Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023H1018

    Kommissionens henstilling (EU) 2023/1018 af 4. maj 2023 om bekæmpelse af onlinepiratkopiering af sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder

    C/2023/2853

    EUT L 136 af 24.5.2023, p. 83–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/1018/oj

    24.5.2023   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 136/83


    KOMMISSIONENS HENSTILLING (EU) 2023/1018

    af 4. maj 2023

    om bekæmpelse af onlinepiratkopiering af sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder såsom koncerter bidrager til at fremme en mangfoldig europæisk kulturscene. De spiller også en vigtig rolle i at bringe borgere sammen og skabe en fællesskabsfølelse. Arrangering af den slags begivenheder og direkte transmission samt retransmission heraf kræver betydelige investeringer og bidrager til den økonomiske vækst og jobskabelse i Unionen.

    (2)

    Som det fremgår af Europa-Parlamentets beslutning af 19. maj 2021 om udfordringerne for arrangører af sportsbegivenheder i det digitale miljø (1) og af nylige undersøgelser (2) ligger størstedelen af en transmitteret sportsbegivenheds værdi i, at den sendes direkte, og den går tabt, når begivenheden slutter. Uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder kan derfor medføre betydelige indtægtstab for både arrangører af sportsbegivenheder og radio- og fjernsynsforetagender og dermed underminere levedygtigheden af de tjenester, de tilbyder. Behovet for effektive retsmidler i forbindelse med direkte sportsbegivenheder blev understreget af Europa-Parlamentet, som også bemærkede, at arrangører af sportsbegivenheder samtidig bør bidrage til en europæisk sportsmodel, der bidrager til udviklingen af sport og er i overensstemmelse med sociale og uddannelsesmæssige mål. Denne henstilling er en opfølgning på denne beslutning og indeholder foranstaltninger, som medlemsstaterne og markedsaktørerne opfordres til at gennemføre.

    (3)

    Lignende overvejelser gør sig gældende for direkte transmissioner af andre begivenheder, som på grund af deres specifikke karakter, udløser størst interesse fra publikum og genererer størstedelen af deres værdi ved direkte transmission. Det vedrører f.eks. direkte transmissioner af kulturelle beginheder såsom koncerter, operaer, musicals, teaterforestillinger eller TV-quizzer. Økonomisk skade, der skyldes piratkopiering af direkte begivenheder, omfatter tab af brugeres abonnementsafgift, salg af adgangsbilletter og reklameindtægter, som påvirker alle interessenter, der bidrager til værdikæden for direkte begivenheder.

    (4)

    Piratkopiering finder sted ved hjælp af stadig mere avancerede midler til at stille uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder til rådighed for brugere online ved hjælp af forskellige tjenester, som f.eks. ulovlig IPTV, apps eller websteder. Indtægter fra onlinepiratkopiering af sportsbegivenheder blev anslået til at beløbe sig til 522 mio. EUR i 2019 alene ved medregning af ulovlige forretningsmodeller, der forlader sig på brugeres abonnementsafgifter (3). Der er tale om et globalt fænomen, idet piratkopieringstjenester, der streamer direkte begivenheder, i stadig større grad gør brug af »offshore« hostingselskaber til at nå bruger i Unionen, alt imens de minimerer deres risiko for at blive berørt af ophavsretlige eller strafferetlige regler (4). I de seneste år er der udviklet en ny type tjenester, der understøtter piratkopiering, og som går under betegnelsen »Piracy-as-a-Service« (piratkopiering som en tjeneste), som stiller en pakke med standardtjenester til rådighed, der gør det lettere at oprette, drive og tjene penge på en fuldt funktionsdygtig piratkopieringsoperation. I visse tilfælde spejler de krænkende tjenester lovlige streamingtjenester. Ydermere har operatører, der stiller uautoriserede retransmissioner til rådighed, udviklet undvigelsesstrategier til at omgå håndhævelsesforanstaltninger. Der er derfor behov for nøje at overvåge udviklingen af nye former for piratkopiering og undvigelsesstrategier, som også kan have indflydelse på andre typer indhold og på rettighedshavernes evne til effektivt at håndhæve deres rettigheder under hensyntagen til navnlig de teknologiske ændringer og nye forretningsmodeller.

    (5)

    Uautoriserede onlineretransmission af direkte begivenheder begynder med ulovlig opfangning og fastholdelse af signalet før transmission eller af selve transmissionssignalet, som så sendes gennem adskillige leverandører af formidlingstjenester og leveres til slutbrugerne via forskellige grænseflader (websteder, apps eller IPTV). Tjenester hos udbydere, der tilbyder højtydende løsninger, kan bruges til uautoriseret retransmission, det gælder f.eks. specialiserede udbydere af servere. Ydermere kan tjenester længere oppe i transmissionskæden, som f.eks. netværk til levering af indhold eller omvendte proxyservere, misbruges af udbydere af uautoriseret retransmission til at levere denne type retransmission eller sløre kilden til den uautoriserede retransmission. Endvidere leverer internetudbydere længere nede af kæden internetkonnektivitet til slutbrugere og fungerer som indgang til alt indhold, der er tilgængeligt online.

    (6)

    Under hensyntagen til internettets struktur, forskellige typer formidlingstjenesters respektive roller samt de teknologiske midler, de har til rådighed, kan udbydere af denne type tjenester spille en afgørende rolle i at bistå rettighedsindehavere og nationale myndigheder med at fjerne og hindre adgang til uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder. Der er derfor behov for at finde effektive løsninger, som er tilpasset de forskellige typer udbydere af formidlingstjenesters respektive funktioner i overensstemmelse med EU-retten, herunder især de forskellige forpligtelser, der påhviler udbydere af formidlingstjenester i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 (5), så de hurtigt kan fjerne eller hindre adgang til uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder.

    (7)

    EU-retten omfatter allerede adskillige værktøjer til bekæmpelse af uautoriserede retransmissioner af ophavsretsbeskyttet indhold og beslægtede rettigheder. I henhold til artikel 8, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF (6) og artikel 9 og 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF (7) kan rettighedshavere kræve forbud nedlagt over for krænkende parter eller mellemmænd, hvis ydelser anvendes af tredjemand til at krænke ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder. Ydermere fastsættes der ved forordning (EU) 2022/2065 en generel ramme til at sikre et sikkert, forudsigeligt og pålideligt onlinemiljø, som håndterer udbredelsen af ulovligt indhold på internettet. Den samordner reglerne for anmeldelsesmekanismer og handlepligt og strømliner behandlingen af anmeldelser sendt til oplagringstjenesteudbydere. I praksis afhænger gennemførelsen af de tilgængelige retsmidler af udbyderne af formidlingstjenesters karakter. Visse formidlingstjenester, som f.eks. udbydere af oplagringstjenester, er i stand at fjerne eller hindre adgang til ulovligt indhold, der oplagres hos dem efter modtagelsen af en anmeldelse, mens andre, som f.eks. internetudbydere, med forbehold af eventuelle yderligere frivillige tiltag, kun er forpligtet til at handle på grundlag af et påbud fra en retlig eller administrativ myndighed for at forebygge, at slutbrugere krænker indhold.

    (8)

    Sportsbegivenheder er ikke som sådan beskyttet af ophavsret og beslægtede rettigheder. Arrangører af sportsbegivenheder er ikke anerkendt som rettighedshavere i henhold til EU's regler om ophavsret, og følgelig kan de i princippet ikke gøre brug af de rettigheder og retsmidler, der findes i Unionens lovgivning om intellektuel ejendomsret, navnlig i henhold til direktiv 2004/48/EF, medmindre de har rettighederne på grundlag af aftaler fra andre rettighedshavere, eller de intellektuelle ejendomsrettigheder i henhold til national ret.

    (9)

    Arrangører af sportsbegivenheder nyder i visse medlemsstater specifik beskyttelse i henhold til national lovgivning. Medlemsstaternes mulighed for at beskytte sportsbegivenheder på nationalt plan, hvor det er relevant, ved hjælp af beskyttelse af intellektuel ejendomsret, er anerkendt i Den Europæiske Unions Domstols retspraksis. I visse medlemsstater har arrangører af sportsbegivenheder sammen med radio- og fjernsynsforetagender adgang til retsmidler, som giver dem mulighed for at skride ind over for uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder.

    (10)

    Radio- og fjernsynsforetagender har ydermere forskellige rettigheder i henhold til EU-retten, som kan give dem mulighed for at gribe ind over for uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder.

    (11)

    I mangel af specifikke rettigheder og retsmidler på EU-plan, som gælder for sportsbegivenheder, er det ofte svært for arrangører af sportsbegivenheder at gribe rettidigt ind over for uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder. For at forebygge værditabet fra en direkte transmission af sportsbegivenheder, bør medlemsstaterne opfordres til at sikre, at arrangører af sportsbegivenheder har adgang til retsmidler, der gør det muligt for dem at anmode om at få blokeret adgangen til de uautoriserede retransmissioner meget hurtigt. I visse tilfælde har arrangører af sportsbegivenheder imidlertid også rettigheder og retsmidler, som er fastsat i direktiv 2004/48/EF, eftersom de er blevet tildelt intellektuelle ejendomsrettigheder i henhold til national ret. I disse tilfælde opfordres medlemsstaterne til at overveje om og i hvilken udstrækning henstillingerne om uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder også bør gælde for arrangørerne af disse sportsbegivenheder.

    (12)

    Direkte transmission af andre begivenheder end sportsbegivenheder er generelt beskyttet af reglerne om ophavsret og beslægtede rettigheder, som i henhold til EU-retten tildeles ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og fjernsynsforetagender. I forbindelse med disse rettigheder kan rettighedshaverne gøre brug af de retsmidler, der er fastsat i direktiv 2001/29/EF, direktiv 2004/48/EF og forordning (EU) 2022/2065. Dette gælder også for arrangører af sportsbegivenheder, som tildeles intellektuelle ejendomsrettigheder i henhold til national ret. Det er vigtigt at sikre, at rettighedshavere har adgang til retsmidler, der gør det muligt at handle hurtigt, og som tager hensyn til den særlige karakter af direkte transmission af en begivenhed, navnlig det tidsfølsomme element.

    (13)

    Formålet med denne henstilling er at bekæmpe onlinepiratkopiering af sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder. Det er derfor nødvendigt i forbindelse med direkte sportsbegivenheder at opfordre medlemsstaterne og alle relevante interessenter til at træffe effektive foranstaltninger over for uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder, samtidig med at den nødvendige beskyttelse af de grundlæggende rettigheder garanteres.

    (14)

    For så vidt angår andre direkte begivenheder bør medlemsstater og interessenter opfordres til at anvende de eksisterende retsmidler mod krænkelser af ophavsretten på en måde, der tager hensyn til de særlige forhold i forbindelse med direkte transmissioner.

    (15)

    Der er behov for at fremme samarbejde mellem arrangører af sportsbegivenheder, rettighedshavere, udbydere af formidlingstjenester og offentlige myndigheder.

    (16)

    Denne henstilling bør ikke gælde for legitim brug af indhold. Uautoriseret retransmission af direkte begivenheder bør navnlig adskilles fra anvendelse af indhold, der er beskyttet af ophavsret og beslægtede rettigheder i overensstemmelse med eventuelle begrænsninger og undtagelser fastsat i direktiv 2001/29/EF eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/790 (8), som f.eks. lydklip eller videoer, som deles mellem og af personer i publikum af en direkte begivenhed, eller som deles af journalister med det formål at oplyse offentligheden, bl.a. i realtid. Denne henstilling finder heller ikke anvendelse på korte nyhedsindslag udarbejdet af radio- og fjernsynsforetagender i overensstemmelse med artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU (9), f.eks. ved brug af korte uddrag valgt fra et radio- og fjernsynsforetagendes signal, der transmitterer med eneret.

    (17)

    Forordning (EU) 2022/2065 omfatter regler, der gælder for formidlingstjenester i det indre marked, som er relevant i tilfælde af uautoriseret retransmission af direkte begivenheder. Med artikel 16 i forordning (EU) 2022/2065 indføres samordnede regler om »anmeldelsesmekanismer og handlepligt« med henblik på, at udbydere af oplagringstjenester rettidigt og omhyggeligt skal behandle anmeldelser vedrørende ulovligt indhold. I henhold til betragtning 52 i nævnte forordning bør udbydere af oplagringstjenester følge op på anmeldelser rettidigt, navnlig ved at tage hensyn til, hvilken form for ulovligt indhold der anmeldes, og hvor meget det haster at iværksætte tiltag.

    (18)

    På grund af direkte begivenheders særlige karakter, er det afgørende, at udbydere af oplagringstjenester agerer hurtigt, når de modtager en anmeldelse, for at minimere den skade, som uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder forårsager.

    (19)

    Med forordning (EU) 2022/2065 pålægges onlineplatforme også yderligere forpligtelser til at træffe de nødvendige tekniske og organisatoriske foranstaltninger til at sikre, at behandlingen af anmeldelser, der indgives af pålidelige indberettere, gives prioritet og behandles, og at der træffes en beslutning uden unødig forsinkelse. Andre udbydere af oplagringstjenester er ikke omfattet af disse forpligtelser, men mekanismen er nyttigt til at fremskynde behandlingen af anmeldelser vedrørende direkte begivenheder. Det er derfor hensigtsmæssigt at anbefale, at udbydere af oplagringstjenester, som ikke er onlineplatforme, giver prioritet til anmeldelser, der er indgivet af pålidelige indberettere, med henblik på at agere hurtigt under transmission af direkte begivenheder. Der bør i den forbindelse tages hensyn til mikrovirksomheders og små virksomheders specifikke situation.

    (20)

    Ydermere har visse udbydere af oplagringstjenester været i gang med at udvikle tekniske løsninger, der giver rettighedshavere mulighed for gennem en til formålet udarbejdet applikationsprogrammeringsgrænseflade at anmelde uautoriseret anvendelse af deres indhold, bl.a. i realtid, og derved yderligere øge hastigheden for behandling af den slags anmeldelser. I forordning (EU) 2022/2065 opfordres Kommissionen til at støtte og fremme udviklingen og gennemførelsen af frivillige standarder for pålidelige indberetteres elektroniske indgivelse af anmeldelser, herunder via applikationsprogrammeringsgrænseflader. Udviklingen og brugen af den slags tekniske løsninger af andre formidlere end onlineplatforme bør der også opfordres til, forudsat at de har en indbygget klagemekanisme.

    (21)

    Der er forskellige måder at kryptere eller mærke transmissionssignalet på, bl.a. digital vandmærkning, med henblik på at beskytte det fra uautoriseret anvendelse. Rettighedshavere bør gøre bedst mulig brug af disse løsninger, som kan bidrage til hurtigt og præcist at identificere kilden til uautoriserede retransmissioner.

    (22)

    Udbydere af formidlingstjenester tidligt i internetinfrastrukturen, som f.eks. netværk til levering af indhold eller omvendte proxyservere, er ofte de eneste tjenester, der kan identificeres af rettighedshavere, når de opdager uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder. Hvis de ikke tilbyder oplagringstjenester, finder reglerne om anmeldelser ikke anvendelse på dem. Nogle udbydere giver imidlertid mulighed for at foretage anmeldelser og bidrage til identificering af IP-adresser, som anvendes af skruppelløse operatører, og spiller således en vigtig rolle i bekæmpelsen af uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder. De bør derfor opfordres til at støtte og dele oplysninger med rettighedshavere og udbydere af oplagringstjenester med identificeringen af kilderne til de uautoriserede retransmissioner, herunder IP-adressen på ophavsserverne, hvor det er relevant. De bør også indføre en robust politik mod misbrug af deres tjenester, f.eks. ved i deres betingelser og vilkår at indføre muligheden for at suspendere deres tjenester for skruppelløse operatører, der ofte muliggør uautoriseret retransmission. Denne praksis bør også gælde for tjenester, der tilbyder højtydende løsninger, navnlig specialiserede udbydere af servere, som typisk misbruges til at foretage uautoriserede retransmissioner.

    (23)

    Direktiv 2001/29/EF og direktiv 2004/48/EF giver rettighedshavere mulighed for at få nedlagt påbud over for udbydere af formidlingstjenester, hvis tjenester bruges af tredjepart til at krænke deres intellektuelle ejendomsrettigheder. I 2017 udgav Kommissionen meddelelsen »Retningslinjer vedrørende direktiv 2004/48/EF« (10), hvoraf det fremgår, at det i visse tilfælde kan være hensigtsmæssigt, at det i et sådant påbud kræves, at udbyderen af formidlingstjenester tager ulovligt indhold ned eller hindrer adgangen hertil. Ved overtrædelser i stor skala eller overtrædelser, der foretages på struktureret vis, angives det i retningslinjerne, at det kan være hensigtsmæssigt på grundlag af en analyse af det enkelte tilfælde at kræve, at adgangen til et helt websted blokeres. I tråd med retspraksis ved Den Europæiske Unions Domstol understreges det i retningslinjerne, at der under hensyntagen til visse garantier ikke er behov for udtrykkeligt at beskrive de foranstaltninger, som udbyderne skal træffe for at opnå det ønskede resultat. Imidlertid omfatter EU-retten ikke regler om specifikke foranstaltninger i forbindelse med et påbud, og der er heller ikke nogen udtrykkelige regler vedrørende direkte transmissioner.

    (24)

    Der må anvendes forskellige tekniske foranstaltninger til at gennemføre blokerende påbud og forhindre slutbrugernes adgang til uautoriseret retransmission, f.eks. ved blokering af DNS-tjenester eller IP-adresser.

    (25)

    Derudover og i tråd med retningslinjerne kan dynamiske påbud, der omfatter nye internetadresser, hvor den uautoriserede retransmission omgående bliver tilgængelig efter indførelse af påbuddet, være en effektiv metode til at forhindre, at den uautoriserede retransmission fortsætter på betingelser, der omfatter de fornødne garantier. Sådanne påbud er brugbare retsmidler til at forhindre de undvigelsesstrategier, som piratkopieringstjenester har udviklet, f.eks. ved at oprette kopiwebsteder under forskellige domænenavne eller ved at skifte til forskellige IP-adresser for at omgå de blokerende foranstaltninger.

    (26)

    Dynamiske påbud har indtil videre kun været en mulighed i nogle få medlemsstater (11). De pålægges enten af domstolene eller af visse administrative myndigheder, som har beføjelse til af egen drift eller som følge af klager at pålægge foranstaltninger til blokering eller fjernelse. Denne type påbud er særlig velegnet til at afhjælpe uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder.

    (27)

    Det er væsentligt, at arrangører af sportsbegivenheder, på trods af at de ikke anerkendes som rettighedshavere i henhold til EU-retten, er i stand til at få nedlagt påbud for at forebygge uautoriseret retransmission af en direkte sportsbegivenhed og et forbud mod fortsættelsen af en sådan uautoriseret retransmission i overensstemmelse med national ret. Det er også vigtigt, at påbud vedrørende direkte sportsbegivenheder er dynamiske, så de tilstrækkeligt hurtigt kan omfatte andre piratkopieringstjenester, som endnu er uidentificeret på tidspunktet for sagens afgørelse, og som giver adgang til uautoriseret retransmission af samme direkte sportsbegivenheder, forudsat at de nødvendige garantier anvendes.

    (28)

    Eftersom værditabet for andre typer direkte begivenheder ofte er højere under direkte transmission, er det lige så vigtigt at opfordre til en større udbredelse af dynamiske påbud for at forhindre uautoriseret retransmission af sådanne begivenheder.

    (29)

    For at forhindre overdreven blokering bør de supplerende internetadresser, som de dynamiske påbud gælder for, identificeres korrekt. Adskillige muligheder kan overvejes for at ajourføre listen over internetadresser, der er omfattet af et påbud, som f.eks. at fastsætte en metode som en del af et påbud, herunder for samarbejdet mellem rettighedshavere og påbuddets adressater, som er underlagt kontrol af en retlig myndighed.

    (30)

    Et påbud er normalt rettet til internetudbyderne, eftersom de er godt placeret til at kunne forhindre slutbrugernes adgang til en specifik tjeneste, der tilbyder uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder. Imidlertid kan andre udbydere af formidlingstjenester misbruges til at lette uautoriserede retransmissioner eller til at omgå påbud om blokering. Netværk til levering af indhold og omvendte proxyservere kan f.eks. bruges til at sløre oprindelsen af den uautoriserede retransmission, mens alternative DNS-resolvere og proxytjenester, som f.eks. virtuelle private netværk (VPN'er), kan bruges til at lette adgangen til tjenester, som er blokeret. Udbydere af formidlingstjenester bør overveje, om de kan træffe yderligere frivillige foranstaltninger for at forhindre, at deres tjenester misbruges. Den slags egne initiativer kan navnlig drøftes i forbindelse med overvågningen af denne henstilling, som Kommissionen vil stå for med støtte fra Det Europæiske Observationscenter for Krænkelser af Intellektuelle Ejendomsrettigheder, som huses af Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (»EUIPO's observationscenter«).

    (31)

    Andre markedsaktører, som f.eks. udbydere af reklametjenester eller betalingstjenesteudbydere, kan som følge af deres forpligtelser i henhold til EU's regler for bekæmpelse af hvidvaskning af penge og frivillige tiltag også bidrage til kampen mod onlinepiratkopiering. For at demonetarisere onlinepiratkopiering stiller Kommissionen et aftalememorandum om onlinereklamer og intellektuelle ejendomsrettigheder til rådighed. Aftalememorandummets underskrivere forpligter sig til frivilligt at minimere placeringen af reklamer på websteder og i mobilapps, der overtræder intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder ophavsretten. Denne type samarbejde bør tilskyndes yderligere for at sikre, at sådanne tjenester ikke letter promoveringen og funktionen af operatører, der giver adgang til uautoriseret retransmission af direkte begivenheder.

    (32)

    For at modvirke piratkopiering på en holistisk måde er det vigtigt at øge kommercielle tilbuds tilgængelighed, prisoverkommelighed og attraktivitet for slutbrugere med henblik på at få adgang til transmission eller retransmissioner af direkte begivenheder. For så vidt angår begivenheder af væsentlig samfundsmæssig interesse, som f.eks. De Olympiske Lege, Verdensmesterskaberne i fodbold eller Europamesterskaberne i fodbold, kan medlemsstaterne sikre bred offentlig adgang til fjernsynsdækning i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 2010/13/EU.

    (33)

    Ydermere har adgangen til og tilgængeligheden af lovlige tilbud til en konkurrencedygtig pris ifølge en nylig undersøgelse medført et mindre fald i antallet af brugere, der ser piratkopieret indhold (12). Derfor er det vigtigt at øge slutbrugernes bevidsthed om tilgængeligheden af lovlige tilbud. Visse medlemsstater sikrer f.eks., at når et websted blokeres som følge af et påbud, oplyses de brugere, der forsøger at tilgå webstedet, om blokeringen, og de får oplyst, hvor indholdet kan tilgås lovligt. Det kan f.eks. gøres ved at henvise til den europæiske onlineindholdsportal, Agorateka, som er udviklet af EUIPO's observationscenter, hvor der linkes til eksisterende nationale portaler.

    (34)

    Grænseoverskridende samarbejde mellem medlemsstaterne er vigtigt for bedre at håndtere fænomenet med uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder, som i sagens natur finder sted på tværs af grænserne. Det kan være nyttigt at udveksle oplysninger om tjenester, der er omfattet af et påbud i én medlemsstat, for at informere de håndhævende myndigheder i en anden medlemsstat, hvor de samme tjenester kan tilgås.

    (35)

    EUIPO's observationscenter er i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 386/2012 (13) bemyndiget til at stille mekanismer til rådighed, der bidrager til at forbedre udvekslingen af oplysninger vedrørende håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder mellem myndigheder i medlemsstaterne samt fremme samarbejdet med og imellem disse myndigheder. Det eksisterende samarbejde om disse spørgsmål, som faciliteres af EUIPO's observationscenter, bør udvikles til et særligt netværk for medlemsstaterne, hvor de strukturelt kan udveksle oplysninger om foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der anvendes på uautoriserede retransmissioner af sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder, herunder om disse håndhævelsesværktøjers virkning og effektivitet, og om udfordringer og god praksis på området. Netværket bør give mulighed for dialog på tværs af alle medlemsstater og omfatte administrative myndigheder med specifikke beføjelser i forbindelse med håndhævelse af de intellektuelle ejendomsrettigheder, der findes i visse medlemsstater. De oplysninger, der indsamles i netværket, bør bidrage til overvågningen af henstillingens virkninger.

    (36)

    En anden måde at opnå en mere effektiv håndhævelse på er at øge ekspertisen hos de personer, der er involveret i håndhævelsen af rettigheder over for uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder ved hjælp af egnede uddannelsesforanstaltninger. EUIPO's observationscenter bør opfordres til at udvikle og arrangere vidensopbyggende aktiviteter for nationale dommere og nationale myndigheder på specifikke områder.

    (37)

    Kommissionen vil nøje overvåge de foranstaltninger, der træffes i lyset af denne henstilling med støtte fra EUIPO's observationscenter, som bør bistå med teknisk ekspertise og organisatorisk støtte samt overvåge udviklingen i uautoriseret retransmission af direkte begivenheder i medlemsstaterne. For at udføre denne opgave er det afgørende, at medlemsstater og interessenter deler relevante oplysninger om opfølgningen på denne henstilling og mængden af uautoriserede retransmissioner af direkte begivenheder. Interessenter bør også give oplysninger om udviklingen af lovlige tilbud med det indhold, der er omhandlet i denne henstilling. Kommissionen vil på dette grundlag vurdere virkningerne af henstillingen og afgøre, om der er behov for at tage yderligere skridt, bl.a. for at forhindre ulovlig udbredelse af andre typer ophavsretligt beskyttet indhold.

    (38)

    Adgangen til retsmidler i henhold til denne henstilling kræver en passende balance mellem rettigheder og interesserne hos de personer, der berøres af foranstaltningerne under hensyntagen til de forskellige grundlæggende rettigheder, og sådanne foranstaltningers proportionalitet i eventuelle enkeltsager. Anvendelsen af den slags foranstaltninger bør være målrettet nøje og ikke pålægge formidlingstjenester urimelige forpligtelser. Disse foranstaltninger bør ikke føre til generel overvågning.

    (39)

    For at sikre, at den grundlæggende ret til beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og fri udveksling af personoplysninger overholdes, bør behandling af personoplysninger som led i foranstaltninger, der træffes i medfør af denne henstilling, være i fuld overensstemmelse med reglerne for databeskyttelse, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (14) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (15), og bør overvåges af de kompetente tilsynsmyndigheder.

    (40)

    Denne henstilling overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Henstillingen tilstræber navnlig fuld overholdelse af chartrets artikel 8, 11, 16, 17 og 47.

    (41)

    På grund af komplementariteten mellem denne henstilling og forordning (EU) 2022/2065 bør henstillingens virkninger på uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder vurderes under behørig hensyntagen til resultaterne fra EUIPO's observationscenter sammenholdt med virkningerne af nævnte forordning senest den 17. november 2025 —

    VEDTAGET DENNE HENSTILLING:

    FORMÅL

    1)

    Medlemsstater, nationale myndigheder, rettighedshavere og udbydere af formidlingstjenester opfordres med denne henstilling til at træffe effektive, passende og forholdsmæssige foranstaltninger med henblik på at bekæmpe uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder i overensstemmelse med principperne i denne henstilling og i fuld overensstemmelse med EU-retten, herunder Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.

    2)

    I denne henstilling mindes om de forpligtelser, der påhviler medlemsstaterne, rettighedshaverne, udbydere af formidlingstjenester og modtagere af disse i overensstemmelse med EU-rettens bindende bestemmelser, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF (16), direktiv 2001/29/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF (17), forordning (EU) 2022/2065, direktiv (EU) 2019/790 og direktiv 2004/48/EF. Henstillingen finder ikke anvendelse på legitim brug af indhold, som f.eks. brug af ophavsretligt beskyttet indhold i henhold til begrænsninger og undtagelser og brug af korte uddrag i overensstemmelse med artikel 15 i direktiv 2010/13/EU.

    DEFINITIONER

    3)

    I denne henstilling forstås ved:

    a)

    »arrangør af sportsbegivenheder«: enhver fysisk eller juridisk person, der påtager sig ansvaret for at arrangere en sportsbegivenhed, som er tilgængelig for offentligheden

    b)

    »direkte transmission af en begivenhed«: en transmission i realtid med ethvert middel, herunder ved trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse af en begivenhed for et publikum, der ikke er til stede, hvor den direkte begivenhed finder sted i realtid

    c)

    »direkte transmission af en sportsbegivenhed«: en transmission i realtid med ethvert middel, herunder ved trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse af en sportsbegivenhed for et publikum, der ikke er til stede, hvor den direkte begivenhed finder sted i realtid

    d)

    »rettighedshaver til direkte transmission af sportsbegivenheder«: enhver fysisk eller juridisk person, der er indehaver af rettighederne til en direkte transmission af en sportsbegivenhed, uanset om der er tale om intellektuelle ejendomsrettigheder, og som har juridisk ret til at håndhæve disse rettigheder

    e)

    »rettighedshaver til direkte transmission af en begivenhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der er indehaver af ophavsret eller beslægtede rettigheder til en direkte transmission af værker og andre frembringelser

    f)

    »uautoriseret retransmission«: en samtidig transmission eller retransmission beregnet til almenhedens modtagelse af en første direkte transmission af en begivenhed eller af en direkte transmission af en sportsbegivenhed, og som ikke er godkendt af rettighedshaveren.

    UAUTORISERET RETRANSMISSION AF DIREKTE SPORTSBEGIVENHEDER

    Hurtig behandling af anmeldelser i forbindelse med uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder

    Hurtig behandling af anmeldelser

    4)

    Udbydere af oplagringstjenester bør ved behandling af anmeldelser i forbindelse med uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder tage hensyn til den særlige karakter ved direkte transmissioner af sportsbegivenheder med henblik på at minimere den skade, som forårsages under uautoriserede retransmissioner af en sådan begivenhed.

    5)

    For at sikre, at anmeldelsen behandles, og at der træffes en afgørelse under den direkte transmission af en sportsbegivenhed, opfordres udbydere af oplagringstjenester, som ikke er onlineplatforme, navnlig til at samarbejde med rettighedshaverne til direkte transmission af sportsbegivenheder ved:

    a)

    effektivt at samarbejde med pålidelige indberettere med henblik på denne henstilling

    b)

    at udvikle og anvende tekniske løsninger med det formål at lette behandlingen af anmeldelser, som f.eks. applikationsprogrammeringsgrænseflader.

    Samarbejde mellem rettighedshavere og udbydere af formidlingstjenester

    6)

    For at beskytte direkte transmissioner af sportsbegivenheder bør rettighedshavere til direkte transmission af sportsbegivenheder opfordres til at bruge de bedste tilgængelige tekniske løsninger til at lette identifikation af kilden til den uautoriserede retransmission.

    7)

    Udbydere af formidlingstjenester, navnlig de som er i stand til at identificere og lokalisere kilden til uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder, opfordres til:

    a)

    at samarbejde, bl.a. med udbydere af oplagringstjenester og rettighedshavere til direkte transmission af sportsbegivenheder, om at lette identifikation af kilden til uautoriserede retransmissioner

    b)

    at indføre specifikke foranstaltninger mod gentagen misbrug af deres tjenester.

    Påbud vedrørende uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder

    8)

    Medlemsstaterne opfordres til at tage stilling til, om arrangører af sportsbegivenheder inden for deres jurisdiktion har ret til at tage retlige skridt for at forhindre eller forbyde uautoriseret retransmission af en direkte sportsbegivenhed. Hvis det ikke er tilfældet, opfordres medlemsstaterne til at sikre arrangører af sportsbegivenheder partsstatus, så de kan søge påbud nedlagt med henblik på at forebygge nært forestående uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder eller få nedlagt forbud mod fortsættelsen af den uautoriserede retransmission.

    Påbuddenes adressater

    9)

    Medlemsstaterne opfordres til at muliggøre påbud over for operatører af uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder såvel som over for udbydere af formidlingstjenester, hvis tjenester misbruges af tredjepart til uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder, uanset at formidleren ikke er ansvarlig, for at bringe den uautoriserede retransmission af direkte sportsbegivenheder til ophør eller forhindre den. Påbuddet kan bestå i at blokere adgangen til uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder.

    10)

    Medlemsstaterne opfordres til at give mulighed for at lade disse påbud gælde for udbydere af formidlingstjenester, som målretter deres aktiviteter modtagere af tjenesterne i medlemsstaterne.

    11)

    Medlemsstaterne opfordres til at give rettighedshavere til direkte transmission af sportsbegivenheder mulighed for at få nedlagt et påbud, inden sportsbegivenheden påbegyndes, bl.a. ved til den kompetente myndighed at indgive dokumentation for, at den pågældende udbyder allerede har givet adgang til uautoriseret retransmission af lignende sportsbegivenheder, som vedkommende ejer rettighederne til.

    Påbuddenes dynamiske karakter

    12)

    Medlemsstaterne opfordres til at give mulighed for at søge påbud nedlagt over for en bestemt udbyder af formidlingstjenester, som kan udvides til at omfatte blokering af piratkopieringstjenester, der foretager uautoriserede retransmissioner af en direkte sportsbegivenhed, selv om disse ikke var identificeret på det tidspunkt, hvor der blev truffet afgørelse om pålæggelsen af et påbud, men hvor de vedrører den samme sportsbegivenhed i overensstemmelse med de nationale retsplejeregler.

    13)

    For at identificere disse piratkopieringstjenester på passende vis efter udstedelse af et påbud, bør medlemsstaterne opfordre til, at der anvendes en metode med udgangspunkt i den enkelte sag til at ajourføre listen over internetadresser, som er omfattet af påbuddet (identificeret ved f.eks. et domænenavn, en IP-adresse eller en URL), bl.a. ved hjælp af samarbejde mellem rettighedshaverne og påbuddets adressater, som er underlagt kontrol af en retlig myndighed. Medlemsstaterne kan også overveje, om en uafhængig national myndighed bør certificere listen over internetadresser, der er omfattet af et påbud.

    14)

    Hvis medlemsstaterne giver en uafhængig administrativ myndighed beføjelse til at udstede påbud eller ajourføre listen over de internetadresser, der er omfattet af påbuddet, bør disse afgørelser kunne appelleres til domstolene.

    Garantier

    15)

    Når de indfører eller anvender regler om påbud i forbindelse med uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder, opfordres medlemsstaterne til at tage hensyn til, at foranstaltningerne i påbuddet ikke bør pålægge adressaterne en urimelig byrde. De bør være målrettet nøje og ikke unødvendigt fratage brugerne muligheden for lovlig adgang til de oplysninger, der er tilgængelige.

    16)

    Hvis påbuddet tager form af en blokerende foranstaltning, bør der udvises særlig opmærksomhed for at sikre, at den er målrettet piratkopieringstjenester, som er identificeret med internetadresse, der primært er rettet mod at give adgang til uautoriserede retransmissioner eller andre typer uautoriseret indhold.

    17)

    De tekniske foranstaltninger, der anvendes for at gennemføre sådanne påbud, bør være tilstrækkelige til at forhindre eller i det mindste vanskeliggøre adgangen til den uautoriserede retransmission af direkte sportsbegivenheder, og de bør i alvorlig grad afskrække slutbrugere fra at tilgå de uautoriserede retransmissioner.

    18)

    Medlemsstater opfordres til at sikre, at rettighedshavere til direkte transmissioner af sportsbegivenheder jævnligt ajourfører oplysninger om internetadresser, der ikke længere bruges til uautoriseret retransmission af sportsbegivenheder, således at restriktionernes på disse internetadresser kan ophæves.

    19)

    Medlemsstaterne opfordres til at fastsætte, at påbuddets varighed ikke overstiger, hvad der er nødvendigt for at sikre effektiv beskyttelse af rettighedshaverne til den direkte transmission af sportsbegivenheder. Medlemsstaterne opfordres til at fastsætte, at de blokerende foranstaltninger, der finder anvendes i denne forbindelse, først får virkning, når sportsbegivenheden transmitteres direkte.

    Frivilligt samarbejde

    20)

    Udbydere af formidlingstjenester bør tilskyndes til at overveje at indføre passende og forholdsmæssige frivillige initiativer for at forhindre, at deres tjenester misbruges til uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder.

    21)

    Andre markedsaktører, som f.eks. udbydere af reklametjenester eller betalingstjenester, bør opfordres til at sikre, at deres tjenester ikke letter promoveringen og funktionen af operatører, der giver adgang til uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder.

    UAUTORISEREDE RETRANSMISSIONER AF ANDRE DIREKTE BEGIVENHEDER

    Hurtig behandling af anmeldelser i forbindelse med uautoriserede retransmissioner af andre direkte begivenheder

    Hurtig behandling af anmeldelser

    22)

    Udbydere af oplagringstjenester bør ved behandling af anmeldelser i forbindelse med uautoriserede retransmissioner af andre direkte begivenheder tage hensyn til den særlige karakter ved direkte transmissioner med henblik på at minimere den skade, som forårsages under uautoriserede retransmissioner af en sådan begivenhed.

    23)

    For at sikre, at anmeldelsen behandles, og at der træffes en afgørelse under den direkte transmission af en begivenhed, opfordres udbydere af oplagringstjenester, som ikke er onlineplatforme, navnlig til at samarbejde med rettighedshaverne ved:

    a)

    effektivt at samarbejde med pålidelige indberettere med henblik på denne henstilling

    b)

    at udvikle og anvende tekniske løsninger med det formål at lette behandlingen af anmeldelser, som f.eks. applikationsprogrammeringsgrænseflader.

    Samarbejde mellem rettighedshavere og udbydere af formidlingstjenester

    24)

    For at beskytte direkte transmissioner af en begivenhed bør rettighedshavere til direkte transmission af en begivenhed opfordres til at bruge de bedste tilgængelige tekniske løsninger til at lette identifikation af kilden til den uautoriserede retransmission.

    25)

    Udbydere af formidlingstjenester, navnlig de som er i stand til at identificere og lokalisere kilden til uautoriseret retransmission af direkte begivenheder, opfordres til:

    a)

    at samarbejde, bl.a. med rettighedshavere, om at lette identifikation af kilden til uautoriseret retransmission af direkte begivenheder

    b)

    at indføre specifikke foranstaltninger mod gentagen misbrug af deres tjenester.

    Påbud vedrørende uautoriserede retransmissioner af andre direkte begivenheder

    Påbuds dynamiske karakter

    26)

    Medlemsstaterne opfordres til at give mulighed for at søge påbud nedlagt over for en bestemt udbyder af formidlingstjenester, som kan udvides til at omfatte blokering af piratkopieringstjenester, der foretager uautoriseret retransmission, selv om disse ikke var identificeret på det tidspunkt, hvor der blev truffet afgørelse om pålæggelse af et påbud, men hvor de vedrører den samme begivenhed i overensstemmelse med deres nationale retsplejeregler og med EU-rettens gældende bestemmelser, herunder charteret og navnlig retten til ytrings- og informationsfrihed og retten til beskyttelse af personoplysninger.

    27)

    For at identificere disse piratkopieringstjenester på passende vis efter udstedelse af et påbud, bør medlemsstaterne opfordre til, at der anvendes en metode med udgangspunkt i den enkelte sag til at ajourføre listen over internetadresser, som er omfattet af påbuddet (identificeret ved f.eks. et domænenavn, en IP-adresse eller en URL), bl.a. ved hjælp af samarbejde mellem rettighedshaverne og et påbuds adressater, som er underlagt kontrol af en retlig myndighed.

    28)

    Hvis medlemsstaterne giver en uafhængig administrativ myndighed beføjelse til at udstede påbud eller ajourføre listen over de internetadresser, der er omfattet af påbuddet, bør disse afgørelser kunne appelleres til domstolene.

    Garantier

    29)

    Når de indfører eller anvender regler om påbud i forbindelse med uautoriseret retransmission af direkte begivenheder, opfordres medlemsstaterne til at tage hensyn til, at foranstaltningerne i påbuddet ikke bør pålægge adressaterne en urimelig byrde. De bør være målrettet nøje og ikke unødvendigt fratage brugerne muligheden for lovlig adgang til de oplysninger, der er tilgængelige.

    30)

    Medlemsstater opfordres til at sikre, at rettighedshavere til direkte transmission af en begivenhed jævnligt ajourfører oplysningerne om internetadresser, der ikke længere bruges til uautoriseret retransmission af direkte begivenheder, således at restriktionerne på disse internetadresser kan ophæves.

    Frivilligt samarbejde

    31)

    Udbydere af formidlingstjenester bør tilskyndes til at overveje at indføre passende og forholdsmæssige frivillige initiativer for at forhindre, at deres tjenester misbruges til uautoriseret retransmission af direkte begivenheder.

    32)

    Andre markedsaktører, som f.eks. udbydere af reklametjenester eller betalingstjenester, bør opfordres til at sikre, at deres tjenester ikke letter promoveringen og funktionen af operatører, der giver adgang til uautoriseret retransmission af direkte begivenheder.

    OPLYSNINGSAKTIVITETER OG FRIVILLIGT SAMARBEJDE MELLEM OFFENTLIGE MYNDIGHEDER

    Kommercielle tilbud og oplysningsaktiviteter

    33)

    Rettighedshavere til direkte transmissioner af sportsbegivenheder og andre begivenheder bør opfordres til at øge deres kommercielle tilbuds tilgængelighed, prisoverkommelighed og attraktivitet for slutbrugere i hele Unionen.

    34)

    Medlemsstaterne opfordres til at oplyse brugere om deres lovlige tilbud af direkte sportsbegivenheder og andre begivenheder. Medlemsstaterne opfordres også til at informere brugere, som prøver at tilgå tjenester, der tilbyder uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder, om årsagerne til blokering og oplyse dem om lovlige tilbud, hvor man kan se den slags begivenheder.

    35)

    Medlemsstaterne opfordres til at oplyse om de spørgsmål, der behandles i denne henstilling, sammen med de nationale retshåndhævende myndigheder og til at opbygge kapacitet til at lette efterforskningen samt til at tage passende skridt over for operatører af uautoriseret retransmission af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder i kommerciel målestok, herunder gennem deltagelse i eksisterende grænseoverskridende retshåndhævelsesoperationer.

    Samarbejde mellem offentlige myndigheder

    36)

    Medlemsstaterne opfordres til at udveksle oplysninger proaktivt om tjenester, hvortil adgangen er blokeret på deres område på grundlag af et påbud udstedt af en national myndighed.

    37)

    Kommissionen opfordrer EUIPO's observationscenter til at oprette et særligt netværk af administrative myndigheder til jævnligt at udveksle oplysninger om foranstaltninger, der anvendes, udfordringer og god praksis med hensyn til at tackle de spørgsmål, der er omfattet af denne henstilling. Medlemsstater, som ikke har specialiserede administrative myndigheder, herunder medlemsstater, som har udviklet andre relevante initiativer i forbindelse med piratkopiering, opfordres også til at deltage i disse udvekslinger. Netværket bør navnlig sigte mod at vurdere mulighederne for yderligere grænseoverskridende samarbejde.

    38)

    EUIPO's observationscenter opfordres til at stille vidensopbyggende aktiviteter til rådighed for nationale dommere og myndigheder om eksisterende regler og praksis vedrørende håndhævelsen af rettigheder over for uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder.

    OPFØLGNING OG OVERVÅGNING

    39)

    Kommissionen opfordrer EUIPO's observationscenter til at støtte sig med identificeringen af indikatorer i samarbejde med interessenter med henblik på at overvåge gennemførelsen og virkningerne af denne henstilling.

    40)

    Medlemsstater og interessenter opfordres til at indsende alle relevante oplysninger om den slags foranstaltninger og tiltag til EUIPO's observationscenter og Kommissionen. Ydermere opfordres medlemsstater og interessenter til at indsende tilgængelige oplysninger og data om mængden af uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder. Interessenter opfordres også til at indsende oplysninger om tilgængeligheden af og muligheden for at finde lovlige tilbud med det indhold, der er omhandlet i denne henstilling.

    41)

    Med udgangspunkt heri samt andre relevante kilder opfordrer Kommissionen EUIPO's observationscenter til at støtte overvågningen af onlinepiratkopiering af sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder.

    42)

    Kommissionen vil senest den 17. november 2025 vurdere virkningerne af denne henstilling om uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder under hensyntagen til resultaterne fra EUIPO's observationscenter. På dette grundlag vil Kommissionen vurdere, om der er behov for yderligere foranstaltninger på Unionsniveau, bl.a. for at forhindre ulovlig udbredelse af andre typer ophavsretligt beskyttet indhold, under hensyntagen til den teknologiske udvikling, udviklingen i distributionskanaler og forbrugsmønstre samt eventuelle virkninger, som gennemførelsen af forordning (EU) 2022/2065 måtte have for uautoriserede retransmissioner af direkte sportsbegivenheder og andre direkte begivenheder.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 4. maj 2023.

    På Kommissionens vegne

    Thierry BRETON

    Medlem af Kommissionen


    (1)  P9_TA(2021)0236.

    (2)  Udfordringer for arrangører af sportsbegivenheder i det digitale miljø. Evaluering af den europæiske merværdi, Europa-Parlamentets Forskningstjeneste, december 2020. Ulovligt IPTV i Den Europæiske Union. Rapport om den økonomiske, juridiske og tekniske analyse, EUIPO, juli 2019. Live event piracy. Challenges and best practices from online intermediaries to prevent the use of their services for live event piracy (Piratkopiering af direkte begivenheder. Udfordringer og bedste praksis blandt onlineformidlere for at forebygge, at deres tjenester bruges til piratkopiering af direkte begivenheder), EUIPO, marts 2023.

    (3)  Udfordringer for arrangører af sportsbegivenheder i det digitale miljø. Evaluering af den europæiske merværdi, Europa-Parlamentets Forskningstjeneste, december 2020.

    (4)  Piratkopiering af direkte begivenheder. Udfordringer og bedste praksis blandt onlineformidlere for at forebygge, at deres tjenester bruges til piratkopiering af direkte begivenheder, EUIPO, marts 2023.

    (5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordning om digitale tjenester) (EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1).

    (6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet (EFT L 167 af 22.6.2001, s. 10 ).

    (7)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 45).

    (8)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/790 af 17. april 2019 om ophavsret og beslægtede rettigheder på det digitale indre marked (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 92).

    (9)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktivet om audiovisuelle medietjenester) (EUT L 95 af 15.4.2010, s. 1).

    (10)  COM (2017) 708 final (»retningslinjerne«).

    (11)  Study on dynamic blocking injunctions in the European Union (Undersøgelse af dynamiske blokeringspåbud i Den Europæiske Union), EUIPO, marts 2021, Mapping report on national remedies against online piracy of sports content (Rapport om kortlægning af nationale retsmidler over for onlinepiratkopiering af sportsbegivenheder), Det Europæiske Audiovisuelle Observatorium, december 2021, Live event piracy. Challenges and best practices from online intermediaries to prevent the use of their services for live event piracy (Piratkopiering af direkte begivenheder. Udfordringer og bedste praksis blandt onlineformidlere for at forebygge, at deres tjenester bruges til piratkopiering af direkte begivenheder), EUIPO, marts 2023.

    (12)  Intellectual Property Crime Threat Assessment (Trusselsvurdering af krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder), EUIPO og Europol, marts 2022.

    (13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 386/2012 af 19. april 2012 om bemyndigelse af Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) til at varetage opgaver i forbindelse med håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder samling af repræsentanter for den offentlige og den private sektor i Det Europæiske Observationscenter for Krænkelser af Intellektuelle Ejendomsrettigheder (EUT L 129 af 16.5.2012, s. 1).

    (14)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

    (15)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).

    (16)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (»Direktivet om elektronisk handel«) (EFT L 178 af 17.7.2000, s. 1).

    (17)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EUT L 201 af 31.7.2002, s. 37).


    Top