsscenarier, herunder ind-/uddatastyring og/eller tekniske foranstaltninger, som fastsat af GFCM og/eller de kontraherende parter |
5) |
eventuelle område- eller sæsonlukninger med henblik på at sikre bæredygtigheden af bestanden og det fiskeri, der udnytter den |
6) |
rekreativt fiskeris potentielle indvirkning på bevaringsstatus for bestanden(e) af spidstandet blankesten. |
KAPITEL VII
Guldmakrel
Artikel 81
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alt kommercielt fiskeri efter guldmakrel (Coryphaena hippurus) ved hjælp af anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) i hele Middelhavet (geografiske underområder 1-27).
Artikel 82
Lukket periode
1. Fiskeri efter guldmakrel (Coryphaena hippurus) ved hjælp af FAD'er er forbudt i perioden 1. januar-14. august hvert år.
2. Uanset stk. 1, kan en medlemsstat, som kan dokumentere, at fiskerfartøjer, som fører dens flag, ikke har kunnet udnytte deres normale fiskedage på grund af dårligt vejr, overføre dage, som dens fartøjer har mistet i FAD-fiskerier, indtil den 31. januar i det følgende år. I så fald sender medlemsstaterne før årets udgang Kommissionen en anmodning om det antal dage, som skal overføres.
3. Stk. 1 og 2 gælder også i det forvaltningsområde, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
4. Den anmodning, der er omhandlet i stk. 2, skal indeholde følgende:
a) |
en rapport med nærmere oplysninger om indstillingen af det pågældende fiskeri, herunder relevant dokumentationsmateriale i form af meteorologiske data |
b) |
fartøjets navn og CFR-nummer. |
5. Kommissionen træffer afgørelse om anmodninger som omhandlet i stk. 2 senest seks uger fra datoen for modtagelsen af en anmodning og underretter medlemsstaten skriftligt om denne afgørelse.
6. Kommissionen underretter GFCM's sekretariat om alle afgørelser truffet i henhold til stk. 5. Medlemsstaterne sender inden den 1. november hvert år Kommissionen en rapport om overførslen af dage mistet i det foregående år som omhandlet i stk. 2.
7. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler om format og fremsendelse af anmodninger omhandlet i stk. 4 og af rapporten om en sådan overførsel omhandlet i stk. 6. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 138, stk. 2.
Artikel 83
Midlertidige forvaltningsforanstaltninger
Medlemsstater, der overvejer at begynde at fiske efter guldmakrel ved hjælp af FAD'er, meddeler Kommissionen deres nationale foranstaltninger, når de er vedtaget, og Kommissionen sender straks disse foranstaltninger til GFCM's sekretariat.
Artikel 84
Videnskabelig overvågning samt tilpasning og revision af forvaltningsforanstaltninger
1. Medlemsstaterne overvåger den biologiske og miljømæssige virkning af FAD'er, der benyttes af fartøjer, der fører deres flag og fisker efter guldmakrel.
2. For at give SAC bedre forudsætninger for at levere rådgivning med henblik på en revision af de foranstaltninger, der er fastsat i dette kapitel, indsamler medlemsstaterne de foreliggende relevante data, herunder forskningsundersøgelsesdata, for at bidrage til SAC's sammenstilling af data.
Artikel 85
Nationale forvaltningsforanstaltninger
Medlemsstater, der fisker efter guldmakrel ved hjælp af FAD'er, og som ikke har truffet nationale forvaltningsforanstaltninger, vedtager nationale forvaltningsforanstaltninger, der som minimum omfatter et sæt foranstaltninger indeholdende de elementer, der er angivet i bilag IX.
Artikel 86
Fiskeritilladelser
1. Fiskerfartøjer, der har tilladelse til at deltage i guldmakrelfiskeriet, får udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009 og opføres på en liste, som Kommissionen hvert år senest den 30. juni modtager fra den berørte medlemsstat, og som indeholder fartøjets navn og CFR-nummer. Kommissionen sender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 31. juli hvert år.
2. Fartøjer med en længde overalt på under 10 m skal have en fiskeritilladelse. Dette krav gælder også for det forvaltningsområde, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
Artikel 87
Rapportering af FAD-fiskeri
1. Uden at det berører Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 (18), etablerer medlemsstaterne en passende ordning for indsamling og behandling af fangst- og fiskeriindsatsdata.
2. Medlemsstaterne aflægger senest den 15. januar hvert år rapport til Kommissionen om, hvor mange fartøjer der har deltaget i guldmakrelfiskeriet, og hvor store mængder guldmakrel de fartøjer, der fører deres flag, har landet og omladet i det foregående år i hvert geografisk underområde i GFCM-aftaleområdet som angivet i bilag I.
3. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af disse rapporter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 138, stk. 2.
4. Kommissionen sender oplysningerne fra medlemsstaterne til GFCM's sekretariat.
5. Fiskere eller førere af fiskerfartøjer med tilladelse, der fisker efter guldmakrel inden for anvendelsesområdet for denne afdeling, registrerer deres FAD-fiskeri.
Artikel 88
Udformning, lokalisering, vedligeholdelse og udskiftning af FAD'er
1. I tilfælde, hvor FAD'ens overflade er dækket af et materiale, sikrer medlemsstaterne, at det pågældende materiale fjernes, eller at konstruktionen kun er dækket af materiale, der indebærer minimal risiko for, at ikke-målarter, navnlig sårbare arter, filtres ind, eller at andre fartøjer påvirkes.
2. FAD-komponenter, der befinder sig under overfladen, må udelukkende bestå af materialer, der ikke fører til indfiltring af ikke-målarter.
3. Det skal prioriteres at anvende bionedbrydelige materialer ved konstruktionen af FAD'er.
4. FAD'er skal kunne lokaliseres på pålidelig vis på det sted, hvor de er sat ud. FAD'er konstrueres således, at de omfatter et passende antal kontravægte langs rebet for at sikre, at rebet synker til bunds i tilfælde, hvor den flydende del rives løs og driver væk.
5. Fiskere eller førere af fiskerfartøjer, der fisker efter guldmakrel, sikrer, at FAD'erne vedligeholdes regelmæssigt, udskiftes efter behov og fjernes, når de ikke er i brug. FAD'er skiftes ud med FAD'er af samme type, konstruktion, udformning og materialer og med den samme identifikation som den FAD, der udskiftes. Forankrede FAD'er skiftes ud med FAD'er i samme position som den FAD, der udskiftes.
6. Såfremt en FAD mistes, eller det er umuligt at hale den ind, registrerer fiskerne eller fiskerfartøjsførerne den sidste kendte position og datoen herfor. Fiskerfartøjer, der fisker efter guldmakrel, indsamler og rapporterer den sidste registrerede position for den mistede FAD samt datoen herfor, FAD'ens identifikationsnummer og eventuelle andre oplysninger, der gør det muligt at identificere FAD'ens ejer.
7. Medlemsstaterne træffer alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at FAD'er, der ikke længere er i brug, samles ind.
8. Det er forbudt for et fartøj, der fører en medlemsstats flag, at fange fisk, der er tiltrukket af en FAD, som det pågældende fartøj ikke har sat ud.
Artikel 89
Identifikation og mærkning af FAD'er
1. Uden at det berører artikel 8 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer fiskere eller førere af fiskerfartøjer, der fisker efter guldmakrel, at hver enkelt FAD er mærket på en sådan måde, at den let kan identificeres.
2. Hver FAD skal på ydersiden være forsynet med registreringsnummeret på det eller de fiskerfartøj(er), der benytter den. En sådan mærkning skal være synlig, uden at det er nødvendigt at afmontere sømærket, resistent over for havvand og læsbar i hele sømærkets levetid. Sigtbarhedsafstanden skal være så kort som muligt.
KAPITEL VIII
Pighvar
Artikel 90
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alt fiskeri efter pighvar (Scophthalmus maximus) i det geografiske underområde 29 som fastsat i bilag I.
Artikel 91
Foranstaltninger, der skal forebygge, afværge og standse IUU-fiskeri efter pighvar
1. Senest den 20. januar hvert år sender hver medlemsstat via den sædvanlige EDB-kanal Kommissionen en ajourført liste over de fartøjer, der anvender bundsatte gællegarn, og som har tilladelse til at fiske efter pighvar i Sortehavet (det geografiske underområde 29 som fastsat i bilag I). Senest den 31. januar hvert år fremsender Kommissionen denne liste til GFCM's sekretariat.
2. Listen i stk. 1 skal foruden de i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 angivne data indeholde følgende data:
a) |
GFCM-registreringsnummer |
b) |
tidligere navn (hvis et sådant findes) |
c) |
tidligere flag (hvis et sådant findes) |
d) |
detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes) |
e) |
primære målarter |
f) |
primære redskaber, der anvendes til at fiske efter pighvar, samt flådesegment og operativ enhed, som angivet i den statistiske matrix Task 1 i bilag III, afdeling C |
g) |
den periode, hvor det er tilladt at fiske med gællegarn eller andre typer redskaber, der kan ventes at fange pighvar (hvis en sådan tilladelse findes). |
3. På GFCM's anmodning rapporterer medlemsstaterne oplysninger om de fiskerfartøjer, der har tilladelse til at udøve fiskeri i en given periode. Medlemsstaterne rapporterer især navnene på de pågældende fiskerfartøjer, deres havnekendingsbogstaver og -nummer og de fiskerimuligheder, der er tildelt hver enkelt af dem.
4. Umærkede, forladte gællegarn, der er brugt i fiskeriet efter pighvar, og som findes på havet, indsamles af kystmedlemsstatens kompetente myndigheder. Efterfølgende beslaglægges nettene, indtil ejeren er behørigt identificeret, eller de destrueres, hvis ejeren ikke kan identificeres.
5. Hver af de berørte medlemsstater udpeger landingssteder, hvor landing og omladning af pighvar fanget i Sortehavet skal finde sted, i overensstemmelse med artikel 43, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. En liste over disse udpegede landingssteder fremsendes til GFCM's sekretariat og Kommissionen senest den 30. november hvert år.
6. Det er forbudt at lande eller omlade enhver mængde pighvar fanget i Sortehavet fra fiskerfartøjer noget andet sted end de udpegede landingssteder, der er omhandlet i stk. 5.
Artikel 92
Nationale kontrol- og overvågningsplaner for fiskeri efter pighvar
1. Medlemsstaterne udarbejder nationale kontrol- og overvågningsplaner (»nationale planer«) med henblik på at gennemføre bestemmelserne i artikel 91 ved bl.a. at sikre korrekt og nøjagtig overvågning og registrering af de månedlige fangster og/eller den månedlige fiskeriindsats.
2. De nationale planer skal indeholde følgende elementer:
a) |
tydelig definition af kontrolmidlerne, med beskrivelse af menneskelige, tekniske og finansielle midler, der specifikt står til rådighed for gennemførelsen af de nationale planer |
b) |
tydelig definition af inspektionsstrategien (herunder inspektionsprotokoller), som rettes mod fiskerfartøjer, der kan forventes at fange pighvar og tilknyttede arter |
c) |
handlingsplaner for kontrol med markeder og transport |
d) |
definition af inspektionsopgaver og -procedurer, herunder den prøveudtagningsstrategi, der anvendes til at efterprøve vejningen af fangsterne ved første salg og prøveudtagningsstrategien for fartøjer, som ikke er underlagt reglerne om logbog/landingsopgørelse |
e) |
forklarende retningslinjer for kontrollører, producentorganisationer og fiskere vedrørende det sæt regler, der gælder for fiskerier, hvor det forventes, at der fanges pighvar, herunder:
|
f) |
uddannelse af nationale kontrollører med henblik på at udføre de i bilag II omhandlede opgaver. |
3. Medlemsstaterne meddeler senest den 20. januar hvert år Kommissionen eller et organ udpeget af denne de nationale planer. Kommissionen eller et organ udpeget af denne fremsender planerne til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år.
Artikel 93
Videnskabelig overvågning af fiskeriet efter pighvar
Senest den 30. november hvert år sender medlemsstaterne SAC og Kommissionen eventuelle yderligere oplysninger til støtte for den videnskabelige overvågning af fiskeriet efter pighvar i Sortehavet.
Artikel 94
Lukningsperiode under pighvars gydesæson
1. I perioden fra april til juni hvert år fastsætter hver medlemsstat på grundlag af den videnskabelige rådgivning fra GFCM's arbejdsgruppe om Sortehavet (»WGBS«) en lukningsperiode på mindst to måneder under pighvars gydesæson.
2. Lukningsperioden i henhold til stk. 1 kan ændres på grundlag af videnskabelig rådgivning fra WGBS.
3. Medlemsstaterne kan udpege yderligere områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger, i henhold til hvilke fiskeriet kan forbydes eller begrænses med henblik på at beskytte områder, hvor ungfisk af pighvar samles.
KAPITEL IX
Pighaj
Artikel 95
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alt fiskeri efter almindelig pighaj (Squalus acanthias) i det geografiske underområde 29 som fastsat i bilag I.
Artikel 96
Bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse for almindelig pighaj
Eksemplarer af almindelig pighaj i Sortehavet, der er mindre end 90 cm, må ikke opbevares om bord, omlades, landes, lagres, sælges eller udbydes til salg. Når sådanne eksemplarer af almindelig pighaj fanges utilsigtet, genudsættes de med det samme uskadte og i live, i det omfang det er muligt. Førere af fiskerfartøjer registrerer tilfælde af utilsigtet fangst, genudsætning og/eller udsmidning af almindelig pighaj i logbogen. Medlemsstaterne underretter GFCM og Kommissionen om disse oplysninger inden for rammerne af deres årlige rapporter til SAC og gennem GFCM's ramme for dataindsamling.
AFSNIT III
FÆLLES BESTEMMELSER
KAPITEL I
Tekniske foranstaltninger og bevarelsesforanstaltninger
Artikel 97
Anvendelsesområde
Denne underafdeling finder anvendelse på alt fiskeri efter de haj- og rokkearter, der er opført i bilag II og III til protokollen om særligt beskyttede områder og den biologiske mangfoldighed i Middelhavet (19), i alle de geografiske underområder som fastsat i denne forordnings bilag I.
Artikel 98
Beskyttede haj- og rokkearter
1. Medlemsstaterne sikres en høj grad af beskyttelse mod fiskeri for de haj- og rokkearter, der er opført i bilag II til protokollen om særligt beskyttede områder og den biologiske mangfoldighed i Middelhavet.
2. De haj- og rokkearter, der er opført i bilag II til protokollen om særligt beskyttede områder og den biologiske mangfoldighed i Middelhavet, må ikke opbevares om bord, omlades, landes, overføres transporteres, lagres, sælges, frembydes eller udbydes til salg.
3. I det omfang det er muligt, skal fiskerfartøjer, der utilsigtet har fanget hajer og rokker af de arter, der er opført i bilag II til protokollen om særligt beskyttede områder og den biologiske mangfoldighed i Middelhavet, med det samme genudsætte dem uskadte og i live.
Artikel 99
Identifikation af hajer
1. Uden at det berører artikel 98, er afskæring af hoveder på og flåning af hajer om bord og før landing forbudt. Hovedskårne og flåede hajer må ikke markedsføres ved første salg efter landing.
2. Uden at det berører artikel 98, sikrer medlemsstaterne, at hajer opbevares om bord, omlades, landes og markedsføres ved første salg på en sådan måde, at arterne er genkendelige og identificerbare, og at fangsten, den utilsigtede fangst og, når det er relevant, genudsætningen af disse arter kan overvåges og registreres.
Artikel 100
Rapporteringsforpligtelser
Medlemsstaterne meddeler senest den 15. marts hvert år Kommissionen de nærmere bestemmelser for de undtagelser fra artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 og fra nærværende forordnings artikel 120, der finder anvendelse for forbuddet mod fiskeri med trawl i overensstemmelse med betingelserne for at tillade disse undtagelser i artikel 13, stk. 5 og 10, i forordning (EF) nr. 1967/2006 og i nærværende forordnings artikel 120. Kommissionen underretter GFCM's sekretariat om disse nærmere bestemmelser senest den 31. marts hvert år. Meddelelsen skal indeholde:
1) |
en liste over trawlfartøjer med tilladelse, herunder deres kendetegn |
2) |
de relevante områder identificeret ved geografiske koordinater, både til lands og til havs, og ved statistiske GFCM-rektangler |
3) |
de foranstaltninger, der er truffet for at overvåge og afbøde virkningen på havmiljøet. Enhver ændring af de nærmere bestemmelser, der er omhandlet i først afsnit, meddeles så snart som muligt Kommissionen, som videresender disse oplysninger til GFCM's sekretariat. |
Underafdeling 2
Utilsigtede fangster af visse marinearter
Artikel 101
Anvendelsesområde
Denne underafdeling finder anvendelse, uden at det berører mere restriktive foranstaltninger, der følger af direktiv 92/43/EØF eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF (20).
Artikel 102
Utilsigtet fangst af havfugle i fiskeredskaber
1. Førere af fiskerfartøjer skal med det samme genudsætte havfugle, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber.
2. Fiskerfartøjer må ikke bringe søfugle i land, medmindre det sker inden for rammerne af nationale programmer for bevarelsen af søfugle eller for at sørge for hjælp til, at tilskadekomne søfugle kan komme sig, og forudsat at de kompetente nationale myndigheder er blevet behørigt og officielt informeret herom forud for det berørte fiskerfartøjs ankomst i havn.
Artikel 103
Utilsigtet fangst af havskildpadder i fiskeredskaber
1. Så vidt muligt skal havskildpadder, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber, behandles med omhu og genudsættes uskadte og levende.
2. Førere af fiskerfartøjer må ikke bringe havskildpadder i land, medmindre det foregår som led i et specifikt redningsprogram eller nationalt bevaringsprogram, eller medmindre det er nødvendigt af andre årsager for at redde tilskadekomne og bevidstløse havskildpadder og sørge for hjælp til, at de kan komme sig, og forudsat at de berørte kompetente nationale myndigheder er blevet behørigt og officielt informeret herom forud for det berørte fiskerfartøjs ankomst i havn.
3. Så vidt det er praktisk muligt, skal fiskerfartøjer, som anvender not til fiskeri efter små pelagiske fiskearter eller spærrenot til fiskeri efter pelagiske arter, undgå at omringe havskildpadder.
4. Fiskerfartøjer, der anvender langline og bundsatte gællegarn, skal om bord medføre udstyr beregnet til sikker håndtering af havskildpadder og til at vikle dem ud af redskaber og genudsætte dem, således at det sikres, at havskildpadder håndteres og genudsættes på en måde, der øger sandsynligheden for, at de overlever, mest muligt.
Artikel 104
Utilsigtet fangst af munkesæler
1. Førere af fiskerfartøjer må hverken tage munkesæler (Monachus monachus) om bord, omlade eller lande dem, medmindre dette er nødvendigt for at redde tilskadekomne dyr og sørge for hjælp til, at de kan komme sig, og forudsat at de berørte kompetente nationale myndigheder er blevet behørigt og officielt informeret herom forud for det berørte fiskerfartøjs ankomst i havn.
2. Munkesæler, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber, skal genudsættes uskadte og levende. Døde munkesæler skal landes og beslaglægges med henblik på videnskabelige undersøgelser eller destrueres af de kompetente nationale myndigheder.
Artikel 105
Utilsigtet fangst af hvaler
1. Fiskerfartøjer skal, så vidt det er praktisk muligt, med det samme genudsætte hvaler, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber og slæbt med langs fiskerfartøjet, uskadte og i live.
2. Medlemsstaterne iværksætter fyldestgørende overvågningssystemer med henblik på at indsamle pålidelige oplysninger om den indvirkning, som fiskerfartøjer, der fisker efter almindelig pighaj med bundsatte gællegarn, har på hvalbestandene i Sortehavet, og sender disse oplysninger til Kommissionen. Kommissionen videresender straks disse oplysninger til GFCM's sekretariat.
Artikel 106
Registrering af utilsigtede fangster af visse marinearter
1. Uden at det berører artikel 15, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal førere af fiskerfartøjer registrere følgende oplysninger i den fiskerilogbog, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 14:
a) |
alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af havfugle |
b) |
alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af havskildpadder |
c) |
alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af munkesæler |
d) |
alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af hvaler |
e) |
alle tilfælde af utilsigtet fangst og, hvis påkrævet, genudsætning af hajer og rokker af de arter, der er opført i bilag II eller III til protokollen om særligt beskyttede områder og den biologiske mangfoldighed i Middelhavet. |
2. Nationale rapporter, der skal analyseres af Den Rådgivende Videnskabelige Komité, skal ud over de oplysninger, der registreres i logbogen, også
a) |
i forbindelse med utilsigtet fangst af havskildpadder indeholde oplysninger om:
|
b) |
i forbindelse med utilsigtet fangst af hvaler indeholde oplysninger om:
|
3. Medlemsstaterne fastsætter de regler, der er omhandlet i stk. 1 vedrørende registrering af utilsigtede fangster, som skal gælde for førere af fiskerfartøjer, som i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 er fritaget for forpligtelsen til at føre en fiskerilogbog.
4. De berørte medlemsstater sender senest den 15. december hvert år Kommissionen en elektronisk rapport om antallet af utilsigtede fangster og genudsætninger af havfugle, havskildpadder, munkesæler, hvaler og hajer og rokker samt de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2. Kommissionen videresender disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest den 31. december hvert år.
Artikel 107
Etablering af et område med fiskeribegrænsninger
Der etableres et område med fiskeribegrænsninger i den østlige del af Lionbugten som afgrænset af linjer, der forbinder de geografiske koordinater, der er angivet i bilag XI, del A.
Artikel 108
Fiskerindsats
Fiskeriindsatsen for fartøjer, der fisker efter demersale bestande med trukne redskaber, langliner til bundfiskeri, flydeliner samt bundsatte garn i det område med fiskeribegrænsninger, der er omhandlet i artikel 107, må ikke overstige de enkelte medlemsstaters fiskeriindsats i det pågældende område i 2008.
Artikel 109
Dokumentation af fiskeri
Medlemsstaterne sender senest den 16. februar 2012 elektronisk Kommissionen en liste over fartøjer, der fører deres flag, og for hvilke det er dokumenteret, at de i 2008 har fisket i det område, der er omhandlet i artikel 107 og i det geografiske underområde 7 som defineret i bilag I. Listen skal indeholde fartøjets CFR-nummer samt angivelse af, i hvilken periode fartøjet havde tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i artikel 107, og hvor mange dage hvert fartøj tilbragte i 2008 i geografisk underområde 7 og mere specifikt i det område, der er omhandlet i artikel 107.
Artikel 110
Fartøjer med tilladelse
1. Fartøjer med tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i denne forordnings artikel 107, skal af deres medlemsstat have udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
2. Fiskerfartøjer, der ikke kan dokumentere, at de før den 31. december 2008 har fisket i det område, der er omhandlet i artikel 107, må ikke påbegynde fiskeri i det pågældende område.
3. Medlemsstaterne meddeler senest den 16. februar 2012 Kommissionen gældende national lovgivning pr. 31. december 2008 om:
a) |
det maksimale antal timer pr. dag, som et fartøj må udøve fiskeri |
b) |
det maksimale antal dage pr. uge, som et fartøj må være ude af havn, og |
c) |
den bindende tidsramme, som fiskerfartøjer har, fra de forlader deres registreringshavn, til at komme tilbage dertil. |
Artikel 111
Beskyttelse af følsomme levesteder
Medlemsstaterne sørger for, at det område, der er omhandlet i artikel 107, beskyttes mod virkninger, der skyldes anden menneskelig aktivitet, som truer opretholdelsen af de karakteristika, der gør området til et gydeområde.
Artikel 112
Oplysninger
Medlemsstaterne sender senest den 31. januar hvert år elektronisk Kommissionen en rapport om fiskeriet i det område, der er omhandlet i artikel 107.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af rapporten om sådant fiskeri. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 138, stk. 2.
Underafdeling 2
Sicilienstrædet
Artikel 113
Områder med fiskeribegrænsninger
Fiskeri med bundtrawl er forbudt i:
1) |
området med fiskeribegrænsninger »East of Adventure Bank«, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del B |
2) |
området med fiskeribegrænsninger »West of Gela Basin«, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del B |
3) |
området med fiskeribegrænsninger »East of Malta Bank«, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del B. |
Artikel 114
Stødpudezoner
1. En stødpudezone, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del C, oprettes rundt om området med fiskeribegrænsninger »East of Adventure Bank« som omhandlet i artikel 113.
2. En stødpudezone, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del C, oprettes rundt om området med fiskeribegrænsninger »West of Gela Basin« som omhandlet i artikel 113.
3. En stødpudezone, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del C, oprettes rundt om området med fiskeribegrænsninger »East of Malta Bank« som omhandlet i artikel 113.
4. Fartøjer, der fisker med bundtrawl i de i denne artikel omhandlede stødpudezoner, sikrer passende transmissionsfrekvens for deres FOS-signaler. Fartøjer, der ikke er udstyret med en FOS-transponder, og som har til hensigt at fiske med bundtrawl i stødpudezonerne, skal være udstyret med et hvilket som helst andet geolokaliseringssystem, der giver kontrolmyndighederne mulighed for at spore deres aktiviteter.
Underafdeling 3
Adriaterhavet
Artikel 115
Fiskeribegrænsninger i området Jabuka-/Pomograven
1. Rekreativt fiskeri og fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder er forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del D.
2. Fra den 1. september til den 31. oktober hvert år er fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del D.
3. Fra den 1. september til den 31. oktober hvert år er rekreativt fiskeri og fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del D.
Artikel 116
Tilladte fartøjer i området Jabuka-/Pomograven
1. Uden at det berører artikel 115, stk. 2 og 3, er erhvervsfiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder kun tilladt i de områder, der er omhandlet i nævnte stykker, hvis fartøjet har en særlig tilladelse, og hvis det kan påvise, at det tidligere har fisket i de pågældende områder.
2. I det i artikel 115, stk. 2, omhandlede område er det for fiskerfartøjer, der har en tilladelse, ikke tilladt at fiske mere end to fiskedage om ugen. For fartøjer, der har en tilladelse og bruger dobbelttrawl, er det ikke tilladt at fiske mere end én fiskedag om ugen.
3. I det i artikel 115, stk. 3, omhandlede område er det for fartøjer, der har en tilladelse, og som fisker med bundtrawl, kun tilladt at fiske på lørdage og søndage mellem kl. 05:00 og 22:00. For fartøjer, der har en tilladelse, og som fisker med bundsatte net, faststående langliner og fælder, er det kun tilladt at fiske mellem mandage kl. 05:00 og torsdage kl. 22:00.
4. Fartøjer, der har tilladelse til at fiske i det i artikel 115, stk. 2 og 3, omhandlede område, og som fisker med de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede redskaber, skal af deres medlemsstat have udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
5. Medlemsstaterne sender senest den 31. marts hvert år Kommissionen listen over fartøjer, til hvilke de har udstedt den i stk. 1 omhandlede tilladelse. Senest den 30. april hvert år meddeler Kommissionen GFCM's sekretariat listen over fartøjer med tilladelse for det kommende år. For hvert fartøj indeholder listen de oplysninger, der er omhandlet i bilag VIII.
6. Fiskerfartøjer med tilladelse må kun lande fangster af demersale bestande i udpegede landingssteder. Med henblik herpå udpeger hver af de berørte medlemsstater landingssteder, hvor det er tilladt at lande fangster fra området med fiskeribegrænsninger Jabuka-/Pomograven. Listen over disse udpegede landingssteder fremsendes til Kommissionen senest den 10. april hvert år. Kommissionen videresender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. april hvert år.
7. Fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske i de i artikel 115, stk. 2 og 3, omhandlede områder med de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede redskaber skal have FOS og/eller et automatiseret identifikationssystem (AIS), der fungerer korrekt, og de fiskeredskaber, der forefindes om bord eller er i brug, skal være behørigt identificeret, nummereret og mærket, før fiskeri eller sejlads i de pågældende områder påbegyndes.
8. Det er kun tilladt for fiskerfartøjer, der er udstyret med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder, og som ikke har en tilladelse, at sejle gennem området med fiskeribegrænsninger, hvis de følger en direkte kurs ved en konstant hastighed på ikke under 7 knob, og hvis FOS og/eller AIS om bord er aktivt, og hvis de ikke udfører fiskeri af nogen art.
Underafdeling 4
Følsomme dybhavslevesteder
Artikel 117
Etablering af områder med fiskeribegrænsninger i følsomme dybhavslevesteder
Fiskeri med skrabere og bundtrawl er forbudt i følgende områder:
1) |
dybhavsfiskeriområdet »Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del E |
2) |
dybhavsfiskeriområdet »Nile delta area cold hydrocarbon seeps«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del E |
3) |
dybhavsfiskeriområdet »The Eratosthenes Seamount«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder de koordinater, der er angivet i bilag XI, del E. |
Artikel 118
Beskyttelse af følsomme levesteder
Medlemsstaterne sørger for, at deres kompetente myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at beskytte de følsomme dybhavslevesteder, der er omhandlet i artikel 117, navnlig mod andre aktiviteter, som truer opretholdelsen af sådanne levesteders særlige karakteristika.
Artikel 119
Sæsonlukning
Fra den 1. juli til den 30. september hvert år er fiskeri med bundtrawl forbudt mellem kysten og 200 m-dybdekurven i geografisk underområde 14 (Gabèsbugten som omhandlet i bilag I).
Artikel 120
Anvendelse af trawl og gællegarn i fiskeriet i Sortehavet
1. Det er forbudt at anvende trawl:
a) |
inden for tre sømil fra kysten, hvis 50 m-dybdekurven ikke nås, eller |
b) |
inden for 50 m-dybdekurven, hvis dybden på 50 meter nås tættere på kysten. |
2. Medlemsstaterne kan undtagelsesvis give deres fiskerfartøjer tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i stk. 1, ved indrømmelse af undtagelser i overensstemmelse med henstilling GFCM/42/2018/2, forudsat at de behørigt oplyser Kommissionen om alle sådanne undtagelser.
3. Finder Kommissionen, at en undtagelse, der er indrømmet i overensstemmelse med stk. 2, ikke opfylder betingelsen i nævnte stykke, kan den under forudsætning af angivelse af relevante begrundelser og efter at have hørt den berørte medlemsstat, anmode denne om at ændre denne undtagelse.
4. Kommissionen underretter GFCM's sekretariat om enhver undtagelse, der indrømmes i overensstemmelse med stk. 2.
5. Fra den 1. januar 2015 må monofilamenter eller tråde i bundsatte gællegarn højst være 0,5 mm.
KAPITEL II
Finansiering i forbindelse med bevarelsesforanstaltninger, der medfører midlertidigt ophør med fiskeri
Artikel 121
Finansiering i forbindelse med bevarelsesforanstaltninger, der medfører midlertidigt ophør med fiskeri
De foranstaltninger, der er fastsat i denne forordnings artikel 5, 17, 26, 36, 45, 59, 67, 82, 94 og 119, og som medfører midlertidigt ophør med fiskeri, betragtes som bevarelsesforanstaltninger i den i artikel 7, stk. 1, litra j), i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendte betydning med henblik på finansiering af midlertidigt ophør i overensstemmelse med artikel 21, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1139 (21).
KAPITEL III
Kontrolforanstaltninger
Artikel 122
Register over fartøjer med tilladelse
1. Medlemsstaterne sender senest den 30. november hvert år på sædvanlig elektronisk databærer Kommissionen en ajourført liste over de fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der fører deres flag og er registreret på deres område, og som de giver tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet ved udstedelse en fiskeritilladelse.
2. Listen nævnt i stk. 1, skal indeholde følgende oplysninger:
a) |
fartøjets CFR-nummer og udvendige mærkning som defineret i gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 |
b) |
for hvilken periode der er givet tilladelse til fiskeri og/eller omladning |
c) |
hvilke fiskeredskaber der anvendes. |
3. Kommissionen sender senest den 31. december hvert år den ajourførte liste til GFCM's sekretariat, så de pågældende fartøjer kan optages i det GFCM-register over fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der har tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet (GFCM-registeret).
4. Enhver ændring af listen omhandlet i stk. 1 meddeles Kommissionen med henblik på videresendelse til GFCM's sekretariat på sædvanlig elektronisk databærer mindst 10 arbejdsdage før, at fartøjet påbegynder fiskeri i GFCM-aftaleområdet.
5. EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er opført på listen omhandlet i stk. 1, må ikke fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande nogen form for fisk eller skaldyr i GFCM-aftaleområdet.
6. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at:
a) |
det kun er fartøjer, der fører deres flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, og som om bord medfører en fiskeritilladelse udstedt af medlemsstaterne, der under overholdelse af betingelserne i tilladelsen har lov til at fiske i GFCM-aftaleområdet |
b) |
der ikke udstedes fiskeritilladelse til fartøjer, der har udøvet IUU-fiskeri i GFCM-aftaleområdet eller andre steder, medmindre de nye ejere fremlægger behørig dokumentation for, at de tidligere ejere og driftsansvarlige ikke længere har retlig, reel eller finansiel interesse i fartøjerne eller kontrol over disse, eller at deres fartøjer hverken deltager i eller har forbindelse med IUU-fiskeri |
c) |
det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejere af og driftsansvarlige for fartøjer, der fører medlemsstaternes flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, ikke må deltage i eller have forbindelse med fiskeri i GFCM-aftaleområdet, der udøves af fiskerfartøjer, som ikke er optaget i GFCM-registeret |
d) |
det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejerne af fartøjer, der fører deres flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, skal være statsborgere eller juridiske personer i flagmedlemsstaten |
e) |
deres fartøjer opfylder alle relevante bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger vedtaget af GFCM. |
7. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at forbyde fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er optaget i GFCM-registeret, at fiske efter fisk og skaldyr i GFCM-aftaleområdet og at opbevare om bord, omlade og lande fisk og skaldyr fanget i GFCM-aftaleområdet.
8. Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen eller, hvor det er relevant, det af denne udpegede organ eventuelle oplysninger, som viser, at der er alvorlig grund til at antage, at fartøjer med en længde overalt på over 15 m, som ikke er opført i GFCM-registeret, fisker efter eller omlader fisk og skaldyr i GFCM-aftaleområdet.
Artikel 123
Anvendelsesområde
Denne afdeling finder anvendelse på fiskerfartøjer fra tredjelande.
Artikel 124
Forhåndsmeddelelse
Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 er fristen for forhåndsmeddelelse mindst 72 timer før forventet ankomst i havn. En medlemsstat kan dog fastsætte en anden meddelelsesperiode under hensyntagen til bl.a. afstanden mellem fiskepladserne og dens havne. I så fald underretter medlemsstaten Kommissionen og GFCM's sekretariat, som integrerer disse oplysninger i havneregistret.
Artikel 125
Havneinspektioner
1. Uanset artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 foretager medlemsstaterne inspektion i de landingssteder, de har udpeget, af mindst 15 % af alle landinger og omladninger hvert år.
2. Uanset artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1005/2008 foretages der altid inspektion af fiskerfartøjer, der anløber havn i medlemsstaterne uden forhåndstilladelse.
Artikel 126
Inspektionsprocedure
Havneinspektioner skal ud over kravene i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1005/2008 også opfylde kravene i nærværende forordnings bilag II.
Artikel 127
Afslag på at benytte en havn
1. Medlemsstaterne må ikke give et tredjelandsfartøj lov til at benytte deres havne til landing, omladning eller forarbejdning af fiskevarer fanget i GFCM-aftaleområdet, ligesom de skal nægte det adgang til at benytte deres havnefaciliteter, herunder bl.a. bunkrings- og andre forsyningstjenester, hvis fartøjet:
a) |
ikke opfylder kravene i denne forordning |
b) |
er opført på en liste, som en regional fiskeriforvaltningsorganisation har opstillet over fartøjer, der har udøvet eller støttet IUU-fiskeri, eller |
c) |
ikke har en gyldig tilladelse til at fiske eller udøver fiskerirelaterede aktiviteter i GFCM-aftaleområdet. |
Uanset første afsnit er der intet til hinder for, at medlemsstaterne i tilfælde af force majeure eller i nødsituationer, jf. artikel 18 i De Forenede Nationers havretskonvention, giver et tredjelandsfartøj adgang til at benytte deres havnefaciliteter for så vidt angår strengt nødvendige tjenester til afhjælpning af sådanne situationer.
2. Stk. 1 anvendes foruden bestemmelserne om afslag på at benytte en havn fastsat i artikel 4, stk. 2, og artikel 37, stk. 5 og 6, i forordning (EF) nr. 1005/2008.
3. Hvis en medlemsstat har givet et tredjelandsfartøj afslag på at benytte dens havne i overensstemmelse med stk. 1 og 2, underretter den med det samme fartøjsføreren, flagstaten, Kommissionen og GFCM's sekretariat herom.
4. Hvis de i stk. 1 og 2 omhandlede årsager til, at der er givet afslag, ikke længere består, trækker medlemsstaten sit afslag tilbage og underretter de modtagere, der er omhandlet i stk. 3, om tilbagetrækningen af afslaget.
Artikel 128
Pligt til rapportering af formodet IUU-fiskeri
1. Uden at det berører artikel 48, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1005/2008, sender medlemsstaterne senest 140 dage før GFCM's årsmøde Kommissionen eller, hvor det er relevant, det af denne udpegede organ følgende:
a) |
oplysninger om fartøjer, der formodes at udøve IUU-fiskeri i GFCM-aftaleområdet i løbet af indeværende og foregående år |
b) |
dokumentation, som medlemsstaterne har indberettet til støtte for formodningen om IUU-fiskeri. |
Kommissionen sender disse oplysninger hvert år til GFCM's sekretariat senest 120 dage før GFCM's årsmøde.
2. Hvor det er relevant, sender Kommissionen eventuelle yderligere oplysninger, som den har modtaget fra medlemsstaterne, og som kunne være relevante for udarbejdelsen af listen over IUU-fartøjer, til GFCM's sekretariat senest 120 dage før GFCM's årsmøde.
3. Uden at det berører den type oplysninger, der skal opføres på EU-listen over IUU-fartøjer i overensstemmelse med artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008, skal de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, indeholde følgende detaljerede oplysninger, såfremt de foreligger:
a) |
fartøjets navn og tidligere navn(e) |
b) |
fartøjets flag og tidligere flag |
c) |
navn og adresse på ejeren og på tidligere ejere, herunder reelle ejere |
d) |
ejerens eller ejernes registreringssted |
e) |
fartøjets driftsansvarlige og tidligere driftsansvarlige |
f) |
fartøjets kaldesignal og tidligere kaldesignal |
g) |
nummer i Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) |
h) |
identitet i den maritime mobiltjeneste (MMSI) |
i) |
længde overalt |
j) |
fotografier af fartøjet |
k) |
dato for fartøjets første opførelse på GFCM's IUU-liste |
l) |
dato for påstået IUU-fiskeri |
m) |
position, hvor det påståede IUU-fiskeri fandt sted |
n) |
resumé af de aktiviteter, der ligger til grund for, at fartøjet er opført på listen, og henvisninger til al relevant dokumentation, der indeholder oplysninger om og beviser for disse aktiviteter, og |
o) |
resultatet af eventuelle tiltag. |
Artikel 129
Påståede tilfælde af manglende overholdelse, som rapporteres af GFCM's sekretariat
1. Hvis Kommissionen fra GFCM's sekretariat modtager dokumentation til støtte for formodningen om IUU-fiskeri, der udøves af et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag, sender Kommissionen straks disse oplysninger til den berørte medlemsstat.
2. Den berørte medlemsstat kan senest 45 dage før GFCM's årsmøde forelægge Kommissionen beviser, herunder dokumentation for, at de fartøjer, der er opført på listen, ikke har fisket i strid med GFCM's bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger eller havde muligheden for at fiske i GFCM-anvendelsesområdet. Kommissionen videresender disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest 30 dage før GFCM's årsmøde.
Artikel 130
Udkast til GFCM's IUU-liste
Når medlemsstaterne har modtaget udkastet til IUU-fartøjslisten fra GFCM's sekretariat, skal de nøje overvåge de fartøjer, der er opført i udkastet til IUU-listen, og konstatere, hvilke aktiviteter og eventuelle ændringer af navn, flag og/eller registreret ejer der er foretaget.
KAPITEL IV
Samarbejde, oplysninger og rapportering
Artikel 131
Samarbejde og oplysninger
1. Kommissionen, det af denne udpegede organ, hvor det er relevant, og medlemsstaterne samarbejder og udveksler oplysninger med GFCM's sekretariat, især ved at:
a) |
anmode om oplysninger fra og levere oplysninger til relevante databaser |
b) |
anmode om og tilbyde samarbejde med henblik på at fremme effektiv anvendelse af denne forordning. |
2. Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale fiskerirelaterede informationssystemer giver mulighed for direkte elektronisk udveksling af oplysninger om havnestatsinspektioner, der er omhandlet i afsnit III, kapitel III, afdeling II, mellem dem og GFCM's sekretariat under behørig hensyntagen til passende fortrolighedskrav.
3. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger til elektronisk udveksling af oplysninger mellem relevante nationale agenturer og til samordning af sådanne agenturers aktiviteter i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltningerne i afsnit III, kapitel II.
4. Med henblik på anvendelsen af denne forordning opstiller medlemsstaterne en liste over kontaktpunkter, som straks sendes elektronisk til Kommissionen, GFCM's sekretariat og de kontraherende parter i GFCM.
5. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for samarbejde og udveksling af oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 138, stk. 2.
Artikel 132
Formatet for og fremsendelse af oplysninger til Kommissionen
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med hensyn til formatet for og fremsendelsen af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 50, artikel 105, stk. 2, og artikel 106. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 138, stk. 2.
Artikel 133
Adgang til oplysninger og data om overvågning og kontrol inden for rammerne af fælles inspektions- og overvågningsordninger
1. Denne artikel finder anvendelse på medlemsstater, der deltager i pilotprojekter eller internationale ordninger for fælles inspektion og overvågning i GFCM's anvendelsesområde.
2. Medlemsstaterne sikrer sikker behandling af oplysninger, data, rapporter og meddelelser vedrørende overvågning og kontrol, der finder sted inden for rammerne af fælles inspektions- og overvågningsordninger.
3. Denne artikel berører ikke medlemsstaternes forpligtelser i henhold til EU-retten vedrørende behandling af personoplysninger.
KAPITEL V
Regionale forskningsprogrammer
Artikel 134
Regionalt forskningsprogram
Medlemsstater, hvis fiskerfartøjer udøver kommercielt fiskeri efter blåkrabbe (Portunus segnis og Callinectes sapidus) i Middelhavet, deltager i det regionale forskningsprogram, der tager sigte på at opnå en bæredygtig udnyttelse af blåkrabbe i Middelhavet på en måde, der tager hensyn til fiskeri og socioøkonomiske og miljømæssige mål.
Artikel 135
Videnskabelig overvågning
Medlemsstater, hvis fiskerfartøjer udøver kommercielt fiskeri efter blåkrabbe, etablerer en passende videnskabelig overvågning af blåkrabbefangsterne i Middelhavet for at lette gennemførelsen af det regionale forskningsprogram med hensyn til følgende:
1) |
fiskerindsatsen og de samlede fangstniveauer på nationalt plan, og |
2) |
de biologiske og socioøkonomiske virkninger af alternative forvaltningsscenarier og tekniske foranstaltninger, som medlemsstaterne har identificeret. |
Artikel 136
Regionalt forskningsprogram
Medlemsstater, hvis fiskerfartøjer udøver kommercielt fiskeri efter havsnegl (Rapana venosa) i geografisk underområde 29, deltager i det regionale forskningsprogram, der tager sigte på at opnå en bæredygtig udnyttelse af havsnegl i Sortehavet, på en måde, der tager hensyn til fiskeri og socioøkonomiske og miljømæssige mål.
Artikel 137
Videnskabelig overvågning
Medlemsstater, hvis fiskerfartøjer udøver kommercielt fiskeri efter havsnegl i geografisk underområde 29, etablerer en passende videnskabelig overvågning af havsneglefangsterne og letter gennemførelsen af det regionale forskningsprogram og arbejdet i WGBS ved at levere oplysninger og rådgivning om følgende:
1) |
fiskerindsatsen og de samlede fangstniveauer på nationalt plan |
2) |
data om de samlede bifangstmængder pr. redskab og art, undtagen for scubadykning |
3) |
de biologiske og socioøkonomiske virkninger af alternative forvaltningsscenarier og tekniske foranstaltninger, som medlemsstaterne har identificeret, og |
4) |
eventuelle område- eller sæsonlukninger med henblik på at opretholde et bæredygtigt fiskeri. |
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 138
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur nedsat ved artikel 47, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 139
Delegation af beføjelser
For så vidt som det er nødvendigt for i EU-retten at gennemføre ændringer af allerede gennemførte GFCM-foranstaltninger, som bliver bindende for Unionen, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 140 for så vidt angår:
1) |
levering af oplysninger i henhold til artikel 120, stk. 4, til GFCM's sekretariat |
2) |
ordningerne vedrørende listen over fartøjer med tilladelse, der skal fremsendes til GFCM's sekretariat i henhold til artikel 9, 15, 24 og 34, artikel 61, stk. 3, artikel 70, artikel 78, stk. 3, og artikel 86 og 122, og de oplysninger, der skal medtages i bilag VIII |
3) |
gennemførelsen af den permanente fangstdokumentationsordning for ædelkoral i henhold til artikel 55 og bilag X |
4) |
havnestatsforanstaltninger fastsat i artikel 123-127 |
5) |
tabel, kort og geografiske koordinater for de geografiske underområder fastsat i bilag I |
6) |
havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer fastsat i bilag II |
7) |
GFCM's statistiske matrixer fastsat i bilag III, og |
8) |
henvisninger til internationale retsakter fastsat i artikel 120, stk. 2. |
Artikel 140
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 41, 42 og 139, tillægges Kommissionen for en periode på tre år fra den 1. november 2023. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af tre-årsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 41, 42 og 139 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 41, 42 eller 139 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 141
Ophævelse
Forordning (EU) nr. 1343/2011 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i nærværende forordnings bilag XV.
Artikel 142
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 4. oktober 2023.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
J. M. ALBARES BUENO
Formand
(1) EUT C 517 af 22.12.2021, s. 122.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 12.7.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 18.9.2023.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
(4) Se bilag XIV.
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(6) Rådets afgørelse 98/416/EF af 16. juni 1998 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (EFT L 190 af 4.7.1998, s. 34).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/473 af 19. marts 2019 om Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 18).
(8) Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(10) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(11) Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94 (EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11).
(12) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 af 20. juni 2019 om en flerårig plan for fiskeriet, der udnytter demersale bestande i det vestlige Middelhav, og om ændring af forordning (EU) nr. 508/2014 (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105).
(15) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 af 6. februar 2017 om EU-fiskerflåderegistret (EUT L 34 af 9.2.2017, s. 9).
(16) Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17).
(17) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).
(19) EFT L 322 af 14.12.1999, s. 3.
(20) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7).
(21) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1139 af 7. juli 2021 om oprettelse af Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om ændring af forordning (EU) 2017/1004 (EUT L 247 af 13.7.2021, s. 1).
BILAG I
A) Kort over GFCM's geografiske underområder (GSA)
FAO-UNDEROMRÅDE |
FAO-STATISTIKOMRÅDE |
GSA |
||||
DET VESTLIGE UNDEROMRÅDE |
|
|
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
DET CENTRALE UNDEROMRÅDE |
|
|
||||
|
||||||
|
|
|||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
DET ØSTLIGE UNDEROMRÅDE |
|
|
||||
|
||||||
|
|
|||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
SORTEHAVET |
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
B) Kort over GFCM's geografiske underområder (GFCM, 2009)
– FAO's statistiske områder (røde) — GFCM GSA (sorte)
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
C) Kort over de geografiske koordinater for GFCM's geografiske underområder (GFCM, 2009)
GSA |
AFGRÆNSNING |
GSA |
AFGRÆNSNING |
GSA |
AFGRÆNSNING |
GSA |
AFGRÆNSNING |
1 |
Kystlinje 36°N 5°36′V 36°N 3°20′V 36°05′N 3°20′V 36°05′N 2°40′V 36°N 2°40′V 36°N 1°30′V 36°30′N 1°30′V 36°30′N 1°V 37°36′N 1°V |
4 |
Kystlinje 36°N 2°13′V 36°N 1°30′V 36°30′N 1°30′V 36°30′N 1°V 37°N 1°V 37°N 0°30′Ø 38°N 0°30′Ø 38°N 8°35′Ø Grænsen mellem Algeriet og Tunesien Grænsen mellem Marokko og Algeriet |
7 |
Kystlinje 42°26′N 3°09′Ø 41°20′N 8°Ø Grænsen mellem Frankrig og Italien |
10 |
Kystlinje (inkl. det nordlige Sicilien) 41°18′N 13°Ø 41°18′N 11°Ø 38°N 11°Ø 38°N 12°30′Ø |
2 |
36°05′N 3°20′V 36°05′N 2°40′V 35°45′N 3°20′V 35°45′N 2°40′V |
5 |
38°N 0°30′Ø 39°30′N 0°30′Ø 39°30′N 1°30′V 40°N 1°30′Ø 40°N 2°Ø 40°30′N 2°Ø 40°30′N 6°Ø 38°N 6°Ø |
8 |
43°15′N 7°38′Ø 43°15′N 9°45′Ø 41°18′N 9°45′Ø 41°20′N 8°Ø 41°18′N 8°Ø |
11 |
41°47′N 6°Ø 41°18′N 6°Ø 41°18′N 11°Ø 38°30′N 11°Ø 38°30′N 8°30′Ø 38°N 8°30′Ø 38°N 6°Ø |
3 |
Kystlinje 36°N 5°36′V 35°49′N 5°36′V 36°N 3°20′V 35°45′N 3°20′V 35°45′N 2°40′V 36°N 2°40′V 36°N 1°13′V Grænsen mellem Marokko og Algeriet |
6 |
Kystlinje 37°36′N 1°V 37°N 1°V 37°N 0°30′Ø 39°30′N 0°30′Ø 39°30′N 1°30′V 40°N 1°30′Ø 40°N 2°Ø 40°30′N 2°Ø 40°30′N 6°Ø 41°47′N 6°Ø 42°26′N 3°09′Ø |
9 |
Kystlinje Grænsen mellem Frankrig og Italien 43°15′N 7°38′Ø 43°15′N 9°45′Ø 41°18′N 9°45′Ø 41°18′N 13°Ø |
12 |
Kystlinje Grænsen mellem Algeriet og Tunesien 38°N 8°30′Ø 38°30′N 8°30′Ø 38°30′N 11°Ø 38°N 11°Ø 37°N 12°Ø 37°N 11°04′Ø |
13 |
Kystlinje 37°N 11°04′Ø 37°N 12°Ø 35°N 13°30′Ø 35°N 11°Ø |
17 |
Kystlinje 41°55′N 15°08′Ø Grænsen mellem Kroatien og Montenegro |
21 |
Kystlinje Grænsen mellem Tunesien og Libyen 35°N 15°18′Ø 35°N 23°Ø 34°N 23°Ø 34°N 25°09′Ø Grænsen mellem Libyen og Egypten |
25 |
35°47′N 32°Ø 34°N 32°Ø 34°N 35°Ø 35°47′N 35°Ø |
14 |
Kystlinje 35°N 11°Ø 35°N 15°18′Ø Grænsen mellem Tunesien og Libyen |
18 |
Kystlinjer (begge sider) 41°55′N 15°08′Ø 40°04′N 18°29′Ø Grænsen mellem Kroatien og Montenegro Grænsen mellem Albanien og Grækenland |
22 |
Kystlinje 36°30′N 23°Ø 36°N 23°Ø 36°N 26°30′Ø 34°N 26°30′Ø 34°N 29°Ø 36°43′N 29°Ø |
26 |
Kystlinje Grænsen mellem Libyen og Egypten 34°N 25°09′Ø 34°N 34°13′Ø Grænsen mellem Egypten og Gazastriben |
15 |
36°30′N 13°30′Ø 35°N 13°30′Ø 35°N 15°18′Ø 36°30′N 15°18′Ø |
19 |
Kystlinje (inkl. det østlige Sicilien) 40°04′N 18°29′Ø 37°N 15°18′Ø 35°N 15°18′Ø 35°N 19°10′Ø 39°58′N 19°10′Ø |
23 |
36°N 23°Ø 36°N 26°30′Ø 34°N 26°30′Ø 34°N 23°Ø |
27 |
Kystlinje Grænsen mellem Egypten og Gazastriben 34°N 34°13′Ø 34°N 35°Ø 35°47′N 35°Ø Grænsen mellem Tyrkiet og Syrien |
16 |
Kystlinje 38°N 12°30′Ø 38°N 11°Ø 37°N 12°Ø 35°N 13°30′Ø 36°30′N 13°30′Ø 36°30′N 15°18′Ø 37°N 15°18′Ø |
20 |
Kystlinje Grænsen mellem Albanien og Grækenland 39°58′N 19°10′Ø 35°N 19°10′Ø 35°N 23°Ø 36°30′N 23°Ø |
24 |
Kystlinje 36°43′N 29°Ø 34°N 29°Ø 34°N 32°Ø 35°47′N 32°Ø 35°47′N 35°Ø Grænsen mellem Tyrkiet og Syrien |
|
|
BILAG II
HAVNESTATSINSPEKTIONSPROCEDURER FOR FARTØJER
1. Fartøjsidentifikation
Havnestatskontrollørerne:
1) |
kontrollerer, at den officielle dokumentation om bord er gyldig, om nødvendigt, ved passende kontakter til flagstaten eller konsultation af internationale fartøjsregistre |
2) |
sørger om nødvendigt for en officiel oversættelse af dokumentationen |
3) |
kontrollerer, at fartøjets navn, flag, havnekendingsbogstaver og -nummer (og i givet fald Den Internationale Søfartsorganisations (IMO) identifikationsnummer) samt det internationale radiokaldesignal er korrekte |
4) |
undersøger så vidt muligt, om fartøjet har ændret navn og/eller flag og anfører i givet fald eventuelle tidligere navn(e) og flag |
5) |
anfører registreringshavn, navn og adresse på ejeren (og fartøjets driftsansvarlige og faktiske ejer, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer), repræsentanten og fartøjsføreren, herunder i givet fald rederiets og den registrerede ejers identifikationsnummer, og |
6) |
anfører navn og adresse på eventuelle tidligere ejere i de foregående fem år. |
2. Tilladelser
Havnestatskontrollørerne undersøger, om tilladelserne til at fiske eller transportere fisk og fiskevarer stemmer overens med de oplysninger, der er indhentet i henhold til punkt 1, og undersøger tilladelsernes gyldighedsperiode samt deres gyldighed, hvad angår områder, arter og fiskeredskaber.
3. Anden dokumentation
Havnestatskontrollørerne undersøger al relevant dokumentation, herunder dokumenter i elektronisk format. Relevant dokumentation kan omfatte logbøger, navnlig fiskerilogbogen, såvel som besætningslisten, stuveplaner og tegninger eller beskrivelser af lastrum, hvis sådanne foreligger. Det er tilladt at kontrollere sådanne lastrum eller områder for at kontrollere, om deres størrelse og indretning svarer til disse tegninger eller beskrivelser, og om fangsten er stuvet efter stuvningsplanerne. Denne dokumentation skal i givet fald også omfatte fangstdokumenter eller handelsdokumenter udstedt af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer.
4. Fiskeredskaber
1) |
Havnestatskontrollørerne kontrollerer, at de ombordværende fiskeredskaber opfylder betingelserne i tilladelsen. Fiskeredskaberne kan også kontrolleres for at sikre, at f.eks. maskestørrelse (og eventuelle anordninger), netlængde og krogstørrelse er i overensstemmelse med de gældende forskrifter, og at fiskeredskabernes identifikationsnumre svarer til dem, som det pågældende fartøj har tilladelse til at anvende. |
2) |
Havnestatskontrollørerne kan også undersøge fartøjet for eventuelle fiskeredskaber, der er stuvet af vejen ude af syne, og fiskeredskaber, der på anden måde er ulovlige. |
5. Fisk og fiskevarer
1) |
Havnestatskontrollørerne skal så vidt muligt undersøge, om de fisk og fiskevarer, der opbevares om bord, er fanget i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de gældende tilladelser. I denne forbindelse bør havnestatskontrollørerne gennemgå fiskerilogbogen og de indsendte rapporter, herunder dem, som fartøjet i givet fald har indsendt via FOS. |
2) |
For at kunne bestemme mængderne og arterne om bord kan havnestatskontrollørerne kontrollere lastrummets indhold af fisk eller fisk under landing. I forbindelse med denne kontrol kan havnestatskontrollørerne åbne kasser, der er pakket med fisk, og flytte fisk eller kasser for at sikre sig, at lastrummenes indhold er korrekt. |
3) |
Hvis fartøjet er ved at lande sin fangst, kan havnestatskontrollørerne kontrollere, hvilke arter og mængder der landes. En sådan kontrol kan omfatte produkttype, levende vægt (mængder i henhold til logbogen) og den omregningsfaktor, der er anvendt til at omregne forarbejdet vægt til levende vægt. Havnestatskontrollørerne kan også inspicere eventuelle mængder, der opbevares om bord. |
4) |
Havnestatskontrollørerne kan kontrollere mængden og sammensætningen af hele fangsten om bord, også ved hjælp af stikprøver. |
6. Kontrol af IUU-fiskeri
Artikel 11 i forordning (EF) nr. 1005/2008 finder anvendelse.
7. Rapport
Kontrolløren udarbejder ved inspektionens afslutning en skriftlig rapport, som vedkommende underskriver, og hvoraf fartøjsføreren får en kopi.
8. Resultaterne af havnestatsinspektionen
Resultaterne af havnestatsinspektionen skal mindst indeholde følgende oplysninger:
1) |
Inspektionsreferencer
|
2) |
Fartøjsidentifikation
|
3) |
Fiskeritilladelser (licenser/tilladelser)
|
4) |
Oplysninger om fangstrejse
|
5) |
Resultater af fangstinspektionen
|
6) |
Resultater af redskabsinspektion
|
7) |
Konklusioner
|
BILAG III
A) GFCM/SAC-fartøjskategori
Gruppe |
< 6 m |
6-12 m |
12-24 m |
Over 24 m |
||
|
A |
|
|
|||
|
B |
C |
|
|
||
|
|
D |
E |
F |
||
|
|
G |
H |
|||
|
|
I |
||||
|
|
J |
||||
|
|
|
K |
|||
|
|
L |
|
|||
|
|
|
M |
Beskrivelse af kategorier
A |
Polyvalente mindre fartøjer uden motor — Alle fartøjer med en længde overalt på under 12 m og uden motor (sejl m.v.). |
B |
Polyvalente mindre fartøjer på under 6 m med motor — Alle fartøjer med en længde overalt på under 6 m og med motor. |
C |
Polyvalente mindre fartøjer på 6-12 m med motor — Alle fartøjer med en længde overalt på 6-12 m med motor, der anvender forskellige redskaber i løbet af året, uden klar overvægt i anvendelsen af en specifik type, eller som anvender redskaber, der ikke indgår i denne klassifikation. |
D |
Trawlere på under 12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på under 12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl. |
E |
Trawlere på 12-24 m — Alle fartøjer med en længde overalt på 12-24 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl. |
F |
Trawlere på over 24 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 24 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl. |
G |
Notfartøjer på 6-12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på 6-12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med not. |
H |
Notfartøjer på over 12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med not, bortset fra notfartøjer, der anvender tunnot i løbet af året. |
I |
Langlinefartøjer på over 6 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med langliner. |
J |
Pelagiske trawlere på over 6 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med pelagisk trawl. |
K |
Notfartøjer til tunfiskeri — Alle fartøjer, der i løbet af året anvender tunnot, uanset hvor længe. |
L |
Skrabefartøjer på over 6 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med skraber. |
M |
Polyvalente fartøjer på over 12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, der anvender forskellige redskaber i løbet af året, uden klar overvægt i anvendelsen af en specifik type, eller som anvender redskaber, der ikke indgår i denne klassifikation.
|
B) Skema til måling af nominel fiskeriindsats
Redskab |
Antal og mål |
Kapacitet |
Aktivitet |
Nominel indsats (1) |
Skraber (til fiskeri efter bløddyr) |
Åbningens bredde |
GT |
Fisketid |
Skrabet havbundsareal (2) |
Trawl (inkl. skrabere til fiskeri efter fladfisk) |
Trawltype (pelagisk trawl eller bundtrawl) GT og/eller BRT Maskineffekt Maskestørrelse Netstørrelse (åbningens bredde) Hastighed |
GT |
Fisketid |
GT × dage GT × timer kW × dage |
Not |
Nettets længde og højde GT Lysstyrke Antal mindre fartøjer |
GT Nettets længde og højde |
Sporingstid Sæt |
GT × sæt Netlængde × sæt |
Garn |
Garntype (f.eks. toggergarn, gællegarn osv.) Netlængde (anvendt i forordninger) GT Netareal Maskestørrelse |
Netlængde og -højde |
Fisketid |
Netlængde × dage Areal × dage |
Langliner |
Antal kroge GT Antal langliner Krogspecifikationer Agn |
Antal kroge Antal langliner |
Fisketid |
Antal kroge × timer Antal kroge × dage Antal langliner × dage/timer |
Fælder |
GT |
Antal fælder |
Fisketid |
Antal fælder × dage |
Noter/FAD'er |
Antal FAD'er |
Antal FAD'er |
Antal fangstrejser |
Antal FAD'er × Antal fangstrejser |
C) GFCM's statistiske matrix for operationelle enheder — Task 1
(1) Indsatsforanstaltninger, for hvilke der ikke er fastsat nogen specifik tidsbegrænsning, skal begrænses til et bestemt tidsrum (f.eks. år).
(2) Der henvises til et specifikt område (angivelse af areal) med henblik på at anslå fiskeriindsatsen (indsats/km2) og sammenkoble indsatsen med de udnyttede populationer.
BILAG IV
Model for GFCM-kontrollørers ID-kort
Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet |
|
GFCM |
||
|
GFCM |
Indehaveren af dette ID-kort for kontrollører er en behørigt udpeget GFCM-kontrollør i henhold til GFCM's (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavets) ordning for fælles inspektion og overvågning og er bemyndiget til at handle i medfør af bestemmelserne i GFCM's regler. |
||
ID-KORT FOR KONTROLLØR |
||||
Fotografi |
Kontraherende part |
|||
Kontrollørens navn: |
||||
Kortnummer |
… Udstedende myndighed |
… Kontrollør |
||
Udstedt den: |
Gyldigt i 5 år |
BILAG V
MODEL FOR GFCM'S INSPEKTIONSVIMPEL
BILAG VI
GFCM-INSPEKTIONSRAPPORT
1. KONTROLLØR(ER)
Navn … Kontraherende part … GFCM-ID-kortnummer …
Navn … Kontraherende part … GFCM-ID-kortnummer …
Navn … Kontraherende part … GFCM-ID-kortnummer …
2. FARTØJ, DER TRANSPORTERER KONTROLLØREN/KONTROLLØRERNE
2.1. |
Navn og registreringsnummer … |
2.2. |
Flag … |
3. OPLYSNINGER OM DET INSPICEREDE FARTØJ
3.1. |
Navn og registreringsnummer … |
3.2. |
Flag … |
3.3. |
Kaptajn (navn og adresse) … |
3.4. |
Reder (navn og adresse) … |
3.5. |
GFCM's registreringsnummer … |
3.6. |
Fartøjstype … |
4. POSITION
4.1. |
Position som fastslået af inspektionsfartøjets fører kl. … UTC; Bredde … Længde … |
4.2. |
Position som fastslået af fiskerfartøjets fører kl. … UTC; Bredde … Længde … |
5. DATO OG KLOKKESLÆT FOR INSPEKTIONENS PÅBEGYNDELSE OG AFSLUTNING
5.1. |
Dato … Ankomst om bord kl. … UTC — Fra borde kl. … UTC |
6. TYPE FISKEREDSKABER OM BORD
Enbådsbundtrawl — OTB |
|
Skovlflydetrawl — OTM |
|
Rejetrawl — TBS |
|
Snurpenot — PS |
|
Bundsat garn — GNS |
|
Faststående langliner — LLS |
|
Fiskeredskaber til fritidsfiskeri — RG |
|
Andet (specificeres) |
|
7. MASKEMÅLINGER — I MM
7.1. |
Lovlig maskestørrelse, der skal anvendes: … mm |
7.2. |
Resultat af målingen af den gennemsnitlige maskestørrelse: … mm |
7.3. |
Overtrædelse: JA ☐ – NEJ ☐ … Hvis JA, retsgrundlag: |
8. INSPEKTION AF FANGSTER OM BORD
8.1. |
Resultaterne af inspektionen af fiskene om bord
|
8.2. |
Overtrædelse: JA ☐ – NEJ ☐ … Hvis JA, retsgrundlag: |
9. INSPEKTION AF DOKUMENTER OM BORD OG FOS
9.1. |
Fiskerilogbog: JA ☐ – NEJ ☐ |
9.2. |
Overtrædelse: JA ☐ – NEJ ☐ … Hvis JA, retsgrundlag: |
9.3. |
Fiskerilicens: JA ☐ – NEJ ☐ |
9.4. |
Overtrædelse: JA ☐ – NEJ ☐ … Hvis JA, retsgrundlag: |
9.5. |
Særlig tilladelse: JA ☐ — NEJ ☐ |
9.6. |
Overtrædelse: JA ☐ – NEJ ☐ … Hvis JA, retsgrundlag: |
9.7. |
FOS: JA ☐ – NEJ ☐ … i brug: JA ☐ – NEJ ☐ |
9.8. |
Overtrædelse: JA ☐ – NEJ ☐ … Hvis JA, retsgrundlag: |
10. LISTE OVER OVERTRÆDELSER
☐ |
Fiskeri uden licens eller tilladelse udstedt af flag-CPC'en — retsgrundlag: |
☐ |
Undladelse af at foretage behørig registrering af fangster og fangstrelaterede data i overensstemmelse med GFCM's rapporteringskrav eller betydelig fejlrapportering af fangster og/eller fangstrelaterede data — retsgrundlag: |
☐ |
Fiskeri i et lukket område — retsgrundlag: |
☐ |
Fiskeri i en lukket periode — retsgrundlag: |
☐ |
Brug af forbudte fiskeredskaber — retsgrundlag: |
☐ |
Forfalskning eller forsætlig tilsløring af fiskerfartøjets mærkning, identitet eller registrering — retsgrundlag: |
☐ |
Tilsløring, forfalskning eller tilintetgørelse af bevismateriale, der vedrører undersøgelse af en overtrædelse — retsgrundlag: |
☐ |
Flere overtrædelser, der tilsammen udgør en alvorlig tilsidesættelse af foranstaltninger, som gælder i henhold til GFCM |
☐ |
Overfald på, modarbejdelse eller intimidering af, udøvelse af seksuel chikane mod, forstyrrelse af eller unødig blokering for eller forsinkelse af en autoriseret kontrollør |
☐ |
Forstyrrende indgriben i det satellitbaserede fartøjsovervågningssystem og/eller fiskeri uden FOS — retsgrundlag: |
11. LISTE OVER DOKUMENTER KOPIERET OM BORD
…
…
…
…
…
…
…
…
12. FARTØJSFØRERENS KOMMENTARER OG UNDERSKRIFT
…
…
…
…
…
…
…
…
Fartøjsførerens underskrift: …
13. KONTROLLØRENS/KONTROLLØRERNES KOMMENTARER OG UNDERSKRIFT
…
…
…
…
…
…
…
…
Kontrollørens/kontrollørernes underskrift: …
BILAG VII
GFCM-OBSERVATIONSRAPPORT
1.
Dato for observationerne: ……/……/…… Klokkeslæt: … UTC
2.
Det observerede fartøjs position:Bredde … — Længde …
3.
Kurs: … — Hastighed …
4.
Det observerede fartøjs navn:
5.
Det observerede fartøjs flag:
6.
Eksternt nummer/havnekendingsbogstaver:
7.
Fartøjstype:
☐ |
Fiskerfartøj |
☐ |
Transportfartøj |
☐ |
Frysefartøj |
☐ |
Andet (specificeres) |
8.
Internationalt radiokaldesignal
9.
IMO-nummer (i givet fald):
10.
Aktivitet(er):
☐ |
Fisker |
☐ |
Sejler |
☐ |
Driver |
☐ |
Omlader |
11.
Radiokontakt: JA ☐ — NEJ ☐
12.
Navn og nationalitet på kaptajnen af det observerede fartøj: …
13.
Antal personer om bord på det observerede fartøj: …
14.
Fangster om bord på det observerede fartøj: …
15.
Oplysninger indhentet af:Navn på kontrollør:
Kontraherende part:
GFCM-ID-kortnummer:
Patruljefartøjets navn:
BILAG VIII
DATA, SOM LISTEN OVER FARTØJER SKAL INDEHOLDE
Den liste, der er omhandlet i artikel 15, 24, 34, 47, 70, 78 og 116, skal indeholde følgende oplysninger om hvert fartøj:
1) |
Fartøjets navn (fartøjer med tilladelse eller det fartøj med tilladelse, der benyttes til høsten) |
2) |
Fartøjets registernummer (kode tildelt af medlemsstaterne) |
3) |
GFCM-registreringsnummer (ISO-bogstavkode for land, bestående af tre bogstaver + ni cifre, f.eks. xxx000000001) |
4) |
Hjemstedshavn (havnens fulde navn) |
5) |
Tidligere navn (hvis et sådant findes) |
6) |
Tidligere flag (hvis et sådant findes) |
7) |
Detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes) |
8) |
Internationalt radiokaldesignal (hvis et sådant haves) |
9) |
FOS (angiv J/N) |
10) |
Fartøjets type, længde overalt og bruttotonnage (BT) og/eller bruttoregistertonnage (BRT) og motoreffekt udtrykt i kW |
11) |
Sikkerheds- og sikkerhedsbeskyttelsesudstyr til besøgende observatør(er) om bord (angiv J/N) (i givet fald) |
12) |
Primære målarter |
13) |
Ejerens/ejernes og operatørens/operatørernes navn og adresse |
14) |
Primære fiskeredskaber, der anvendes til at fiske efter spidstandet blankesten, samt flådesegmenttildeling og operativ enhed, som defineret i referencerammen for dataindsamling (DCRF) |
15) |
Periode, hvor det er tilladt at fiske (i givet fald) |
16) |
Område, hvor fiskeri er tilladt (GSA'er og/eller statistiske GFCM-rektangler (i givet fald) |
17) |
Deltagelse i forskningsprogrammer, der ledes af nationale/internationale videnskabelige institutioner (angiv J/N med en beskrivelse) (i givet fald). |
BILAG IX
UDARBEJDELSE AF FORANSTALTNINGER TIL FORVALTNING AF ANORDNINGER TIL TILTRÆKNING AF FISK (»FAD'ER«)
FAD-forvaltningsforanstaltninger for medlemsstaternes fartøjer omfatter følgende:
1) |
Beskrivelse af FAD-forvaltningsforanstaltninger:
|
2) |
Institutionelle ordninger
|
3) |
Konstruktionsspecifikationer og -krav for FAD'er:
|
4) |
FAD-forvaltningsforanstaltningers gyldighedsperiode, og |
5) |
midler til overvågning og gennemgang af FAD-forvaltningsforanstaltningers gennemførelse. |
BILAG X
HØSTCERTIFIKAT FOR GFCM'S PILOTFANGSTDOKUMENTATIONSORDNING
HØSTCERTIFIKAT FOR GFCM'S PILOTFANGSTDOKUMENTATIONSORDNING FOR ÆDELKORAL |
|||||
Høstdokumentets nummer |
Valideringsmyndighed |
||||
|
Adresse — tlf./fax/e-mail |
||||
Fartøjsførerens underskrift og stempel |
|||||
|
Flag og hjemstedshavn |
Kaldesignal/IMO (i givet fald) |
|||
Inmarsat/fax/telefonnummer/e-mail |
|||||
|
|||||
|
Afsejlingshavn og -land |
Landingshavn og -land |
|||
|
Navn — adresse — tlf./fax/e-mail |
||||
Fiskerilicensnummer/-numre — gyldig til (dato), i givet fald |
Nummer på fiskeritilladelse for ædelkoral — gyldig til (dato) |
Indehavers underskrift |
|||
|
Høstdato |
Anslået levende vægt (kg) |
Landet levende vægt (kg) |
||
a. |
|
|
|
||
b. |
|
|
|
||
c. |
|
|
|
||
d. |
|
|
|
||
e. |
|
|
|
||
|
|
|
|||
Navn og titel |
Underskrift |
Dato og stempel |
|||
|
Adresse — tlf./fax/e-mail |
||||
Eksportørens underskrift og stempel — dato |
|||||
|
Underskrift |
Dato og stempel |
|||
|
Adresse — tlf./fax/e-mail |
||||
Importørens underskrift og stempel — Dato |
|||||
|
Underskrift |
Dato og stempel |
BILAG XI
Områder med fiskeribegrænsninger og koordinater for stødpudezoner
A. Område med fiskeribegrænsninger i Lionbugten
Et område med fiskeribegrænsninger i den østlige del af Lionbugten, der afgrænses af linjer, som forbinder følgende geografiske koordinater:
— |
42°40′N, 4°20′Ø |
— |
42°40′N, 5°00′Ø |
— |
43°00′N, 4°20′Ø |
— |
43°00′N, 5°00′Ø. |
B. Område med fiskeribegrænsninger i Sicilienstrædet
1) |
Området med fiskeribegrænsninger »East of Adventure Bank«, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
2) |
Området med fiskeribegrænsninger »West of Gela Basin«, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
3) |
Området med fiskeribegrænsninger »East of Malta Bank«, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
C. Stødpudezoner i Sicilienstrædet
1) |
Stødpudezone omkring området med fiskeribegrænsninger »East of Adventure Bank«, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
2) |
Stødpudezone omkring området med fiskeribegrænsninger »West of Gela Basin«, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
3) |
Stødpudezone omkring området med fiskeribegrænsninger »East of Malta Bank«, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
D. Fiskeribegrænsninger i området Jabuka-/Pomograven i Adriaterhavet
1) |
Område, hvor rekreativt fiskeri og fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder er forbudt, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
2) |
Fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder er fra den 1. september til den 31. oktober hvert år forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
3) |
Rekreativt fiskeri og fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder er fra den 1. september til den 31. oktober hvert år forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
E. Område med fiskeribegrænsninger i følsomme dybhavslevesteder
1) |
Dybhavsfiskeriområdet »Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
2) |
Dybhavsfiskeriområdet »Nile delta area cold hydrocarbon seeps«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
|
3) |
Dybhavsfiskeriområdet »The Eratosthenes Seamount«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende:
|
BILAG XII
FLÅDEKAPACITET I SICILIENSTRÆDET (GSA 12-16) OG ADRIATERHAVET (GSA 17 OG 18)
A. Maksimal flådekapacitet, udtrykt i antal fartøjer, kW og BT, for bundtrawlere, der må fiske efter bestande af dybvandsrejer i Sicilienstrædet (GSA 12-13-14-15-16)
Medlemsstat |
Redskab |
Antal fartøjer |
kW |
GT |
Cypern |
OTB |
1 |
105 |
265 |
Spanien |
OTB |
2 |
440,56 |
218,78 |
Italien |
OTB |
320 |
93 756 |
26 076 |
Malta |
OTB |
15 |
5 562 |
2 007 |
B. Flådekapacitet i Adriaterhavet
Medlemsstat |
Redskab |
Antal fartøjer |
kW |
GT |
Kroatien |
PS |
249 |
77 145,52 |
18 537,72 |
Italien |
PTM-OTM-PS |
685 |
134 556,7 |
25 852 |
Slovenien |
PS |
4 |
433,7 |
38,5 |
BILAG XIII
INDSATSGRUPPER SOM FASTSAT FOR KOMBINATIONEN AF REDSKABSTYPE OG FARTØJSLÆNGDEKLASSE (»FLÅDESEGMENTET«), DER TEGNER SIG FOR MINDST 5 % AF LANDINGERNE I 2017
Redskabstype |
Geografiske underområder (GSA'er) |
Relevante bestande |
CPC |
Fartøjslængde overalt (1) |
Indsatsgruppekode |
Fiskedage (2) |
kW x fiskedage |
Enbådsbundtrawl (OTB) |
17–18 |
Rød mulle, europæisk kulmule, dybvandsrosenreje og jomfruhummer |
|
< 12 m |
OTB12< |
|
|
|
≥ 12 m og < 24 m |
OTB12-24 |
|
|
|||
|
≥ 24 m |
OTB> 24 |
|
|
|||
Bomtrawl (TBB) |
17 |
Almindelig tunge |
|
< 12 m |
TBB12< |
|
|
|
≥ 12 m og < 24 m |
TBB12-24 |
|
|
|||
|
≥ 24 m |
TBB> 24 |
|
|
|||
Parbundtrawl (PTB) |
17–18 |
Rød mulle, europæisk kulmule, dybvandsrosenreje og jomfruhummer |
|
< 12 m |
PTB12< |
|
|
|
≥ 12 m og < 24 m |
PTB 12-24 |
|
|
|||
|
≥ 24 m |
PTB> 24 |
|
|
|||
Dobbelttrawl (OTT) |
17–18 |
Rød mulle, europæisk kulmule, dybvandsrosenreje og jomfruhummer |
|
< 12 m |
OTT12< |
|
|
|
≥ 12 m og < 24 m |
OTT12-24 |
|
|
|||
|
≥ 24 m |
OTT> 24 |
|
|
(1) Flådesegmenter og redskaber vil blive forenklet, når indsatsdata foreligger.
(2) Disse oplysninger vil blive tilgængelige fra 2021.
BILAG XIV
OPHÆVET FORORDNING MED OVERSIGT OVER EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44) |
|
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2102 (EUT L 308 af 25.11.2015, s. 1) |
|
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/982 (EUT L 164 af 20.6.2019, s. 1) |
|
BILAG XV
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EU) nr. 1343/2011 |
Nærværende forordning |
Artikel 1 og 2 |
Artikel 1 og 2 |
Artikel 3, litra a) |
Artikel 3, nr. 1) |
Artikel 3, litra b) og c) |
– |
Artikel 3, litra d) |
Artikel 3, nr. 5) |
Artikel 3, litra e) |
Artikel 3, nr. 2) |
Artikel 4 |
Artikel 107 |
Artikel 5 |
Artikel 108 |
Artikel 6 |
Artikel 109 |
Artikel 7 |
Artikel 110 |
Artikel 8 |
Artikel 111 |
Artikel 9 |
Artikel 112 |
Artikel 9a |
Artikel 113 |
Artikel 9b |
Artikel 114 |
Artikel 9c |
Artikel 115 |
Artikel 9d |
Artikel 116 |
Artikel 9e |
– |
Artikel 10 |
Artikel 117 |
Artikel 11 |
Artikel 118 |
Artikel 11a |
Artikel 119 |
Artikel 12 |
Artikel 82 |
Artikel 13 |
Artikel 86 |
Artikel 14, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 87, stk. 2, 3 og 4 |
Artikel 14a |
Artikel 94 |
Artikel 15 |
– |
Artikel 15a |
Artikel 120 |
Artikel 16 |
– |
Artikel 16a |
Artikel 40, stk. 3 |
Artikel 16b, stk. 1-4 |
Artikel 41, stk. 1-4 |
Artikel 16b, stk. 7 |
Artikel 43, stk. 5 |
Artikel 16c, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 42, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 16c, stk. 7 |
Artikel 44, stk. 4 |
Artikel 16ca, stk. 1-4 |
Artikel 44, stk. 3-6 |
Artikel 16ca, stk. 5 |
Artikel 45, stk. 2 |
Artikel 16cb |
Artikel 45, stk. 1 |
Artikel 16d, stk. 1 |
Artikel 40 |
Artikel 16d, stk. 2 |
Artikel 46, stk. 1 |
Artikel 16da |
Artikel 96 |
Artikel 16e |
Artikel 101 |
Artikel 16f |
Artikel 102 |
Artikel 16g |
Artikel 103 |
Artikel 16h |
Artikel 104 |
Artikel 16i |
Artikel 105, stk. 1 |
Artikel 16j, stk. 1 og 2 |
Artikel 98, stk. 2 og 3 |
Artikel 16k |
Artikel 99, stk. 1 |
Artikel 16l, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 74, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 16l, stk. 4, 5 og 6 |
Artikel 74, stk. 5, 6 og 7 |
Artikel 16m |
Artikel 44, stk. 1 |
Artikel 17 |
Artikel 122 |
Artikel 17b |
Artikel 106, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 18 |
Artikel 123 |
Artikel 19 |
Artikel 124 |
Artikel 20 |
Artikel 125 |
Artikel 21 |
Artikel 126 |
Artikel 22 |
Artikel 127 |
Artikel 22a, stk. 1 og 2 |
Artikel 47, stk. 1 og 2 |
Artikel 22a, stk. 3 |
Artikel 47, stk. 4 |
Artikel 22a, stk. 4 |
Artikel 47, stk. 5 |
Artikel 22b |
Artikel 50, stk. 1 og 2 |
Artikel 22c |
Artikel 49 |
Artikel 22d |
Artikel 48 |
Artikel 22e |
Artikel 52 |
Artikel 22f |
Artikel 53 |
Artikel 22g |
Artikel 56, stk. 2 |
Artikel 22i |
Artikel 78 |
Artikel 22j |
Artikel 80 |
Artikel 22k |
Artikel 61, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 22l |
Artikel 62, stk. 1 og 2 |
Artikel 22m |
Artikel 63 |
Artikel 22n |
Artikel 64 |
Artikel 22o |
Artikel 65 |
Artikel 22p |
Artikel 91 |
Artikel 22q |
Artikel 92 |
Artikel 22r |
Artikel 93 |
Artikel 23 |
Artikel 131 |
Artikel 23a, stk. 7 |
Artikel 132 |
Artikel 23b |
Artikel 75 |
Artikel 25 |
Artikel 138 |
Artikel 26, litra a) og b) |
Artikel 139, nr. 1) og 2) |
Artikel 26, litra c), e), f) og g) |
Artikel 139, nr. 1), 4), 5), 6) og 7) |
Artikel 27, stk. 1-3 |
Artikel 140, stk. 1-3 |
Artikel 27, stk. 4 og 5 |
Artikel 140, stk. 5 og 6 |
Artikel 29 |
Artikel 142 |
Bilag I-VIII |
Bilag I-VIII |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)