EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41989A0695(05)

Protokol om statutten for den fælles ankedomstol for EF- patenter

OJ L 401, 30.12.1989, p. 48–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1989/695(3)/oj

41989A0695(05)

Protokol om statutten for den fælles ankedomstol for EF- patenter

EF-Tidende nr. L 401 af 30/12/1989 s. 0048 - 0050


PROTOKOL OM STATUTTEN FOR DEN FAELLES ANKEDOMSTOL

Artikel 1

Den Faelles Ankedomstol, i det foelgende benaevnt »Ankedomstolen«, som oprettes ved artikel 2 i protokollen om bilaeggelse af retstvister vedroerende kraenkelse af EF-patenter og vedroerende disses gyldighed, i det foelgende benaevnt »protokollen om retstvister«, traeder sammen og udoever sin virksomhed i overensstemmelse med bestemmelserne i protokollen om retstvister og i naervaerende protokol.

DEL I

Dommerne

Artikel 2

Hver dommer skal, inden han paabegynder sin embedsvirksomhed, i et offenligt retsmoede aflaegge ed paa at ville udfoere sit hverv upartisk og samvittighedsfuldt og bevare tavshed om Ankedomstolens raadslagninger og afstemninger.

Artikel 3

Dommerne maa ikke varetage noget politisk eller administrativt hverv.

De maa ikke udoeve nogen - loennet eller uloennet - erhvervsmaessig virksomhed, medmindre Administrationsudvalget undtagelsesvis giver tilladelse hertil.

Ved deres tiltraeden afgiver de en hoejtidelig forsikring om, at de under deres embedsvirksomhed og efter dennes ophoer vil overholde de forpligtelser, der foelger med deres hverv, i saerdeleshed pligten til, efter at deres embedsvirksomhed er ophoert, at udvise haederlighed og tilbageholdenhed med hensyn til overtagelse af visse hverv eller opnaaelse af visse fordele.

I tvivlstilfaelde traeffer De Europaeiske Faellesskabers Domstol afgoerelse.

Artikel 4

Bortset fra ordinaere nybesaettelser samt doedsfald ophoerer en dommers embedsvirksomhed ved fratraeden.

Ved en dommers fratraeden indgives afskedsansoegningen til Ankedomstolens praesident, der videresender den til Administrationsudvalgets formand. Ved sidstnaevnte meddelelse bliver embedet ledigt.

Bortset fra tilfaelde, hvor artikel 5 finder anvendelse, fungerer enhver dommer i embedet, indtil hans efterfoelger er tiltraadt.

Artikel 5

En dommer kan hverken afskediges eller frakendes retten til pension eller til andre fordele, der traeder i stedet herfor, medmindre et flertal paa tre fjerdedele af dommerne ved De Europaeiske Faellesskabers Domstol finder, at han ikke laengere opfylder de noedvendige forudsaetninger eller efterkommer de forpligtelser, der foelger med embedet.

Afskedigelssproceduren indledes af det organ, der er udpeget hertil i procesreglementet.

Praesidenten for De Europaeiske Faellesskabers Domstol underretter Administrationsudvalgets formand om Domstolens afgoerelse.

Saafremt en dommer ved en saadan afgoerelse afskediges fra sit embede, bliver embedet ledigt ved denne meddelelse.

Artikel 6

Ophoerer en dommer med at udoeve sit hverv inden embedsperiodens udloeb, udnaevnes en efterfoelger for resten af perioden.

DEL II

Organisation

Artikel 7

Til Ankedomstolen knyttes tjenestemaend og andre ansatte, for at den skal kunne udoeve sin virksomhed. De er undergivet Ankedomstolens praesident.

Artikel 8

Dommerne er forpligtet til at have bopael ved Ankedomstolens hjemsted.

Artikel 9

Ankedomstolen udoever sin virksomhed vedvarende. Retsferiernes laengde fastsaettes af Ankedomstolen under hensyn til tjenestens krav.

Artikel 10

De af Ankedomstolen i plenarmoeder trufne afgoerelser saavel som afdelingernes afgoerelser er kun gyldige, hvis de traeffes af et ulige antal dommere.

De af Ankedomstolen i plenarmoeder trufne afgoerelser er gyldige, hvis de traeffes af det laveste ulige antal dommere, der overstiger halvdelen af antallet af Ankedomstolens dommere.

Afdelingernes afgoerelser er gyldige, hvis de traeffes af tre dommere; faar en dommer i en afdeling forfald, kan en dommer fra en anden afdeling tilkaldes i henhold til regler, der fastsaettes i procesreglementet.

Artikel 11

Dommerne kan ikke deltage i afgoerelsen af nogen sag, hvori de tidligere har optraadt som raadgiver eller advokat for en af parterne, eller hvorom de har maattet udtale sig som medlem af en ret eller en undersoegelseskommission eller i anden egenskab.

Mener en dommer, at han af saerlige grunde ikke kan deltage i afgoerelsen eller undersoegelsen af en bestemt sag, underretter han praesidenten herom. Finder praesidenten, at en dommer af saerlige grunde i en bestemt sag ikke boer beklaede retten, goer han den paagaeldende bekendt hermed.

Enhver part kan goere indsigelse mod en dommer af en af de i stk. 1 omhandlede grunde, eller saafremt der er mistanke om partiskhed.

En part kan ikke begaere sammensaetningen af Ankedomstolen eller af en af dens afdelinger aendret under paaberaabelse af en dommers nationalitet eller af, at der ikke til Ankedomstolen eller en af dens afdelinger er knyttet nogen dommer af partens nationalitet.

Opstaar der vanskeligheder angaaende anvendelsen af denne artikel, traeffer Ankedomstolen afgoerelse.

Artikel 12

Parterne skal repraesenteres for Ankedomstolen af en advokat, der har beskikkelse i en af de kontraherende stater.

Advokaten kan lade sig bistaa af en teknisk sagkyndig, som er opfoert paa den af Den Europaeiske Patentmyndighed foerte liste over anerkendte fuldmaegtige, og som i henhold til artikel 62 i EF-patentkonventionen er berettiget til at handle som saadan ved de saerlige organer under samme myndighed, eller af en teknisk sagkyndig, som i en kontraherende stat har ret til at optraede som fuldmaegtig i patentspoergsmaal. Den teknisk sagkyndige skal paa de vilkaar, der er fastsat i procesreglementet, have ret til at udtale sig under den mundtlige forhandling.

De advokater og teknisk sagkyndige, der moeder for Ankedomstolen, nyder paa vilkaar, der fastsaettes i procesreglementet, de rettigheder og garantier, der er noedvendige, for at de kan udoeve deres hverv uafhaengigt.

Ankedomstolen skal i henhold til procesreglementets bestemmelser over for de advokater og teknisk sagkyndige, der moeder for den, have de befoejelser, der normalt tilkommer domstole.

Artikel 13

Retsforhandlingen for Ankedomstolen falder i en skriftlig og en mundtlig del.

Den skriftlige forhandling omfatter fremsendelse til parterne i sagen af staevninger, indlaeg, svarskrifter og erklaeringer tillige med eventuelle replikker og duplikker samt af alle paaberaabte bilag og aktstykker eller af bekraeftede genparter deraf.

Fremsendelsen varetages af justitskontoret i den raekkefoelge og inden for de frister, som er fastsat i procesreglementet.

Den mundtlige forhandling omfatter oplaesningen af den rapport, der forelaegges af den refererende dommer, Ankedomstolens paahoer af advokaterne og de teknisk sagkyndige og, i paakommende tilfaelde, afhoeringen af vidner og sagkyndige.

Artikel 14

Ankedomstolen kan forlange, at parterne fremlaegger ethvert dokument og meddeler enhver oplysning, som den finder oenskelig. I tilfaelde af vaegring fastslaar Ankedomstolen dette udtrykkeligt.

Artikel 15

Nyt bevismateriale kan fremlaegges for Ankedomstolen paa de betingelser, der er fastsat i procesreglementet.

Artikel 16

Ankedomstolen kan til enhver tid efter eget valg betro enkeltpersoner, grupper, bureauer, kommissioner eller organer den opgave at foretage en sagkyndig undersoegelse.

Artikel 17

Der kan afhoeres vidner i overensstemmelse med procesreglementets bestemmelser.

Artikel 18

Ankedomstolen kan paa vilkaar, der fastsaettes i procesreglementet, over for udeblevne vidner og sagkyndige udoeve de befoejelser, der saedvanligt tilkommer domstole, og kan ikende boeder.

Artikel 19

Vidner og sagkyndige kan afhoeres under ed ved benyttelse af den edsformular, der er foreskrevet i procesreglementet, eller paa den maade, der er fastsat i vidnets eller den sagkyndiges nationale lovgivning.

Artikel 20

Ankedomstolen kan beslutte, at et vidne eller en sagkyndig skal afhoeres for den ret, i hvis omraade vidnet eller den sagkyndige har bopael.

Denne beslutning tilstilles i overensstemmelse med procesreglementets bestemmelser vedkommende ret til udfoerelse. De dokumenter, der udfaerdiges i forbindelse med udfoerelsen af denne retsanmodning, skal i henhold til samme bestemmelser sendes tilbage til Ankedomstolen.

Ankedomstolen paatager sig de hermed forbundne udgifter, men disse kan i paakommende tilfaelde paalaegges sagens parter.

Artikel 21

Hver kontraherende stat anser vidners eller sagkyndiges edsbrud som den tilsvarende lovovertraedelse begaaet for en national ret i et civilt soegsmaal. Efter Ankedomstolens anmeldelse indleder vedkommende kontraherende stat retsforfoelgning mod gerningsmanden for den kompetente nationale ret.

Artikel 22

Retsmoederne er offentlige, medmindre Ankedomstolen af egen drift eller paa begaering af parterne, af vaegtige grunde, traeffer anden bestemmelse.

Artikel 23

Under retsforhandlingerne kan Ankedomstolen afhoere de sagkyndige, vidnerne samt parterne selv. Sidstnaevnte kan dog kun forhandle mundtligt gennem deres rettergangsfuldmaegtige.

Artikel 24

Om hvert retsmoede foeres en retsbog, der underskrives af praesidenten og et medlem af justitskontoret.

Artikel 25

Retslisten fastlaegges af praesidenten.

Artikel 26

Ankedomstolens raadslagninger og afstemninger er og forbliver hemmelige.

Artikel 27

Ankedomstolens domme skal begrundes. De skal angive navnene paa de dommere, der har medvirket ved afgoerelsen.

Artikel 28

Ankedomstolens domme underskrives af praesidenten og et medlem af justitskontoret. De afsiges i et offentligt retsmoede.

Artikel 29

Har en person paa en for Ankedomstolen tilfredsstillende maade godtgjort at have en berettiget interesse i afgoerelsen af en for denne indbragt retstvist, kan Ankedomstolen tillade vedkommende at indtraede i denne retstvist.

Paastande, der fremsaettes i en begaering om intervention, kan kun gaa ud paa at understoette en af parternes paastande.

Artikel 30

Saerlige frister, der tager hensyn til afstandene, fastsaettes i procesreglementet.

Overskridelse af fristerne bevirker intet retstab, naar den paagaeldende part godtgoer, at der foreligger omstaendigheder, som ikke kunne forudses, eller force majeure.

Artikel 31

Opstaar der vanskeligheder vedroerende betydningen og raekkevidden af en afgoerelse, som Ankedomstolen har truffet i medfoer af artikel 28 i protokollen om retstvister, tilkommer det Ankedomstolen at fortolke denne paa begaering af en part, der godtgoer at have en berettiget interesse heri.

Artikel 32

Ved Ankedomstolens afgoerelser i henhold til artikel 25 i protokollen om retstvister finder for saa vidt angaar genoptagelse af en sag retten i den kontraherende stat anvendelse, hvor den EF-patentdomstol i 2. instans, der har henvist sagen til Ankedomstolen, har sit hjemsted. Artikel 23 i protokollen om retstvister finder ogsaa anvendelse i genoptagelsessager.

Ved Ankedomstolens afgoerelser i henhold til artikel 28 i protokollen om retstvister finder artikel 62, stk. 1, i EF-

patentkonventionen i forbindelse med artikel 125 i den europaeiske patentkonvention anvendelse for saa vidt angaar genoptagelse af en sag.

Artikel 33

Ankedomstolen og de kontraherende staters retter eller myndigheder yder efter anmodning hinanden bistand ved at meddele oplysninger eller give adgang til sagsakter, medmindre andet er bestemt i aftalen om EF-patenter eller i national lovgivning.

Artikel 34

Det i artikel 12 i protokollen om retstvister naevnte procesreglement for Ankedomstolen skal foruden de i naervaerende protokol indeholdte bestemmelser indeholde alle oevrige forskrifter, der er noedvendige for dens anvendelse og om fornoedent dens udfyldning.

Top