Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0181

    Økonomisk partnerskabsaftale EF/landene i Det Østafrikanske Fællesskab Europa-Parlamentets beslutning af 25. marts 2009 om aftalen om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og partnerlandene i Det Østafrikanske Fællesskab på den anden side

    EUT C 117E af 6.5.2010, p. 135–140 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.5.2010   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    CE 117/135


    Onsdag, den 25. marts 2009
    Økonomisk partnerskabsaftale EF/landene i Det Østafrikanske Fællesskab

    P6_TA(2009)0181

    Europa-Parlamentets beslutning af 25. marts 2009 om aftalen om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og partnerlandene i Det Østafrikanske Fællesskab på den anden side

    2010/C 117 E/23

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til sine beslutninger af 25. september 2003 om den femte WTO-ministerkonference i Cancún (1), af 12. maj 2005 om evalueringen af Doharunden efter WTO's afgørelse af 1. august 2004 (2), af 1. december 2005 om forberedelserne til WTO's sjette ministermøde i Hongkong (3), af 23. marts 2006 om de økonomiske partnerskabsaftalers (ØPA'ers) virkning på udviklingen (4), af 4. april 2006 om evalueringen af Doharunden efter WTO's ministerkonference i Hongkong (5), af 1. juni 2006 om handel og fattigdom: udarbejdelse af handelspolitikker, der kan øge handelens bidrag til fattigdomslindring mest muligt (6), af 7. september 2006 om afbrydelsen af forhandlingerne om Dohaudviklingsdagsordenen (DDA) (7), af 23. maj 2007 om økonomiske partnerskabsaftaler (8), af 12. juli 2007 om TRIPS-aftalen og adgang til medicin (9), af 12. december 2007 om økonomiske partnerskabsaftaler (10) og dets holdning af 5. juni 2008 om forslaget til Rådets forordning om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer for perioden 1. januar 2009 til 31. december 2011 og en ændring af Rådets forordning (EF) nr. 552/97 og (EF) nr. 1933/2006 og Kommissionens forordning (EF) nr. 964/2007 og (EF) nr. 1100/2006 (11),

    der henviser til den økonomiske partnerskabsaftale (ØPA) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og partnerlandene i Det Østafrikanske Fællesskab på den anden side,

    der henviser til partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, som blev underskrevet i Cotonou den 23. juni 2000 (Cotonouaftalen),

    der henviser til konklusionerne fra Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) af april 2006, oktober 2006, maj 2007, oktober 2007, november 2007 og maj 2008,

    der henviser til Kommissionens meddelelse af 23. oktober 2007 om økonomiske partnerskabsaftaler (KOM(2007)0635),

    der henviser til Den Almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel (GATT), særlig artikel XXIV,

    der henviser til ministererklæringen fra det fjerde møde i WTO's ministerkonference, som blev vedtaget den 14. november 2001 i Doha,

    der henviser til ministererklæringen fra det sjette møde i WTO's ministerkonference, som blev vedtaget den 18. december 2005 i Hongkong,

    der henviser til rapporten og henstillingerne fra taskforcen for handelsrelateret bistand (Aid for Trade), som blev vedtaget af WTO's Almindelige Råd den 10. oktober 2006,

    der henviser til De Forenede Nationers årtusindeerklæring af 8. september 2000, der opstiller årtusindudviklingsmålene (MDG-målene), som er udarbejdet af det internationale samfund i fællesskab med henblik på at udrydde fattigdom,

    der henviser til Gleneagleskommunikéet, der blev vedtaget af G8 den 8. juli 2005,

    der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5, sammenholdt med artikel 103, stk. 2,

    A.

    der henviser til, at ØPA’er er WTO-forenelige aftaler, der har til formål at støtte regional integration og fremme den gradvise integration af AVS-økonomierne i verdensøkonomien og derved støtte en bæredygtig social og økonomisk udvikling i AVS-landene og bidrage til den generelle indsats for at udrydde fattigdom i disse lande,

    B.

    der henviser til, at WTO-reglerne ikke kræver, at ØPA-landene indgår liberaliseringsforpligtelser på tjenesteydelsesområdet,

    C.

    der henviser til, at ØPA'er bør anvendes til at opbygge en langsigtet relation, hvor handel støtter udvikling,

    D.

    der henviser til, at den nuværende finansielle og økonomiske krise betyder, at retfærdige handelspolitiske forbindelser bliver vigtigere end nogensinde for udviklingslandene,

    E.

    der henviser til, at den foreløbige ØPA har fokus på handel med varer og WTO-forenelighed,

    F.

    der henviser til, at den foreløbige ØPA vil få afgørende indflydelse på forløbet af den økonomiske, sociale og miljømæssige udvikling og de hermed forbundne politikker i staterne i Det Østafrikanske Fællesskab (ØAF) og deres handelspartnere i det østlige og sydlige Afrika,

    G.

    der henviser til, at ØAF-staterne oprettede en toldunion i 2005 og arbejder på at etablere et fællesmarked inden 2010, en monetær union inden 2012 og en politisk føderation af østafrikanske stater,

    H.

    der henviser til, at den foreløbige ØPA muligvis kan påvirke omfanget og indholdet af fremtidige aftaler mellem ØAF-staterne og andre handelspartnere og regionens stilling i forhandlingerne,

    I.

    der henviser til, at der er begrænset konkurrence mellem EU og AVS-landene, da størstedelen af EU's eksport primært består af varer, som AVS-landene ikke producerer, men som de ofte har brug for enten til direkte forbrug eller som input til den indenlandske industri, og henviser til, at dette ikke gælder handel med landbrugsvarer, hvor EU’s eksportstøtte udgør en alvorlig hindring for AVS-producenterne i landbrugs-, kvægavls- og mejerisektoren, som griber forstyrrende ind i og ofte ødelægger både de lokale og de regionale markeder, og at EU derfor bør udfase alle former for eksportstøtte snarest muligt,

    J.

    der henviser til, at ØAF-landene har tilkendegivet, at de ønsker at genforhandle en række emner i den foreløbige ØPA,

    K.

    der henviser til, at ingen af liberaliseringsordningerne stiller krav om, at et land begynder at fjerne positive afgifter før efter 2015; der henviser til, at ØAF-staterne har 24 år til at fuldende den liberaliseringsproces, der er fastsat i den foreløbige ØPA,

    L.

    der henviser til, at handelsforpligtelserne skal ledsages af øget støtte til handelsrelateret bistand,

    M.

    der henviser til, at EU-strategien »Aid for Trade« har til formål at støtte udviklingslandenes mulighed for at drage fordel af nye handelsmuligheder og kompensere for tilpasningsomkostningerne og de potentielt negative følger af handelsliberalisering,

    N.

    der henviser til, at der i en eventuel fuldstændig ØPA ikke må være elementer, der mindsker ØAF-staternes mulighed for at fremme adgangen til medicin,

    1.

    mener, at den foreløbige ØPA skal bidrage til at revitalisere handelen mellem AVS-landene og EU, øget økonomisk vækst, regional integration, økonomisk spredning, fattigdomsbekæmpelse og opfyldelse af MDG-målene; opfordrer derfor indtrængende til en fleksibel gennemførelse, der fuldt ud tager højde for ØAF-staternes kapacitetsbegrænsninger;

    2.

    understreger, at ØPA'er ikke kan anses for at være tilfredsstillende, medmindre de opfylder følgende tre målsætninger: AVS-landene skal tilbydes støtte til bæredygtig udvikling, deres deltagelse i verdenshandelen skal fremmes og regionaliseringen skal styrkes; understreger, at EU for at beskytte ØAF-staterne mod de negative konsekvenser af åbningen af deres økonomier skal yde støtte med henblik på at tilvejebringe reelle fordele gennem handelspræferencer og med henblik på at skabe økonomisk og social udvikling;

    3.

    bekræfter på ny sit synspunkt om, at ØPA'erne, hvis de udformes hensigtsmæssigt, åbner mulighed for at give handelsforbindelserne mellem EU og AVS-staterne en saltvandsindsprøjtning, fremme den økonomiske spredning i AVS-staterne og den regionale integration samt mindske fattigdommen i disse lande;

    4.

    opfordrer forhandlingsparterne til som planlagt at afslutte forhandlingerne i løbet af 2009; opfordrer parterne til at tage alle midler i brug for at være i stand til som planlagt at færdiggøre en fuldstændig ØPA mellem AVS-landene og EU inden udgangen af 2009;

    5.

    anerkender de fordele, som undertegnelsen af den foreløbige ØPA har haft for eksportørerne ved at udvide mulighederne for eksport til EU, efter at Cotonouaftalens toldpræferencebehandling udløb den 31. december 2007, og således forhindre det tab, som AVS-eksportørerne kunne have lidt, hvis de havde været nødt til at operere under langt mindre gunstige handelsordninger;

    6.

    glæder sig over, at EU tilbyder AVS-landene fuldstændig told- og kvotefri markedsadgang til EU for de fleste varer;

    7.

    understreger, at den foreløbige ØPA er en aftale om varehandel, som har til formål at bevare og betydeligt udvide ØAF-staternes muligheder for eksport til EU, både via fuld markedsadgang og forbedrede oprindelsesregler;

    8.

    understreger, at undertegnelsen af den foreløbige ØPA er et nødvendigt skridt i retning af bæredygtig vækst i regionen som helhed og understreger betydningen af de fortsatte forhandlinger om en omfattende aftale, der fremmer øget handel, investeringer og regional integration;

    9.

    minder om, at ØPA’erne skal være i overensstemmelse med WTO-reglerne, som ikke kræver eller forbyder tilsagn om liberalisering eller reguleringsforpligtelser for tjenesteydelser, beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder eller de såkaldte Singaporespørgsmål;

    10.

    opfordrer til, at der indføres en lovgivningsramme i overgangsperioden fra en foreløbig til en fuldstændig ØPA med hensyn til tjenesteydelser; opfordrer til, at der, hvor det er muligt, tages skridt til at sikre, at forsyningspligtydelserne er på plads, herunder de grundlæggende offentlige tjenester; bekræfter i denne forbindelse på ny de synspunkter, Parlamentet gav udtryk for i sin beslutning af 4. september 2008 om handel med tjenesteydelser (12);

    11.

    minder om, at et decideret regionalt marked udgør et vigtigt grundlag for en vellykket gennemførelse af den foreløbige ØPA, og at regional integration og regionalt samarbejde er afgørende for den sociale og økonomiske udvikling i ØAF-staterne;

    12.

    anmoder om, at ingen aftaler mellem EU og landene i det østlige og sydlige Afrika må være i modstrid med hinanden eller forhindre den regionale integration i regionen som helhed;

    13.

    anerkender, at der etableres overgangsperioder for SMV'er i den foreløbige ØPA, for at de kan tilpasse sig de ændringer, som aftalen medfører, og opfordrer indtrængende ØAF-staternes myndigheder til fortsat at støtte SMV'ernes interesser i forhandlingerne om en omfattende økonomisk partnerskabsaftale;

    14.

    opfordrer EU til at yde øget og tilstrækkelig bistand til myndighederne i AVS-landene og til den private sektor for at fremme omstillingen af deres økonomier efter indgåelsen af den foreløbige ØPA;

    15.

    støtter derfor de aftalte toldpositionsundtagelser med fokus på landbrugsvarer og visse forarbejdede landbrugsvarer under forudsætning af, at de hovedsageligt er baseret på behovet for at beskytte nye industrier eller følsomme produkter i disse lande;

    16.

    opfordrer Kommissionen til at gøre rede for den aktuelle fordeling i hele AVS-regionen af midler, der hidrører fra de prioriterede udgifter, der er afsat i det forhøjede budget for Aid for Trade;

    17.

    opfordrer indtrængende de relevante lande til at give præcis og åben information om den økonomiske og politiske situation og udvikling i disse lande med henblik på at forbedre samarbejdet med Kommissionen;

    18.

    anerkender at et kapitel om udviklingssamarbejde er blevet indføjet i den fuldstændige ØPA, der inkluderer samarbejde om handel med varer, konkurrenceevne på udbudssiden, erhvervsfremmende infrastruktur, handel med tjenesteydelser, handelsrelaterede spørgsmål, institutionel kapacitetsopbygning og finanspolitiske tilpasninger; opfordrer begge parter til at holde deres løfte om først at afslutte forhandlingerne om konkurrence og offentlige indkøb, når der er opbygget tilstrækkelig kapacitet;

    19.

    minder om, at ØPA’en skal støtte ØAF-staternes udviklingsmål, -politikker og -prioriteringer – ikke kun i struktur og indhold, men også i måden, den gennemføres på;

    20.

    minder om vedtagelsen i oktober 2007 af EU-strategien »Aid for Trade« med tilsagnet om at øge den samlede handelsrelaterede EU-bistand til 2 mia. EUR (2 000 000 000) årligt inden 2010 (1 mia. EUR fra Fællesskabet og 1 mia. EUR fra medlemsstaterne); insisterer på, at ØAF-staterne modtager en passende og rimelige andel;

    21.

    opfordrer til, at det tidligt afgøres, hvem der skal have andel i midlerne til Aid for Trade, og at disse midler hurtigt uddeles; understreger, at disse midler bør udgøre yderligere ressourcer og ikke blot EUF-bevillinger med et andet navn, at de skal være i overensstemmelse med ØAF-staternes prioriteter, og at udbetalingen af dem skal være rettidig, forudsigelig og passende i forhold til tidsplanen for gennemførelsen af nationale og regionale strategiske udviklingsplaner; modsætter sig enhver form for betingelser i forbindelse med ØPA’erne ved bevillingen af EU-støtte og opfordrer Kommissionen til at sørge for, at adgangen til midlerne i den 10. EUF holdes adskilt fra forhandlingsresultaterne og -tempoet;

    22.

    opfordrer Kommissionen til at gøre rede for fordelingen af midler i regionen; opfordrer EU-medlemsstaterne til at redegøre for supplerende støtte udover budgetforpligtelserne for 2008-2013;

    23.

    opfordrer Kommissionen til, i lyset af de forpligtelser Rådet påtog sig i september 2007 i forbindelse med aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS) og adgangen til medicin, ikke at forhandle om TRIPS-plus-bestemmelser vedrørende farmaceutiske produkter, der har betydning for folkesundheden og adgangen til medicin i forbindelse med den fuldstændige ØPA, at undlade at kræve overholdelse af eller godkendelse af forpligtelserne i patentsamarbejdstraktaten og patentlovstraktaten og afholde sig fra at medtage betingelserne i direktiv 2004/48/EF om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder samt undlade at indføre emner som f.eks. beskyttelse af ikke-originale databaser i den fuldstændige ØPA;

    24.

    opfordrer indtrængende forhandlerne af en fuldstændig ØPA til fuldt ud at gøre rede for en åben forvaltning af naturressourcerne og til at angive den bedste praksis, der er nødvendig for, at AVS-landene kan udnytte sådanne ressourcer bedst muligt;

    25.

    understreger, at en fuldstændig ØPA også skal indeholde bestemmelser om god regeringsførelse, gennemsigtighed i forbindelse med politiske embeder og menneskerettigheder;

    26.

    understreger betydningen af intraregional handel og behovet for øgede regionale handelsforbindelser for at sikre bæredygtig vækst i regionen; understreger betydningen af samarbejde og overensstemmelse mellem forskellige regionale enheder;

    27.

    opfordrer til en yderligere nedsættelse af tarifferne mellem udviklingslandene og regionale grupper, som i dag udgør 15 til 25 % af handelsværdien, med henblik på yderligere at fremme syd-syd-handelen, økonomisk vækst og regional integration;

    28.

    opfordrer Kommissionen til at gøre sit yderste for at få genoptaget forhandlingerne om DDA og sikre, at handelsliberaliseringsordningerne fortsat fremmer udviklingen i fattige lande;

    29.

    mener afgjort, at fuldstændige ØPA'er bør supplere en aftale om DDA og ikke være et alternativ for AVS-landene;

    30.

    anerkender behovet for et kapitel om handelsbeskyttelse med bilaterale beskyttelsesforanstaltninger; opfordrer begge parter til at undgå misbrug af sådanne beskyttelsesforanstaltninger; opfordrer Kommissionen til, inden for rammerne af de fortsatte forhandlinger og med henblik på indgåelsen af en fuldstændig ØPA, at acceptere en revision af de beskyttelsesforanstaltninger, der er indeholdt i den foreløbige ØPA, for at sikre en hensigtsmæssig, åben og hurtig anvendelse, i tilfælde af at kriterierne for deres anvendelse er opfyldt;

    31.

    anmoder om en hurtig ratifikationsproces for snarest muligt at gøre fordelene ved den foreløbige ØPA tilgængelige for partnerlandene;

    32.

    minder om, at mens den foreløbige ØPA kan anses for at være det første skridt i processen, så er den i juridisk henseende en helt uafhængig international aftale, som ikke nødvendigvis fører til en fuldstændig ØPA;

    33.

    understreger, at Parlamentets mulige godkendelse af den foreløbige ØPA ikke på forhånd afgør Parlamentets holdning til en godkendelse af en eventuel fuldstændig ØPA, eftersom indgåelsesproceduren vedrører to forskellige internationale aftaler;

    34.

    minder om, at ØAF er den eneste region, hvor alle medlemmerne har tilsluttet sig den foreløbige ØPA og accepteret identiske liberaliseringsordninger; påpeger, at disse ordninger skal evalueres regelmæssigt og revideres, hvis de viser sig at være for besværlige at gennemføre;

    35.

    påpeger, at den foreløbige ØPA sandsynligvis vil påvirke relationerne mellem regionen og dens nærmeste handelspartnere, og at det skal sikres, at den foreliggende aftales bestemmelser skal hjælpe med til at lette fremtidige handelsaftaler;

    36.

    opfordrer Kommissionen til at overveje anmodningerne fra Det Østafrikanske Fællesskab om med henblik på en fuldstændig ØPA at genforhandle visse omstridte punkter i den foreløbige ØPA, som ØAF ønsker at ændre eller frafalde;

    37.

    opfordrer indtrængende AVS-landene til at fremskynde liberaliseringsprocessen og tilskynder til, at disse reformer udvides til at omfatte mere end handel og varer og en øget liberalisering af handel og tjenesteydelser;

    38.

    påpeger, at ØPA’en bør bidrage til opfyldelse af MDG-målene;

    39.

    der henviser til, at nogle AVS-lande i forbindelse med forhandlingerne om ØPA'er har søgt at inkludere en MFN-klausul, der fastsætter en normal, ikke-diskriminerende sats for import af varer, for at sikre, at alle eksportører behandles på samme måde som den mest begunstigede eksportør;

    40.

    glæder sig over, at der er blevet forhandlet nye, forbedrede og mere fleksible oprindelsesbestemmelser mellem EU og AVS-landene, som potentielt vil kunne medføre betydelige fordele for AVS-landene, hvis de gennemføres korrekt og med behørig hensyntagen til deres begrænsede kapacitetsniveauer;

    41.

    understreger, at eksporten af mine- eller træprodukter ikke må nedbryde det skrøbelige økosystem, der har afgørende betydning for det afrikanske kontinent, og at mekanismer for godtgørelse af de miljøydelser, som ØAF-staterne har leveret, skal indføjes i ØPA’en;

    42.

    mener, at det er vigtigt, at gennemførelsen af ØPA’er indbefatter etableringen af et passende overvågningssystem, som koordineres af det relevante parlamentariske udvalg og inddrager medlemmer af Udvalget om International Handel og Udviklingsudvalget for at sikre en passende balance mellem fastholdelse af Udvalget om International Handels ledende rolle og en overordnet sammenhæng mellem handels- og udviklingspolitikkerne; mener, at dette parlamentariske udvalg bør fungere fleksibelt og koordinere aktivt med Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU; mener desuden, at denne overvågning bør starte efter vedtagelsen af den enkelte foreløbige ØPA;

    43.

    fremhæver særlig AVS-parlamenternes og de ikke-statslige aktørers afgørende rolle i overvågningen og forvaltningen af ØPA’erne og anmoder Kommissionen om at sikre deres deltagelse i de igangværende forhandlingsprocedurer; bemærker, at dette kræver, at EU og AVS-landene vedtager en klar dagsorden, der bygger på en participatorisk tilgang;

    44.

    opfordrer til hensigtsmæssige og gennemsigtige overvågningsmekanismer – med en klar rolle og indflydelse – for at følge konsekvenserne af ØPA'er med øget AVS-ejerskab og bredere høring af interessenter;

    45.

    glæder sig over, at der indføjes en revisionsklausul i den foreløbige ØPA, som bekræfter, at en gennemgribende revision af aftalen vil blive foretaget senest fem år efter undertegnelsesdatoen og derefter hvert femte år, herunder en analyse af omkostningerne ved og følgerne af gennemførelsen af handelsforpligtelserne; bestemmelserne i aftalen skal om nødvendigt ændres og deres anvendelse justeres med hensyn til og i overensstemmelse med WTO-reglerne og -procedurerne;

    46.

    opfordrer Rådet til at høre Parlamentet, før der træffes beslutning om den midlertidige anvendelse af internationale aftaler – som det er tilfældet med ØPA’erne – når der kræves en procedure med samstemmende udtalelse, i lyset af at Parlamentet eventuelt efterfølgende kunne afvise den internationale aftale med den konsekvens, at den midlertidige anvendelse heraf må ophøre;

    47.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes og AVS-landenes regeringer og parlamenter, AVS-EU-Ministerrådet og Den Blandende Parlamentariske Forsamling AVS-EU.


    (1)  EUT C 77 E af 26.3.2004, s. 393.

    (2)  EUT C 92 E af 20.4.2006, s. 397.

    (3)  EUT C 285 E af 22.11.2006, s. 126.

    (4)  EUT C 292 E af 1.12.2006, s. 121.

    (5)  EUT C 293 E af 2.12.2006, s. 155.

    (6)  EUT C 298 E af 8.12.2006, s. 261.

    (7)  EUT C 305 E af 14.12.2006, s. 244.

    (8)  EUT C 102 E af 24.4.2008, s. 301.

    (9)  EUT C 175 E af 10.7.2008, s. 591.

    (10)  EUT C 323 E af 18.12.2008, s. 361.

    (11)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0252.

    (12)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0407.


    Top