EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0178

Foreløbig økonomisk partnerskabsaftale EF/Stillehavslandene Europa-Parlamentets beslutning af 25. marts 2009 om den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale mellem Stillehavslandene på den ene side og Det Europæiske Fællesskab på den anden side

EUT C 117E af 6.5.2010, p. 118–123 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 117/118


Onsdag, den 25. marts 2009
Foreløbig økonomisk partnerskabsaftale EF/Stillehavslandene

P6_TA(2009)0178

Europa-Parlamentets beslutning af 25. marts 2009 om den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale mellem Stillehavslandene på den ene side og Det Europæiske Fællesskab på den anden side

2010/C 117 E/20

Europa-Parlamentet,

der henviser til sine beslutninger af 25. september 2003 om den femte WTO-ministerkonference i Cancún (1), af 12. maj 2005 om evalueringen af Doharunden efter WTO's afgørelse af 1. august 2004 (2), af 1. december 2005 om forberedelserne til WTO's sjette ministermøde i Hongkong (3), af 23. marts 2006 om de økonomiske partnerskabsaftalers virkning på udviklingen (4), af 4. april 2006 om evalueringen af Doharunden efter WTO's ministerkonference i Hongkong (5), af 1. juni 2006 om handel og fattigdom: udarbejdelse af handelspolitikker, der kan øge handelens bidrag til fattigdomslindring mest muligt (6), af 7. september 2006 om sammenbruddet i forhandlingerne om Dohaudviklingsdagsordenen (7), af 23. maj 2007 om økonomiske partnerskabsaftaler (8), af 12. december 2007 om økonomiske partnerskabsaftaler (9) og dets holdning af 5. juni 2008 om forslag til Rådets forordning om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer for perioden 1. januar 2009 til 31. december 2011 og om en ændring af forordning (EF) nr. 552/97, (EF) nr. 1933/2006 og af Kommissionens forordning (EF) nr. 964/2007 og (EF) nr. 1100/2006 (10),

der henviser til den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale (ØPA) mellem Stillehavslandene på den ene side og Det Europæiske Fællesskab på den anden side,

der henviser til partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, som blev underskrevet i Cotonou den 23. juni 2000 (Cotonouaftalen),

der henviser til konklusionerne fra Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) fra april 2006, oktober 2006, maj 2007, oktober 2007, november 2007 og maj 2008,

der henviser til Kommissionens meddelelse af 23. oktober 2007 om økonomiske partnerskabsaftaler (KOM(2007)0635),

der henviser til Den Almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel (GATT), særlig artikel XXIV,

der henviser til ministererklæringen fra det fjerde møde i WTO's ministerkonference, som blev vedtaget den 14. november 2001 i Doha,

der henviser til ministererklæringen fra det sjette møde i WTO's ministerkonference, som blev vedtaget den 18. december 2005 i Hongkong,

der henviser til rapporten og anbefalingerne fra taskforcen for handelsrelateret bistand (Aid for Trade), som blev vedtaget af WTO's almindelige råd den 10. oktober 2006,

der henviser til De Forenede Nationers årtusindeerklæring af 8. september 2000, der opstiller årtusindudviklingsmålene (MDG-målene), som er udarbejdet af det internationale samfund i fællesskab med henblik på at udrydde fattigdom,

der henviser til Gleneagleskommunikéet, der blev vedtaget af G8 den 8. juli 2005,

der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5, sammenholdt med artikel 103, stk. 2,

A.

der henviser til, at EU's hidtidige handelsforbindelser med AVS-landene, som gav disse præferenceadgang til EU's markeder på ensidig basis, fra den 1. januar 2008 ikke længere er forenelige med Verdenshandelsorganisationens (WTO) regler,

B.

der henviser til, at ØPA'er er WTO-forenelige aftaler, der har til formål at støtte regional integration og fremme den gradvise integration af AVS-økonomierne i verdensøkonomien og derved støtte en bæredygtig social og økonomisk udvikling i AVS-landene og bidrage til den generelle indsats for at udrydde fattigdom i AVS-landene,

C.

der henviser til, at ØPA'er bør anvendes til at opbygge en langsigtet relation, hvor handel støtter udvikling,

D.

der henviser til, at foreløbige ØPA'er er aftaler om varehandel, som har til formål at forhindre en afbrydelse af AVS-handel med EU,

E.

der henviser til, at den finansielle og økonomiske krise betyder, at handelspolitik bliver vigtigere end nogensinde før for udviklingslandene,

F.

der henviser til, at den foreløbige ØPA har fokus på handel med varer og overensstemmelse med WTO,

G.

der henviser til, at WTO-reglerne hverken kræver eller forbyder ØPA-landene at forpligte sig til liberalisering på området for tjenesteydelser,

H.

der henviser til, at konsekvenserne af aftalens forpligtelser for landet og regionen kan være meget omfattende,

I.

der henviser til, at det af de 14+1 (Østtimor) AVS-lande i Stillehavet hidtil kun er Papua Ny Guinea og Republikken Fiji, der har godkendt den foreløbige ØPA,

J.

der henviser til, at den foreløbige ØPA formentlig vil forme omfanget og indholdet af fremtidige aftaler mellem Papua Ny Guinea og Republikken Fiji og andre handelspartnere og regionens position i forhandlingerne,

K.

der henviser til, at der er begrænset konkurrence mellem EU og Stillehavslandene, da størstedelen af EU's eksport hovedsageligt består af varer, som Stillehavslandene ikke producerer, men som de ofte har brug for enten til direkte forbrug eller som råvarer til den indenlandske industri,

L.

der henviser til den nuværende politiske situation i Fiji, der er underlagt et militærstyre, og at enhver fuldstændig økonomisk partnerskabsaftale afhænger af, at der aftales en køreplan for demokratiske valg, som alle relevante politiske grupper på Fiji kan godkende,

M.

der henviser til, at Rådet opfordrede til en hurtig og fuldstændig tilbagevenden til demokratiske tilstande og genindførelse af civilt styre så hurtigt som muligt,

N.

der henviser til, at den regionale gruppe af AVS-lande i Stillehavet består af 14 meget spredte østater plus Østtimor med en samlet befolkning på under 8 mio. mennesker; der henviser til, at Stillehavslandene er mere forskellige med hensyn til størrelse og karakteristika end landene i nogen anden region, og at det største, Papua Ny Guinea, er tre tusind gange større end det mindste, Niue,

O.

der henviser til, at fiskeri og fiskerirelaterede aktiviteter og industrier udviser det største potentiale for fremtidig eksportvækst,

P.

der henviser til, at nye handelsregler skal ledsages af øget støtte til handelsrelateret bistand,

Q.

der henviser til, at EU'-strategien »Aid for Trade« har til formål at støtte udviklingslandenes mulighed for at drage fordel af nye handelsmuligheder,

R.

der henviser til, at der er blevet forhandlet nye, forbedrede og mere fleksible oprindelsesbestemmelser mellem EU og AVS-landene, som vil medføre betydelige fordele for AVS-landene, hvis de gennemføres korrekt og med behørig hensyntagen til deres begrænsede kapacitetsniveauer,

S.

der henviser til, at tidsplanen for de nuværende forhandlinger fra en foreløbig til en endelig ØPA mellem EU og Stillehavslandene udformes på den forudsætning, at aftalen bliver indgået inden udgangen af 2009,

1.

understreger, at ØPA'er ikke kan anses for tilfredsstillende, hvis de ikke bidrager til at nå følgende tre mål: at tilbyde AVS-landene støtte til at opnå bæredygtig udvikling, at fremme deres integrering i verdenshandelen og at styrke regionaliseringsprocessen;

2.

understreger, at hovedformålet med denne aftale er gennem udviklingsmål, fattigdomsbekæmpelse og overholdelse af grundlæggende menneskerettigheder at bidrage til opfyldelsen af MDG-målene; og at nå følgende mål: at tilbyde AVS-landene støtte til holdbar udvikling, fremme deres position i verdenshandelen, styrke regionaliseringsprocessen, give fornyet impuls til handelen mellem EU og AVS-landene og fremme alsidigheden i AVS-landenes økonomier;

3.

understreger, at for at opnå beskyttelse mod mulige negative konsekvenser af åbningen af Stillehavslandenes økonomier må EU yde støtte med henblik på at tilvejebringe egentlige fordele gennem handelspræferencer og opbygning af den økonomiske og sociale udvikling;

4.

mener, at formålet med en økonomisk partnerskabsaftale er at bidrage til øget økonomisk vækst, regional integration, økonomisk differentiering og nedbringelse af fattigdom;

5.

opfordrer forhandlingspartnerne til at afslutte forhandlingerne i løbet af 2009 som planlagt; opfordrer parterne til at tage ethvert skridt, der er nødvendigt for at kunne færdiggøre en omfattende økonomisk partnerskabsaftale mellem AVS-landene og EU inden udgangen af 2009 som planlagt;

6.

anerkender betydningen af og fordelene ved, at der indgås aftaler mellem EU og dens AVS-partnere, som er forenelige med WTO's regler, idet manglen på sådanne aftaler vil være ensbetydende med en massiv afbrydelse af Unionens handelsforbindelser og af AVS-landenes udvikling, hvilket fremgår af de fordele, som blev eksportører til del i forbindelse med væksten i handlen med EU efter at Cotonouaftalens toldpræferencehandling udløb den 31. december 2007;

7.

glæder sig over, at EU tilbyder AVS-landene fuldstændig told- og kontingentfri markedsadgang til EU for størstedelen af varerne for at støtte liberaliseringen af handelen mellem AVS-landene og EU;

8.

fremhæver, at undertegnelsen af den foreløbige ØPA er et nødvendigt skridt i retning af bæredygtig udvikling i denne region som helhed, og understreger betydningen af de videre forhandlinger om en omfattende aftale, der tilskynder til øget handel, øgede investeringer og øget regional integration;

9.

anerkender, at der etableres overgangsperioder inden for rammerne af den foreløbige ØPA for små og mellemstore virksomheder (SMV'er), for at de kan tilpasse sig de ændringer, som aftalen har medført, og opfordrer indtrængende Stillehavslandenes myndigheder til fortsat at støtte SMV'ers interesser i forhandlingerne for at nå frem til en omfattende ØPA;

10.

opfordrer indtrængende Kommissionen til ikke at lægge pres på Stillehavslandene for at få dem til at acceptere forpligtelser til liberalisering af tjenesteydelser og af de såkaldte Singapore-spørgsmål;

11.

opfordrer indtrængende AVS-landene til at fremskynde liberaliseringsprocessen og tilskynder til, at disse reformer udvides til at omfatte mere end handel og varer, og til at øge liberaliseringen af handel og tjenesteydelser;

12.

opfordrer til, at der indføres en stærk lovgivningsramme i forbindelse med forhandlinger om tjenester med henblik på at sikre almen forsyningspligt, og at væsentlige offentlige tjenester holdes uden for forhandlingsrammen;

13.

opfordrer EU til at yde øget og passende bistand til myndighederne i AVS-landene og til den private sektor for at fremme omstillingen af økonomierne efter indgåelsen af den foreløbige ØPA;

14.

opfordrer de relevante lande til at give tydelige og gennemskuelige oplysninger om den økonomiske og politiske situation og udvikling i disse lande med henblik på at forbedre samarbejdet med Kommissionen;

15.

opfordrer forhandlerne af enhver omfattende økonomisk partnerskabsaftale til nøje at begrunde den gennemsigtige forvaltning af naturressourcerne og til at angive den bedste praksis, således at de pågældende lande kan udnytte sådanne ressourcer bedst muligt;

16.

understreger betydningen af handel inden for regionen og behovet for øgede regionale handelsforbindelser for at sikre bæredygtig vækst i regionen; understreger vigtigheden af samarbejde og overensstemmelse mellem forskellige regionale enheder;

17.

opfordrer til en yderligere nedsættelse af tarifferne mellem udviklingslandene og regionale grupper, som i dag udgør 15 til 25 % af handelsværdien, med henblik på yderligere at fremme syd-syd-handelen, økonomisk vækst og regional integration;

18.

opfordrer Kommissionen til at gøre sit yderste for at genoptage forhandlingerne om DDA og sikre, at handelsliberaliseringsaftalerne fortsat fremmer udviklingen i fattige lande;

19.

er overbevist om, at omfattende ØPA'er bør supplere en aftale om DDA og ikke være et alternativ for AVS-landene;

20.

erkender behovet for et kapitel om handelsbeskyttelse med bilaterale beskyttelsesforanstaltninger; opfordrer begge parter til at undgå unødig brug af disse beskyttelsesforanstaltninger; opfordrer Kommissionen til, inden for rammerne af de fortsatte forhandlinger om en fuldstændig ØPA, at godkende en revision af de sikkerhedsforanstaltninger, som er opstillet i den foreløbige ØPA, og som har til formål at sikre en hensigtsmæssig, gennemskuelig og hurtig anvendelse, når kriterierne herfor er opfyldt;

21.

støtter de aftalte toldpositionsundtagelser med fokus på landbrugsvarer og nogle forarbejdede landbrugsvarer, under forudsætning af at de hovedsageligt er baseret på behovet for at beskytte nye industrier eller følsomme produkter i disse lande;

22.

anmoder om en hurtig ratifikationsprocedure for at gøre fordelene ved den foreløbige ØPA tilgængelige for partnerlandene uden unødige forsinkelser;

23.

minder om, at den foreløbige aftale ganske vist kan anses for at være det første skridt i processen, men at den i juridisk henseende er en helt uafhængig international aftale, som ikke automatisk fører til en fuldstændig økonomisk partnerskabsaftale eller til, at alle de lande, der oprindeligt undertegnede den foreløbige ØPA, også undertegner den fuldstændige aftale;

24.

opfordrer Kommissionen til at udvise maksimal fleksibilitet i de fortsatte forhandlinger, som der henvises til i Rådets (almindelige anliggender) konklusioner herom fra maj og november 2008;

25.

opfordrer Kommissionen til at overveje Stillehavslandenes anmodning om i forbindelse med den fuldstændige ØPA at genforhandle visse tvistspørgsmål, der består i interimaftalen, og som den ønsker at ændre eller trække tilbage;

26.

påpeger, at Papua Ny Guinea og Republikken Fiji er de eneste AVS-lande i Stillehavsområdet, som på nuværende tidspunkt har indgået aftalen, da de andre medlemmer af den regionale gruppe i Stillehavet har valgt ikke at undertegne aftalen, fordi de har mindre varehandel med EU;

27.

minder om, at et ægte regionalt marked udgør et vigtigt grundlag for en vellykket gennemførelse af den ØPA, og at regional integration og regionalt samarbejde er afgørende for den sociale og økonomiske udvikling i Stillehavslandene;

28.

understreger, at det er nødvendigt at sikre, at den foreløbige ØPA ikke svækker både de politiske interesser i og det offentlige ønske om økonomisk integration i Stillehavsområdet;

29.

understreger derfor, at der ved gennemførelsen af den foreløbige ØPA og forhandlingerne om en fuldstændig økonomisk partnerskabsaftale skal tages hensyn til integrationsprocesserne i Stillehavsområdet;

30.

anbefaler en fleksibel, asymmetrisk og pragmatisk tilgang til de igangværende forhandlinger om en fuldstændig økonomisk partnerskabsaftale; opfordrer i den forbindelse Kommissionen til at tage særligt hensyn til anmodningen fra Stillehavslande, der er bekymrede over aftalens udviklingsaspekter; glæder sig i den forbindelse over konklusionerne fra Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) fra maj 2008;

31.

påpeger, at aftalen også kan få konsekvenser for relationerne mellem Stillehavsområdet og dets nærmeste og største handelspartnere, Australien og New Zealand, og at det skal sikres, at den nuværende aftales bestemmelser ikke kommer til at fungere som en hindring for fremtidige handelsaftaler med disse lande;

32.

anerkender at et kapitel om udviklingssamarbejde er blevet indføjet i den omfattende ØPA, der omfatter samarbejde om handel med varer, konkurrenceevne på udbudssiden, forbedring af erhvervsinfrastrukturen, handel med tjenesteydelser, handelsrelaterede spørgsmål, institutionel kapacitetsopbygning og finanspolitiske tilpasninger; opfordrer begge parter til at overholde deres aftalte forpligtelse om først at afslutte forhandlingerne om konkurrence og offentlige indkøb, når der er opbygget hensigtsmæssig kapacitet;

33.

minder om, at ØPA'en skal støtte Stillehavslandenes udviklingsmål, politikker og prioriteter – ikke kun i struktur og indhold, men også i måden, den gennemføres på;

34.

påpeger, at ØPA'en bør bidrage til opfyldelse af MDG-målene;

35.

anerkender EU's anvendelse af princippet om mestbegunstigelsesbehandling på alle grupper af Stillehavslande under regionsniveau;

36.

minder om vedtagelsen i oktober 2007 af EU-strategien »Aid for Trade« med tilsagnet om at øge den samlede handelsrelaterede EU-bistand til 2 mia. EUR (2 000 000 000) årligt inden 2010 (1 mia. EUR fra Fællesskabet og 1 mia. EUR fra medlemsstaterne); insisterer på, at Stillehavsområdet modtager en passende og rimelige andel;

37.

opfordrer til, at det tidligt afgøres, hvem der skal have en andel af ressourcerne til handelsstøtte, og at disse midler uddeles hurtigt; minder om, at ØPA'en skal støtte AVS-landenes udviklingsmål, politikker og prioriteter, i struktur og indhold såvel som i måden og ånden, den gennemføres på;

38.

opfordrer Kommissionen til i betragtning af de forpligtelser, Rådet indgik i september 2007 i forbindelse med aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS) og adgangen til medicin, ikke at forhandle om TRIPS-plus-bestemmelser vedrørende farmaceutiske produkter, der har betydning for folkesundheden og adgangen til medicin, i forbindelse med den fuldstændige ØPA, at undlade at kræve overholdelse af eller godkendelse af forpligtelserne i patentsamarbejdstraktaten (PCT) og patentlovstraktaten (PLT) og afholde sig fra at medtage betingelserne i direktiv 2004/48/EF (11) samt ikke at indføre emner som f.eks. beskyttelse af ikke-originale databaser i den fuldstændige ØPA;

39.

giver udtryk for sin fortsatte støtte til en omfattende ØPA mellem Det Europæiske Fællesskab og Stillehavsområdet, herunder vedrørende de centrale forhandlinger om intellektuelle ejendomsrettigheder, der ikke kun gælder vestlige teknologiske frembringelser, men også biodiversitet og traditionel viden;

40.

opfordrer til, at der anvendes hensigtsmæssige og gennemsigtige overvågningsmekanismer – med en klar rolle og indflydelse – for at følge virkningerne af ØPA'er med øget AVS-ejerskab og bredere høring af interessehavere;

41.

finder det vigtigt, at der i forbindelse med gennemførelsen af ØPA'er etableres et hensigtsmæssigt overvågningssystem, som koordineres af det relevante parlamentariske udvalg bestående af medlemmer af Udvalget om International Handel og Udviklingsudvalget til sikring af en passende balance mellem fastholdelse af Udvalget om International Handels ledende rolle og en overordnet sammenhæng i handels- og udviklingspolitikkerne; mener, at dette parlamentariske udvalg skal fungere fleksibelt og aktivt koordinere sit arbejde med Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU; mener, at overvågningen bør påbegyndes efter vedtagelsen af hver foreløbig ØPA;

42.

fremhæver særlig AVS-parlamenternes vigtige rolle og de ikke-statslige aktørers deltagelse i overvågningen og forvaltningen af ØPA’erne og anmoder Kommissionen om at sikre deres deltagelse i de igangværende forhandlingsprocedurer; bemærker, at dette kræver, at EU og AVS-landene vedtager en klar dagsorden, der bygger på en deltagerorienteret tilgang;

43.

understreger, at den fuldstændige ØPA bør omfatte en revisionsklausul og en vurdering af den globale virkning, som bør gennemføres tre–fem år efter undertegnelsen af aftalen med henblik på at fastslå de socioøkonomiske virkninger af aftalen, herunder omkostningerne og konsekvenserne af gennemførelsen; anmoder om, at Parlamentet og Stillehavslandenes parlamenter inddrages i enhver revision af aftalen;

44.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes og AVS-landenes regeringer og parlamenter, AVS-EU-Ministerrådet og Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU.


(1)  EUT C 77 E af 26.3.2004, s. 393.

(2)  EUT C 92 E af 20.4.2006, s. 397.

(3)  EUT C 285 E af 22.11.2006, s. 126.

(4)  EUT C 292 E af 1.12.2006, s. 121.

(5)  EUT C 293 E af 2.12.2006, s. 155.

(6)  EUT C 298 E af 8.12.2006, s. 261.

(7)  EUT C 305 E af 14.12.2006, s. 244.

(8)  EUT C 102 E af 24.4.2008, s. 301.

(9)  EUT C 323 E af 18.12.2008, s. 361.

(10)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0252.

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 45).


Top