EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0822

2003/822/EF: Rådets afgørelse af 17. november 2003 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen

OJ L 309, 26.11.2003, p. 14–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Estonian: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Latvian: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Lithuanian: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Hungarian Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Maltese: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Polish: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Slovak: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Slovene: Chapter 15 Volume 007 P. 666 - 673
Special edition in Bulgarian: Chapter 15 Volume 010 P. 110 - 117
Special edition in Romanian: Chapter 15 Volume 010 P. 110 - 117
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 022 P. 40 - 47

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/822/oj

32003D0822

2003/822/EF: Rådets afgørelse af 17. november 2003 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen

EU-Tidende nr. L 309 af 26/11/2003 s. 0014 - 0021


Rådets afgørelse

af 17. november 2003

om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen

(2003/822/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, 95, 133 og artikel 152, stk. 4, sammenholdt med artikel 300, stk. 3, første afsnit,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Formålet med Codex Alimentarius-Kommissionen er blandt andet at udvikle og harmonisere verdensomspændende sundhedsstandarder og at vedtage retningslinjer og henstillinger vedrørende landbrugsprodukter og fiskerivarer, levnedsmidler, tilsætningsstoffer og forurenende stoffer i levnedsmidler, fodermidler, veterinærlægemidler, pesticider, herunder mærkning og analyse- og prøveudtagningsmetoder, etiske regler og god landbrugspraksis og retningslinjer for hygiejnepraksis, med henblik på at beskytte forbrugernes sundhed og at sikre god forretningsskik i den internationale handel med levnedsmidler. Disse mål stemmer overens med Det Europæiske Fællesskabs mål med hensyn til foranstaltninger, der træffes for at beskytte menneskers, dyrs og planters liv og sundhed eller miljøet og de herfor relevante internationale samhandelsforanstaltninger og harmoniseringen af de nationale lovgivninger, navnlig hvad angår levnedsmidler, tilsætningsstoffer og forurenende stoffer, herunder mærkning og analyse- og prøveudtagningsmetoder, med henblik på at sikre den fri omsætning på det indre marked og indførslerne fra tredjelande.

(2) Siden 1994, hvor WTO-aftalerne og navnlig aftalen om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger (SPS-aftalen) og aftalen om tekniske handelshindringer (TBT-aftalen) trådte i kraft, har Codex Alimentarius-standarder, -retningslinjer og -henstillinger fået stadig større retlig betydning på grund af henvisningen til Codex Alimentarius i WTO-aftalerne og den overensstemmelsesformodning, der tillægges de pågældende nationale foranstaltninger, når de er baseret på standarder, retningslinjer og henstillinger, som er vedtaget af Codex Alimentarius-Kommissionen.

(3) Det Europæiske Fællesskab bør være i stand til at gøre sin kompetence gældende og at medvirke ved udarbejdelse, forhandling og vedtagelse af standarder, retningslinjer og henstillinger i Codex Alimentarius-Kommissionen og dennes underorganer. Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Codex Alimentarius som fuldt medlem på linje med dets medlemsstater er af afgørende betydning for at sikre, at der tages hensyn til Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters primære interesser, hvad angår sundhed og andre forhold, i forbindelse med Codex Alimentarius-Kommissionens udarbejdelse, forhandling og vedtagelse af standarder, retningslinjer, henstillinger og andre bestemmelser herom.

(4) Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse som fuldt medlem af Codex Alimentarius vil kunne medvirke til at skabe bedre sammenhæng mellem de standarder, retningslinjer, henstillinger og andre bestemmelser, der vedtages af Codex Alimentarius-Kommissionen, og Det Europæiske Fællesskabs øvrige relevante internationale forpligtelser.

(5) Den 26. november 1991 blev Det Europæiske Fællesskab på linje med medlemsstaterne medlem af FN's Organisation for Ernæring og Landbrug (FAO).

(6) Artikel 2 i Codex Alimentarius-Kommissionens vedtægter giver Det Europæiske Fællesskab ret til som medlem af FAO også at blive fuldt medlem af Codex Alimentarius-Kommissionen.

(7) Rådet bemyndigede ved afgørelse af 21. december 1993 Kommissionen til at føre forhandlinger vedrørende betingelserne og de nærmere vilkår for Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse som fuldt medlem af Codex Alimentarius-Kommissionen på grundlag af Det Europæiske Fællesskabs kompetence og dets stilling i FAO og under hensyntagen til Codex Alimentarius Kommissionens formål og særlige karakter.

(8) De rettigheder og forpligtelser, der gælder for medlemsorganisationer under FAO, kan finde tilsvarende anvendelse på Det Europæiske Fællesskabs medlemskab af Codex Alimentarius-Kommissionen, og de påkrævede beslutninger vedrørende de fornødne tilpasninger af de relevante bestemmelser i forretningsordenerne for Codex Alimentarius-Kommissionen og dennes underorganer er allerede blevet truffet.

(9) Resultaterne af Europa-Kommissionens forhandlinger anses for at på tilfredsstillende måde at tage hensyn til Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters interesser og til Codex Alimentarius-Kommissionens særlige karakter.

(10) Det er nødvendigt at fastlægge nærmere praktiske regler for Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters deltagelse i arbejdet i forbindelse med Codex Alimentarius med henblik på at sikre, at Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater får de størst mulige fordele af Fællesskabets tiltrædelse af Codex Alimentarius.

(11) På baggrund af ovenstående er det nødvendigt, at Det Europæiske Fællesskab tiltræder Codex Alimentarius-Kommissionen.

(12) Generaldirektørerne for FAO og WHO har godkendt ændringerne til forretningsordenen, vedtaget på Codex Alimentarius-Kommissionens 26. møde den 30. juni 2003, og som giver organisationer for regional økonomisk integration adgang til at blive medlemmer af Codex -

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

1. Det Europæiske Fællesskab indgiver en ansøgning om tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen, som vedlægges et officielt instrument, ved hvilket det accepterer forpligtelserne i henhold til de på tiltrædelsestidspunktet gældende vedtægter for Codex Alimentarius-Kommissionen (bilag I til denne afgørelse) og en generel erklæring om udøvelsen af kompetence (bilag II til denne afgørelse).

2. Rådets formand er ansvarlig for gennemførelsen af de nødvendige procedurer med henblik herpå.

Artikel 2

Den aftale mellem Rådet og Kommissionen om forberedelse af Codex Alimentarius-møder og -erklæringer og om udøvelse af stemmeret, der er knyttet som bilag III til denne afgørelse, gælder i forholdet mellem Kommissionen, Rådet og medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 2003.

På Rådets vegne

G. Alemanno

Formand

(1) Udtalelse af 7.11.2001 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

BILAG I

Instrument for tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen

Hr.

Jeg skal herved meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab, som er medlem af FAO, har besluttet at ansøge om tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen. Jeg beder Dem derfor acceptere nærværende instrument, ved hvilket Det Europæiske Fællesskab accepterer den ændrede forretningsorden for Codex Alimentarius-Kommissionen i overensstemmelse med dennes regel II, og den generelle erklæring fra Det Europæiske Fællesskab om udøvelse af kompetence.

Det Europæiske Fællesskab accepterer officielt og uden forbehold de forpligtelser, der følger af dets medlemskab af Codex Alimentarius-Kommissionen, som fastlagt i Codex Alimentarius-Kommissionens vedtægter, og forpligter sig til loyalt og samvittighedsfuldt at opfylde de på tidspunktet for dets optagelse gældende forpligtelser.

Med venlig hilsen

Alessandro PIGNATTI

Formand for Rådet for Den Europæiske Union

Formand for De Faste Repræsentanters Komité

(Coreper I)

Hr. Diouf

Generaldirektør

De Forenede Nationers Organisation for Ernæring og Landbrug Via delle Terme di Caracalla I - 00100 Rom

BILAG II

Generel erklæring fra Det Europæiske Fællesskab om udøvelse af kompetence i henhold til regel VI i Codex Alimentarius-Kommissionens forretningsorden

Denne erklæring præciserer Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters udøvelse af kompetence i forhold, der er omfattet af instrumenterne om oprettelsen af Codex Alimentarius-Kommissionen. Den ændrer intet ved ordningen vedrørende Fællesskabets og dets medlemsstaters taleret.

Denne erklæring gælder for alle møder i Codex Alimentarius-Kommissionen og i alle dennes underorganer, medmindre Det Europæiske Fællesskab beslutter eller et andet medlem af Codex Alimentarius anmoder om, at der inden et møde afgives en særlig erklæring vedrørende et bestemt dagsordenspunkt.

Hvis den nedenfor beskrevne kompetencefordeling mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater ændres, vil nærværende erklæring blive ajourført i overensstemmelse hermed.

1. DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS KOMPETENCE

Det Europæiske Fællesskab har generelt enekompetencen angående de punkter på dagsordenen, der vedrører harmonisering af standarder for bestemte landbrugsprodukter, levnedsmidler, tilsætningsstoffer til levnedsmidler, forurenende stoffer, veterinærlægemidler, pesticider, fisk og fiskerivarer, herunder mærkning og analyse- og prøveudtagningsmetoder, samt kodekser og retningslinjer for hygiejnepraksis, for så vidt de relevante emner inden for disse områder fuldt ud eller i vidt omfang er blevet harmoniseret i Fællesskabets lovgivning, samt emner vedrørende international samhandel i det omfang, disse har forbindelse med målene for Codex Alimentarius-Kommissionen, navnlig vedrørende beskyttelse af forbrugernes sundhed og sikring af god forretningsskik i samhandelen med levnedsmidler.

2. MEDLEMSSTATERNES KOMPETENCE

Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater har generelt kompetencen vedrørende de punkter på dagsordenen, der vedrører organisatoriske spørgsmål (f.eks. retlige og budgetmæssige anliggender) og proceduremæssige forhold (f.eks. valg af formand, vedtagelse af dagsorden og vedtagelse af rapporter).

3. DELT KOMPETENCE MELLEM MEDLEMSSTATERNE OG FÆLLESSKABET

Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater har begge kompetence på nedennævnte områder, i det omfang de pågældende foranstaltninger på disse områder falder ind under Codex Alimentarius' arbejdsområde, og Fællesskabet har beføjelse til at foretage en harmonisering, men de pågældende områder kun delvis er blevet harmoniseret.

a) Landbrugspolitik generelt, herunder harmonisering af standarder for dyrs og planters liv og sundhed (EF-traktatens artikel 32-38).

b) Tilnærmelse af de af medlemsstaterne fastsatte love og administrative bestemmelser vedrørende menneskers, dyrs og planters liv og sundhed (EF-traktatens artikel 94 og 95).

c) Foranstaltninger vedrørende folkesundhed (EF-traktatens artikel 152) og forbrugerbeskyttelse (EF-traktatens artikel 153).

d) Politik vedrørende forskning og teknologisk udvikling (EF-traktatens artikel 163-173).

e) Miljøpolitik (EF-traktatens artikel 174-176).

f) Udviklingspolitik (EF-traktatens artikel 177-181).

g) Andre af Det Europæiske Fællesskabs politikker, som, også delvist, måtte vedrøre Codex Alimentarius-Kommissionens særlige aktiviteter.

BILAG III

Aftale mellem Rådet og Kommissionen om forberedelse af Codex Alimentarius-møder og -erklæringer og om udøvelse af stemmeret

1. Samordningsprocedurens anvendelsesområde

Denne samordningsprocedure gælder for alle møder i Codex Alimentarius-Kommissionen og i dennes underorganer, herunder arbejdsgrupper, og ved svar på rundskrivelser.

2. Codex Alimentarius-rundskrivelser

2.1. Med henblik på at overholde svarfristen for Codex-rundskrivelser sender Kommissionen med regelmæssige mellemrum, der ikke overstiger to måneder, medlemsstaterne en liste med særskilt angivelse af hver af de ubesvarede, bebudede og forventede rundskrivelser og med en indikation af de rundskrivelser, for hvilke den har til hensigt at udarbejde et udkast til et fælles svar på Fællesskabets vegne, og af tidsplanen herfor, idet den for hver af dem så vidt muligt giver oplysninger om sin opfattelse af kompetencefordelingen.

2.2. Når Kommissionen anfører, at der vil blive udarbejdet et fælles svar, afstår medlemsstaterne fra at besvare den pågældende Codex-rundskrivelse direkte, men de kan over for Kommissionen gøre opmærksom på de særlige forhold eller punkter, der efter deres opfattelse skaber problemer, og anføre, hvilke synspunkter de ønsker anført i svaret.

2.3. Kommissionen udarbejder et udkast til et fælles svar under hensyntagen til, hvad medlemsstaterne har anført, og sender hurtigt via de nationale Codex-kontaktpunkter eller et af medlemsstaterne udpeget særligt kontaktpunkt udkastet til medlemsstaterne, så disse kan fremsætte eventuelle yderligere bemærkninger. På grundlag af de modtagne bemærkninger udarbejder Kommissionen et revideret udkast til det fælles svar med angivelse af de modtagne bemærkninger og i givet fald en forklaring på, hvorfor nogle af disse ikke er taget i betragtning.

2.4. En medlemsstat kan også over for Kommissionen gøre opmærksom på, at en bestemt rundskrivelse kræver et fælles svar. I så fald udarbejder Kommissionen med teknisk bistand fra den pågældende medlemsstat et udkast til svar.

2.5. Hvis Kommissionen er af den opfattelse, at det ikke er nødvendigt at udarbejde et fælles svar, er medlemsstaterne berettigede til at besvare de Codex-rundskrivelser, for hvilke det ikke er hensigten at udarbejde et fælles svar, direkte. I så fald rundsender de medlemsstater, der har til hensigt at sende bemærkninger direkte, dog et udkast hertil til de øvrige medlemsstater og Kommissionen, inden de sender svaret til Codex, så det sikres, at Kommissionen og de øvrige medlemsstater ikke har indsigelser herimod.

2.6. Kommissionen og medlemsstaterne bestræber sig på så hurtigt som muligt at nå frem til en fælles holdning. Hvis udkastet til det fælles svar kan accepteres af medlemsstaterne, sendes det til Codex Alimentarius-sekretariatet. Men hvis der stadig består væsentlige meningsforskelle, sender Kommissionen udkastet til Rådets sekretariat med henblik på, at der afholdes et samordningsmøde til bilæggelse af de tilbageværende meningsforskelle, og den relevante procedure i punkt 3 finder anvendelse.

3. Samordningsproceduren i Rådet

3.1. Til forberedelse af ethvert Codex Alimentarius-møde afholdes der samordningsmøder:

- i Bruxelles i den relevante rådsgruppe (normalt Codex Alimentarius-Gruppen) så hurtigt som muligt og så ofte som nødvendigt forud for Codex Alimentarius-mødet, og desuden

- på stedet, navnlig umiddelbart forud for og, om nødvendigt, under og efter Codex Alimentarius-mødet, idet der, når der er behov herfor, indkaldes til yderligere samordningsmøder under møderækken.

3.2. På samordningsmøderne aftales de erklæringer, der skal afgives alene på vegne af Fællesskabet eller på vegne af Fællesskabet og dets medlemsstater. Erklæringer, der skal afgives alene på medlemsstaternes vegne, omfattes ikke af Fællesskabets samordning som sådan, men en samordning heraf kan naturligvis også finde sted på disse møder, hvis medlemsstaterne er enige herom.

Fællesskabets holdninger og fælles holdninger aftales normalt i form af en forhandlingsposition, en erklæring eller en rammeerklæring. I denne aftale forstås ved "erklæring" også de øvrige former, i hvilke Fællesskabets holdninger eller fælles holdninger aftales.

3.3. Kommissionen sender straks efter modtagelsen Codex Alimentarius-dagsordener til Rådets sekretariat med henblik på videresendelse til medlemsstaterne med angivelse af de dagsordenspunkter, for hvilke det er hensigten at afgive en erklæring, og af, om denne erklæring vil blive afgivet på vegne af Fællesskabet eller på vegne af Fællesskabet og dets medlemsstater.

I tilfælde af dagsordenspunkter, der kræver enstemmig vedtagelse eller afstemning på et Codex Alimentarius-møde, angiver Kommissionen, om det er Fællesskabet eller dets medlemsstater, der skal udøve stemmeretten.

3.4. Kommissionen sender udkast til erklæringer og holdningsdokumenter til Rådets sekretariat med henblik på videresendelse til medlemsstaterne så hurtigt som muligt og senest en uge inden samordningsmødet. Ved udarbejdelsen af udkast til erklæringer eller holdningsdokumenter yder medlemsstaterne Kommissionen teknisk bistand. Rådets sekretariat sikrer, at udkast til erklæringer hurtigt videresendes via de nationale Codex-kontaktpunkter eller et af medlemsstaterne udpeget særligt kontaktpunkt.

3.5. På samordningsmøderne besluttes det for hvert punkt på dagsordenen for Codex Alimentarius-mødet, som kan give anledning til afgivelse af en erklæring eller hvor der forventes afstemning, hvem der skal udøve beføjelserne med hensyn til erklæringer og stemmeret.

3.6. Kommissionen giver forud for samordningsmøderne via Rådets sekretariat medlemsstaterne underretning om:

a) sine forslag vedrørende udøvelsen af beføjelserne angående et bestemt emne

b) sine forslag vedrørende erklæringer om et bestemt emne.

3.7. Hvis Kommissionen og medlemsstaterne på samordningsmøderne i den relevante rådsgruppe eller på stedet ikke kan nå til enighed om en fælles holdning, herunder på grund af uenighed om kompetencefordelingen, vedrørende spørgsmål som omhandlet i punkt 3.6, litra a) og b), forelægges sagen for De Faste Repræsentanters Komité, som træffer afgørelse med det flertal, der er foreskrevet i de relevante fællesskabsbestemmelser om det emne, der er til behandling.

3.8. Afgørelser som omhandlet i punkt 3.7 ændrer intet ved Fællesskabets og dets medlemsstaters respektive kompetence på de områder, de behandlede sager vedrører.

3.9. Skulle det vise sig umuligt for Kommissionen rettidigt at udarbejde erklæringer inden samordningsmødet (som følge af, at den fornødne Codex Alimentarius-dokumentation ikke er til rådighed), så giver Kommissionen mindst en uge inden Codex Alimentarius-mødet medlemsstaterne underretning om de væsentligste elementer i Fællesskabets eller den fælles holdning og den erklæring, der i den forbindelse skal afgives. Hvis særlige omstændigheder gør det nødvendigt, vil disse elementer og erklæringen igen blive taget op til drøftelse på et samordningsmøde på stedet mellem de repræsentanter for Kommissionen og medlemsstaterne, der deltager i mødet.

3.10. Hvis der som følge af udviklingen i forhandlingerne på Codex Alimentarius-møderne opstår behov for, at Fællesskabets repræsentant skal afgive en erklæring på vegne af Fællesskabet eller på vegne af Fællesskabet og dets medlemsstater, vil et erklæringsudkast blive samordnet på stedet, og de relevante bestemmelser i punkt 3.9 finder i så fald anvendelse.

3.11. For under Codex-drøftelserne at kunne reagere på forslag, der ikke er omfattet af den aftalte fællesskabsholdning, kan medlemsstaterne og Kommissionen efter behørig samordning, hvor det er muligt, foreslå et foreløbigt svar og undersøge alternative muligheder uden officielt at indgå nogen forpligtelser. Kommissionen og medlemsstaterne skal fuldt ud respektere den fastlagte fællesskabsholdning og de tilgrundliggende betragtninger, og foretager så hurtigt som muligt samordning på stedet med henblik på at bekræfte eller ændre de foreløbige holdninger.

4. Erklæringer og stemmeret på Codex Alimentarius-møderne

4.1. Hvis et dagsordenspunkt vedrører et anliggende, hvor Fællesskabet har enekompetence, har Kommissionen tale- og stemmeret for Fællesskabet. Efter behørig samordning kan medlemsstaterne også udtale sig for at støtte og/eller præcisere Fællesskabets holdning.

4.2. Hvis et dagsordenspunkt vedrører et anliggende, som udelukkende henhører under medlemsstaternes kompetence, har disse tale- og stemmeret.

4.3. Hvis et dagsordenspunkt vedrører anliggender, hvor kompetencen er delt mellem medlemsstaterne og Fællesskabet, giver formandskabet og Kommissionen udtryk for den fælles holdning. Efter behørig samordning kan medlemsstaterne udtale sig for at støtte og/eller præcisere den fælles holdning. Alt efter tilfældet stemmer medlemsstaterne eller Kommissionen på vegne af Fællesskabet og dets medlemsstater i overensstemmelse med den fælles holdning. Beslutningen om, hvem der stemmer, træffes ud fra, hvor den overvejende kompetence ligger (dvs. hovedsageligt medlemsstaternes kompetence eller hovedsageligt Fællesskabets kompetence).

4.4. Hvis et dagsordenspunkt vedrører anliggender, hvor kompetencen er delt mellem medlemsstaterne og Fællesskabet, og Kommissionen og medlemsstaterne ikke har været i stand til at nå frem til en fælles holdning som omhandlet i punkt 3.7, har medlemsstaterne tale- og stemmeret vedrørende forhold, der klart falder inden for deres kompetenceområde. Kommissionen har i overensstemmelse med Codex Alimentarius-forretningsordenen tale- og stemmeret vedrørende forhold, der klart falder inden for Fællesskabets kompetence, og om hvilke der er vedtaget en fællesskabsholdning.

4.5. I anliggender, hvor Kommissionen og medlemsstaterne ikke er enige om kompetencefordelingen, eller hvor det ikke har været muligt at opnå det krævede flertal til vedtagelse af en fællesskabsholdning, gøres der de største bestræbelser på at klarlægge situationen eller på at nå frem til en fællesskabsholdning. I afventning heraf og efter behørig samordning har alt efter tilfældet medlemsstaterne og/eller Kommissionen ret til at udtale sig på betingelse af, at den holdning, der gives udtryk for, er på linje med Fællesskabets politikker og tidligere fællesskabsholdninger og i overensstemmelse med fællesskabsretten.

4.6. I de første to år efter Fællesskabets tiltrædelse af Codex Alimentarius-Kommissionen gives der meddelelse til Codex Alimentarius-sekretariatet om resultaterne af samordningsmøderne i den relevante rådsgruppe om udøvelsen af beføjelserne med hensyn til erklæringer og stemmeret vedrørende hvert punkt på dagsordenen for Codex Alimentarius-mødet. Efter den indledende periode på to år anses den afgivne generelle erklæring for at finde anvendelse, medmindre et andet Codex Alimentarius-medlem anmoder om en nærmere præcisering, eller der træffes anden beslutning i den relevante rådsgruppe.

4.7. Hvis en medlemsstat i forbindelse med punkt 4.1 eller 4.3 har særligt tungtvejende betænkeligheder med hensyn til et afhængigt territorium, og disse betænkeligheder ikke kan indarbejdes i en fælles holdning eller en fællesskabsholdning, har den pågældende medlemsstat fortsat ret til under hensyntagen til Fællesskabets interesser at stemme og at udtale sig på vegne af dets afhængige territorium.

5. Redaktionsudvalg og arbejdsgrupper

5.1. Medlemsstaterne og Kommissionen har ret til frivilligt at deltage i og udtale sig på møderne i Codex Alimentarius' redaktionsudvalg og arbejdsgrupper, som er tekniske, uformelle møder, hvor kun nogle af Codex Alimentarius-medlemmerne deltager, og hvor der ikke træffes officielle beslutninger. Repræsentanterne for medlemsstaterne og Kommissionen bestræber sig alvorligt på at nå frem til en aftalt holdning og på at forsvare denne under drøftelserne i redaktionsudvalg og arbejdsgrupper.

5.2. Repræsentanter for Kommissionen og medlemsstaterne, som deltager i Codex-redaktionsudvalg og -arbejdsgrupper, giver straks, uden at dette berører kompetencespørgsmålet, de øvrige medlemsstater meddelelse om de udkast til rapporter, som udarbejdes af udvalgets eller gruppens ordfører, ligesom de foretager samordning med medlemsstaterne med hensyn til den holdning, der skal indtages. Hvis der ikke finder nogen speciel samordning sted med hensyn til udkast til rapporter, lader Kommissionens eller medlemsstaternes repræsentanter i redaktionsudvalg og arbejdsgrupper sig lede af de samordnede erklæringer og drøftelserne på de samordningsmøder, der er omhandlet i punkt 4.

6. Revision af aftalen

På anmodning af en medlemsstat eller Kommissionen tages denne aftale op til fornyet overvejelse på baggrund af de indhøstede erfaringer i forbindelse med dens anvendelse.

Top