This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0218
Council Decision (CFSP) 2022/218 of 17 February 2022 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus
Rådets afgørelse (FUSP) 2022/218 af 17. februar 2022 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland
Rådets afgørelse (FUSP) 2022/218 af 17. februar 2022 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland
ST/14508/2021/INIT
EUT L 37 af 18.2.2022, p. 41–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.2.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 37/41 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2022/218
af 17. februar 2022
om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 15. oktober 2012 afgørelse 2012/642/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland. |
(2) |
Rådet vedtog den 24. juni 2021 afgørelse (FUSP) 2021/1031 (2), som ændrede afgørelse 2012/642/FUSP og indførte specifikke sektorrestriktioner. |
(3) |
Der er behov for visse præciseringer for at sikre korrekt anvendelse af disse specifikke sektorrestriktioner. |
(4) |
Afgørelse 2012/642/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Afgørelse 2012/642/FUSP ændres således:
1) |
Artikel 2d, stk. 4, affattes således: »4. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på eksport, salg, levering eller overførsel af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller ydelse af teknisk eller finansiel bistand i tilknytning hertil, til opretholdelse og sikring af eksisterende civile kerneenergikapaciteter.« |
2) |
Artikel 2f ændres således:
|
3) |
Artikel 2h, litra a)-d), affattes således:
|
4) |
Artikel 2i, stk. 1, litra a)-d), affattes således:
|
5) |
Artikel 2j, stk. 1, affattes således: »1. Det er forbudt at yde forsikring eller genforsikring til:
|
6) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 2n 1. Fordringer, der er opstået i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet berørt helt eller delvis af foranstaltninger i medfør af denne afgørelse, herunder krav om godtgørelse og andre tilsvarende fordringer, såsom erstatningskrav og krav som følge af en kautions- eller garantiforpligtelse, særligt krav om forlængelse eller indfrielse af kautioner eller af garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier og økonomisk godtgørelse, må uanset fordringens form ikke indfries, hvis fordringen gøres gældende af:
|
7) |
I artikel 3, stk. 1 og 8, artikel 4, stk. 1 og 2, og artikel 5, stk. 1, erstattes »bilaget« af »bilag I«. |
8) |
Artikel 5, stk. 1, litra f), affattes således:
|
9) |
I artikel 5 tilføjes følgende stykke: »4. Uanset artikel 4, stk. 1, kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.« |
10) |
I artikel 6, stk. 1, erstattes »bilaget« af »bilag I, II og III«. |
11) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 6a 1. Rådet og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (den »højtstående repræsentant«) kan behandle personoplysninger for at kunne udføre deres opgaver i henhold til denne afgørelse, navnlig:
2. Rådet og den højtstående repræsentant må i givet fald kun behandle relevante oplysninger om straffelovsovertrædelser, der er begået af fysiske personer på listen, og om straffedomme eller sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører disse personer, når en sådan behandling er nødvendig for udarbejdelsen af bilag I. 3. Med henblik på denne afgørelse udpeges Rådet og den højtstående repræsentant som »dataansvarlige«, jf. artikel 3, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*1), for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725. Artikel 7a Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at antage, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne afgørelse. (*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EØS-relevant tekst) (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).« " |
12) |
Bilag III ændres som anført i bilaget til denne afgørelse. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 2022.
På Rådets vegne
J.-Y. LE DRIAN
Formand
(1) Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland (EUT L 285 af 17.10.2012, s. 1).
(2) Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1031 af 24. juni 2021 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland (EUT L 224 I af 24.6.2021, s. 15).
BILAG
Bilag III affattes således:
»BILAG III
LISTE OVER STØRRE KREDITINSTITUTTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2h OG 2i
Development Bank of the Republic of Belarus |
Belarusbank |
Belinvestbank (Belarusian Bank for Development and Reconstruction) |
Belagoprombank |
Bank Dabrabyt |