Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0783

    Sag C-783/19: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 9. september 2021 — Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne mod GB (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Audiencia Provincial de Barcelona — Spanien) (Præjudiciel forelæggelse – landbrug – beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser – ensartet og udtømmende karakter – forordning (EU) nr. 1308/2013 – artikel 103, stk. 2, litra a), nr. ii) – artikel 103, stk. 2, litra b) – antydning – den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Champagne« – tjenesteydelser – varernes sammenlignelighed – anvendelse af handelsnavnet »Champanillo«)

    EUT C 462 af 15.11.2021, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.11.2021   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 462/9


    Domstolens dom (Femte Afdeling) af 9. september 2021 — Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne mod GB (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Audiencia Provincial de Barcelona — Spanien)

    (Sag C-783/19) (1)

    (Præjudiciel forelæggelse - landbrug - beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser - ensartet og udtømmende karakter - forordning (EU) nr. 1308/2013 - artikel 103, stk. 2, litra a), nr. ii) - artikel 103, stk. 2, litra b) - antydning - den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Champagne« - tjenesteydelser - varernes sammenlignelighed - anvendelse af handelsnavnet »Champanillo«)

    (2021/C 462/07)

    Processprog: spansk

    Den forelæggende ret

    Audiencia Provincial de Barcelona

    Parter i hovedsagen

    Sagsøger: Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne

    Sagsøgt: GB

    Konklusion

    1)

    Artikel 103, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 skal fortolkes således, at den beskytter beskyttede oprindelsesbetegnelser i forhold til handlinger vedrørende såvel produkter som tjenesteydelser.

    2)

    Artikel 103, stk. 2, litra b), i forordning nr. 1308/2013 skal fortolkes således, at den i denne bestemmelse omhandlede »antydning« for det første ikke som en forudgående betingelse kræver, at det produkt, som nyder godt af en beskyttet oprindelsesbetegnelse, og det produkt eller den tjenesteydelse, der er dækket af det omtvistede tegn, er identiske eller lignende, og for det andet er godtgjort, når brugen af en produktbetegnelse, hos en europæisk gennemsnitsforbruger, der er almindeligt oplyst, rimeligt opmærksom og velunderrettet, skaber en direkte og entydig sammenhæng mellem denne betegnelse og den beskyttede oprindelsesbetegnelse. Eksistensen af en sådan sammenhæng kan følge af flere forhold, navnlig den delvise indarbejdelse af den beskyttede betegnelse, det fonetiske og visuelle slægtskab mellem de to betegnelser og den lighed, der følger heraf, og selv hvis disse elementer ikke foreligger, den begrebsmæssige lighed mellem den beskyttede oprindelsesbetegnelse og den omhandlede betegnelse eller endog en lighed mellem de produkter, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse, og de produkter eller tjenesteydelser, der er omfattet af denne betegnelse.

    3)

    Artikel 103, stk. 2, litra b), i forordning nr. 1308/2013 skal fortolkes således, at den i denne bestemmelse omhandlede »antydning« ikke er betinget af, at det fastslås, at der foreligger illoyal konkurrence, eftersom denne bestemmelse indfører en specifik beskyttelse, som finder anvendelse uafhængigt af de nationale bestemmelser om illoyal konkurrence.


    (1)  EUT C 19 af 20.1.2020.


    Top