Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2367

Rådets forordning (EU) 2022/2367 af 3. december 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine

ST/14252/2022/REV/1

EUT L 311I af 3.12.2022, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2367/oj

3.12.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

LI 311/1


RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2367

af 3. december 2022

om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2369 af 3. december 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (1),

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 (2) om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.

(2)

Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP (3).

(3)

Den 6. oktober 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1909 (4), hvorved der blev indført en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i eller eksporteres fra Rusland, købt til eller under et forud fastsat prisloft, der er aftalt af Price Cap Coalition. Denne undtagelse har til hensigt at afbøde de negative konsekvenser for energiforsyningen til tredjelande og mindske prisstigninger som følge af ekstraordinære markedsvilkår, samtidig med at de russiske olieindtægter begrænses.

(4)

Den 3. december 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/2369 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP. Afgørelse (FUSP) 2022/2369 fastsætter prisloftet, dvs. den pris pr. tønde, til eller under hvilken råolie fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande.

(5)

Afgørelse (FUSP) 2022/2369 præciserer det eksisterende forbud mod handel og mæglervirksomhed med russisk råolie og olieprodukter og udvider prisloftundtagelsen, når sådanne varer handles til eller under prisloftet.

(6)

Afgørelse (FUSP) 2022/2369 forlænger også overgangsperioden for transport af råolie og visse olieprodukter efter hver efterfølgende ændring af prisloftet i en periode på 90 dage for direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten, på de samme betingelser. Denne foranstaltning er nødvendig for at sikre, at alle operatører gennemfører prisloftet på en konsekvent måde.

(7)

Afgørelse (FUSP) 2022/2369 indfører en overgangsperiode på 45 dage for fartøjer, der transporterer råolie med oprindelse i Rusland, der blev købt og lastet på fartøjet inden den 5. december 2022 og losset i den endelige bestemmelseshavn inden den 19. januar 2023.

(8)

Afgørelse (FUSP) 2022/2369 præciserer, at forbuddet mod at yde tjenester i forbindelse med transport af russisk råolie eller russiske olieprodukter foretaget af et fartøj, der sejler under et tredjelands flag, finder anvendelse på fartøjer, der tidligere har transporteret sådanne varer købt til en pris, der ligger over prisloftet, forudsat at operatøren med ansvar for transporten vidste eller havde rimelig grund til at formode, at dette var tilfældet. Dette er nødvendigt af hensyn til retssikkerheden.

(9)

Afgørelse (FUSP) 2022/2369 indfører en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande, hvis det er nødvendigt af hensyn til akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer.

(10)

Endelig indfører afgørelse (FUSP) 2022/2369 en regelmæssig revision af prisloftsmekanismen for at tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til dens forventede resultater, dens gennemførelse, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen samt dens potentielle indvirkning på Unionen og dens medlemsstater og for at imødegå udviklingen på markedet, herunder eventuel uro. Det er nødvendigt, at en sådan revision tager hensyn til målene med prisloftet, herunder dets evne til at mindske Ruslands olieindtægter, samt princippet om, at prisloftet bør ligge mindst 5 % under den gennemsnitlige markedspris for russisk olie og russiske olieprodukter. Den gennemsnitlige markedspris bør beregnes i samarbejde med Det Internationale Energiagentur. Eventuelle hensyn, der potentielt vil kunne påvirke funktionen og vilkårene for prisloftet, vil blive taget op inden for Price Cap Coalition efter drøftelser i Rådet. For at kunne evaluere markedsudviklingen rettidigt bør en sådan revision foretages fra midten af januar 2023, og Rådet bør vende tilbage til spørgsmålet hver anden måned derefter.

(11)

I betragtning af de nuværende omstændigheder, som udfordrer EU's skibsfartssektors konkurrenceevne, og det forhold, at skibsfartsindustrien er en økonomisk sektor, der langsomt kommer sig, har Kommissionen til hensigt hurtigt at vedtage passende støtteforanstaltninger, herunder ved at videreudvikle de eksisterende instrumenter senest den 5. februar 2023, med henblik på at bevare troværdigheden og den strategiske betydning af Unionens skibsfartsindustri samt opretholde og yderligere styrke EU's skibsfartssektors konkurrenceevne, samtidig med at hensynet til konkurrencedygtig drift af skibe, der sejler under medlemsstaternes flag, beskyttes, og der tilskyndes til omflagning af skibe til medlemsstaternes skibsregistre.

(12)

Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.

(13)

Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 3n i forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Det er forbudt direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med handel, formidling eller transport, herunder gennem skibsoverførsler, til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der er opført på listen i bilag XXV, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland.«

2)

Stk. 4 affattes således:

»4.   Det er forbudt at handle med, formidle eller transportere råolie henhørende under KN-kode 2709 00 til tredjelande, herunder gennem skibsoverførsler, fra den 5. december 2022, eller olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 fra den 5. februar 2023, jf. bilag XXV, som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland.«

3)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Forbuddet i denne artikels stk. 4 finder anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af Rådets første afgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP i overensstemmelse med nævnte afgørelses artikel 4p, stk. 9, litra a).

Fra ikrafttrædelsesdatoen for enhver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP finder forbuddene i denne artikels stk. 1 og 4 ikke anvendelse i en periode på 90 dage på transport af produkter, der er opført i bilag XXV til denne forordning, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, eller på direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten, forudsat at:

a)

transporten eller leveringen af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten er baseret på en kontrakt, der er indgået inden ikrafttrædelsesdatoen for hver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP, og

b)

købsprisen pr. tønde ikke oversteg den i bilag XXVIII til denne forordning fastsatte pris på datoen for indgåelsen af den pågældende kontrakt.«

4)

Stk. 6 affattes således:

»6.   Forbuddene i stk. 1 og 4 finder:

a)

fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00 og fra den 5. februar 2023 ikke anvendelse på olieprodukter henhørende under KN-kode 2710, som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, forudsat at købsprisen pr. tønde for sådanne produkter ikke overstiger den pris, der er fastsat i bilag XXVIII

b)

ikke anvendelse på transport af råolie eller olieprodukter som opført på listen i bilag XXV, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at de pågældende varer hverken har russisk oprindelse eller ejer

c)

ikke anvendelse på transport af eller teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med sådan transport af de produkter, der er omhandlet i bilag XXIX, til de deri nævnte tredjelande i den periode, der er fastsat i nævnte bilag

d)

fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00, som har oprindelse i Rusland, eller som er blevet eksporteret fra Rusland og købt til en pris, der ligger over den pris, der er fastsat i bilag XXVIII, forudsat at den læsses på et fartøj i afskibningshavnen inden den 5. december 2022 og losses i den endelige bestemmelseshavn inden den 19. januar 2023.«

5)

Stk. 7 affattes således:

»7.   Har et fartøj efter ikrafttrædelsen af en rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP transporteret russisk råolie eller russiske olieprodukter som omhandlet i stk. 4, og operatøren med ansvar for transporten vidste eller havde rimelig grund til at formode, at sådan råolie eller sådanne olieprodukter blev købt til en pris, der oversteg den i bilag XXVIII til denne forordning fastsatte pris på datoen for indgåelsen af kontrakten om et sådant køb, er det forbudt at levere de tjenester, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, i forbindelse med det pågældende fartøjs transport af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland som omhandlet i denne artikels stk. 4, i 90 dage efter datoen for losningen af den last, der er købt til en pris, der overstiger prisloftet.«

6)

Følgende stykker tilføjes:

»9.   Forbuddene i stk. 1 og 4 finder ikke anvendelse på transport eller levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med den transport, der er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer, forudsat at den nationale kompetente myndighed er blevet underrettet, straks efter at hændelsen er blevet identificeret.

10.   Medlemsstaterne og Kommissionen underretter hinanden om konstaterede tilfælde af overtrædelse eller omgåelse af forbuddene i denne artikel.

Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget, herunder til at sikre effektiviteten af foranstaltningen.

11.   Prisloftsmekanismens funktion, herunder bilag XXVIII samt forbuddene i denne artikels stk. 1 og 4, revideres fra midten af januar 2023 og hver anden måned derefter.

Revisionen skal tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til dens forventede resultater, dens gennemførelse, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen samt dens potentielle indvirkning på Unionen og dens medlemsstater. Den skal imødegå udviklingen på markedet, herunder eventuel uro.

For at nå målene med prisloftet, herunder dets evne til at mindske Ruslands olieindtægter, skal prisloftet ligge mindst 5 % under den gennemsnitlige markedspris for russisk olie og russiske olieprodukter beregnet på grundlag af data fra Det Internationale Energiagentur.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2022.

På Rådets vegne

M. BEK

Formand


(1)   EUT L 311 I af 3.12.2022.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 1).

(3)  Rådets afgørelse 2014/512/FUSP af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 13).

(4)  Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1909 af 6. oktober 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 259 I af 6.10.2022, s. 122).


Top