Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32003D0159
2003/159/EC: Council Decision of 19 December 2002 concerning the conclusion of the Partnership Agreement between the African Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000
2003/159/EF: Rådets afgørelse af 19. december 2002 om indgåelse af partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000
2003/159/EF: Rådets afgørelse af 19. december 2002 om indgåelse af partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000
EUT L 65 af 8.3.2003, pp. 27-28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
Já não está em vigor, Data do termo de validade: 01/03/2020
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/159(1)/oj
2003/159/EF: Rådets afgørelse af 19. december 2002 om indgåelse af partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000
EU-Tidende nr. L 065 af 08/03/2003 s. 0027 - 0028
Rådets afgørelse af 19. december 2002 om indgåelse af partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (2003/159/EF) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, andet punktum, og stk. 3, andet afsnit, under henvisning til forslag fra Kommissionen(1), under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og ud fra følgende betragtninger: (1) Ifølge artikel 96 i partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side underskrevet i Cotonou den 23. juni 2000 (i det følgende benævnt "partnerskabsaftalen"(3)) kan en part, som skønner, at den anden part har misligholdt en forpligtelse vedrørende et af de i artikel 9 omhandlede væsentlige elementer, opfordre den anden part til konsultationer og under visse omstændigheder træffe egnede foranstaltninger, herunder om nødvendigt helt eller delvis suspendere anvendelsen af partnerskabsaftalen over for den pågældende part. (2) Ifølge artikel 97 i partnerskabsaftalen kan en part, som skønner, at der forekommer et alvorligt tilfælde af korruption, opfordre den anden part til konsultationer og under visse omstændigheder træffe passende foranstaltninger, herunder om nødvendigt helt eller delvis suspendere anvendelsen af partnerskabsaftalen over for den pågældende part. (3) Der bør fastlægges en effektiv procedure for tilfælde, hvor en part agter at træffe egnede foranstaltninger i medfør af artikel 96 og 97 i partnerskabsaftalen. (4) Fællesskabets holdning til anmodninger om undtagelser fra oprindelsesreglerne i protokol nr. 1 til AVS-EF-partnerskabsaftalen fastlægges af Kommissionen i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets afgørelse nr. 2000/399/EF(4). (5) Partnerskabsaftalen bør godkendes - TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side underskrevet i Cotonou den 23. juni 2000 med de dertil knyttede bilag og protokoller samt de til slutakten knyttede ensidige erklæringer fra Fællesskabet og fælleserklæringerne med andre parter godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs vegne. Teksten til partnerskabsaftalen, bilagene, protokollerne og slutakten er knyttet til denne afgørelse(5). Artikel 2 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de(n) person(er), der er beføjet til at deponere godkendelsesinstrumentet på Fællesskabets vegne, jf. partnerskabsaftalens artikel 93, stk. 2. Artikel 3 1. Når Rådet på Kommissionens eller en medlemsstats initiativ finder, at en AVS-stat ikke har overholdt sine forpligtelser med hensyn til et af de væsentlige elementer, der er omhandlet i partnerskabsaftalens artikel 9, eller i alvorlige tilfælde af korruption, anmoder det - undtagen i særlig hastende tilfælde - den berørte AVS-stat om at afholde konsultationer i overensstemmelse med partnerskabsaftalens artikel 96 og 97. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal. Under konsultationerne repræsenteres Fællesskabet af Rådets formandskab og Kommissionen. 2. Hvis der efter udløbet af den tidsfrist, der er fastsat i artikel 96 og 97 for konsultationer, trods alle bestræbelser ikke er fundet nogen løsning, eller omgående, hvis der er tale om hastende tilfælde, eller hvis anmodningen om konsultationer afvises, kan Rådet i henhold til disse artikler efter forslag fra Kommissionen beslutte med kvalificeret flertal, at træffe egnede foranstaltninger, herunder delvis suspension. I tilfælde af fuldstændig suspension af partnerskabsaftalens anvendelse i forhold til det berørte AVS-land træffer Rådet afgørelse med enstemmighed. Disse foranstaltninger gælder, indtil Rådet efter den gældende procedure, der er omhandlet i stk. 1, har vedtaget en beslutning, som ændrer eller tilbagekalder de tidligere trufne foranstaltninger, eller eventuelt for den periode, der er angivet i beslutningen. Med henblik herpå foretager Rådet regelmæssigt og mindst hver sjette måned en fornyet gennemgang af ovennævnte foranstaltninger. Formanden for Rådet meddeler den berørte AVS-stat de således vedtagne foranstaltninger, inden de træder i kraft. Rådets beslutning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Hvis foranstaltningerne vedtages umiddelbart, får AVS-staten meddelelse om foranstaltningerne samtidig med, at den opfordres til at afholde konsultationer. 3. Europa-Parlamentet underrettes omgående fuldt ud om enhver beslutning, der vedtages i henhold til artikel 1 og 2. Artikel 4 Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2002. På Rådets vegne L. Espersen Formand (1) EFT C 240 E af 28.8.2001, s. 5. (2) Samstemmende udtalelse af 17.1.2002 (endnu ikke offentliggjort i EUT). (3) EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3. (4) EFT L 151 af 24.6.2000, s. 16. (5) EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.