Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0056

Brasiliens afvisning af kravet om udlevering af Cesare Battisti Europa-Parlamentets beslutning af 5. februar 2009 om Brasiliens afvisning af kravet om udlevering af Cesare Battisti

EUT C 67E af 18.3.2010, p. 146–147 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.3.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 67/146


Brasiliens afvisning af kravet om udlevering af Cesare Battisti

P6_TA(2009)0056

Europa-Parlamentets beslutning af 5. februar 2009 om Brasiliens afvisning af kravet om udlevering af Cesare Battisti

(2010/C 67 E/19)

Europa-Parlamentet,

der henviser til sit forslag til henstilling til Rådet af Véronique De Keyser for PSE-Gruppen om et strategisk partnerskab EU-Brasilien (B6-0449/2008),

der henviser til rammeaftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Føderative Republik Brasilien,

der henviser til Kommissionens meddelelse af 30. maj 2007 med titlen »På vej mod et strategisk partnerskab mellem EU og Brasilien« (KOM(2007)0281),

der henviser til sagen vedrørende den italienske statsborger Cesare Battisti, som Italien har anmodet Brasilien om at udlevere, og som de brasilianske myndigheder har afslået at udlevere,

der henviser til forretningsordenens artikel 115, stk. 5,

A.

der henviser til, at Cesare Battisti in absentia i endelige domme afsagt af de italienske domstole er blevet dømt skyldig i fire mord og dømt for sit tilhørsforhold til en væbnet gruppe, røveri, våbenbesiddelse og væbnede voldshandlinger,

B.

der henviser til Cesare Battistis flugt til Frankrig i 1990 og til det franske statsråds og den franske kassationsrets endelige afgørelse i 2004 om at bemyndige Battistis udlevering til de italienske myndigheder,

C.

der henviser til, at Cesare Battisti efter denne afgørelse gik under jorden, indtil han i marts 2007 blev arresteret i Brasilien,

D.

der henviser til, at Cesare Battisti indbragte sagen om sin udlevering til Italien for Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, og at sagen blev afvist i december 2006,

E.

der henviser til, at den brasilianske regering den 17. januar 2009 erklærede Cesare Battisti for politisk flygtning og derfor har nægtet at udlevere ham med den begrundelse, at det italienske retssystem ikke indeholder tilstrækkelige garantier for beskyttelsen af indsattes rettigheder,

F.

der henviser til, at tildelingen af status som politisk flygtning skal være i overensstemmelse med de folkeretlige bestemmelser,

G.

der henviser til, at denne afgørelse kan tolkes som et tegn på mistillid til Den Europæiske Union, som bl.a. bygger på respekten for grundlæggende rettigheder og retsstatsprincipperne, herunder indsattes rettigheder, og at disse principper støttes af alle medlemsstaterne,

H.

der henviser til, at de økonomiske, handelsmæssige og politiske forbindelser mellem Brasilien og Den Europæiske Union er upåklagelige og velfungerende og bl.a. bygger på fælles principper såsom respekt for menneskerettighederne og retsstatsprincipperne,

I.

der henviser til, at Brasilien med samtlige EU-medlemsstaters fulde opbakning er i færd med at indtage en vigtig rolle på internationalt plan, og at landets deltagelse i G20-mødet i Washington i november 2008 og dets fremtidige deltagelse i sådanne møder er et tegn på dette øgede ansvar på internationalt plan,

1.

konstaterer, at der er indledt en retssag, og at de brasilianske myndigheders endelige afgørelse skulle blive bekendtgjort i løbet af de kommende uger;

2.

stoler på, at den fornyede undersøgelse af afgørelsen vedrørende Cesare Battistis udlevering vil tage hensyn til den dom, der under fuld overholdelse af retsstatsprincipperne i Den Europæiske Union er blevet afsagt af en EU-medlemsstat;

3.

håber, at de brasilianske myndigheder i lyset af disse overvejelser når frem til en afgørelse baseret på fælles principper, som både Brasilien og Den Europæiske Union går ind for;

4.

erindrer om, at partnerskabet mellem Den Europæiske Union og Den Føderative Republik Brasilien er baseret på den fælles forståelse, at begge parter vil værne om retsstatsprincipperne og de grundlæggende rettigheder, herunder retten til forsvar og retten til en retfærdig og rimelig rettergang;

5.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Kommissionen, Rådet, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, den brasilianske regering, Den Føderative Republik Brasiliens præsident, formanden for den brasilianske kongres og formanden for Mercosur-Parlamentet.


Top