EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0521

2005/521/EF: Rådets afgørelse af 22. november 2004 om undertegnelse af en rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer

OJ L 192, 22.7.2005, p. 28–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 334M, 12.12.2008, p. 329–330 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 041 P. 220 - 220
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 041 P. 220 - 220
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 122 P. 100 - 100

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/521/oj

Related international agreement

22.7.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 192/28


RÅDETS AFGØRELSE

af 22. november 2004

om undertegnelse af en rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer

(2005/521/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, navnlig artikel 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 166, 175, 280 og 308, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, andet punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne ført forhandlinger med Serbien og Montenegro om indgåelse af en rammeaftale om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer.Aftalen, der blev paraferet den 4. oktober 2004, bør undertegnes under forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Under forbehold af en indgåelse på et senere tidspunkt bemyndiges formanden for Rådet til at udpege den person, der på Det Europæiske Fællesskabs vegne har beføjelse til at undertegne rammeaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 2004.

På Rådets vegne

B. R. BOT

Formand


RAMMEAFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt »Fællesskabet«,

på den ene side, og

SERBIEN OG MONTENEGRO

på den anden side,

begge parter under ét i det følgende benævnt »de kontraherende parter«, ER —

UD FRA FØLGENDE BETRAGTNINGER:

(1)

Det Europæiske Råd i København i december 2002 bekræftede det europæiske perspektiv for landene i det vestlige Balkan som potentielle kandidater og understregede, at det var fast besluttet på at støtte deres bestræbelser på at tilnærme sig Den Europæiske Union.

(2)

Det Europæiske Råd i Thessaloniki godkendte i juni 2003, at stabiliserings- og associeringsprocessen fortsat vil udgøre rammen for de vestlige Balkanlandes kurs mod en fremtidig optagelse og gav sin tilslutning til »Thessaloniki-dagsordenen for det vestlige Balkan: På vej mod europæisk integration«, som har til formål at styrke de særlige gode forbindelser mellem EU og det vestlige Balkan ved at trække på erfaringer fra udvidelsen.

(3)

På Thessaloniki-dagsordenen opfordres de vestlige Balkanlande til at deltage i Fællesskabets programmer og agenturer i overensstemmelse med de betingelser for at deltage, der blev fastlagt for kandidatlandene, for at gøre de pågældende lande og deres befolkning bekendt med EU’s politikområder og arbejdsmetoder og derved knytte dem yderligere til EU og opmuntre dem til at fortsætte kursen mod integration i Den Europæiske Union.

(4)

Serbien og Montenegro har udtrykt ønske om at deltage i en række fællesskabsprogrammer.

(5)

De specifikke vilkår og betingelser, herunder finansielle bidrag, for Serbien og Montenegros deltagelse i hvert enkelt program bør fastsættes ved aftale mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Serbien og Montenegros kompetente myndigheder —

BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Serbien og Montenegro kan deltage i følgende fællesskabsprogrammer:

1)

Igangværende fællesskabsprogrammer, som er opført i bilaget, og som er åbne for Serbien og Montenegros deltagelse, når denne aftale, i det følgende benævnt »aftalen«, træder i kraft.

2)

Fællesskabsprogrammer, som oprettes eller fornys, når aftalen træder i kraft, og som indeholder en bestemmelse, der åbner for Serbien og Montenegros deltagelse.

Artikel 2

Serbien og Montenegro bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke programmer, det deltager i.

Artikel 3

Repræsentanter for Serbien og Montenegro kan deltage som observatører og for så vidt angår punkter, der vedrører Serbien og Montenegro, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de programmer, som Serbien og Montenegro bidrager til finansielt.

Artikel 4

Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Serbien og Montenegro, skal så vidt muligt opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende programmer, som gælder for medlemsstaterne.

Artikel 5

De specifikke vilkår og betingelser, navnlig det finansielle bidrag, for Serbien og Montenegros deltagelse i hvert enkelt program fastsættes ved aftale i form af et aftalememorandum mellem Europa-Kommissionen på Fællesskabets vegne og Serbien og Montenegro.

Såfremt Serbien og Montenegro anmoder om Fællesskabets bistand til tredjelande i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2666/2000 af 5. december 2000, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2415/2001 af 10. december 2001 om bistand til Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Forbundsrepublikken Jugoslavien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, eller i henhold til en tilsvarende forordning om Fællesskabets bistand til Serbien og Montenegro, der måtte blive vedtaget på et senere tidspunkt, fastlægges betingelserne for, hvordan Serbien og Montenegro skal anvende Fællesskabets bistand i en finansieringsaftale.

Artikel 6

Det fastlægges i aftalememorandummet i overensstemmelse med Fællesskabets finansforordning, at finanskontrol eller revision forestås af Europa-Kommissionen, OLAF og Revisionsretten for De Europæiske Fællesskaber eller efter disses bemyndigelse.

Der fastlægges nærmere bestemmelser for finanskontrol eller revision, administrative foranstaltninger, sanktioner og inkassering, som giver Kommissionen, OLAF og Revisionsretten samme beføjelser, som de har over for modtagere og kontrahenter, der er etableret i Fællesskabet.

Artikel 7

Aftalen gælder i en ubegrænset periode.

Hver af de kontraherende parter kan opsige aftalen ved skriftlig meddelelse herom til den anden kontraherende part. Denne aftale ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen for en sådan meddelelse.

Artikel 8

Senest tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og hvert tredje år derefter kan hver af de kontraherende parter vurdere gennemførelsen af denne aftale på grundlag af Serbien og Montenegros reelle deltagelse i et eller flere fællesskabsprogrammer.

Artikel 9

Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden side for Serbien og Montenegros område.

Artikel 10

Denne aftale træder i kraft på dagen for modtagelse af den sidste skriftlige meddelelse gennem de diplomatiske kanaler, som hver af de kontraherende parter benytter til at underrette den anden part om, at proceduren for aftalens ikrafttræden er gennemført.

Artikel 11

1.   Aftalen udfærdiges i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og det officielle sprog i Serbien og Montenegro.

2.   Når Den Europæiske Unions institutioner skal offentliggøre alle officielle akter på maltesisk i Den Europæiske Unions Tidende, udfærdiges aftalen også i to eksemplarer på maltesisk.

3.   Hver sprogudgave har samme gyldighed.

Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro.

V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier.

Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux novembre deux mille quatre.

Fatto a Bruxelles, addi' ventidue novembre duemilaquattro.

Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī.

Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro.

V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri.

V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra.

Састављено у Бриселу, дана 22.11.2004.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenstvi

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Τια τηυ Ευρωπαϊκή Κοιυότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

За Европску заједницу

Image

За Савет министара Србије и Ирне Горе

Image


BILAG

LISTE OVER IGANGVÆRENDE FÆLLESSKABSPROGRAMMER OMHANDLET I ARTIKEL 1

Bekæmpelse af forskelsbehandling (2001-2006) (1)

Bekæmpelse af social udstødelse (2002-2006) (2)

Fællesskabets aktioner til støtte for forbrugerpolitikken (2004-2007) (3)

EF-handlingsprogram til fremme af organer, der er aktive på europæisk plan på uddannelsesområdet, og støtte til enkeltforanstaltninger på uddannelses- og erhvervsuddannelsesområdet (2004-2006) (4)

EF-handlingsprogram til fremme af aktivt medborgerskab i Europa (2004-2006) (5)

Fællesskabets indsats inden for folkesundhed (2003-2008) (6)

Kultur 2000-programmet (2000-2006) (7)

Told (2003-2007) (8)

Daphne II-programmet (2004-2008) (9)

eContent Plus (2004-2008) (10)

eLearning (2004-2006) (11)

Erasmus Mundus (2004-2008) (12)

Fiscalis-programmet (2003-2007) (13)

Ligestilling mellem mænd og kvinder (2001-2006) (14)

Hercule-programmet (2004-2006) (15)

Intelligent Energi — Europa (2003-2006) (16)

Life (2000-2006) (17)

Leonardo da Vinci II (2000-2006) (18)

Marco Polo-programmet (2003-2010) (19)

Media Plus (20)/Media Uddannelse (21) (2001-2006)

Safer Internet plus (2005-2008) (22)

Sjette rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling (2002-2006) (23)

Socrates II (2000-2006) (24)

Unge (2000-2006) (25)


(1)  Jf. Rådets afgørelse 2000/750/EF af 27. november 2000 om Fællesskabets handlingsprogram for bekæmpelse af forskelsbehandling (2001-2006) (EFT L 303 af 2.12.2000, s. 23).

(2)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 50/2002/EF af 7. december 2001 om oprettelse af et EF-handlingsprogram til fremme af medlemsstaternes samarbejde om bekæmpelse af social udstødelse (EFT L 10 af 12.1.2002, s. 1).

(3)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 20/2004/EF af 8. december 2003 om en generel ramme for finansiering af Fællesskabets aktioner til støtte for forbrugerpolitikken for perioden 2004-2007 (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 1).

(4)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 791/2004/EF af 21. april 2004 om et EF-handlingsprogram til fremme af organer, der er aktive på europæisk plan på uddannelsesområdet, og støtte til enkeltforanstaltninger på uddannelses- og erhvervsuddannelsesområdet (EUT L 138 af 30.4.2004, s. 31).

(5)  Jf. Rådets afgørelse 2004/100/EF af 26. januar 2004 om et EF-handlingsprogram til fremme af aktivt medborgerskab i Europa (EUT L 30 af 4.2.2004, s. 6).

(6)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1786/2002/EF af 23. september 2002 om vedtagelse af et program for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed (2003-2008) (EFT L 271 af 9.10.2002, s. 1).

(7)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 508/2000/EF af 14. februar 2000 om indførelse af Kultur 2000-programmet (EFT L 63 af 10.3.2000, s. 1) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 626/2004/EF af 31. marts 2004 om ændring af afgørelse nr. 508/2000/EF om indførelse af Kultur 2000-programmet (EUT L 99 af 3.4.2004, s. 3).

(8)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 253/2003/EF af 11. februar 2003 om vedtagelse af et handlingsprogram for toldvæsenet i EF (Told 2007) (EUT L 36 af 12.2.2003, s. 1).

(9)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 803/2004/EF af 21. april 2004 om EF-handlingsprogrammet (2004-2008) om forebyggelse og bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder og om beskyttelse af ofre og risikogrupper (Daphne II-programmet) (EUT L 143 af 30.4.2004, s. 1).

(10)  Afventer vedtagelse — jf. KOM(2004) 96 — 2004/0025/COD.

(11)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 2318/2003/EF af 5. december 2003 om vedtagelse af et flerårigt program (2004-2006) for effektiv integrering af informations- og kommunikationsteknologi (ikt) i uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemerne i Europa (eLearning-programmet) (EUT L 345 af 31.12.2003, s. 9).

(12)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 2317/2003/EF af 5. december 2003 om etablering af et program, der skal øge kvaliteten af de videregående uddannelser og fremme den mellemfolkelige forståelse gennem samarbejde med tredjelande (Erasmus Mundus) (2004-2008) (EUT L 345 af 31.12.2003, s. 1).

(13)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2235/2002/EF af 3. december 2002 om et fællesskabsprogram til forbedring af beskatningssystemernes virkemåde i det indre marked (Fiscalis-programmet 2003-2007) (EFT L 341 af 17.12.2002, s. 1).

(14)  Jf. Rådets beslutning 2001/51/EF af 20. december 2000 om et EF-handlingsprogram vedrørende fællesskabsstrategien for ligestilling mellem mænd og kvinder (2001-2005) (EFT L 17 af 19.1.2001, s. 22).

(15)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 804/2004/EF af 21. april 2004 om et EU-handlingsprogram til fremme af aktioner til beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser (Hercule-programmet) (EUT L 143 af 30.4.2004, s. 9).

(16)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1230/2003/EF af 26. juni 2003 om et flerårigt program for tiltag på energiområdet: »Intelligent Energi — Europa« (2003-2006) (EUT L 176 af 15.7.2003, s. 29).

(17)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1655/2000 af 17. juli 2000 om det finansielle instrument for miljøet (Life) (EFT L 192 af 28.7.2000, s. 1), som ændret ved forordning (EF) nr. 1682/2004 (EUT L 308 af 5.10.2004, s. 1).

(18)  Jf. Rådets afgørelse 1999/382/EF af 26. april 1999 om iværksættelse af anden fase af Fællesskabets handlingsprogram for erhvervsuddannelse »Leonardo da Vinci« (EFT L 146 af 11.6.1999, s. 33).

(19)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1382/2003 af 22. juli 2003 om EF-tilskud til forbedring af godstransportsystemets miljøpræstationer (»Marco Polo-programmet«) (EUT L 196 af 2.8.2003, s. 1).

(20)  Jf. berigtigelse til Rådets afgørelse 2000/821/EF af 20. december 2000 om iværksættelse af et program til fremme af udvikling, distribution og markedsføring af europæiske audiovisuelle produktioner (Media Plus Udvikling, distribution og markedsføring) (2001-2005) (EFT L 336 af 30.12.2000, s. 82) (EFT L 13 af 17.1.2001, s. 34), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 846/2004/EF (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 4).

(21)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 163/2001/EF af 19. januar 2001 om iværksættelse af et uddannelsesprogram for branchefolk inden for den europæiske audiovisuelle programindustri (Media-uddannelse) (2001-2005) (EFT L 26 af 27.1.2001, s. 1), som ændret ved afgørelse nr. 845/2004 (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 1).

(22)  Afventer vedtagelse — jf. KOM(2004) 91 — 2004/0023/COD.

(23)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1513/2002/EF af 27. juni 2002 om Det Europæiske Fællesskabs sjette rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration som bidrag til realiseringen af det europæiske forskningsrum og til innovation (2002-2006) (EFT L 232 af 29.8.2002, s. 1).

(24)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 253/2000/EF af 24. januar 2000 om iværksættelse af anden fase af Fællesskabets handlingsprogram for almen uddannelse Socrates (EFT L 28 af 3.2.2000, s. 1).

(25)  Jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1031/2000/EF af 13. april 2000 om oprettelse af EF-handlingsprogrammet for unge (EFT L 117 af 18.5.2000, s. 1).


Top