This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0108
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Independent State of Samoa on the short-stay visa waiver
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Uafhængige Stat Samoa om visumfritagelse for kortvarige ophold
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Uafhængige Stat Samoa om visumfritagelse for kortvarige ophold
/* COM/2015/0108 final - 2015/0056 (NLE) */
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Uafhængige Stat Samoa om visumfritagelse for kortvarige ophold /* COM/2015/0108 final - 2015/0056 (NLE) */
BEGRUNDELSE 1. POLITISK OG JURIDISK
BAGGRUND I Rådets
forordning (EF) nr. 539/2001[1]
fastlægges listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse
af visum ved passage af medlemsstaternes ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav. Forordning (EF)
nr. 539/2001 finder anvendelse i alle medlemsstater med undtagelse af
Irland og Det Forenede Kongerige. Ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 509/2014[2] blev forordning (EF)
nr. 539/2001 ændret, idet 19 lande blev overført til bilag II,
der indeholder listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for
visumkravet. De 19 lande er: Colombia, Dominica, De Forenede Arabiske
Emirater, Grenada, Kiribati, Marshalløerne, Mikronesien, Nauru, Palau, Peru,
Saint Lucia, Saint Vincent og Grenadinerne, Salomonøerne, Samoa, Timor-Leste,
Tonga, Trinidad og Tobago, Tuvalu og Vanuatu. Henvisningen til hvert af disse
lande i bilag II ledsages af en fodnote, hvori det specificeres, at "visumfritagelsen
træder i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af en visumfritagelsesaftale med
Den Europæiske Union". Forordning (EU)
nr. 509/2014 blev vedtaget den 20. maj 2014 og trådte i kraft den
9. juni 2014. I juli 2014 fremsatte Kommissionen en henstilling til Rådet
om at bemyndige den til at indlede forhandlinger om en visumfritagelsesaftale
med hvert af følgende 17 lande: Dominica, De Forenede Arabiske Emirater,
Grenada, Kiribati, Marshalløerne, Mikronesien, Nauru, Palau, Saint Lucia, Saint
Vincent og Grenadinerne, Salomonøerne, Samoa, Timor-Leste, Tonga, Trinidad og
Tobago, Tuvalu og Vanuatu[3].
Den 9. oktober 2014 udstedte Rådet forhandlingsdirektiverne til
Kommissionen. I henhold til
betragtning 5 til forordning (EU) nr. 509/2014 og den fælleserklæring, der
blev udsendt på tidspunktet for vedtagelsen, er Colombia og Peru omfattet af en
særlig procedure, i henhold til hvilken der kræves en yderligere vurdering af,
hvorvidt disse lande opfylder de relevante kriterier, inden Kommissionen kan
fremsætte henstillinger til Rådet om bemyndigelse til at indlede forhandlinger
om visumfritagelsesaftaler med disse to lande. De er derfor ikke medtaget i
ovennævnte henstilling til Rådet. Forhandlingerne om
en visumfritagelsesaftale med Samoa blev indledt den 19. november 2014 i
Bruxelles. På mødet blev hele udkastet til aftale gennemgået, og der blev
opnået enighed om alle aspekter heraf. Efter en række efterfølgende uformelle
udvekslinger blev aftalen paraferet af chefforhandlerne den 15. december
2014. Medlemsstaterne blev orienteret på mødet i
Rådets arbejdsgruppe vedrørende visa den 21. november 2014. For EU's vedkommende er retsgrundlaget for
aftalen artikel 77, stk. 2, litra a), i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) sammenholdt med artikel 218. [...] undertegnede
aftalen den [...] på EU's vegne. I henhold til artikel 218, stk. 6,
andet afsnit, litra a), i TEUF gav Europa-Parlamentet sin godkendelse til
indgåelsen af aftalen den [...]. 2. FORHANDLINGSRESULTATER Kommissionen
finder, at de mål, Rådet opstillede i sine forhandlingsdirektiver, er nået, og
at udkastet til visumfritagelsesaftale er acceptabelt for EU. Aftalens endelige
indhold kan opsummeres således: Formål Aftalen indeholder bestemmelser om
visumfritagelse for unionsborgere og statsborgere i Samoa ved indrejse i den
anden kontraherende parts område med henblik på ophold i en periode på højst 90
dage i løbet af en periode på 180 dage. For at sikre ligebehandling af alle
unionsborgere er der i aftalen indføjet en bestemmelse om, at Samoa kun kan
suspendere eller opsige aftalen for alle Den Europæiske Unions medlemsstaters
vedkommende, og at EU ligeledes kun kan suspendere eller opsige aftalen for
alle sine medlemsstaters vedkommende. Det Forenede
Kongeriges og Irlands særlige situation er nævnt i præamblen. Anvendelsesområde Visumfritagelsen gælder for alle kategorier af
personer (indehavere af almindeligt pas, diplomatpas, tjenestepas, officielt
pas eller særligt pas) for indrejse til ethvert formål undtagen med henblik på
udøvelse af lønnet beskæftigelse. For den sidstnævnte kategori kan hver
medlemsstat og Samoa opretholde visumpligten for den anden parts statsborgere i
overensstemmelse med gældende EU-ret eller national lovgivning. For at sikre en
ensartet anvendelse af aftalen er der som bilag til den knyttet en
fælleserklæring om, hvordan den personkategori, der indrejser med henblik på
lønnet beskæftigelse, skal afgrænses. Opholdets varighed Aftalen indeholder bestemmelser om
visumfritagelse for unionsborgere og statsborgere i Samoa ved indrejse i den
anden kontraherende parts område med henblik på ophold i en periode på højst 90
dage i løbet af en periode på 180 dage. Aftalen er vedlagt en fælleserklæring
om, hvordan denne periode på 90 dage skal fortolkes. I aftalen tages der hensyn til de
medlemsstater, der endnu ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne. Så
længe de ikke indgår i Schengenområdet uden indre grænser, giver
visumfritagelsesaftalen statsborgere i Samoa ret til ophold i 90 dage i en
periode på 180 dage i hver af de pågældende medlemsstater (Bulgarien,
Cypern, Kroatien og Rumænien) uafhængigt af den periode, der beregnes for hele
Schengenområdet. Territorial anvendelse Aftalen indeholder bestemmelser om dens
territoriale anvendelse: for Frankrigs og Nederlandenes vedkommende giver
visumfritagelsesaftalen statsborgere i Samoa ret til ophold udelukkende på
disse medlemsstaters europæiske områder. Erklæringer Til aftalen er
også knyttet andre fælleserklæringer: - om fuld
formidling af oplysninger om visumfritagelsesaftalens indhold og konsekvenser
samt spørgsmål i forbindelse hermed, f.eks. indrejsebetingelser - om Norges,
Islands, Schweiz' og Liechtensteins associering i gennemførelsen, anvendelsen
og udviklingen af Schengenreglerne. 3. KONKLUSIONER I lyset af forhandlingsresultaterne foreslår
Kommissionen, at Rådet, efter at Europa-Parlamentet har givet sin godkendelse,
godkender aftalen mellem Den Europæiske Union og Samoa om visumfritagelse for
kortvarige ophold. 2015/0056 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Den Uafhængige Stat Samoa om visumfritagelse for kortvarige ophold RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra a),
sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, under henvisning til godkendelse fra
Europa-Parlamentet, og ud fra følgende betragtninger: (1) Kommissionen har på Den
Europæiske Unions vegne forhandlet en aftale med Den Uafhængige Stat Samoa (i
det følgende benævnt "Samoa") om visumfritagelse for kortvarige
ophold (i det følgende benævnt "aftalen"). (2) Med forbehold af aftalens
indgåelse blev den undertegnet på Den Europæiske Unions vegne den ….. 2015 og
har fundet midlertidig anvendelse siden denne dato, jf. Rådets afgørelse
…../…/EU af [….]. (3) Aftalen bør godkendes. (4) Ved aftalen nedsættes der et
blandet udvalg til forvaltning af aftalen, som selv fastsætter sin
forretningsorden. Der bør fastsættes en forenklet procedure for fastlæggelse af
Unionens holdning hertil. (5) I overensstemmelse med
protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed og protokollen om integration af
Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten
om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, finder aftalens bestemmelser ikke anvendelse på Det Forenede
Kongerige og Irland — VEDTAGET DENNE
AFGØRELSE: Artikel 1 Aftalen mellem Den Europæiske Union og Samoa
om visumfritagelse for kortvarige ophold godkendes hermed på Unionens vegne. Artikel 2 Formanden for Rådet giver de i aftalens
artikel 8, stk. 1, omhandlede meddelelser[4]. Artikel 3 I det blandede ekspertudvalg, der er omhandlet
i aftalens artikel 6, repræsenteres Unionen af Kommissionen bistået af
eksperter fra medlemsstaterne. Artikel 4 I det blandede ekspertudvalg fastlægger
Kommissionen Unionens holdning til vedtagelsen af den forretningsorden, der er
omhandlet i aftalens artikel 6, stk. 4, efter høring af et særligt
udvalg udpeget af Rådet. Artikel 5 Denne afgørelse træder i kraft på dagen for
vedtagelsen. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formand [1] Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i
besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EFT L 81 af
21.3.2001, s. 1). [2] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
509/2014 af 15. maj 2014 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i
besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EUT L 149 af
20.5.2014, s. 67). [3] COM(2014) 467 af 17.7.2014 [4] Generalsekretariatet for Rådet offentliggør datoen for
aftalens ikrafttrædelse i Den Europæiske Unions Tidende. BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den
Europæiske Union og Den Uafhængige Stat Samoa om visumfritagelse for kortvarige
ophold AFTALE mellem Den Europæiske Union og Den Uafhængige
Stat Samoa om visumfritagelse for kortvarige ophold DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt
"Unionen", og DEN UAFHÆNGIGE STAT SAMOA (i det følgende
benævnt "Samoa"), under ét benævnt "de kontraherende
parter", ER MED HENBLIK PÅ at fremme
venskabsforbindelserne mellem de kontraherende parter og ud fra ønsket om at
gøre det lettere for deres borgere at rejse ved at sikre dem ret til visumfri
indrejse og kortvarigt ophold, UNDER HENVISNING TIL Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 509/2014 af 15. maj 2014 om ændring af Rådets forordning
(EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis
statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og
listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav,
hvorved 19 tredjelande, herunder Samoa, overføres til listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for visumkravet ved kortvarige
ophold i Den Europæiske Unions medlemsstater, I BETRAGTNING AF, at visumfritagelsen i
henhold til artikel 1 i forordning (EU) nr. 509/2014 for disse 19
lande først gælder fra datoen for ikrafttrædelsen af en aftale om
visumfritagelse, som skal indgås med Den Europæiske Union, UD FRA ØNSKET OM at fastholde princippet om
ligebehandling af alle unionsborgere, UNDER HENSYNTAGEN TIL, at personer, som
indrejser med det formål at udøve lønnet beskæftigelse under deres kortvarige
ophold, ikke er omfattet af denne aftale, og at de relevante bestemmelser i
EU-retten, medlemsstaternes nationale lovgivning og Samoas nationale lovgivning
derfor fortsat finder anvendelse på disse personers visumpligt eller ‑fritagelse
og adgang til beskæftigelse, UNDER HENSYNTAGEN TIL protokollen om Det
Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed og protokollen om integration af Schengenreglerne i
Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske
Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bekræftes det,
at denne aftales bestemmelser ikke gælder for Det Forenede Kongerige og Irland
— BLEVET ENIGE OM FØLGENDE: Artikel 1 Formål Denne aftale indeholder bestemmelser om
visumfritagelse for unionsborgere og statsborgere i Samoa ved indrejse i den
anden kontraherende parts område med henblik på ophold i en periode på højst 90 dage
i løbet af en periode på 180 dage. Artikel 2 Definitioner I denne aftale
forstås ved: a) "medlemsstat": enhver af Den
Europæiske Unions medlemsstater med undtagelse af Det Forenede Kongerige og
Irland b) "unionsborger": en statsborger i
en medlemsstat som defineret under litra a) c) "statsborger i Samoa": enhver,
som har statsborgerskab i Samoa d) "Schengenområdet": det område
uden indre grænser, der omfatter områder tilhørende de i litra a) definerede
medlemsstater, som i fuldt omfang anvender Schengenreglerne. Artikel 3 Anvendelsesområde 1. Unionsborgere, der er indehavere af et
gyldigt almindeligt pas, diplomatpas, tjenestepas, officielt pas eller særligt
pas udstedt af en medlemsstat, har ret til visumfri indrejse og ophold i Samoa
i den i artikel 4, stk. 1, fastlagte opholdsperiode. Statsborgere i Samoa, der er indehavere af et
gyldigt almindeligt pas, diplomatpas, tjenestepas, officielt pas eller særligt
pas udstedt af Samoa, har ret til visumfri indrejse og ophold i medlemsstaterne
i den i artikel 4, stk. 2, fastlagte opholdsperiode. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på personer,
der indrejser med det formål at udøve lønnet beskæftigelse. For denne kategori af personer kan hver
medlemsstat selv indføre visumpligt eller ophæve den for statsborgere i Samoa,
jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 539/2001. For denne kategori af personer kan Samoa i
medfør af sin nationale lovgivning indføre eller ophæve visumpligt for
statsborgere i hver enkelt medlemsstat. 3. Visumfritagelse efter denne aftale finder
anvendelse, uden at dette berører de kontraherende parters lovgivning om
betingelser for indrejse og kortvarigt ophold. Medlemsstaterne og Samoa
forbeholder sig ret til at nægte indrejse og kortvarige ophold på deres område,
hvis en eller flere af sådanne betingelser ikke er opfyldt. 4. Visumfritagelsen gælder, uanset hvilket
transportmiddel der anvendes til at passere de kontraherende parters grænser. 5. Spørgsmål, der ikke er omfattet af denne
aftale, skal afgøres i henhold til EU-retten, medlemsstaternes nationale
lovgivning eller Samoas nationale lovgivning. Artikel 4 Opholdets varighed 1. Unionsborgere må opholde sig på Samoas
område i højst 90 dage i en periode på 180 dage. 2. Statsborgere i Samoa må opholde sig på de
medlemsstaters område, som fuldt ud anvender Schengenreglerne, i højst
90 dage i en periode på 180 dage. Ved beregning af denne periode
tages der ikke hensyn til ophold i en medlemsstat, der endnu ikke i fuldt
omfang anvender Schengenreglerne. Statsborgere i Samoa må højst opholde sig i
90 dage i en periode på 180 dage på hver af de medlemsstaters område,
som endnu ikke fuldt ud anvender Schengenreglerne, uden at der tages hensyn til
beregningen af opholdsperioden på de medlemsstaters område, der fuldt ud
anvender Schengenreglerne. 3. Denne aftale berører ikke Samoas og
medlemsstaternes mulighed for at forlænge opholdsperioden ud over de
90 dage i overensstemmelse med national lovgivning og EU-retten. Artikel 5 Territorial anvendelse 1. Bestemmelserne i denne aftale finder for
Den Franske Republiks vedkommende kun anvendelse på Den Franske Republiks
europæiske område. 2. Bestemmelserne i denne aftale finder for
Kongeriget Nederlandenes vedkommende kun anvendelse på Kongeriget Nederlandenes
europæiske område. Artikel 6 Blandet udvalg til forvaltning af aftalen 1. De kontraherende parter nedsætter et
blandet ekspertudvalg (i det følgende benævnt "udvalget"), bestående
af repræsentanter for Den Europæiske Union og repræsentanter for Samoa. Unionen
repræsenteres af Europa-Kommissionen. 2. Udvalget har bl.a. til opgave at: a) føre tilsyn med gennemførelsen af denne
aftale b) fremsætte forslag til ændringer af eller
tilføjelser til denne aftale c) bilægge tvister om fortolkningen eller
anvendelsen af denne aftales bestemmelser. 3. Udvalget indkaldes efter behov på anmodning
af en af de kontraherende parter. 4. Udvalget fastsætter selv sin
forretningsorden. Artikel 7 Forholdet mellem denne aftale og eksisterende bilaterale
visumfritagelsesaftaler mellem medlemsstaterne og Samoa Denne aftale har forrang for bestemmelserne i
enhver bilateral aftale eller ordning indgået mellem enkelte medlemsstater og
Samoa, for så vidt bestemmelserne heri omhandler spørgsmål, der falder ind
under denne aftale. Artikel 8 Afsluttende bestemmelser 1. Denne aftale ratificeres eller godkendes af
de kontraherende parter efter deres respektive interne procedurer og træder i
kraft den første dag i den anden måned efter datoen for den sidste af de to
meddelelser, hvorved de kontraherende parter underretter hinanden om, at ovennævnte
procedurer er afsluttet. 2. Denne aftale indgås på ubestemt tid, men
kan opsiges efter bestemmelserne i stk. 5. 3. Denne aftale kan ændres efter skriftlig
aftale mellem de kontraherende parter. Ændringer træder i kraft, efter at de
kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om, at de interne
procedurer, der er nødvendige herfor, er gennemført. 4. Hver af de kontraherende parter kan
suspendere denne aftale eller dele af den, navnlig når hensyn til den
offentlige orden, den nationale sikkerhed eller folkesundheden tilsiger det,
eller på grund af ulovlig indvandring eller en kontraherende parts
genindførelse af visumpligt. Afgørelsen herom meddeles den anden part senest 2
måneder før dens ikrafttræden. Den kontraherende part, der suspenderer anvendelsen
af denne aftale, underretter omgående den anden kontraherende part, når
grundene til suspensionen ikke længere består, og ophæver suspensionen. 5. Hver kontraherende part kan opsige denne
aftale med skriftligt varsel til den anden part. Aftalen ophører 90 dage efter
denne opsigelse. 6. Samoa kan kun suspendere eller opsige denne
aftale for alle medlemsstaters vedkommende. 7. Den Europæiske Union kan kun suspendere
eller opsige denne aftale for alle sine medlemsstaters vedkommende. Udfærdiget i Bruxelles i to eksemplarer på
bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk,
lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk,
slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse
tekster har samme gyldighed. FÆLLESERKLÆRING VEDRØRENDE ISLAND, NORGE,
SCHWEIZ OG LIECHTENSTEIN De kontraherende parter noterer sig de tætte
forbindelser mellem Den Europæiske Union og Norge, Island, Schweiz og
Liechtenstein, navnlig i henhold til aftalerne af 18. maj 1999 og
26. oktober 2004 om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen
og udviklingen af Schengenreglerne. Under disse omstændigheder er det ønskeligt,
at myndighederne i Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein på den ene side og
myndighederne i Samoa på den anden side snarest indgår bilaterale aftaler om
visumfritagelse for kortvarige ophold svarende til denne aftale. FÆLLESERKLÆRING OM, HVORDAN DEN
PERSONKATEGORI, DER INDREJSER MED DET FORMÅL AT UDØVE LØNNET BESKÆFTIGELSE, JF.
AFTALENS ARTIKEL 3, STK. 2, SKAL AFGRÆNSES Ud fra ønsket om at sikre en fælles
afgrænsning af denne personkategori er de kontraherende parter enedes om, at
den kategori af personer, der udøver lønnet beskæftigelse, ved anvendelsen af
denne aftale omfatter personer, der indrejser i den anden kontraherende parts
område med det formål at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse eller drive
virksomhed mod betaling som lønmodtager eller tjenesteyder. Denne kategori omfatter ikke: — forretningsrejsende, dvs. personer, der
indrejser i forretningsanliggender (uden at være ansat i den anden
kontraherende parts land) — sportsfolk og kunstnere, der udøver en
aktivitet lejlighedsvis — journalister udsendt af medier i deres
opholdsland og — praktikanter på udvekslingsophold. Gennemførelsen af denne erklæring overvåges af
det blandede udvalg inden for rammerne af dets opgaver i henhold til aftalens
artikel 6, og udvalget kan foreslå ændringer, når det – i lyset af de
kontraherende parters erfaringer – skønner det nødvendigt. FÆLLESERKLÆRING OM, HVORDAN PERIODEN PÅ
90 DAGE I LØBET AF EN PERIODE PÅ 180 DAGE, JF. AFTALENS ARTIKEL 4,
SKAL FORTOLKES De kontraherende parter forstår, at
maksimumsperioden på 90 dage inden for en periode på 180 dage som
fastsat i denne aftales artikel 4 betyder enten et sammenhængende ophold eller
flere på hinanden følgende ophold, hvis varighed ikke overstiger 90 dage
inden for en periode på 180 dage. Der tages udgangspunkt i en
"glidende" periode på 180 dage, hvor der ses tilbage på hver opholdsdag
inden for den seneste periode på 180 dage for at kontrollere, om kravet om
højst 90 dage inden for en periode på 180 dage fortsat er opfyldt.
Det betyder bl.a., at et fravær i en uafbrudt periode på 90 dage giver
mulighed for et nyt ophold på højst 90 dage. FÆLLESERKLÆRING OM INFORMATION AF BORGERNE OM
VISUMFRITAGELSESAFTALEN I erkendelse af behovet for åbenhed over for
unionsborgere og statsborgere i Samoa er de kontraherende parter enedes om at
sikre fuld formidling af information om visumfritagelsesaftalens indhold og
konsekvenser og om dertil knyttede spørgsmål, bl.a. indrejsebetingelser.