Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016JC0032

Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på EU's vegne af aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond

JOIN/2016/032 final - 2016/0216 (NLE)

Bruxelles, den 14.7.2016

JOIN(2016) 32 final

2016/0216(NLE)

Fælles forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om undertegnelse på EU's vegne af aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond


BEGRUNDELSE

1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

Baggrund

Den Europæiske Union (EU) og de latinamerikanske og caribiske (LAC) lande har haft særlige forbindelser, lige siden der blev etableret et strategisk partnerskab på det første biregionale topmøde for deres stats- og regeringschefer i Rio de Janeiro i 1999. Mellem 1999 og 2012 var EU's vigtigste LAC-samarbejdspartnere landene i den såkaldte Riogruppe. Medlemslandene i Sammenslutningen af Latinamerikanske og Caribiske Stater (CELAC) besluttede, at Riogruppen fra 2012 skulle erstattes af denne sammenslutning som EU's modpart i forbindelse med topmødeprocessen mellem regionerne og det strategiske partnerskab.

Siden 1999 har de to regioner arbejdet sammen om at fremme fælles interesser og værdier, således som det blev bekræftet på topmøderne i Madrid (2002), Guadalajara (2004), Wien (2006), Lima (2008), Madrid (2010), Santiago de Chile (2013) og Bruxelles (2015). De afholdte topmøder har gjort det muligt at opnå en stadig styrkelse af den politiske dialog og at gøre fremskridt med en fælles tilgang til en lang række spørgsmål, herunder klimaforandringer, migration, bekæmpelse af ulovlig narkotika, fremme af menneskerettigheder og ligestilling, uddannelse og kultur, samt inden for videnskab og teknologi.

Den internationale EU-LAC-fonds mål og overensstemmelse med relevante politikker

På det femte EU-LAC-topmøde (Lima, 2008) besluttede lederne fra begge regioner at overveje oprettelsen af en biregional fond til fremme af en debat om fælles strategier og indsats til at styrke partnerskabet og gøre det mere synligt. På det sjette topmøde (Madrid, 2010) besluttede stats- og regeringscheferne, at der skulle oprettes en EU-LAC-fond med følgende mål:

at bidrage til at styrke EU-CELAC-partnerskabsprocessen gennem civilsamfundsaktørers og andre samfundsaktørers deltagelse og bidrag

yderligere at styrke det gensidige kendskab og den gensidige forståelse mellem regionerne samt

at øge den gensidige synlighed mellem regionerne og selve partnerskabets synlighed.

Denne beslutning skal ses i sammenhæng med EU's eksisterende fonde til fremme af forbindelserne til Asien (Asien-Europa-fonden - ASEF) og Euro-Middelhavsregionen (Anna Lindh-fonden for Dialogen mellem Kulturer). EU-LAC-fonden var tænkt som et instrument, der skal bidrage til at styrke de biregionale forbindelser mellem EU og LAC i overensstemmelse med prioriteter og strategier, der er omhandlet i relevante topmødeerklæringer og diverse meddelelser fra Kommissionen som f.eks. Et uddybet partnerskab mellem EU og Latinamerika (2005) 1 og Den Europæiske Union og Latinamerika: et partnerskab mellem globale aktører (2009) 2 . Både Europa-Parlamentet (april 2006) og Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling (december 2007) har vedtaget resolutioner, hvori der slås til lyd for oprettelse af fonden.

EU-LAC-fonden blev oprettet formelt i Hamborg i 2011 som et tysk civilretligt organ, indtil der eventuelt blev indgået en international aftale om at omdanne den til en international organisation. Den fik til at opgave at:

fremme og koordinere resultatorienterede aktiviteter, der støtter biregionale forbindelser og tager sigte på efterlevelse af prioriteter, der er fastlagt på EU-LAC-topmøderne

tilskynde til debat om fælles strategier til at efterleve disse prioriteter ved at fremme forskning og studier samt

fremme frugtbar udveksling og nye networkingmuligheder for civilsamfundsaktører og andre aktører, der er inddraget i eller potentielt er interesseret i den biregionale forbindelse.

Fonden kan iværksætte initiativer i samarbejde med offentlige og private institutioner, LAC- og EU-regeringer, Europa-Kommissionen og andre EU-institutioner og -agenturer samt internationale og regionale institutioner. Fonden har i løbet af sine første fire år gennemført en række aktiviteter inden for disse rammer.

Ved Rådets afgørelse 2012/493/EU bemyndiges Kommissionen til at indlede forhandlinger om en international aftale om oprettelse af EU-LAC-fonden som en international organisation med EU, EU-medlemsstaterne og LAC-landene som medlemmer. Forhandlingerne blev indledt i december 2012 og blev for EU's vedkommende ført af Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) på vegne af Kommissionen. Medlemsstaterne er blevet konsulteret undervejs i forhandlingerne på møder i Rådets gruppe vedrørende Latinamerika og Caribien (COLAC). Europa-Parlamentet er løbende blevet holdt orienteret under forhandlingerne. På det syvende EULAC-/det første EU-CELAC-topmøde (Santiago de Chile, 2013) slog stats- og regeringscheferne til lyd for en hurtig afslutning af forhandlingerne, som da også blev afsluttet i januar 2015.

På det andet EU-CELAC-topmøde (Bruxelles, juni 2015) udtrykte stats- og regeringscheferne tilfredshed med paraferingen af aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond og så frem til en hurtig undertegnelse og en tidlig ikrafttrædelse af aftalen. Den højtstående repræsentant og Kommissionen vurderer, at de mål, Rådet havde fastsat i sine forhandlingsdirektiver, er nået, og at aftaleudkastet kan forelægges til undertegnelse og indgåelse. Det er CELAC's og EU's fælles mål, at aftalen undertegnes på et møde for udenrigsministrene fra de to regioner den 25.-26. oktober i Den Dominikanske Republik. Dette vil blive kulminationen på en tiårig proces, hvor lederne fra de 61 berørte lande har arbejdet på at få oprettet og konsolideret EU-LAC-fonden som en international organisation, der kan bidrage til at styrke partnerskabsprocessen og forbedre den gensidige forståelse og synligheden.

Formålet med forslaget

Dette forslag omhandler det retlige instrument, der giver bemyndigelse til at undertegne aftalen på vegne af EU. Etableringen af fonden som en international organisation vil forbedre dens adgang til at opnå finansiering fra sine medlemslande, hvoraf mange ikke kan yde finansielle bidrag til den, så længe den er omfattet af tysk civilret. Med en status som international organisation vil fonden også være i stand til at reducere visse omkostninger, nyde godt af privilegier og immuniteter under folkeretten og gøre bedre brug af sine finansielle og menneskelige ressourcer. Dette vil til gengæld gøre det muligt for den at udvikle sine aktiviteter til styrkelse af partnerskabet yderligere.

2.RETSGRUNDLAG

Det fælles forslag udgør det retlige instrument til undertegnelsen af aftalen.

Valget af retsgrundlag for undertegnelse af aftalen skal foretages på grundlag af objektive faktorer, som gør det muligt at foretage en domstolskontrol, som omfatter retsaktens formål og indhold.

Formålet med aftalen er at oprette EU-LAC-fonden som en international organisation med juridisk personlighed under folkeretten. Fonden vil bidrage til at styrke EU-CELAC-partnerskabet, tilskynde til gensidig forståelse og fremme gensidig synlighed mellem regionerne. Fonden kan ses som et instrument i EU's fælles udenrigspolitik, fordi dens aktiviteter bidrager til at samordne medlemsstaternes indsats over for de latinamerikanske og caribiske lande og sikrer, at EU kan tydeliggøre sine interesser og værdier inden for rammerne af partnerskabet mellem de to regioner. Fondens specifikke aktiviteter bidrager til den politiske dialog mellem EU og CELAC på områder som global styring og fremme af demokrati, menneskerettigheder og retsstaten. Blandt fondens hidtidige relevante aktiviteter finder man studier og seminarer om dette strategiske partnerskab og om samarbejdet mellem EU og LAC som partnere inden for den globale styring (f.eks. studier om “The EU and CELAC: Reinvigorating a strategic partnership” og “Summit Diplomacy: Challenges and opportunities of the new regionalisms”; et panel om “The EU and LAC: Powers in a Multipolar World or partners in Global Governance?”; og et seminar om “China, Latin America and the Caribbean, and the European Union: A Triangular Relationship?”). Der vil blive gennemført lignende aktiviteter, når fonden er blevet en international organisation. Aftalen er derfor i overensstemmelse med FUSP-relaterede mål.

Fonden vil også styrke samarbejdet mellem EU og LAC gennem fremme af tværkulturel udveksling, navnlig ved at lette og fremme civilsamfundsaktørers og andre samfundsaktørers deltagelse og input i samarbejdet. Under hensyn til, at visse af LAC-landene ikke længere modtager udviklingsbistand, mens andre fortsat er berettigede hertil, vil fonden:

støtte EU-CELAC-politikdialog og -samarbejde med deltagelse af nogle eller alle LAC-landene på centrale områder af fælles interesse, f.eks. forskning, bæredygtig udvikling, klimaforandringer, konkurrenceevne, job og vækst samt ligestilling

gennemføre eller støtte gennemførelse af analyser og forskning vedrørende emner, der er af interesse for partnerskabet samt

udvikle og støtte biregionale netværk og fremme udveksling af viden og bedste praksis mellem regionerne.

I betragtning af sit mål og indhold falder aftalen ind under anvendelsesområdet for artikel 37 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og artikel 209 og 212 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Det proceduremæssige retsgrundlag for undertegnelsen af aftalen er artikel 218, stk. 5, og stk. 8, afsnit 2, i TEUF.

3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

Der er blevet udarbejdet et stort antal forberedende dokumenter og vedtægter fra 2008 og fremefter fra det tidspunkt, hvor man begyndte at overveje ideen om en EU-LAC-fond, og dens mål og opbygning blev lagt fast. Disse indledende dokumenter er blevet drøftet på møder for COLAC og højtstående EU-embedsmænd og på biregionale møder for højtstående embedsmænd, og de bredere politiske rammer er blevet fastlagt på disse møder. Der er gjort brug af relevante erfaringer fra lignende øvelser i andre regioner (f.eks. i forbindelse med ASEF og Anna Lind-fonden). Eftersom EU-LAC-fonden blev oprettet som et civilretligt organ under tysk ret, har dets styrelsesråd holdt møder jævnligt og modtaget rapporter om dens aktiviteter.

Høringer af interesserede parter

Beslutningen om at oprette fonden og forhandle en aftale om opgradering af fonden til en international organisation har været kendt af offentligheden i nogle år. Den har været omtalt i erklæringer fra stats- og regeringschefer fra flere møder, offentliggjort på EU-Udenrigstjenestens og andre EU-institutioners hjemmesider og omtalt af medierne i begge regioner. Civilsamfundsorganisationerne i de to regioner, hvoraf nogle deltager aktivt i partnerskabet og har organiseret og/eller deltaget i forberedende arrangementer forud for topmøderne, har henvist til fonden i forbindelse med deres aktiviteter og indført deres oplysninger i fondens database over civilsamfundsorganisationer.

Konsekvensanalyse

En beslutning om at undertegne aftalen vil ikke få mærkbare økonomiske, miljømæssige eller samfundsmæssige konsekvenser, og det er derfor ikke fundet nødvendigt at gennemføre en konsekvensanalyse. Fondens styrelsesråd vil overvåge de specifikke konsekvenser af aftalens ikrafttrædelse på dets møder, som afholdes to gange om året.

4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Undertegnelsen af aftalen har ingen direkte budgetmæssige konsekvenser, da den ikke forpligter EU eller andre undertegnende parter til at yde finansielle bidrag til fonden. Disse vil være frivillige. Som værtsland, der indrømmer privilegier og immuniteter på grundlag af en aftale om hovedkvarter, vil Tyskland (for egen regning) stille passende udstyrede faciliteter til rådighed for fonden og stå for vedligeholdelse, energi- og vandforsyning samt sikkerhed.

Kommissionen har ydet finansielle bidrag til fonden, siden den blev oprettet i henhold til tysk civilret i 2011, senest 3 mio. EUR (under partnerskabsinstrumentet) for to år fra oktober 2015. Visse LAC- og EU-lande, herunder Tyskland som værtsland, har ydet finansielle bidrag ved en eller flere lejligheder. Andre kan først yde bidrag, når fonden bliver en international organisation, og aftalens undertegnelse og ikrafttrædelse vil derfor bidrage til at forbedre dens finansielle bæredygtighed.

2016/0216 (NLE)

Fælles forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om undertegnelse på EU's vegne af aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 37,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 209, stk. 2, og artikel 212, stk. 1, sammenholdt med artikel 218, stk. 5, og artikel 218, stk. 8, andet afsnit,

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Rådet gav den 23. marts 2012 Kommissionen bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en international aftale mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og de latinamerikanske og caribiske lande, som omdanner EU-LAC-fonden til en international organisation.

(2)Forhandlingerne om aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond ("aftalen") blev afsluttet med et positivt resultat den 29. januar 2015.

(3)Med aftalen omdannes EU-LAC-fonden til en international organisation med juridisk personlighed under folkeretten.

(4)Aftalen bør undertegnes på vegne af Den Europæiske Union med forbehold af senere indgåelse.

(5)Når de handler inden for rammerne af EU-LAC-fonden, samordner EU og EU-medlemsstaterne deres holdninger i overensstemmelse med traktaterne og princippet om loyalt samarbejde —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond godkendes på vegne af Unionen med forbehold af senere indgåelse. 

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Generalsekretariatet for Rådet udarbejder det relevante fuldmagtsinstrument til undertegnelse af aftalen, med forbehold af dens indgåelse, til den eller de personer, der er udpeget af forhandlerne af aftalen.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den .

   På Rådets vegne

   

   Formand

(1) KOM(2005) 636 endelig udgave.
(2) KOM (2009) 495 endelig
Top

Bruxelles, den 14.7.2016

JOIN(2016) 32 final

BILAG

til

Fælles forslag til Rådets afgørelse

om undertegnelse på EU's vegne af aftalen om oprettelse af den internationale EU-LAC-fond



Aftale om oprettelse af

den internationale EU-LAC-fond

Parterne i denne aftale,

DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "Unionen",

samt

KONGERIGET BELGIEN,

REPUBLIKKEN BULGARIEN,

DEN TJEKKISKE REPUBLIK,

KONGERIGET DANMARK,

FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,

REPUBLIKKEN ESTLAND,

IRLAND,

DEN HELLENSKE REPUBLIK,

KONGERIGET SPANIEN,

DEN FRANSKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN KROATIEN,

DEN ITALIENSKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN CYPERN,

REPUBLIKKEN LETLAND,

REPUBLIKKEN LITAUEN,

STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,

UNGARN,

REPUBLIKKEN MALTA,

KONGERIGET NEDERLANDENE,

REPUBLIKKEN ØSTRIG,

REPUBLIKKEN POLEN,

DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,

RUMÆNIEN,

REPUBLIKKEN SLOVENIEN,

DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN FINLAND,

KONGERIGET SVERIGE,

DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,

som er kontraherende parter i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, i det følgende benævnt "medlemsstaterne",

   samt

ANTIGUA OG BARBUDA,

REPUBLIKKEN ARGENTINA,

COMMONWEALTH OF THE BAHAMAS,

BARBADOS,

BELIZE,

DEN FLERNATIONALE STAT BOLIVIA,

DEN FØDERATIVE REPUBLIK BRASILIEN,

REPUBLIKKEN CHILE,

REPUBLIKKEN COLOMBIA,

REPUBLIKKEN COSTA RICA,

REPUBLIKKEN CUBA,

COMMONWEALTH OF DOMINICA,

DEN DOMINIKANSKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN ECUADOR,

REPUBLIKKEN EL SALVADOR,

GRENADA,

REPUBLIKKEN GUATEMALA,

DEN KOOPERATIVE REPUBLIK GUYANA

REPUBLIKKEN HAITI,

REPUBLIKKEN HONDURAS,

JAMAICA,

DE FORENEDE MEXICANSKE STATER,

REPUBLIKKEN NICARAGUA,

REPUBLIKKEN PANAMA,

REPUBLIKKEN PARAGUAY,

REPUBLKKEN PERU,

SAINT KITTS OG NEVIS,

SAINT LUCIA,

SAINT VINCENT OG GRENADINERNE,

REPUBLIKKEN SURINAM,

REPUBLIKKEN TRINIDAD OG TOBAGO,

DEN ØSTLIGE REPUBLIK URUGUAY,

DEN BOLIVARISKE REPUBLIK VENEZUELA,    

herefter tilsammen benævnt "parterne",

SOM MINDER OM det strategiske partnerskab, der blev etableret mellem Latinamerika og Caribien (LAC) og Den Europæiske Union (EU) i juni 1999 i forbindelse med det første EU-LAC-topmøde i Rio de Janeiro,

SOM TAGER HENSYN TIL det initiativ, der blev vedtaget af EU's og LAC's stats- og regeringschefer på det femte EU-LAC-topmøde, der blev afholdt i Lima i Republikken Peru den 16. maj 2008,

SOM MINDER OM beslutningen om at oprette EU-LAC-fonden, der blev truffet af EU's og LAC's stats- og regeringschefer, formanden for Det Europæiske Råd og Kommissionens formand på det sjette EU-LAC-topmøde, der blev afholdt i Madrid i Spanien den 18. maj 2010,

SOM MINDER OM Forbundsrepublikken Tysklands oprettelse, i 2011, af en midlertidig fond, som indstiller sine aktiviteter og opløses, når den internationale aftale om oprettelse af EU-LAC-fonden træder i kraft,

SOM GENTAGER, at der er behov for at oprette en mellemstatslig international organisation, som er underlagt folkeretten, gennem en "international aftale om oprettelse af EU-LAC-fonden på det grundlag, der blev vedtaget på et ministermøde i forbindelse med det VI. EU-LAC-topmøde i Madrid", og som bidrager til at styrke de eksisterende bånd mellem de latinamerikanske og caribiske lande og EU og EU-medlemsstaterne,

ER BLEVET ENIGE om følgende:

Artikel 1

Formål

1.    Den internationale EU-LAC-fond ("fonden" eller "EU-LAC-fonden") oprettes ved denne aftale.

2.    Denne aftale fastsætter fondens formål og de generelle regler og retningslinjer for dens aktiviteter, opbygning og den måde, den skal fungere på.

Artikel 2

Fondens art og hovedkvarter

1.    EU-LAC-fonden er en mellemstatslig international organisation, der oprettes i overensstemmelse med folkeretten. Den har til formål at styrke det biregionale partnerskab mellem EU og EU-medlemsstaterne og Sammenslutningen af Latinamerikanske og Caribiske Stater (CELAC).

2.    EU-LAC-fonden får hovedkvarter i den frie hansestad Hamborg i Forbundsrepublikken Tyskland.

Artikel 3

Fondens medlemmer

 

1.    De latinamerikanske og de caribiske stater, EU-medlemsstaterne og EU, som har givet deres samtykke til at være bundet af denne aftale efter deres interne retlige procedurer, er EU-LAC-fondens eneste medlemmer.

2.    EU-LAC-fonden er også åben for deltagelse af Sammenslutningen af Latinamerikanske og Caribiske Stater (CELAC).

Artikel 4

Retlig status

1.    EU-LAC-fonden nyder international retlig status og har den nødvendige retsevne til at nå sine mål og gennemføre sine aktiviteter på sine medlemsstaters område i overensstemmelse med national ret.

2.    Fonden kan også indgå aftaler, erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom samt indlede retsforfølgning.

Artikel 5

Fondens formål

1.    EU-LAC-fonden skal:

a)    bidrage til at styrke den biregionale CELAC-EU-partnerskabsproces gennem civilsamfundsaktørers og andre samfundsaktørers deltagelse og bidrag

b)    tilskynde til at øge den fælles viden og den gensidige forståelse mellem begge regioner

c)    fremme den gensidige synlighed mellem begge regioner og det biregionale partnerskabs synlighed.

2.    EU-LAC-fonden skal navnlig:

a)    fremme og koordinere resultatorienterede aktiviteter, der støtter biregionale forbindelser og tager sigte på gennemførelse af prioriteter, der er fastlagt på CELAC-EU-topmøderne

b)    fremme debatten om fælles strategier, der tager sigte på virkeliggørelse af de ovennævnte prioriteter ved at stimulere forskning og studier

c)    fremme frugtbar udveksling og nye muligheder for networking blandt civilsamfundsaktører og andre samfundsaktører.

 

Artikel 6

Kriterier for aktiviteterne

1.    For at nå de mål, der er opstillet i artikel 5 i denne aftale, skal EU-LAC-fondens aktiviteter:

a)    være baseret på de prioriteter og emner, der er blevet behandlet på stats- og regeringschefernes topmøder, og koncentreret om de behov, der er identificeret for at fremme den biregionale forbindelse

b)    i videst muligt omfang og inden for rammerne af fondens aktiviteter inddrage civilsamfundet og andre samfundsaktører, f.eks. akademiske institutioner, og tage hensyn til deres bidrag på et ikkebindende grundlag. Hvert medlem kan til dette formål udpege passende institutioner og organisationer, der arbejder for at fremme den biregionale dialog på nationalt plan

c)    øge værdien af de eksisterende initiativer

d)    synliggøre partnerskabet, navnlig ved at prioritere foranstaltninger med multiplikatoreffekt.

2.    EU-LAC-fonden skal ved iværksættelse af eller deltagelse i aktiviteter være handlingsklar, dynamisk og resultatorienteret.

Artikel 7

Fondens aktiviteter

1.    For at nå de mål, der er opstillet i artikel 5, skal EU-LAC-fonden bl.a.:

a)    fremme debat ved hjælp af seminarer, konferencer, workshopper, reflektionsgrupper, kurser, udstillinger, publikationer, præsentationer, faglig uddannelse samt udveksling af bedste praksis og særlig viden

b)    fremme og støtte arrangementer i forbindelse med emner, som tages op på og er relateret til prioriteterne for CELAC-EU-møderne på højt embedsmandsplan

c)    iværksætte biregionale informationsprogrammer og -initiativer, herunder udvekslinger på identificerede prioriterede områder

d)    tilskynde til gennemførelse af studier om spørgsmål, der er identificeret af begge regioner

e)    sikre og tilbyde nye kontaktmuligheder under særlig hensyntagen til enkeltpersoner eller institutioner, der ikke er bekendte med det biregionale CELAC-EU-partnerskab

f)    skabe en internetbaseret platform og/eller en elektronisk publikation.

2.    EU-LAC-fonden kan iværksætte initiativer i samarbejde med offentlige og private institutioner, EU-institutionerne, internationale og regionale institutioner, latinamerikanske og caribiske stater og EU-medlemsstater.

Artikel 8

Fondens opbygning

EU-LAC-fonden omfatter:

a)    et styrelsesråd

b)    en formand samt

c)    en administrerende direktør.

Artikel 9

Styrelsesrådet

1.    Styrelsesrådet sammensættes af repræsentanter for EU-LAC-fondens medlemmer.
Det afholder møder på højt embedsmandsplan og i givet fald på udenrigsministerplan i forbindelse med CELAC-EU-topmøder.

 

2.    Sammenslutningen af Latinamerikanske og Caribiske Stater (CELAC) repræsenteres i styrelsesrådet af den til enhver tid siddende formand uanset det pågældende lands deltagelse i sin egenskab af nationalstat.

3.    Eksekutivbureauet for Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling (EuroLat) opfordres til at udpege en repræsentant fra hver region som observatører i styrelsesrådet.

4.    Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU opfordres til at udpege en repræsentant fra EU og én fra Caribien som observatører i styrelsesrådet.

Artikel 10

Styrelsesrådets formandskab

Styrelsesrådet har to formænd, en repræsentant fra EU og en fra de latinamerikanske og caribiske stater.

Artikel 11

Styrelsesrådets beføjelser

EU-LAC-fondens styrelsesråd har beføjelse til at:

a)    udpege fondens formand og administrerende direktør

b)    vedtage de generelle retningslinjer for fondens arbejde og fastlægge dets operationelle prioriteter og forretningsorden samt vedtage passende foranstaltninger til at sikre gennemsigtighed og ansvarlighed, navnlig med hensyn til ekstern finansiering

c)    godkende indgåelsen af aftalen om hovedkvarter og enhver anden aftale eller ordning, fonden måtte indgå eller aftale med latinamerikanske og caribiske stater og EU-medlemsstater om privilegier og immuniteter

 

d)    vedtage budget- og personalebestemmelser på forslag fra den administrerende direktør

e)    godkende ændringer af fondens organisationsstruktur på forslag fra den administrerende direktør

f)    vedtage et flerårigt arbejdsprogram, herunder et flerårigt budgetskøn, principielt med et fireårigt perspektiv, på grundlag af et udkast udarbejdet af den administrerende direktør

g)    vedtage det årlige arbejdsprogram, herunder projekter og aktiviteter for det kommende år på grundlag af et udkast, der fremlægges af den administrerende direktør og inden for rammerne af det flerårige program

h)    vedtage årsbudgettet for det følgende år

i)    godkende kriterier for overvågning og revision af samt for rapportering om fondens projekter

j)    vedtage den årlige rapport og årsregnskabet for det foregående år

k)    vejlede formanden og den administrerende direktør

l)    foreslå ændringer til parternes aftale

m)    evaluere gennemførelsen af fondens aktiviteter og træffe foranstaltninger på grundlag af de rapporter, der fremlægges af den administrerende direktør

n)    bilægge de tvister, der eventuelt måtte opstå mellem parterne om fortolkning eller anvendelse af denne aftale og ændringerne hertil

o)    afsætte formanden og/eller den administrerende direktør

p)    godkende indgåelsen af strategiske partnerskaber

q)    godkende indgåelse af enhver aftale eller af aftaler om retlige instrumenter, der er forhandlet i overensstemmelse med stk. 4, litra i), i artikel 15.

 

Artikel 12

Styrelsesrådets møder

1.    Styrelsesrådet afholder to ordinære møder om året. De skal være sammenfaldende med CELAC-EU-møderne på højt embedsmandsplan.

2.    Styrelsesrådet holder ekstraordinære møder på foranledning af formanden, den administrerende direktør eller efter anmodning fra mindst en tredjedel af dets medlemmer.

3.    Styrelsesrådets sekretariatsfunktioner varetages under ledelse af fondens administrerende direktør.

Artikel 13

Styrelsesrådets beslutningstagning

Styrelsesrådet træffer beslutninger med deltagelse af mere end halvdelen af sine medlemmer fra hver region. Der træffes afgørelse ved konsensus blandt de tilstedeværende medlemmer.

 

Artikel 14

Fondens formand

1.    Styrelsesrådet udvælger formanden blandt de personer, der er indstillet af medlemmerne af EU-LAC-fonden. Formanden udnævnes for en fireårig periode, der kan fornys én gang.

2.    Formanden skal være en velkendt og højtrespekteret personlighed - både i Latinamerika og Caribien og EU. Formanden arbejder på frivillig basis, men er berettiget til godtgørelse af eventuelle nødvendige og behørigt dokumenterede udgifter.

3.    Formandskabet går på skift mellem en statsborger fra en EU-medlemsstat og en statsborger fra en latinamerikansk eller en caribisk stat. Hvis den udpegede formand kommer fra en EU-medlemsstat, skal den administrerende direktør komme fra en latinamerikansk eller en caribisk stat og omvendt.

4.    Formanden:

a)    repræsenterer fonden i forbindelse med dens eksterne forbindelser og varetager en synlig og repræsentativ rolle gennem kontakter på højt plan til myndigheder fra latinamerikanske og caribiske stater og fra EU og EU-medlemsstaterne samt til andre partnere

b)    rapporterer til udenrigsministermøder, andre ministermøder, styrelsesrådet og andre vigtige møder som krævet

c)    vejleder den administrerende direktør ved forberedelsen af udkastet til det flerårige og det årlige arbejdsprogram samt budgetforslaget med henblik på at opnå styrelsesrådets godkendelse

d)    varetager andre opgaver som aftalt af styrelsesrådet.

Artikel 15

Fondens administrerende direktør

1.    Fonden ledes af en administrerende direktør, der udpeges af styrelsesrådet for en fireårig periode, som kan fornys én gang, og udvælges blandt kandidater, der indstilles af medlemmerne af EU-LAC-fonden.

2.    Uden at det berører styrelsesrådets beføjelser, skal den administrerende direktør hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering eller noget andet organ.

3.    Posten som administrerende direktør er aflønnet og går på skift mellem en statsborger fra en EU-medlemsstat og en statsborger fra en latinamerikansk eller en caribisk stat. Hvis den udpegede administrerende direktør kommer fra en EU-medlemsstat, skal den udpegede formand komme fra en latinamerikansk eller en caribisk stat og omvendt.

4.    Den administrerende direktør er fondens retlige repræsentant og har til opgave at:

a)    udarbejde fondens flerårige og det årlige arbejdsprogram samt dets budget i samråd med formanden

b)    udpege og lede fondens personale og sikre, at det efterlever fondens mål.

c)    gennemføre budgettet

d)    indsende periodiske og årlige aktivitetsrapporter samt årsregnskaber til styrelsesrådet med henblik på vedtagelse, idet der anvendes gennemsigtige procedurer og sker behørig videreformidling af oplysninger om alle aktiviteter, fonden gennemfører eller støtter, herunder en ajourført liste over de institutioner og organisationer, der er identificeret på nationalt niveau, samt dem, der deltager i fondens aktiviteter

e)    indsende den rapport, der er omhandlet i artikel 18

f)    forberede møderne og bistå styrelsesrådet

g)    om nødvendigt konsultere de relevante repræsentanter for civilsamfundet og andre samfundsaktører, navnlig institutioner, der eventuelt er identificeret af EU-LAC-fondens medlemmer, afhængigt af de rejste spørgsmål og de konkrete behov, idet styrelsesrådet holdes orienteret om resultaterne af disse kontakter med henblik på yderligere overvejelser

h)    gennemføre konsultationer og forhandlinger med fondens værtsland og de andre parter i denne aftale med hensyn til de faciliteter, fonden skal nyde godt af i de pågældende lande

i)    gennemføre forhandlinger af enhver aftale eller ethvert retligt instrument med internationale virkninger, med internationale organisationer, stater og offentlige eller private institutioner om spørgsmål, der rækker ud over fondens daglige administration, efter behørig høring og underretning af styrelsesrådet om indledningen og den forventede afslutning af disse forhandlinger samt periodiske høringer om deres indhold, rækkevidde og sandsynlige resultater

j)    rapportere til styrelsesrådet om eventuel retsforfølgning, som vedrører fonden.

Artikel 16

Fondens finansiering

1.    Der ydes bidrag på frivillig basis uanset deltagelsen i styrelsesrådet.

 

2.    Fonden finansieres hovedsageligt af dens medlemmer. Styrelsesrådet kan under iagttagelse af den biregionale balance overveje andre måder til finansiering af fondens aktiviteter.

3.    I særlige tilfælde og efter forudgående underretning og høring af styrelsesrådet med henblik på godkendelse kan fonden tilvejebringe supplerende ressourcer ved ekstern finansiering fra offentlige og private institutioner, herunder gennem udarbejdelse af rapporter og analyser efter anmodning. Disse ressourcer anvendes udelukkende til fondens aktiviteter.

4.    For egen regning og inden for rammerne af sit finansielle bidrag til fonden stiller Forbundsrepublikken Tyskland passende udstyrede faciliteter til rådighed for Fonden og sørger for deres vedligeholdelse, energi- og vandforsyning samt sikkerhed.

Artikel 17

Revision og offentliggørelse af regnskaber

       

1.    Styrelsesrådet udpeger uafhængige revisorer til revision af fondens regnskaber.

2.    Uafhængigt udarbejdede opgørelser over fondens aktiver og passiver og indtægter og udgifter stilles til rådighed for medlemmerne hurtigst muligt efter afslutningen af hvert regnskabsår og senest seks måneder efter denne dato, og de forelægges styrelsesrådet til godkendelse på dets førstkommende samling.

3.    Et resumé af det reviderede regnskab og den reviderede status offentliggøres.

Artikel 18

Vurdering af fonden

Fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse fremlægger den administrerende direktør hvert fjerde år en rapport om fondens aktiviteter for styrelsesrådet. Styrelsesrådet vurderer disse aktiviteter samlet og træffer eventuelle beslutninger om fondens fremtidige aktiviteter.

Artikel 19

Strategiske partnerskaber

1.    Fonden har indledningsvist fire strategiske partnere: “L’Institut des Amériques” i Frankrig og “Regione Lombardia” i Italien for EU's vedkommende og Global Foundation for Democracy and Development (FUNGLODE) i Den Dominikanske Republik og De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Latinamerika og Caribien (ECLAC) for Latinamerikas og Caribiens vedkommende.

2.    For at nå sine mål kan EU-LAC-fonden etablere fremtidige strategiske partnerskaber med mellemstatslige organisationer, stater og offentlige eller private institutioner i begge regioner, idet den biregionale balance altid respekteres.

Artikel 20

Privilegier og immuniteter

1.    Fondens art og status som juridisk person er defineret i artikel 2 og 4.

2.    Status, privilegier og immuniteter for fonden, styrelsesrådet, formanden, den administrerende direktør, personalet og medlemmernes repræsentanter på Forbundsrepublikken Tysklands område i forbindelse med varetagelsen af deres funktioner omhandles i en aftale vedrørende hovedsædet, som indgås mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og fonden.

3.    Den aftale vedrørende hovedsædet, der er nævnt i stk. 2, er uafhængig af denne aftale.

4.    Fonden kan indgå andre aftaler med en eller flere andre latinamerikanske og caribiske stater og EU-medlemsstater, som skal godkendes af styrelsesrådet i henseende til sådanne privilegier og immuniteter, som kan være nødvendige for at sikre, at fonden kan arbejde hensigtsmæssigt på de respektive landes områder.

5.    Inden for rammerne af sine officielle aktiviteter er fonden, dens aktiver, indtægter og øvrige ejendom fritaget for al direkte beskatning. Fonden er ikke fritaget for betaling for præsterede tjenesteydelser.

6.    Den administrerende direktør og fondens personale fritages for national beskatning af lønninger og honorarer, som fonden udbetaler.

7.    Fondens personale omfatter alle de medlemmer af personalet, der er udpeget af den administrerende direktør, med undtagelse af dem, der ansættes lokalt og aflønnes på timebasis.

 

Artikel 21

Fondens arbejdssprog

Fondens arbejdssprog er dem, der har været anvendt inden for rammerne af det strategiske partnerskab mellem Latinamerika og Caribien og Den Europæiske Union siden dets indgåelse i juni 1999.

 

Artikel 22

Tvistbilæggelse

Enhver tvist, der måtte opstå mellem parterne om anvendelse eller fortolkning af denne aftale og ændringer hertil, søges bilagt rettidigt ved direkte forhandlinger mellem parterne. Hvis tvisten ikke bilægges herigennem, forelægges den styrelsesrådet til afgørelse.

Artikel 23

Ændringer

1.    Denne aftale kan ændres på initiativ af EU-LAC-fondens styrelsesråd eller på anmodning fra en af partnerne. Ændringsforslagene fremsendes til depositaren, som videreformidler dem til alle parter til overvejelse og til forhandling.

2.    Ændringerne vedtages ved konsensus og træder i kraft tredive dage efter depositarens modtagelse af den seneste underretning om, at alle nødvendige relevante formaliteter er gennemført.

3.    Depositaren underretter alle parterne om ændringernes ikrafttrædelse.

Artikel 24

Ratificering og tiltrædelse

1.    Denne aftale er åben for undertegnelse af alle latinamerikanske og caribiske lande, af EU-medlemsstaterne og af EU fra (DATE) indtil datoen for dens ikrafttrædelse, og den skal ratificeres. Ratificeringsinstrumenterne deponeres hos depositaren.

2.    Denne aftale forbliver åben for tiltrædelse af EU og af de latinamerikanske og caribiske stater og EU-medlemsstater, der ikke har undertegnet den. De tilhørende tiltrædelsesinstrumenter deponeres hos depositaren.

Artikel 25

Ikrafttrædelse

1.    Aftalen træder i kraft tredive dage efter, at otte parter fra hver region, herunder Forbundsrepublikken Tyskland, har deponeret deres respektive ratificerings- eller tiltrædelsesinstrumenter hos depositaren. For de andre latinamerikanske og caribiske stater og EU-medlemsstater og EU, som deponerer deres ratificerings- eller tiltrædelsesinstrumenter efter ikrafttrædelsesdatoen, træder denne aftale i kraft tredive dage efter, at disse latinamerikanske og caribiske stater, EU og EU-medlemsstaterne har deponeret deres ratificerings- eller tiltrædelsesinstrument.

 

2.    Depositaren underretter alle parterne om modtagelsen af ratificerings- og tiltrædelsesinstrumenterne samt datoen for denne aftales ikrafttræden, jf. stk. 1.

Artikel 26

Varighed og opsigelse

1.    Denne aftale har ubegrænset varighed.

2.    Enhver af parterne kan opsige denne aftale ved skriftlig underretning adresseret til depositaren gennem diplomatiske kanaler. Opsigelsen får virkning tolv måneder efter modtagelsen af underretningen.

Artikel 27

Opløsning og likvidation

1.    Fonden opløses:

a) hvis alle fondens medlemmer eller alle fondens medlemmer på nær ét har opsagt aftalen eller

b) hvis fondens medlemmer beslutter, at den skal ophøre.

2.    Hvis fonden ophører, videreføres den kun med henblik på sin opløsning. Dens aktiviteter afvikles af likvidatorer, som forestår salg af fondens aktiver og opfyldelse af dens forpligtelser. Saldoen fordeles på medlemmerne i forhold til deres respektive bidrag.

Artikel 28

Depositar

Rådet for Den Europæiske Union er depositar for denne aftale.

 

Artikel 29

Forbehold

1.    Ved undertegnelsen, ratificeringen eller tiltrædelsen af denne aftale kan parterne formulere forbehold og/eller erklæringer angående teksten hertil, såfremt de ikke er uforenelige med dens mål og hensigt.

2.    De formulerede forbehold og erklæringer videreformidles til depositaren, som underretter aftalens andre parter herom.

Artikel 30

Overgangsbestemmelser

Fra tidspunktet for denne aftales ikrafttrædelse indstiller den midlertidige fond, der i 2011 blev oprettet i henhold til Forbundsrepublikken Tysklands lovgivning, sine aktiviteter og opløses. Den midlertidige fonds aktiver og passiver, ressourcer, midler og andre kontraktlige forpligtelser overføres til EU-LAC-fonden, der oprettes ved denne aftale. Til det formål afslutter EU-LAC-fonden og den midlertidige fond fastlæggelsen af de nødvendige retlige instrumenter sammen med Forbundsrepublikken Tyskland og opfylder de relevante retlige krav.

Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede påført deres underskrift nederst på denne aftale, der er udarbejdet i ét eksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, og som deponeres i Rådet for Den Europæiske Unions arkiver, der tilsender alle partnerne en bekræftet kopi.

Udfærdiget i _______________, den ___________ (201_).

Top