Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0361

    Rådets afgørelse 2011/361/FUSP af 20. december 2010 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer

    EUT L 163 af 23.6.2011, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/361/oj

    Related international agreement

    23.6.2011   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 163/1


    RÅDETS AFGØRELSE 2011/361/FUSP

    af 20. december 2010

    om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 37,

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 218, stk. 5 og 6,

    under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»HR«), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Betingelserne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer bør fastlægges i en rammeaftale om sådan mulig fremtidig deltagelse og ikke ved fastlæggelse af betingelserne for hver enkelt operation.

    (2)

    Efter vedtagelsen af Rådets afgørelse den 26. april 2010 om bemyndigelse til at indlede forhandlinger har HR forhandlet en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (»aftalen«).

    (3)

    Aftalen bør godkendes —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer godkendes hermed på Unionens vegne.

    Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Unionen.

    Artikel 3

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2010.

    På Rådets vegne

    J. SCHAUVLIEGE

    Formand


    Top

    23.6.2011   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 163/2


    ÜBERSETZUNG

    AFTALE

    mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer

    DEN EUROPÆISKE UNION,

    på den ene side, og

    REPUBLIKKEN SERBIEN,

    på den anden side,

    i det følgende benævnt »parterne«,

    ER — ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den Europæiske Union (EU) kan beslutte at iværksætte krisestyringsaktioner.

    (2)

    Den Europæiske Union træffer afgørelse om, hvorvidt tredjelande skal opfordres til at deltage i en EU-krisestyringsoperation. Republikken Serbien kan acceptere opfordringen fra Den Europæiske Union og tilbyde at yde et bidrag. Den Europæiske Union vil i sådanne tilfælde beslutte, om det foreslåede bidrag fra Republikken Serbien skal accepteres.

    (3)

    Betingelserne for Republikken Serbiens deltagelse i EU-krisestyringsoperationer bør fastlægges i en rammeaftale om sådan mulig fremtidig deltagelse og ikke ved fastlæggelse af betingelserne for hver enkelt operation.

    (4)

    En sådan aftale berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning og anfægter ikke Republikken Serbiens mulighed for at træffe afgørelse fra sag til sag om deltagelse i en EU-krisestyringsoperation.

    (5)

    En sådan aftale bør kun vedrøre fremtidige EU-krisestyringsoperationer og bør ikke berøre eksisterende aftaler om Republikken Serbiens deltagelse i en EU-krisestyringsoperation, der allerede er indledt —

    BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

    AFDELING I

    GENERELLE BESTEMMELSER

    Artikel 1

    Afgørelser i tilknytning til deltagelsen

    1.   Når Den Europæiske Union har truffet afgørelse om at opfordre Republikken Serbien til at deltage i en EU-krisestyringsoperation, forelægger Republikken Serbien, så snart Republikken Serbien har besluttet at deltage, oplysninger om det bidrag, den foreslår at yde Den Europæiske Union.

    2.   Den Europæiske Unions vurdering af Republikken Serbiens bidrag foretages i samråd med Republikken Serbien.

    3.   Den Europæiske Union giver Republikken Serbien en foreløbig angivelse af det forventede bidrag til de fælles udgifter til operationen så snart som muligt med henblik på at bistå Republikken Serbien med udformningen af dens tilbud.

    4.   Den Europæiske Union meddeler skriftligt Republikken Serbien resultatet af denne vurdering med henblik på at sikre Republikken Serbiens deltagelse i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale.

    Artikel 2

    Rammer

    1.   Republikken Serbien tilslutter sig Rådets afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter, at EU skal gennemføre en krisestyringsoperation, og enhver anden afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at forlænge EU-krisestyringsoperationen, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesarrangementer.

    2.   Republikken Serbiens bidrag til en EU-krisestyringsoperation berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.

    Artikel 3

    Status for personel og styrker

    1.   Status for det personel, som Republikken Serbien udsender til en civil EU-krisestyringsoperation, og/eller for de styrker, som Republikken Serbien bidrager med til en militær EU-krisestyringsoperation, er underlagt den aftale om status for styrkerne/missionen, der måtte være indgået mellem Den Europæiske Union og den eller de stater, hvor operationen gennemføres.

    2.   Status for det personel, der er udstationeret ved hovedkvarterer eller enheder uden for den eller de stater, hvor EU-krisestyringsoperationen finder sted, er underlagt arrangementer aftalt mellem de pågældende hovedkvarterer og enheder og Republikken Serbien.

    3.   Med forbehold af den i stk. 1 omhandlede aftale om status for styrkerne/missionen har Republikken Serbien jurisdiktion over serbisk personel, der deltager i EU-krisestyringsoperationen.

    4.   Republikken Serbien har ansvaret for at behandle eventuelle klager fra eller vedrørende et medlem af dens personel i forbindelse med deltagelsen i en EU-krisestyringsoperation. Republikken Serbien har ansvaret for eventuelt at retsforfølge et medlem af sit personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.

    5.   Republikken Serbien forpligter sig til at fremsætte en erklæring om frafald af krav mod enhver stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, som Republikken Serbien deltager i, og til at fremsætte denne ved undertegnelsen af denne aftale.

    6.   Den Europæiske Union forpligter sig til at sikre, at Den Europæiske Unions medlemsstater ved undertegnelsen af denne aftale fremsætter en erklæring om frafald af krav i forbindelse med Republikken Serbiens senere deltagelse i en EU-krisestyringsoperation.

    Artikel 4

    Klassificerede informationer

    1.   Republikken Serbien træffer passende foranstaltninger til at sikre, at klassificerede EU-informationer beskyttes i overensstemmelse med Rådet for Den Europæiske Unions sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (1), og supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra den øverstbefalende for EU-operationen for så vidt angår en militær EU-krisestyringsoperation eller fra EU's missionschef for så vidt angår en civil EU-krisestyringsoperation.

    2.   Hvis EU og Republikken Serbien har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer med henblik på udveksling af klassificerede informationer, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation.

    AFDELING II

    BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I CIVILE KRISESTYRINGSOPERATIONER

    Artikel 5

    Personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation

    1.   Republikken Serbien sikrer, at det personel, den har udsendt til den civile EU-krisestyringsoperation, løser sine opgaver i overensstemmelse med:

    a)

    Rådets afgørelse og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1

    b)

    operationsplanen

    c)

    gennemførelsesbestemmelserne.

    2.   Republikken Serbien underretter i god tid missionschefen for den civile EU-krisestyringsoperation og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik om eventuelle ændringer i dens bidrag til den civile EU-krisestyringsoperation.

    3.   Personel, der udsendes til den civile EU-krisestyringsoperation, underkastes en lægeundersøgelse og et vaccinationsprogram og skal af en kompetent myndighed i Republikken Serbien erklæres for egnet til tjeneste ud fra et lægeligt synspunkt. Det personel, der udsendes til den civile EU-krisestyringsoperation, fremlægger en kopi af en sådan erklæring.

    Artikel 6

    Kommandostruktur

    1.   Det personel, der er udsendt af Republikken Serbien, løser sine opgaver og handler udelukkende i den civile EU-krisestyringsoperations interesse.

    2.   Alt personel forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.

    3.   De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til Den Europæiske Union.

    4.   Missionschefen påtager sig ansvaret for og har kommando over og kontrol med den civile EU-krisestyringsoperation i indsatsområdet.

    5.   Missionschefen leder den civile EU-krisestyringsoperation og varetager den daglige styring.

    6.   Republikken Serbien har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1.

    7.   Missionschefen for den civile EU-krisestyringsoperation har ansvaret for den disciplinære kontrol med personellet fra den civile EU-krisestyringsoperation. I det omfang det er nødvendigt, pålægger vedkommende nationale myndigheder disciplinære sanktioner.

    8.   Republikken Serbien udpeger et nationalt kontaktpunkt (»NPC«) til at repræsentere sit nationale kontingent i operationen. NPC refererer til missionschefen for den civile EU-krisestyringsoperation for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarligt for den daglige disciplin i kontingentet.

    9.   Den Europæiske Unions beslutning om at afslutte operationen træffes efter høring af Republikken Serbien, hvis den stadig bidrager til den civile EU-krisestyringsoperation på datoen for operationens afslutning.

    Artikel 7

    Finansielle aspekter

    1.   Republikken Serbien afholder alle udgifter i forbindelse med sin deltagelse i operationen, bortset fra de løbende udgifter, som fastlagt i driftsbudgettet for operationen. Dette berører ikke artikel 8.

    2.   Republikken Serbien udbetaler erstatning på de betingelser, der er fastsat i den i artikel 3, stk. 1, omhandlede gældende aftale om missionens status, når den kendes ansvarlig for at have påført fysiske eller juridiske personer fra den eller de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.

    Artikel 8

    Bidrag til driftsbudgettet

    1.   Republikken Serbien bidrager til finansieringen af budgettet for den civile EU-krisestyringsoperation.

    2.   Republikken Serbiens finansielle bidrag til driftsbudgettet beregnes på grundlag af den af følgende formler, som giver det mindste beløb:

    a)

    den andel af referencegrundlaget, hvormed Republikken Serbiens BNI står i proportionalt forhold til den samlede BNI for alle de stater, der bidrager til operationens driftsbudget, eller

    b)

    den andel af referencegrundlaget for driftsbudgettet, hvormed andelen af Republikken Serbiens personel, der deltager i operationen, står i proportionalt forhold til det samlede personel fra alle de stater, der deltager i operationen.

    3.   Uanset stk. 1 og 2 bidrager Republikken Serbien ikke til finansieringen af dagpenge til personel fra Den Europæiske Unions medlemsstater.

    4.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union principielt Republikken Serbien for betaling af finansielle bidrag til en bestemt civil EU-krisestyringsoperation, såfremt:

    a)

    Den Europæiske Union beslutter, at Republikken Serbien yder et væsentligt bidrag, som er af afgørende betydning for den pågældende operation, eller

    b)

    BNI pr. indbygger i Republikken Serbien ikke overstiger BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater

    5.   Et arrangement om betalingen af Republikken Serbiens bidrag til driftsbudgettet i forbindelse med EU's civile krisestyringsoperation indgås mellem missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og de relevante administrative myndigheder i Republikken Serbien. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:

    a)

    beløbets størrelse

    b)

    arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag

    c)

    revisionsproceduren.

    AFDELING III

    BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I MILITÆRE KRISESTYRINGSOPERATIONER

    Artikel 9

    Deltagelse i en militær EU-krisestyringsoperation

    1.   Republikken Serbien sikrer, at dens styrker og personel, som deltager i en militær EU-krisestyringsoperation, løser deres opgaver i overensstemmelse med:

    a)

    Rådets afgørelse og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1

    b)

    operationsplanen

    c)

    gennemførelsesbestemmelserne

    2.   Det personel, der er udsendt af Republikken Serbien, løser sine opgaver og handler udelukkende i den militære EU-krisestyringsoperations interesse.

    3.   Republikken Serbien underretter i god tid den øverstbefalende for EU-operationen om eventuelle ændringer i dens deltagelse i operationen.

    Artikel 10

    Kommandostruktur

    1.   Alle styrker og alt personel, der deltager i den militære EU-krisestyringsoperation, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.

    2.   De nationale myndigheder overdrager den operative og taktiske kommando over og/eller kontrol med deres styrker og personel til den øverstbefalende for EU-operationen, som kan uddelegere sin myndighed.

    3.   Republikken Serbien har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater.

    4.   Den øverstbefalende for EU-operationen kan til enhver tid efter høring af Republikken Serbien kræve, at Republikken Serbiens bidrag trækkes tilbage.

    5.   Republikken Serbien udpeger en højtstående militær repræsentant (SMR) til at repræsentere Serbiens kontingent i den militære EU-krisestyringsoperation. SMR rådfører sig med den øverstbefalende for EU-styrken om alle forhold i forbindelse med operationen og er ansvarlig for den daglige disciplin i Serbiens kontingent.

    Artikel 11

    Finansielle aspekter

    1.   Med forbehold af artikel 12 afholder Republikken Serbien alle udgifter i forbindelse med sin deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, som fastlagt i de retlige instrumenter, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, samt i Rådets afgørelse 2008/975/FUSP af 18. december 2008 om oprettelse af en mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdet (Athena) (2).

    2.   Republikken Serbien udbetaler erstatning på de betingelser, der er fastsat i den i artikel 3, stk. 1, omhandlede gældende aftale om styrkernes status, når den kendes ansvarlig for at have påført fysiske eller juridiske personer fra den eller de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.

    Artikel 12

    Bidrag til de fælles udgifter

    1.   Republikken Serbien bidrager til finansieringen af de fælles udgifter til den militære EU-krisestyringsoperation.

    2.   Republikken Serbiens finansielle bidrag til de fælles udgifter beregnes på grundlag af den af følgende to formler, som giver det mindste beløb:

    a)

    den andel af de fælles udgifter, hvormed Republikken Serbiens BNI står i proportionalt forhold til den samlede BNI for alle de stater, der bidrager til operationens fælles udgifter, eller

    b)

    den andel af de fælles udgifter, hvormed andelen af Republikken Serbiens personel, der deltager i operationen, står i proportionalt forhold til det samlede personel fra alle de stater, der deltager i operationen.

    Når formlen i stk. 2, litra b), anvendes, og når Republikken Serbien kun bidrager med personel til det operative hovedkvarter eller styrkehovedkvarteret, benyttes den andel, som Republikken Serbiens personel udgør i forhold til det samlede personel i de respektive hovedkvarterer. I andre tilfælde er andelen den, som alt det personel, Republikken Serbien har bidraget med, udgør i forhold til operationens samlede personel.

    3.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union principielt Republikken Serbien for betaling af finansielle bidrag til de fælles udgifter til en bestemt militær EU-krisestyringsoperation, såfremt:

    a)

    Den Europæiske Union beslutter, at Republikken Serbien yder et væsentligt bidrag til aktiver og/eller kapaciteter, som er af afgørende betydning for operationen, eller

    b)

    BNI pr. indbygger i Republikken Serbien ikke overstiger BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.

    4.   Der indgås et arrangement mellem den administrator, der er omhandlet i afgørelse 2008/975/FUSP, og de kompetente administrative myndigheder i Republikken Serbien. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:

    a)

    beløbets størrelse

    b)

    arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag

    c)

    revisionsproceduren.

    AFDELING IV

    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 13

    Gennemførelsesarrangementer

    Med forbehold af artikel 8, stk. 5, og artikel 12, stk. 4, indgås de tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, mellem Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og de relevante myndigheder i Republikken Serbien.

    Artikel 14

    Manglende overholdelse

    Hvis en af parterne ikke overholder sine forpligtelser i henhold til denne aftale, har den anden part ret til at opsige aftalen med en måneds varsel.

    Artikel 15

    Bilæggelse af tvister

    Tvister om fortolkning eller anvendelse af denne aftale løses med diplomatiske midler.

    Artikel 16

    Ikrafttræden

    1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.

    2.   Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.

    3.   Denne aftale tages regelmæssigt op til revision.

    4.   Denne aftale kan ændres på grundlag af en fælles skriftlig aftale mellem parterne.

    5.   Denne aftale kan opsiges af en af parterne ved skriftlig meddelelse til den anden part. Opsigelsen træder i kraft seks måneder efter, at den anden part har modtaget opsigelsen.

    Udfærdiget i Beograd, den ottende juni to tusind og elleve i to eksemplarer på engelsk.

    For Den Europæiske Union

    For Republikken Serbien


    (1)  EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1.

    (2)  EUT L 345 af 23.12.2008, s. 96.


    TEKST TIL ERKLÆRINGER

    Tekst for så vidt angår EU's medlemsstater:

    »Når EU-medlemsstater anvender en EU-rådsafgørelse om en EU-krisestyringsoperation, som Republikken Serbien deltager i, vil de, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Republikken Serbien for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem eller benyttes af EU-krisestyringsoperationen, hvis sådan personskade, død, anden skade eller tab

    er forvoldt af personel fra Republikken Serbien under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU-krisestyringsoperationen, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse

    eller er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Republikken Serbien, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU-krisestyringsoperationen fra Republikken Serbien under benyttelsen af dette materiel.«

    Tekst for så vidt angår Republikken Serbien:

    »Når Republikken Serbien anvender en EU-rådsafgørelse om en EU-krisestyringsoperation, vil den, for så vidt dens nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i EU-krisestyringsoperationen, for personskade eller død blandt dens personel eller for anden skade eller tab af materiel, der tilhører den eller benyttes af EU-krisestyringsoperationen, hvis sådan personskade, død, anden skade eller tab

    er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU-krisestyringsoperationen, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse

    eller er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EU-krisestyringsoperationen, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU-krisestyringsoperationen under benyttelsen af dette materiel.«

    Top