Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21998A0220(03)

    Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om anerkendelse af en regionalisering af afrikansk svinepest i Kongeriget Spanien

    EFT L 51 af 20.2.1998, p. 241–241 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1998/150(3)/oj

    Related Council decision

    21998A0220(03)

    Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om anerkendelse af en regionalisering af afrikansk svinepest i Kongeriget Spanien

    EF-Tidende nr. L 051 af 20/02/1998 s. 0241 - 0241


    AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om anerkendelse af en regionalisering af afrikansk svinepest i Kongeriget Spanien

    A. Brev fra Litauen

    Hr. . . . . . . .,

    Jeg har den ære herved at henvise til de drøftelser om samhandelsordningerne for visse landbrugsprodukter, der har fundet sted mellem Fællesskabet og Litauen som led i forhandlingerne om frihandelsaftalen.

    Jeg bekræfter herved, at Litauen kan anerkende, at Kongeriget Spaniens område, med undtagelse af provinserne Badajoz, Huelva, Sevilla og Córdoba, er fri for afrikansk svinepest på samme betingelser, som er omhandlet i Rådets beslutning 89/21/EØF af 14. december 1988 og Kommissionens senere beslutninger.

    Litauen godtager denne undtagelse, uden at dette berører alle andre bestemmelser i den litauiske veterinærlovgivning.

    Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af denne skrivelse.

    Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

    For regeringen for Republikken Litauen

    B. Brev fra Fællesskabet

    Hr. . . . . . .,

    Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:

    »Jeg har den ære herved at henvise til de drøftelser om samhandelsordningerne for visse landbrugsprodukter, der har fundet sted mellem Fællesskabet og Litauen som led i forhandlingerne om frihandelsaftalen.

    Jeg bekræfter herved, at Litauen kan anerkende, at Kongeriget Spaniens område, med undtagelse af provinserne Badajoz, Huelva, Sevilla og Córdoba, er fri for afrikansk svinepest på samme betingelser, som er omhandlet i Rådets beslutning 89/21/EØF af 14. december 1988 og Kommissionens senere beslutninger.

    Litauen godtager denne undtagelse, uden at dette berører alle andre bestemmelser i den litauiske veterinærlovgivning.

    Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af denne skrivelse.«

    Jeg har den ære hermed at bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med indholdet af Deres brev.

    Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

    På vegne af Rådet for Den Europæiske Union

    Top