Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1836

    Rådets forordning (EU) 2017/1836 af 10. oktober 2017 om ændring af forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

    EUT L 261 af 11.10.2017, p. 1–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1836/oj

    11.10.2017   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 261/1


    RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1836

    af 10. oktober 2017

    om ændring af forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

    under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 af 27. maj 2016 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP (1),

    under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Rådets forordning (EU) 2017/1509 (2) giver foranstaltningerne i afgørelse (FUSP) 2016/849 virkning.

    (2)

    Den 11. september 2017 vedtog FN's Sikkerhedsråd resolution 2375 (2017) (»UNSCR«), hvori det udtrykte dyb bekymring over den atomprøvesprængning, som Den Demokratiske Folkerepublik Korea (»DPRK«) gennemførte den 2. september 2017. FN's Sikkerhedsråd gentog, at spredning af nukleare, kemiske og biologiske våben udgør en trussel mod den internationale fred og sikkerhed, og indførte nye foranstaltninger over for DPRK. Disse foranstaltninger forstærker yderligere de restriktive foranstaltninger, der blev indført ved UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) og 2371 (2017).

    (3)

    FN's Sikkerhedsråd indførte nye forbud med hensyn til import af bl.a. tekstiler fra DPRK, eksport af olieprodukter til DPRK, joint ventures og den maritime sektor.

    (4)

    Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1838 (3) ændrede afgørelse (FUSP) 2016/849 for at give de nye foranstaltninger, der er indført ved UNSCR 2375 (2017), virkning.

    (5)

    Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne.

    (6)

    Forordning (EU) 2017/1509 bør derfor ændres —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    I forordning (EU) 2017/1509 foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 3, stk. 2,syvende afsnit, affattes således:

    »Bilag II, del VII, omfatter produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2371 (2017).«

    2)

    I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende tekst efter syvende afsnit:

    »Bilag II, del VIII, omfatter produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører masseødelæggelsesvåben, og som er udpeget i henhold til punkt 4 i UNSCR 2375 (2017).

    Bilag II, del IX, omfatter produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2375 (2017).«

    3)

    Følgende artikler indsættes:

    »Artikel 16c

    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere kondensater og naturgas i flydende tilstand, jf. bilag XIc, til DPRK.

    Artikel 16d

    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere alle raffinerede olieprodukter, jf. bilag XId, til DPRK.

    Artikel 16e

    1.   Uanset artikel 16d kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til transaktioner med raffinerede olieprodukter, om hvilke det er fastslået, at de udelukkende tjener livsnødvendige formål for DPRK's statsborgere, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    transaktionerne involverer ikke fysiske personer eller enheder, som har forbindelse til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017), herunder de personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag XIII, eller fysiske personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af dem, eller fysiske personer eller enheder, der bistår i omgåelsen af sanktioner

    b)

    transaktionen har ikke forbindelse til indtægtsskabelse med henblik på DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017)

    c)

    sanktionskomitéen har ikke meddelt medlemsstaterne, at 90 % af den samlede årlige grænse er nået, og

    d)

    den pågældende medlemsstat meddeler sanktionskomitéen eksportmængden og oplysninger om alle parter i transaktionen hver 30. dag.

    2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1.

    Artikel 16f

    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere råolie, jf. bilag XIe, til DPRK.

    Artikel 16g

    1.   Uanset artikel 16f kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til transaktioner med råolie efter at have fastslået, at Unionens samlede årlige transaktioner ikke vil overstige den mængde, der er solgt, leveret, overført eller eksporteret i perioden fra den 11. september 2016 til den 10. september 2017.

    2.   Uanset artikel 16f kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til transaktioner med råolie, om hvilke det er fastslået, at de udelukkende tjener livsnødvendige formål, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    transaktionerne har ikke forbindelse til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017), og

    b)

    medlemsstaten har efter en konkret og individuel vurdering opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.

    3.   Den berørte medlemsstat underretter de øvrige andre medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1 og 2.

    Artikel 16h

    Det er forbudt direkte eller indirekte at importere, købe eller overføre tekstiler, jf. bilag XIf, fra DPRK, uanset om de har oprindelse i DPRK eller ej.

    Artikel 16i

    1.   Uanset artikel 16h, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til import, køb eller overførsel af tekstiler, forudsat at medlemsstaterne efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.

    2.   Uanset artikel 16h kan medlemsstaternes kompetente myndigheder senest den 10. december 2017 give tilladelse til import, køb eller overførsel af tekstiler, forudsat at:

    a)

    importen, købet eller overførslen skal finde sted i henhold til en skriftlig kontrakt, der er trådt i kraft før den 11. september 2017, og

    b)

    den pågældende medlemsstat giver sanktionskomitéen nærmere oplysninger om sådanne importer, køb eller overførsler senest den 24. januar 2018.

    3.   Den berørte medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1 og 2.«

    4)

    Artikel 17, stk. 2, litra a), affattes således:

    »a)

    at oprette, opretholde eller drive et joint venture eller en andelsvirksomhed med eller erhverve eller udvide ejerskabsinteresser, herunder ved fuldstændig overtagelse eller erhvervelse af aktier eller andre former for kapitalinteresser, i fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i stk. 1«

    5)

    I artikel 17 tilføjes følgende stykke:

    »3.   Eksisterende joint ventures eller andelsvirksomheder som omhandlet i stk. 2, litra a), skal lukkes senest den 9. januar 2018, eller senest 120 dage efter, at sanktionskomitéen har afvist en anmodning om godkendelse.«

    6)

    Artikel 17a affattes således:

    »Artikel 17a

    1.   Uanset artikel 17, stk. 2, litra a), kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til sådanne aktiviteter, især vedrørende joint ventures eller andelsvirksomheder der er ikkekommercielle, offentlige infrastrukturprojekter, der ikke genererer overskud, forudsat at medlemsstaterne efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.

    2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1.«

    7)

    Følgende artikel indsættes:

    »Artikel 17b

    Uanset artikel 17, stk. 3, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til fortsat drift af sådanne joint ventures eller andelsvirksomheder, forudsat at medlemsstaten efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.«

    8)

    Artikel 34, stk. 2, affattes således:

    »2.   Alle fartøjer, der er opført i bilag XIV, beslaglægges, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.«

    9)

    Artikel 34, stk. 4, affattes således:

    »4.   Bilag XIII omfatter de personer, enheder og organer, som sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd har udpeget i medfør af punkt 8, litra d), i UNSCR 1718 (2006) og punkt 8 i UNSCR 2094 (2013).

    Bilag XIV omfatter de fartøjer, som sanktionskomitéen har udpeget i henhold til punkt 12 i UNSCR 2321 (2016) og punkt 8 i UNSCR 2375 (2017).

    Bilag XV omfatter de personer, enheder og organer, som ikke er opført i bilag XIII og XIV, og som i medfør af artikel 27, stk. 1, litra b), i afgørelse (FUSP) 2016/849 eller senere lignende bestemmelser af Rådet anses for:

    a)

    at være ansvarlige for DPRK's programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder ved at støtte eller fremme disse, samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres instruks, og personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler

    b)

    at levere finansielle tjenesteydelser eller foretage overførsel af pengemidler, andre aktiver eller økonomiske ressourcer, som kunne bidrage til DPRK's programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, til, gennem eller fra Unionens område eller med deltagelse af statsborgere i medlemsstaterne eller enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller finansieringsinstitutter på Unionens område, samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem, eller

    c)

    at være involveret i, herunder ved levering af finansielle tjenesteydelser, levering til eller fra DPRK af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.«

    10)

    Artikel 39, stk. 1, litra g), affattes således:

    »g)

    som er opført i bilag XIV, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.«

    11)

    Artikel 40, stk. 3, affattes således:

    »3.   Uanset forbuddet i artikel 39, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, forudsat at skibet er omfattet af litra g), give tilladelse til, at det pågældende skib anløber havn, hvis sanktionskomitéen på forhånd har fastslået, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017).«

    12)

    Artikel 43, litra d), affattes således:

    »d)

    at indregistrere eller føre register over fartøjer, der ejes, kontrolleres eller drives af DPRK eller af DPRK's statsborgere, eller som er blevet af-registreret af en anden stat i henhold til punkt 24 i UNSCR 2321 (2016) eller punkt 8 i UNSCR 2375 (2017) eller«

    13)

    Følgende artikel indsættes:

    »Artikel 44a

    Det er forbudt at fremme eller deltage i skibsoverførsler til eller fra ethvert fartøj, der fører DPRK's flag, af varer eller produkter, der sælges, leveres, overføres eller eksporteres til eller fra DPRK.«

    14)

    Artikel 45 affattes således:

    »Artikel 45

    Uanset forbuddene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2016), 2371 (2017) eller 2375 (2017) kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til en aktivitet, forudsat at sanktionskomitéen efter en konkret og individuel vurdering har fastslået, at aktiviteten er nødvendig for, at det arbejde, der udføres af internationale organisationer og ikkestatslige organisationer, som gennemfører bistands- og nødhjælpsaktiviteter i DPRK, er til gavn for civilbefolkningen i DPRK eller andre formål, der er forenelige med disse resolutioners mål.«

    15)

    Artikel 46, litra b), affattes således:

    »b)

    at ændre bilag II, del II, III, IV, V, VI, VII, VIII og IX, og bilag VI, VII, IX, X, XI, XIa, XIb, XIc, XId, XIe og XIf på grundlag af beslutninger fra enten sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd og for at ajourføre nomenklaturkoderne fra den kombinerede nomenklatur, jf. bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87«

    16)

    Bilag II ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.

    17)

    Bilag V ændres som anført i bilag II til nærværende forordning.

    18)

    Bilag XIa ændres som anført i bilag III til nærværende forordning.

    19)

    Bilag XIb ændres som anført i bilag IV til nærværende forordning.

    20)

    Bilag XIc indsættes som anført i bilag V til nærværende forordning.

    21)

    Bilag XId indsættes som anført i bilag VI til nærværende forordning.

    22)

    Bilag XIe indsættes som anført i bilag VII til nærværende forordning.

    23)

    Bilag XIf indsættes som anført i bilag VIII til nærværende forordning.

    24)

    Bilag XIV erstattes af teksten i bilag IX til nærværende forordning.

    Artikel 2

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Luxembourg, den 10. oktober 2017.

    På Rådets vegne

    T. TÕNISTE

    Formand


    (1)  EUT L 141 af 28.5.2016, s. 79.

    (2)  Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 (EUT L 224 af 31.8.2017, s. 1).

    (3)  Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1838 af 10. oktober 2017 om ændring af afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea (se side 17 i denne EUT).


    BILAG I

    1.

    Del VII i bilag II til forordning (EU) 2017/1509 erstattes af følgende:

    »DEL VII

    Produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2371 (2017).«

    2.

    Følgende dele tilføjes til bilag II til forordning (EU) 2017/1509:

    »DEL VIII

    Produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører masseødelæggelsesvåben, og som er udpeget i henhold til punkt 4 i UNSCR 2375 (2017).

    DEL IX

    Produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2375 (2017).«


    BILAG II

    I bilag V til forordning (EU) 2017/1509 erstattes indgangen for »2704 00 10« af følgende:

    »2704

    Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul«


    BILAG III

    I bilag XIa til forordning (EU) 2017/1509 udgår indgangen for »ex 1902 20 30«.


    BILAG IV

    I bilag XIb til forordning (EU) 2017/1509 erstattes teksten »Bly og blymalm som omhandlet i artikel 16c« af »Bly og blymalm som omhandlet i artikel 16b«.


    BILAG V

    »

    BILAG XIc

    Kondensater og naturgas i flydende tilstand omhandlet i artikel 16c

    FORKLARENDE NOTE

    Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.

    KN-kode

    Varebeskrivelse

    2709 00 10

    Kondensater af naturgas

    2711 11

    Flydende naturgas

    «

    BILAG VI

    »

    BILAG XId

    Raffinerede olieprodukter omhandlet i artikel 16d

    FORKLARENDE NOTE

    Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.

     

    KN-kode

    Varebeskrivelse

     

    2707

    Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele

     

    2710

    Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier

     

    2711

    Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider

     

     

    Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet

     

    2712 10

    Vaselin

     

    2712 20

    Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent

    Ex

    2712 90

    Bortset fra vaselin og paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent

     

    2713

    Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler

    Ex

    2714

    Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten

    Ex

    2715

    Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og »cut backs«)

     

     

    Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler

     

     

    Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af råolier hidrørende fra bituminøse mineraler

     

    3403 11

    – –

    Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

     

    3403 19

    – –

    Undtagen præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

     

     

    Undtagen med indhold af olier udvundet af jordolie eller råolier hidrørende fra bituminøse mineraler

    Ex

    3403 91

    – –

    Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

    Ex

    3403 99

    – –

    Undtagen præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

     

     

    – – – – –

    Kemiske produkter eller præparater, overvejende bestående af organiske forbindelser, ikke andetsteds tariferet

    Ex

    3824 99 92

    – – – – – –

    I flydende form ved 20 C

    Ex

    3824 99 93

    – – – – – –

    Andre varer

    Ex

    3824 99 96

    – – – – –

    Andre varer

     

     

    Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler

     

    3826 00 10

    Fedtsyremonoalkylestere, med indhold af estere på 96,5 % eller derover

     

    3826 00 90

    Andre varer

    «

    BILAG VII

    »

    BILAG XIe

    Råolie omhandlet i artikel 16f

    FORKLARENDE NOTE

    Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.

     

    KN-kode

    Varebeskrivelse

     

    2709 00 90

    Jordolie og råolier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen kondensater af naturgas

    «

    BILAG VIII

    »

    BILAG XIf

    Tekstiler omhandlet i artikel 16h

    FORKLARENDE NOTE

    Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.

    Kapitel

    Varebeskrivelse

    50

    Natursilke

    51

    Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår

    52

    Bomuld

    53

    Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn

    54

    Endeløse kemofibre; strimler og lignende af endeløse kemofibre

    55

    Korte kemofibre

    56

    Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf

    57

    Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer

    58

    Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier

    59

    Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret tekstilstof; tekniske varer af tekstil

    60

    Trikotagestof

    61

    Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage

    62

    Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage

    63

    Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude

    «

    BILAG IX

    I bilag XIV til forordning (EU) 2017/1509 erstattes ordene »Liste over fartøjer, jf. artikel 34, stk. 2, og artikel 39, stk. 1, litra g)« med ordene »Liste over fartøjer, jf. artikel 34, stk. 2, og artikel 39, stk. 1, litra g), samt over foranstaltninger, der finder anvendelse som nærmere bestemt af sanktionskomitéen.«


    Top