This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12007LR(09)
Berigtigelsesprotokol til Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, underskrevet i Lissabon den 13. december 2007 ( EUT C 306 af 17.12.2007 )
Berigtigelsesprotokol til Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, underskrevet i Lissabon den 13. december 2007 ( EUT C 306 af 17.12.2007 )
EUT C 290 af 30.11.2009, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, FR, SK)
30.11.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 290/1 |
BERIGTIGELSESPROTOKOL
til Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, underskrevet i Lissabon den 13. december 2007
( Den Europæiske Unions Tidende C 306 af 17. december 2007 )
(2009/C 290/01)
Denne berigtigelse er gennemført ved en berigtigelsesprotokol, der blev undertegnet i Rom den 27. november 2009 med Den Italienske Republiks regering som depositar.
a) |
Side 17, artikel 1, nr. 16 (vedrørende indsættelse af artikel 9 B, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union) |
I stedet for:
»3. |
Det Europæiske Råd træder sammen to gange hvert halvår efter indkaldelse fra sin formand. Når dagsordenen kræver det, kan hvert af Det Europæiske Råds medlemmer beslutte at lade sig bistå af en minister og for Kommissionens formands vedkommende af et medlem af Kommissionen. Når situationen kræver det, indkalder formanden til et ekstraordinært møde i Det Europæiske Råd.« |
læses:
»3. |
Det Europæiske Råd træder sammen to gange hvert halvår efter indkaldelse fra sin formand. Når dagsordenen kræver det, kan Det Europæiske Råds medlemmer beslutte at lade sig bistå hver især af en minister og for Kommissionens formands vedkommende af et medlem af Kommissionen. Når situationen kræver det, indkalder formanden til et ekstraordinært møde i Det Europæiske Råd.«. |
b) |
Side 21, artikel 1, nr. 19 (vedrørende indsættelse af artikel 9 E, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union) |
I stedet for:
»2. |
Den højtstående repræsentant varetager Unionens fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Den højtstående repræsentant bidrager med sine forslag til udformningen af denne politik og gennemfører den som Rådets bemyndigede. Det samme gælder den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik.« |
læses:
»2. |
Den højtstående repræsentant varetager Unionens fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Den højtstående repræsentant bidrager med sine forslag til udarbejdelsen af denne politik og gennemfører den som Rådets bemyndigede. Det samme gælder den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik.«. |
c) |
Side 38, artikel 1, nr. 51 |
Følgende punktum indsættes inden sidste punktum:
»Artikel 34, 35, 37, 38 og 39 udgår.«.
d) |
Side 55, artikel 2, nr. 49, litra d) |
I stedet for:
»d) |
Indledningen til stk. 3, omnummereret til stk. 4, affattes således: »På de i stk. 2 anførte betingelser kan den fælles ordning, der er nævnt i artikel 34, stk. 1, afløse nationale markedsordninger, såfremt:«« |
læses:
»d) |
Indledningen til stk. 3, omnummereret til stk. 4, affattes således, idet henvisningen til stk. 2 er en henvisning til det nye stk. 2: »På de i stk. 2 anførte betingelser kan den fælles ordning, der er nævnt i artikel 34, stk. 1, afløse nationale markedsordninger, såfremt:««. |
a) |
Side 167, artikel 1, nr. 5, litra a), femte led |
b) |
Side 174, artikel 1, nr. 12, litra c) |
I stedet for:
»c) |
Artikel 1, stk. 2, udgår.« |
læses:
»c) |
I artikel 1 erstattes ordene »denne traktat« i stk. 1 af »traktaterne«, og stk. 2 udgår.«. |
c) |
Side 183, artikel 1, nr. 18, litra f) |
I stedet for:
»f) |
I artikel 4, stk. 1, udgår ordene », der ikke er bundet af Schengenreglerne,«« |
læses:
»f) |
I artikel 4, stk. 1, udgår ordene », der ikke er bundet af Schengenreglerne,« og ordene »disse regler« erstattes af »Schengenreglerne««. |
d) |
Side 200, artikel 7, stk. 1 |
I stedet for:
»1. |
I Euratomtraktatens artikel 38, stk. 3, og artikel 82, stk. 3, erstattes henvisningerne til artikel 141 og 142 af henvisninger til henholdsvis artikel 226 og 227 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.« |
læses:
»1. |
I Euratomtraktatens artikel 38, stk. 3, og artikel 82, stk. 4, erstattes henvisningerne til artikel 141 og 142 af henvisninger til henholdsvis artikel 226 og 227 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.«. |
e) |
Side 200, artikel 7 |
I artikel 7 i protokol nr. 2 tilføjes følgende stykke:
»4. |
I Euratomtraktatens artikel 198, stk. 4, litra c), erstattes henvisningen til bilag II til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab af en henvisning til bilag II til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.«, |
og stk. 4 omnummereres til stk. 5.
Side 207, tidligere nummerering i traktaten om Den Europæiske Union, modsvarende afsnit VI, fodnote 16
I stedet for:
»Bestemmelserne i den nugældende EU-traktat, afsnit VI om politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager, erstattes af bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, kapitel 1, 4 og 5 i TEUF.«
læses:
»Bestemmelserne i den nugældende EU-traktat, afsnit VI om politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager, erstattes af bestemmelserne i tredje del, afsnit IV (omnummereret til V), kapitel 1, 4 og 5 i TEUF.«.