EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1984

Rådets forordning (EF) nr. 1984/2003 af 8. april 2003 om indførelse af en ordning for statistisk registrering af almindelig tun, sværdfisk og storøjet tun i Fællesskabet

OJ L 295, 13.11.2003, p. 1–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Estonian: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Latvian: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Lithuanian: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Hungarian Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Maltese: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Polish: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Slovak: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Slovene: Chapter 04 Volume 006 P. 51 - 93
Special edition in Bulgarian: Chapter 04 Volume 007 P. 37 - 79
Special edition in Romanian: Chapter 04 Volume 007 P. 37 - 79
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 007 P. 71 - 112

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1984/oj

32003R1984

Rådets forordning (EF) nr. 1984/2003 af 8. april 2003 om indførelse af en ordning for statistisk registrering af almindelig tun, sværdfisk og storøjet tun i Fællesskabet

EU-Tidende nr. L 295 af 13/11/2003 s. 0001 - 0042


Rådets forordning (EF) nr. 1984/2003

af 8. april 2003

om indførelse af en ordning for statistisk registrering af almindelig tun, sværdfisk og storøjet tun i Fællesskabet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,

under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Fællesskabet har som følge af Rådets afgørelse 86/238/EØF(3) siden 14. november 1997 været kontraherende part i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet undertegnet i Rio de Janeiro den 14. maj 1966, ændret ved den protokol, der blev undertegnet i Paris den 10. juli 1984, og som er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for de stater, der er parter i konventionen (i det følgende benævnt "ICCAT-konventionen").

(2) ICCAT-konventionen fastlægger rammebestemmelser for det regionale samarbejde om bevarelse og forvaltning af bestandene af tunfisk og beslægtede arter i Atlanterhavet og tilstødende farvande gennem oprettelsen af en international kommission for bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet, i det følgende benævnt "ICCAT", og for vedtagelsen af henstillinger om bevarelse og forvaltning i konventionsområdet, der bliver bindende for de kontraherende parter.

(3) Som led i forvaltningsforanstaltningerne for storøjet tun og sværdfisk har ICCAT for at højne de statistiske oplysningers kvalitet og pålidelighed og bekæmpe ulovligt fiskeri vedtaget to henstillinger om indførelse af et statistisk dokumentationsprogram, nemlig én for storøjet tun og én for atlantisk sværdfisk. Disse henstillinger er bindende for Fællesskabet og bør derfor gennemføres.

(4) Ved Rådets afgørelse 95/399/EF(4) godkendtes Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af en tunkommission for Det Indiske Ocean. Aftalen fastlægger, hvordan det internationale samarbejde om bevarelse og rationel udnyttelse af tun og beslægtede arter i Det Indiske Ocean skal foregå via oprettelsen af en tunkommission for Det Indiske Ocean (i det følgende benævnt "IOTC"), som vedtager afgørelser om bevarelse og forvaltning i IOTC's kompetenceområde, der bliver bindende for de kontraherende parter.

(5) IOTC har vedtaget en afgørelse om indførelse af et statistisk dokumentationsprogram for storøjet tun. Denne afgørelse er bindende for Fællesskabet og bør derfor gennemføres.

(6) De henstillinger og afgørelser, som ICCAT tidligere har vedtaget om statistisk dokumentation for storøjet tun, blev gennemført i EF-retten ved Rådets forordning (EF) nr. 858/94 af 12. april 1994 om indførelse af en ordning for statistisk registrering for tunfisk af arten Thunnus thynnus i Fællesskabet(5). For at gøre det lettere at læse bestemmelserne om statistikdokumenter og sikre, at de anvendes på en ensartet måde, bør forordning (EF) nr. 858/94 ophæves og dens bestemmelser indarbejdes i nærværende forordning.

(7) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(6) -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL 1 ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Emne

Ved denne forordning fastsættes der generelle principper og vilkår for Fællesskabets anvendelse af:

a) de statistiske dokumentationsprogrammer for almindelig tun (Thunnus thynnus), sværdfisk (Xiphias gladius) og storøjet tun (Thunnus obesus), som er vedtaget af ICCAT

b) det statistiske dokumentationsprogram for storøjet tun (Thunnus obesus), som er vedtaget af IOTC.

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning gælder for almindelig tun, sværdfisk og storøjet tun som omhandlet i artikel 1, der:

a) fanges af et EF-fartøj eller en EF-producent, eller

b) importeres til Fællesskabet, eller

c) eksporteres eller reeksporteres fra Fællesskabet til et tredjeland.

Denne forordning gælder ikke for storøjet tun, som fanges af notfartøjer eller stangfartøjer (maddingfiskeri) og primært er beregnet til konservesfabrikker i de områder, hvor aftalen om oprettelse af en tunkommission for Det Indiske Ocean (i det følgende benævnt "IOTC-aftalen") og ICCAT-konventionen, anvendes.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a) almindelig tun: fisk af arten Thunnus thynnus henhørende under de i bilag I angivne Taric-koder

b) sværdfisk: fisk af arten Xiphias gladius henhørende under de i bilag II angivne Taric-koder

c) storøjet tun: fisk af arten Thunnus obesus henhørende under de i bilag III angivne Taric-koder

d) fiskeri: at en eller flere af de i artikel 1 omhandlede fiskearter fanges af et fartøj med henblik på landing, omladning eller anbringelse i bur eller fanges med tonnara (forankret tunfiskenet) af en producent

e) EF-producent: fysiske eller juridiske personer, der anvender produktionsmidler til at fremstille fiskerivarer med henblik på første afsætning.

f) import: de toldprocedurer, som er omhandlet i artikel 4, nr. 16, litra a)-f), i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks(7).

KAPITEL 2 STATISTISK REGISTRERING

Del 1 Medlemsstatens forpligtelser ved import

Artikel 4

Importstatistikdokument

1. Enhver mængde fisk af de i artikel 1 omhandlede arter, som importeres til Fællesskabet fra tredjelande, skal ledsages af et statistikdokument som vist i:

- bilag IVa for almindelig tun

- bilag V for sværdfisk

- bilag VI eller VII for storøjet tun.

2. Importstatistikdokumentet skal opfylde følgende betingelser:

a) det skal indeholde alle oplysninger som fastsat i de relevante bilag omhandlet i stk. 1 og underskrives af de relevante erhvervsdrivende, som er ansvarlige for, at deres oplysninger er korrekte

b) det skal attesteres:

i) når fisken er fanget af et fartøj: af en embedsmand, der er behørigt bemyndiget hertil af flagstaten for det fartøj, som har drevet fiskeri, eller af en anden af denne stat behørigt bemyndiget person eller institution; for de tredjelande, som er opført i bilag IV b, kan attesteringen dog foretages af en institution, som disse lande har godkendt hertil

ii) når fisken er fanget med tonnara: af en embedsmand, der er behørigt bemyndiget hertil af den stat, i hvis territorialfarvand fangsten er taget

iii) når det drejer sig om sværdfisk, almindelig tun og storøjet tun, som er fanget af et fartøj, der fisker som led i en befragtningsaftale: af en embedsmand eller anden person eller institution, der er behørigt bemyndiget hertil af eksportlandet

iv) når det drejer sig om storøjet tun, som er fanget af fartøjer, der er opført i bilag VIII a og VIII b: af en embedsmand for Japans eller Taiwans regering eller en anden person, der er behørigt bemyndiget hertil af disse regeringer.

3. Statistikdokumentet sendes til myndighederne i den medlemsstat, hvor varerne er indført.

4. Medlemsstaterne påser, at deres toldmyndigheder eller andre relevante officielle repræsentanter anmoder om og undersøger alle dokumenter, herunder statistikdokumentet, vedrørende import af enhver af de fiskearter, der er omhandlet i artikel 1.

Disse myndigheder kan også undersøge indholdet af alle ladninger for at kontrollere, om oplysningerne i nævnte dokumenter er korrekte.

5. Import af enhver af de fiskearter, der er omhandlet i artikel 1, er forbudt, hvis den pågældende ladning ikke ledsages af det tilhørende importstatistikdokument, attesteret og udfyldt i overensstemmelse med stk. 1 og 2.

Del 2 Medlemsstatens forpligtelser ved eksport

Artikel 5

Eksportstatistikdokument

1. Enhver mængde fisk af de i artikel 1 omhandlede arter, der fanges af et EF-fartøj eller en EF-producent, og som eksporteres til et tredjeland, skal ledsages af et statistikdokument som vist i:

- bilag IV a for almindelig tun

- bilag V for sværdfisk

- bilag VI eller VII for storøjet tun.

2. Eksportstatistikdokumentet skal opfylde følgende betingelser:

a) det skal indeholde alle oplysninger som fastsat i de relevante bilag omhandlet i stk. 1 og underskrives af de relevante erhvervsdrivende, som er ansvarlige for, at deres oplysninger er korrekte

b) det skal attesteres:

i) af de relevante myndigheder i flagmedlemsstaten eller

ii) af de relevante myndigheder i en anden medlemsstat, hvor varerne landes, for så vidt de i dokumentet omhandlede mængder eksporteres fra den pågældende medlemsstats område til et tredjeland. Denne medlemsstat tilsender inden for to måneder flagstaten en kopi af det attesterede statistikdokument.

3. Medlemsstaterne påser, at deres toldmyndigheder eller andre relevante officielle repræsentanter anmoder om og undersøger alle dokumenter, herunder statistikdokumentet, vedrørende eksport af enhver af de fiskearter, der er omhandlet i artikel 1.

Disse myndigheder kan også undersøge indholdet af alle ladninger for at kontrollere, om oplysningerne i nævnte dokumenter er korrekte.

4. Hver medlemsstat giver Kommissionen oplysninger om de relevante myndigheder, der er omhandlet i stk. 2, litra b). Kommissionen giver disse oplysninger videre til de øvrige medlemsstater.

5. Eksport af enhver af de fiskearter, der er omhandlet i artikel 1, er forbudt, hvis den pågældende ladning ikke ledsages af det tilhørende eksportstatistikdokument, attesteret og udfyldt i overensstemmelse med stk. 1 og 2.

Del 3 Medlemsstatens forpligtelser ved reeksport

Artikel 6

Reeksportcertifikat

1. Der skal udfærdiges et reeksportcertifikat for enhver mængde fisk af de i artikel 1 omhandlede arter, som:

a) reeksporteres fra Fællesskabet til et tredjeland efter import til Fællesskabet eller

b) importeres til Fællesskabet fra et tredjeland efter reeksport fra dette tredjeland.

Reeksportcertifikatet udfærdiges som vist i:

a) bilag IX for almindelig tun

b) bilag X for sværdfisk

c) bilag XI eller XII for storøjet tun.

2. Reeksportcertifikatet skal opfylde følgende betingelser:

a) det skal indeholde alle oplysninger som fastsat i de relevante bilag omhandlet i stk. 1, andet afsnit, og underskrives af de relevante erhvervsdrivende, som er ansvarlige for, at deres oplysninger er korrekte

b) det skal attesteres af myndighederne i den medlemsstat, som varerne forventes reeksporteret fra, eller af myndighederne i det tredjeland, som varerne er blevet reeksporteret fra

c) det skal ledsages af en behørigt attesteret kopi af det importstatistikdokument, der er omhandlet i artikel 4.

3. De medlemsstater, som attesterer reeksportcertifikaterne efter stk. 2, litra b), afkræver reeksportørerne de fornødne dokumenter til attestering af, at de reeksporterede ladninger fisk stemmer overens med de oprindeligt importerede ladninger. Medlemsstaterne tilsender på anmodning flagstaten eller eksportstaten kopi af reeksportcertifikatet.

4. Reeksportcertifikatet sendes til import- eller reeksportstatens kompetente myndigheder.

5. Medlemsstaterne påser, at deres toldmyndigheder eller andre relevante officielle repræsentanter anmoder om og undersøger alle dokumenter, herunder reeksportcertifikatet, vedrørende reeksport af enhver af de fiskearter, der er omhandlet i artikel 1.

Disse myndigheder kan også undersøge indholdet af alle ladninger for at kontrollere, om oplysningerne i nævnte dokumenter er korrekte.

6. Reeksport og import efter reeksport af enhver af de fiskearter, der er omhandlet i artikel 1, er forbudt, hvis den pågældende ladning ikke ledsages af det tilhørende reeksportcertifikat, attesteret og udfyldt i overensstemmelse med stk. 1 og 2.

Artikel 7

Successiv reeksport

1. Alle mængder fisk af de i artikel 1 omhandlede arter, som reeksporteres efter allerede tidligere at have været reeksporteret, skal ledsages af et nyt reeksportcertifikat udfærdiget og attesteret i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1 og 2.

Artikel 6, stk. 3-6, anvendes.

2. Det nye reeksportcertifikat, som er omhandlet i stk. 1, ledsages af en attesteret kopi af de tidligere, behørigt attesterede reeksportcertifikater, som ledsagede ladningen.

KAPITEL 3 INDBERETNING AF DATA

Artikel 8

Attesteringsoplysninger

Hver medlemsstat sender senest 30 dage efter denne forordnings ikrafttræden Kommissionen en model af sine statistikdokumenter og reeksportcertifikater. Medlemsstaten sender også Kommissionen alle oplysninger om attestering, ligesom den i god tid giver meddelelse om eventuelle ændringer af disse dokumenter og reeksportcertifikater i overensstemmelse med følgende modeller:

a) ICCAT-modellen i bilag XIII for almindelig tun, sværdfisk og storøjet tun

b) IOTC-modellen i bilag XIV for storøjet tun.

Artikel 9

Indberetning af data

1. De medlemsstater, som importerer, eksporterer eller reeksporterer fisk af de arter, der er omhandlet i artikel 1, sender ad elektronisk vej inden den 15. marts for perioden 1. juli-31. december i det foregående år og inden den 15. september for perioden 1. januar-30. juni i det indeværende år Kommissionen en rapport om:

a) hvor stor en mængde fisk af hver enkelt kommerciel præsentationsform der er importeret til deres område, for så vidt angår de i artikel 1 omhandlede fiskearter, opgjort efter oprindelsestredjeland, fangststed og anvendt fiskeredskabstype

b) hvor stor en mængde fisk af hver enkelt kommerciel præsentationsform der er importeret til deres område, for så vidt angår de i artikel 1 omhandlede fiskearter, efter at have været reeksporteret af et tredjelande, opgjort efter oprindelsestredjeland, fangststed og det anvendte fiskeredskabstype.

2. Den i stk. 1 omhandlede rapport skal indeholde de oplysninger, som er anført i:

a) bilag XV for almindelig tun

b) bilag XVI for sværdfisk

c) bilag XVII eller XVIII for storøjet tun.

Artikel 10

National rapport

De medlemsstater, som eksporterer fisk af de arter, der er omhandlet i artikel 1, kontrollerer, at de importdata, som Kommissionen sender dem, stemmer overens med deres egne data. De underretter Kommissionen om resultatet af denne kontrol i den nationale rapport, som er omhandlet i artikel 9 i Rådets forordning (EF) nr. 1936/2001 af 27. september 2001 om visse kontrolforanstaltninger for fiskeri efter visse bestande af stærkt vandrende fiskearter(8).

KAPITEL 4 AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 11

Ændring af bilag

Bilagene kan ændres i medfør af ICCAT's og IOTC's bevarelsesforanstaltninger, der er blevet bindende for Fællesskabet, efter proceduren i artikel 12, stk. 2.

Artikel 12

Udvalgsprocedure

1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur (i det følgende benævnt "komitéen"), der blev oprettet ved artikel 30 i Rådets forordning (EØF) nr. 2771/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik(9).

2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.

3. Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 13

Ophævelse

1. Forordning (EF) nr. 858/94 ophæves.

2. Henvisninger til den ophævede forordning skal betragtes som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag XIX.

Artikel 14

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 8. april 2003.

På Rådets vegne

G. Drys

Formand

(1) EFT C 331 E af 31.12.2002, s. 128.

(2) Meddelelse af 12. februar 2003 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(3) EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33.

(4) EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24.

(5) EFT L 99 af 19.4.1994, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1446/1999 (EFT L 167 af 2.7.1999, s. 1).

(6) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(7) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2700/2000 (EFT L 311 af 12.12.2000, s. 17).

(8) EFT L 263 af 3.10.2001, s. 1.

(9) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

BILAG I

VARER OMHANDLET I ARTIKEL 3, LITRA a)

Uden at det i øvrigt indskrænker reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelserne kun for vejledende. I dette bilag gælder Taric-koderne, som de er på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning.

Taric-kode

0301 99 90 60

0302 35 10 00

0302 35 90 00

0303 45 11 00

0303 45 13 00

0303 45 19 00

0303 45 90 00

0304 10 38 60

0304 10 98 50

0304 20 45 10

0304 90 97 70

0305 20 00 18

0305 20 00 74

0305 20 00 75

0305 30 90 30

0305 49 80 10

0305 59 90 40

0305 69 90 30

1604 14 11 20

1604 14 11 25

1604 14 16 20

1604 14 16 25

1604 14 18 20

1604 14 18 25

1604 20 70 30

1604 20 70 35

BILAG II

PRODUKTER OMHANDLET I ARTIKEL 3, LITRA b)

Uden at det i øvrigt indskrænker reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelserne kun for vejledende. I dette bilag gælder Taric-koderne, som de er på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning.

Taric-kode

0301 99 90 70

0302 69 87 00

0303 79 87 00

0304 10 38 70

0304 10 98 55

0304 20 87 00

0304 90 65 00

0305 20 00 19

0305 20 00 76

0305 20 00 77

0305 30 90 40

0305 49 80 20

0305 59 90 50

0305 69 90 50

1604 19 91 30

1604 19 98 20

1604 20 90 60

BILAG III

PRODUKTER OMHANDLET I ARTIKEL 3, LITRA c)

Uden at det i øvrigt indskrænker reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelserne kun for vejledende. I dette bilag gælder Taric-koderne, som de er på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning.

Taric-kode

0301 99 90 75

0302 34 10 00

0302 34 90 00

0303 44 11 00

0303 44 13 00

0303 44 19 00

0303 44 90 00

0304 10 38 75

0304 10 98 65

0304 20 45 20

0304 90 97 75

0305 20 00 21

0305 20 00 78

0305 20 00 79

0305 30 90 75

0305 49 80 60

0305 59 90 45

0305 69 90 40

1604 14 11 30

1604 14 11 35

1604 14 16 30

1604 14 16 35

1604 14 18 30

1604 14 18 35

1604 20 70 40

1604 20 70 45

BILAG IVa

>PIC FILE= "L_2003295DA.000902.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001001.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001101.TIF">

BILAG IV b

Tredjelande, der er godkendt af ICCAT, og hvis statistikdokument kan attesteres af en institution, som er godkendt til dette formål, f.eks. et handelskammer: Angola, Brasilien, Canada, Côte d'Ivoire, Gabon, Ghana, Guinea-Bissau, Guinea, Japan, Kap Verde, Kina, Korea, Kroatien, Libyen, Marokko, Rusland, São Tomé og Príncipe, Sydafrika, Tunesien, Uruguay, USA, Venezuela, Ækvatorialguinea.

BILAG V

>PIC FILE= "L_2003295DA.001202.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001301.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001401.TIF">

BILAG VI

>PIC FILE= "L_2003295DA.001502.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001601.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001701.TIF">

BILAG VII

>PIC FILE= "L_2003295DA.001802.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.001901.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.002001.TIF">

BILAG VIII a

Fortegnelse over fartøjer, som indgår i den japanske ophugningsordning

>TABELPOSITION>

BILAG VIII b

Fortegnelse over fartøjer, som fører taiwansk flag og deltager i omregistreringsprogrammet

>TABELPOSITION>

BILAG IX

>PIC FILE= "L_2003295DA.002302.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.002401.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.002501.TIF">

BILAG X

>PIC FILE= "L_2003295DA.002602.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.002701.TIF">

BILAG XI

>PIC FILE= "L_2003295DA.002802.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.002901.TIF">

BILAG XII

>PIC FILE= "L_2003295DA.003002.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.003101.TIF">

BILAG XIII

>PIC FILE= "L_2003295DA.003202.TIF">

BILAG XIV

>PIC FILE= "L_2003295DA.003302.TIF">

BILAG XV

>PIC FILE= "L_2003295DA.003402.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.003501.TIF">

BILAG XVI

>PIC FILE= "L_2003295DA.003602.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.003701.TIF">

BILAG XVII

>PIC FILE= "L_2003295DA.003802.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.003901.TIF">

BILAG XVIII

>PIC FILE= "L_2003295DA.004002.TIF">

>PIC FILE= "L_2003295DA.004101.TIF">

BILAG XIX

>TABELPOSITION>

Top