Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0543

2006/543/EF: Rådets afgørelse af 8. november 2005 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik

EUT L 215 af 5.8.2006, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 76M af 16.3.2007, p. 192–193 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/543/oj

Related international agreement

5.8.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/15


RÅDETS AFGØRELSE

af 8. november 2005

om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik

(2006/543/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale med Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(3)

Den aftale, Kommissionen har forhandlet, bør undertegnes og anvendes midlertidigt med forbehold af eventuel senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne med forbehold af dens indgåelse.

Artikel 3

Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

Artikel 4

Rådets formand bemyndiges hermed til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 2.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2005.

På Rådets vegne

G. BROWN

Formand


Top

5.8.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/17


AFTALE

mellem det Europæiske Fællesskab og den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB —

på den ene side, og

DEN LIBANESISKE REPUBLIK

på den anden side

(i det følgende benævnt »parterne«),

SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Den Libanesiske Republik, der indeholder bestemmelser, som er i strid med fællesskabslovgivningen,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på flere områder, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til fællesskabslovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen,

SOM ERKENDER, at bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Den Libanesiske Republik, som er i strid med fællesskabslovgivningen, skal bringes i fuld overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskabs hensigt som part i disse forhandlinger ikke er at påvirke det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Den Libanesiske Republik eller at forhandle ændringer af bestemmelserne i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler om trafikrettigheder —

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Generelle bestemmelser

1.   I denne aftale forstås ved »medlemsstater« Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som er udpeget af den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

Udpegning af luftfartsselskaber

1.   Bestemmelserne i stk. 2 og 3 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt a) og punkt b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Den Libanesiske Republiks udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Når Den Libanesiske Republik modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabet ejes og vil forblive ejet — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller af andre stater, der er anført i bilag III, og/eller statsborgere i disse andre stater, og at det til enhver tid er under disse staters og/eller statsborgeres effektive kontrol.

3.   Den Libanesiske Republik kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, hvis

i)

luftfartsselskabet ikke er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens, eller

ii)

den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

luftfartsselskabet ikke ejes og kontrolleres effektivt direkte eller i kraft af en ejermajoritet af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

Den Libanesiske Republik udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.

Artikel 3

Rettigheder med hensyn til myndighedskontrol

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, punkt c).

2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Den Libanesiske Republiks rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Den Libanesiske Republik også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 4

Beskatning af flybrændstof

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt d).

2.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, punkt d), til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på deres område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af Den Libanesiske Republik, og som beflyver en rute mellem et punkt i den pågældende medlemsstats område og et andet punkt i denne eller en anden medlemsstats område.

Artikel 5

Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, punkt e).

2.   Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Den Libanesiske Republik i henhold til en aftale, jf. bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, punkt e), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs lovgivning.

Artikel 6

Bilag til aftalen

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del deraf.

Artikel 7

Revision eller ændring

Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.

Artikel 8

Ikrafttræden og midlertidig anvendelse

1.   Denne aftale træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.

2.   Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende aftalen midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

3.   Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Den Libanesiske Republik, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder midlertidig anvendelse, er anført i bilag I, punkt b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder midlertidig anvendelse.

Artikel 9

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftalers bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Udfærdiget i Beirut den syvende juli to tusind og seks i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og arabisk.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Image

Image

Por la República Libanesa

Za Libanonskou republiku

For Den Libanesiske Republik

Für die Libanesische Republik

Liibanoni Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Λιβάνου

For the Republic of Lebanon

Pour la République libanaise

Per la Repubblica del Libano

Libānas Republikas vārdā

Libano Respublikos vardu

A Libanoni Köztársaság részéről

Għar-repubblika tal-Libanu

Voor de Republiek Libanon

W imieniu Republiki Libańskiej

Pela República do Líbano

Za Libanonskú republiku

Za Republiko Libanon

Libanonin tasavallan puolesta

För Republiken Libanon

Image

Image


BILAG I

Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Lufttrafikaftaler mellem Den Libanesiske Republik og Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt

Aftale mellem den østrigske forbundsregering og regeringen for Den Libanesiske Republik om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Beirut den 2. april 1969 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Østrig«)

Aftale mellem den belgiske regering og regeringen for Den Libanesiske Republik om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Beirut den 24. december 1953 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Belgien«)

Lufttrafikaftale mellem regeringen for Republikken Cypern og regeringen for Den Libanesiske Republik, paraferet den 23. maj 1996 (i det følgende benævnt »udkast til aftale Libanon-Cypern«)

Lufttransportaftale mellem regeringen for Den Tjekkiske Republik og regeringen for Den Libanesiske Republik, udfærdiget i Beirut den 22. september 2003 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Den Tjekkiske Republik«)

Lufttransportoverenskomst mellem Danmark og Libanon, udfærdiget i Beirut den 21. oktober 1955 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Danmark«)

Udkast til lufttransportaftale mellem regeringen for Den Franske Republik og regeringen for Den Libanesiske Republik, paraferet og knyttet som bilag til det godkendte referat af konsultationerne mellem de delegationer, der repræsenterede regeringen for Den Franske Republik henholdsvis Den Libanesiske Republik, undertegnet i Paris den 24. juni 1998 (i det følgende benævnt »udkast til aftale Libanon-Frankrig«)

Lufttransportaftale mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Den Libanesiske Republik, udfærdiget i Beirut den 15. marts 1961 med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Tyskland«)

Udkast til lufttrafikaftale mellem regeringen for Forbundsrepublikken Tyskland og regeringen for Den Libanesiske Republik, paraferet og knyttet som bilag til det godkendte referat undertegnet i Bonn den 16. januar 2002 (i det følgende benævnt »udkast til revideret aftale Libanon-Tyskland«)

Aftale mellem regeringen for Kongeriget Grækenland og regeringen for Den Libanesiske Republik om oprettelse af lufttrafik mellem deres respektive territorier, udfærdiget i Beirut den 6. september 1948 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Grækenland«)

Aftale mellem regeringen for Folkerepublikken Ungarn og Den Libanesiske Republik vedrørende civil lufttransport, udfærdiget i Beirut den 15. januar 1966 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Ungarn«)

Lufttransportaftale mellem den italienske regering og regeringen for Den Libanesiske Republik, udfærdiget i Beirut den 24. januar 1949 med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Italien«)

Lufttrafikaftale mellem Den Libanesiske Republik og regeringen for Storhertugdømmet Luxembourg, paraferet og knyttet som tillæg B til det fortrolige aftalememorandum, der blev understegnet i Beirut den 23. oktober 1998 (i det følgende benævnt »udkast til aftale Libanon-Luxembourg«)

Udkast til lufttrafikaftale mellem regeringen for Malta og regeringen for Den Libanesiske Republik, paraferet og knyttet som tillæg B til det godkendte referat undertegnet i Beirut den 30. april 1999 (i det følgende benævnt »udkast til aftale Libanon-Malta«)

Lufttransportaftale mellem Kongeriget Nederlandene og Den Libanesiske Republik, udfærdiget i Beirut den 20. september 1949 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Nederlandene«)

Lufttrafikaftale mellem regeringen for Folkerepublikken Polen og regeringen for Den Libanesiske Republik, udfærdiget i Beirut den 25. april 1966 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Polen«)

Lufttransportaftale mellem Sverige og Libanon, udfærdiget i Beirut den 23. marts 1953 (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Sverige«)

Aftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og regeringen for Den Libanesiske Republik om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Beirut den 15. august 1951 med senere ændringer (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-UK«)

b)

Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Den Libanesiske Republik og Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes midlertidigt

Lufttransportaftale mellem Kongeriget Spanien og Den Libanesiske Republik, paraferet i Madrid den 21. august 1997 (i det følgende benævnt »udkastet til aftale Libanon-Spanien«)


BILAG I

Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5

a)

Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3 i aftalen Libanon-Østrig

Artikel 3 i aftalen Libanon-Belgien

Artikel 4 i udkastet til aftale Libanon-Cypern

Artikel 3 i aftalen Libanon-Den Tjekkiske Republik

Artikel 3 i udkastet til aftale Libanon-Frankrig

Artikel 3 i aftalen Libanon-Tyskland

Artikel 3 i aftalen Libanon-Ungarn

Artikel 3 i udkastet til aftale Libanon-Luxembourg

Artikel 6 i udkastet til aftale Libanon-Malta

Artikel 3 i aftalen Libanon-Polen

Artikel 3 i udkastet til aftale Libanon-Spanien

Artikel 4 i aftalen Libanon-UK

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 4 i aftalen Libanon-Østrig

Artikel 3 i aftalen Libanon-Belgien

Artikel 5 i udkastet til aftale Libanon-Cypern

Artikel 4 i aftalen Libanon-Den Tjekkiske Republik

Artikel 5 i aftalen Libanon-Danmark

Artikel 4 i udkastet til aftale Libanon-Frankrig

Artikel 4 i aftalen Libanon-Tyskland

Artikel 6 i aftalen Libanon-Grækenland

Artikel 4 i aftalen Libanon-Ungarn

Artikel 6 i aftalen Libanon-Italien

Artikel 4 i udkastet til aftale Libanon-Luxembourg

Artikel 7 i udkastet til aftale Libanon-Malta

Artikel 6 i aftalen Libanon-Nederlandene

Artikel 3 i aftalen Libanon-Polen

Artikel 4 i udkastet til aftale Libanon-Spanien

Artikel 5 i aftalen Libanon-Sverige

Artikel 4 i aftalen Libanon-UK

c)

Myndighedskontrol:

Artikel 7a i aftalen Libanon-Østrig

Artikel 7 i aftalen Libanon-Den Tjekkiske Republik

Artikel 8 i udkastet til aftale Libanon-Frankrig

Artikel 7 i udkastet til aftale Libanon-Luxembourg

Artikel 6 i udkastet til revideret aftale Libanon-Tyskland

d)

Beskatning af flybrændstof:

Artikel 5 i aftalen Libanon-Østrig

Artikel 4 i aftalen Libanon-Belgien

Artikel 7 i udkastet til aftale Libanon-Cypern

Artikel 8 i aftalen Libanon-Den Tjekkiske Republik

Artikel 9 i aftalen Libanon-Danmark

Artikel 10 i udkastet til aftale Libanon-Frankrig

Artikel 6 i aftalen Libanon-Tyskland

Artikel 10 i udkastet til revideret aftale Libanon-Tyskland

Artikel 3 i aftalen Libanon-Grækenland

Artikel 14 i aftalen Libanon-Ungarn

Artikel 3 i aftalen Libanon-Italien

Artikel 8 i udkastet til aftale Libanon-Luxembourg

Artikel 9 i udkastet til aftale Libanon-Malta

Artikel 6 i aftalen Libanon-Polen

Artikel 5 i udkastet til aftale Libanon-Spanien

Artikel 9 i aftalen Libanon-Sverige

Artikel 5 i aftalen Libanon-UK

e)

Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:

Artikel 9 i aftalen Libanon-Østrig

Artikel 7 i aftalen Libanon-Belgien

Artikel 16 i udkastet til aftale Libanon-Cypern

Artikel 12 i aftalen Libanon-Den Tjekkiske Republik

Artikel 7 i aftalen Libanon-Danmark

Artikel 14 i udkastet til aftale Libanon-Frankrig

Artikel 9 i aftalen Libanon-Tyskland

Artikel 14 i udkastet til revideret aftale Libanon-Tyskland

Artikel 7 i aftalen Libanon-Ungarn

Artikel 13 i udkastet til aftale Libanon-Luxembourg

Artikel 14 i udkastet til aftale Libanon-Malta

Artikel 10 i aftalen Libanon-Polen

Artikel 7 i udkastet til aftale Libanon-Spanien

Artikel 7 i aftalen Libanon-Sverige

Artikel 7 i aftalen Libanon-UK


BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport).

Top