Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2472

    Kommissionens forordning (EU) 2022/2472 af 14. december 2022 om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter (EØS-relevant tekst)

    C/2022/9131

    EUT L 327 af 21.12.2022, p. 1–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/12/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2472/oj

    21.12.2022   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 327/1


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2022/2472

    af 14. december 2022

    om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter

    (EØS-relevant tekst)

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 4,

    under henvisning til Rådets forordning (EU) 2015/1588 af 13. juli 2015 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for horisontal statsstøtte (1), særlig artikel 1, stk. 1, litra a) og b),

    efter offentliggørelse af udkast til denne forordning, jf. artikel 6 og artikel 8, stk. 2, i forordning (EU) 2015/1588

    efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Statslig finansiering, som opfylder kriterierne i traktatens artikel 107, stk. 1, udgør statsstøtte og skal anmeldes til Kommissionen i henhold til traktatens artikel 108, stk. 3. I medfør af traktatens artikel 109 kan Rådet imidlertid bestemme, at visse former for støtte er fritaget for denne anmeldelsespligt. I henhold til traktatens artikel 108, stk. 4, kan Kommissionen vedtage forordninger vedrørende disse former for støtte. Ved forordning (EU) 2015/1588 tillægges Kommissionen beføjelse til efter traktatens artikel 109 at erklære, at visse kategorier af støtte kan fritages for anmeldelseskravet i traktatens artikel 108, stk. 3. På grundlag af nævnte forordning vedtog Kommissionen forordning (EU) nr. 702/2014 (2) om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter, som anvendes indtil den 31. december 2022.

    (2)

    Det følger af traktatens artikel 42, at konkurrencereglerne kun finder anvendelse på produktionen af og handelen med landbrugsvarer, i det omfang Europa-Parlamentet og Rådet beslutter dette. I henhold til artikel 211 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (3) finder statsstøttereglerne med visse nærmere definerede undtagelser anvendelse på støtte til produktion af og handel med landbrugsprodukter. Derimod finder statsstøttereglerne i henhold til artikel 211, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 ikke anvendelse på hverken de betalinger, medlemsstaterne foretager i forbindelse med foranstaltninger iværksat i henhold til nævnte forordning, som helt eller delvis finansieres af EU, eller på foranstaltninger efter forordningens artikel 213-218. De finder heller ikke anvendelse på betalinger foretaget af medlemsstaterne i henhold til artikel 145 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 (4) eller på supplerende national finansiering, der henhører under anvendelsesområdet for traktatens artikel 42. Disse betalinger, der har til formål at tilvejebringe supplerende national finansiering inden for rammerne af traktatens artikel 42, skal opfylde kriterierne i forordning (EU) 2021/2115 for at kunne godkendes af Kommissionen som en del af en given medlemsstats strategiske plan. Ikke desto mindre gælder statsstøttereglerne for både den del, der medfinansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og for supplerende national finansiering af foranstaltninger, der ikke henhører under anvendelsesområdet for traktatens artikel 42.

    (3)

    Da en støttes økonomiske virkninger ikke afhænger af, om den delvis finansieres af Unionen eller udelukkende finansieres af en medlemsstat, bør der være overensstemmelse og sammenhæng mellem Kommissionens politik for statsstøttekontrol og den støtte, der ydes inden for rammerne af EU's egen fælles landbrugspolitik og landdistriktspolitik.

    (4)

    Denne forordnings anvendelsesområde bør derfor afstemmes med anvendelsesområdet for forordning (EU) 2021/2115 hvad angår foranstaltninger, der medfinansieres af ELFUL.

    (5)

    Denne forordning bør gøre det muligt at forenkle reglerne, øge gennemsigtigheden, fremme en effektiv evaluering og styrke kontrollen med statsstøttereglernes overholdelse på nationalt plan og på EU-plan, samtidig med at Kommissionen og medlemsstaterne bevarer deres institutionelle kompetencer.

    (6)

    Kommissionen har i talrige sager anvendt traktatens artikel 107 og 108 på landbrugs- og skovbrugssektoren i overensstemmelse med betingelserne i retningslinjerne fra 2014 (5). Den har således opnået betydelig erfaring på disse områder med hensyn til støtteforanstaltninger, som medlemsstaterne stadig har pligt til at anmelde til Kommissionen. Kommissionens erfaringer har gjort det muligt bedre at fastlægge, på hvilke betingelser visse støttekategorier kan anses for at være forenelige med det indre marked, og at udvide gruppefritagelsernes anvendelsesområde, og samtidig at sikre støttens gennemsigtighed og proportionalitet.

    (7)

    De generelle betingelser for anvendelsen af denne forordning bør baseres på en række fælles principper, som sikrer, at statsstøtte har en klar tilskyndelsesvirkning, er hensigtsmæssig og står i et rimeligt forhold til målet, ydes under fuld gennemsigtighed og er genstand for kontrol og regelmæssig evaluering og ikke påvirker konkurrencen og samhandelsvilkårene negativt.

    (8)

    Støtte, der opfylder alle betingelserne i denne forordning, såvel de generelle betingelser som de betingelser, der er specifikke for de relevante støttekategorier, bør være fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3. For at sikre et effektivt tilsyn og forenkle administrationen uden derved at svække Kommissionens kontrol bør der ved fritaget støtte (støtteordninger og individuel støtte) udtrykkeligt henvises til denne forordning.

    (9)

    Statsstøtte efter traktatens artikel 107, stk. 1, der ikke er omfattet af denne forordning, er fortsat anmeldelsespligtig efter traktatens artikel 108, stk. 3. Denne forordning berører ikke medlemsstaternes mulighed for at anmelde støtte til formål, der svarer til de i denne forordning omhandlede formål.

    (10)

    På grund af omfattende ordningers potentielt større indvirkning på samhandel og konkurrence bør ordninger med et budget, der i et givet år eller i hele ordningens varighed overskrider en bestemt tærskel, som fastsættes med udgangspunkt i en absolut værdi, i princippet underkastes en evaluering. Formålet med evalueringen bør være at kontrollere, om de antagelser og betingelser, der ligger til grund for ordningens forenelighed, er opfyldt, og om ordningen fungerer effektivt i forhold til dens generelle og specifikke mål og indikatorer, og belyse ordningens virkninger for konkurrencen og samhandelen. For at sikre lige behandling bør denne evaluering gennemføres på grundlag af en af Kommissionen godkendt evalueringsplan. En sådan plan bør normalt udfærdiges, når ordningen tilrettelægges, og være godkendt, før ordningen træder i kraft, men dette er ikke muligt i alle tilfælde.

    (11)

    For at undgå forsinkelser i deres ikrafttræden bør denne forordning derfor finde anvendelse på sådanne ordninger i en indledende periode på højst seks måneder. Kommissionen kan efter at have godkendt evalueringsplanen beslutte at forlænge denne periode.

    (12)

    Derfor bør evalueringsplanen anmeldes til Kommissionen senest 20 arbejdsdage efter ordningens ikrafttræden. Kommissionen kan også undtagelsesvist beslutte, at en evaluering på grund af sagens særlige omstændigheder ikke er nødvendig. Kommissionen bør modtage de oplysninger fra medlemsstaten, som er nødvendige for vurderingen af evalueringsplanen og sætter den i stand til uden unødig forsinkelse at anmode om yderligere oplysninger, så medlemsstaten kan indsende manglende oplysninger, som Kommissionen måtte have brug for til at træffe en afgørelse.

    (13)

    Bortset fra ændringer, som ikke påvirker støtteordningens forenelighed efter denne forordning eller ikke i væsentlig grad påvirker indholdet af den godkendte evalueringsplan, bør ændringer af ordninger, som er underlagt evaluering, vurderes under hensyntagen til udfaldet af en sådan evaluering og bør udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde. Ændringer af rent formel eller administrativ karakter og ændringer, der gennemføres inden for rammerne af EU-medfinansierede foranstaltninger, bør i princippet ikke betragtes som værende af væsentlig betydning for indholdet af den godkendte evalueringsplan.

    (14)

    Denne forordning bør ikke finde anvendelse på støtte, der er betinget af, at der anvendes indenlandske produkter frem for importerede, eller på støtte til eksportrelaterede aktiviteter. Den bør navnlig ikke gælde for støtte til finansiering af etablering og drift af distributionsnet i en anden medlemsstat eller et tredjeland. Støtte til omkostninger ved deltagelse i messer eller udgifter til undersøgelser eller rådgivningstjenester, der er nødvendige for at lancere et nyt eller eksisterende produkt på et nyt marked i en anden medlemsstat eller et tredjeland, bør ikke betragtes som støtte til eksportrelaterede aktiviteter.

    (15)

    Kommissionen bør sikre, at godkendt støtte ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse. Derfor bør denne forordning ikke omfatte støtte til en støttemodtager, der ikke har efterkommet et påbud om tilbagebetaling af støtte, som Kommissionen ved en tidligere afgørelse eller beslutning har erklæret ulovlig og uforenelig med det indre marked. Det er imidlertid vigtigt at handle hurtigt, når det drejer sig om kompensation i risiko- og krisesituationer, f.eks. ved ydelse af støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller af planteskadegørere eller støtte til dækning af omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme. Derfor bør udelukkelse af støtte ikke gælde i sådanne tilfælde. I betragtning af sådanne ordningers karakter, hvor de individuelle støttemodtagere ikke kan identificeres, bør en sådan udelukkelse hverken gælde for begrænsede støttebeløb til små og mellemstore virksomheder (»SMV'er«) ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under det europæiske innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed (»EIP«).

    (16)

    Støtte til kriseramte virksomheder bør som hovedregel ikke være omfattet af denne forordning, idet en sådan støtte bør vurderes i henhold til rammebestemmelserne for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (6). Det er imidlertid nødvendigt at fastsætte visse undtagelser til denne regel. For det første bør denne forordning finde anvendelse på kriseramte virksomheder i tilfælde af støtte til SMV'er, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under EIP, når det er vanskeligt at identificere de individuelle støttemodtagere under sådanne ordninger. For det andet bør den finde anvendelse på sådanne virksomheder, når det drejer sig om at beskytte folkesundheden, dvs. ved støtte til dækning af omkostningerne ved udryddelse af dyresygdomme og støtte til destruktion og bortskaffelse af døde dyr. For det tredje bør denne forordning i lyset af traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), også finde anvendelse på kriseramte virksomheder, når støtten betales for at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer. Det samme bør være tilfældet, når årsagen til, at en virksomhed bliver kriseramt, er skader forårsaget af begivenheder, der ligger uden for dens kontrol, dvs. ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller af dyresygdomme eller planteskadegørere, beskyttede dyr, skovbrande, katastrofale hændelser i skove og klimaforandringsrelaterede hændelser i skove.

    (17)

    Hvis en statsstøtteforanstaltning eller de vilkår, der er knyttet til den, herunder finansieringsmåden, hvis den udgør en integrerende del af den, uundgåeligt vil føre til en overtrædelse af EU-retten, kan støtten ikke erklæres forenelig med det indre marked. Denne forordning bør derfor ikke finde anvendelse på støtte, som indebærer en uundgåelig overtrædelse af EU-lovgivningen.

    (18)

    Håndhævelsen af statsstøttereglerne afhænger i høj grad af medlemsstaternes samarbejde. Derfor bør medlemsstaterne træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at denne forordning overholdes, herunder også med hensyn til individuelle støtteforanstaltninger, der er omfattet af gruppefritagne ordninger.

    (19)

    Da store støttebeløb er i større risiko for at påvirke samhandelen, bør de anmeldes til og vurderes af Kommissionen, hvad enten de ydes individuelt eller kumulativt. For visse kategorier af investeringsstøtte, der er omfattet af denne forordning, bør der derfor fastsættes tærskler i form af maksimale støttebeløb på et niveau, som tager hensyn til den pågældende kategori af støtte og dens sandsynlige virkninger for samhandelsvilkårene. Enhver støtte, der ydes over disse tærskler, bør fortsat være anmeldelsespligtig efter traktatens artikel 108, stk. 3. De tærskler, der fastsættes i denne forordning, bør ikke kunne omgås ved en kunstig opsplitning af støtteordninger eller støtteprojekter, f.eks. ved at opsplitte dem i flere støtteordninger eller støtteprojekter med nogenlunde samme karakteristika, formål eller støttemodtagere. Andre støttekategorier bør ikke anses for at være forbundet med en stor risiko for påvirkning af samhandelsvilkårene, for så vidt forenelighedsbetingelserne er opfyldt og de i forordningen fastsatte maksimale støtteintensiteter eller støttebeløb ikke er overskredet.

    (20)

    Af hensyn til gennemsigtigheden og for at sikre ligebehandling og effektiv kontrol, bør denne forordning kun finde anvendelse på støtte, hvis bruttosubventionsækvivalent kan forudberegnes præcist, uden at det er nødvendigt at foretage en risikovurdering (»gennemsigtig støtte«).

    (21)

    I denne forordning bør det fastsættes, på hvilke betingelser visse specifikke støtteinstrumenter såsom lån, garantier, skatteforanstaltninger og især tilbagebetalingspligtige forskud kan betragtes som gennemsigtige. Støtte indeholdt i garantier bør anses for at være gennemsigtig, når bruttosubventionsækvivalenten er blevet beregnet på basis af de minimumspræmier, der gælder for den pågældende virksomhedstype. Den bør også betragtes som gennemsigtig, hvis den metode, der anvendes til at beregne statsgarantiens støtteintensitet, i forvejen er blevet anmeldt til og godkendt af Kommissionen i overensstemmelse med meddelelsen om garantier (7). Støtte indeholdt i risikofinansieringsforanstaltninger og kapitalindskud bør i relation til denne forordning ikke betragtes som gennemsigtig støtte.

    (22)

    Støtte, der ellers ville falde ind under denne forordning, men som ikke er gennemsigtig, skal altid anmeldes til Kommissionen. Kommissionen vil navnlig vurdere anmeldelser af ikkegennemsigtig støtte på grundlag af kriterierne i 2023-retningslinjerne (8) eller andre relevante retningslinjer, rammebestemmelser eller meddelelser.

    (23)

    For at sikre, at støtten er nødvendig og tilskynder til at videreudvikle aktiviteter eller projekter, bør denne forordning ikke finde anvendelse på støtte til aktiviteter eller projekter, som støttemodtageren under alle omstændigheder ville iværksætte også uden støtten. Der bør ikke kunne ydes støtte med tilbagevirkende kraft til aktiviteter eller projekter, som støttemodtageren allerede har gennemført. Støtte bør kun være fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, i henhold til denne forordning, hvis arbejdet med det projekt eller den aktivitet, hvortil der ydes støtte, først påbegyndes, efter at modtageren har indgivet en skriftlig ansøgning om støtten.

    (24)

    I forbindelse med enhver ad hoc-støtte, der er omfattet af denne forordning, og som ydes til en stor virksomhed, bør medlemsstaten ud over at efterprøve, om de betingelser angående tilskyndelsesvirkning, der gælder for SMV'er, er opfyldt, også sikre sig, at støttemodtageren i et internt dokument har analyseret mulighederne for at gennemføre det pågældende projekt eller den pågældende aktivitet med og uden støtte. Medlemsstaten bør kontrollere, at det interne dokument godtgør, at der sker en væsentlig forøgelse af projektets eller aktivitetens størrelse eller omfang, en væsentlig forøgelse af det samlede beløb, støttemodtageren afsætter til det projekt eller den aktivitet, støtten ydes til, eller en væsentligt hurtigere gennemførelse af det pågældende projekt eller den pågældende aktivitet. Det bør desuden være muligt at godtgøre en tilskyndelsesvirkning på basis af, at investeringsprojektet eller aktiviteten ikke ville være blevet gennemført som sådant i det pågældende landdistrikt uden støtten.

    (25)

    Automatiske støtteordninger i form af skattefordele bør fortsat være underlagt en særlig betingelse med hensyn til tilskyndelsesvirkning, da den støtte, der følger af sådanne støtteordninger, ydes automatisk. Denne særlige betingelse består i, at disse støtteordninger skal være vedtaget, før arbejdet med det projekt eller den aktivitet, hvortil der ydes støtte, påbegyndes. Denne betingelse finder imidlertid ikke anvendelse på efterfølgerordninger på skatteområdet, såfremt den relevante aktivitet allerede var omfattet af de foregående ordninger med skattefordele. Ved vurderingen af sådanne efterfølgerordningers tilskyndelsesvirkning er det det tidspunkt, hvor den skattemæssige foranstaltning første gang blev indført i den oprindelige ordning.

    (26)

    Hvad angår Natura 2000-områder (9) for landbruget er målet at sikre, at virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren, er miljøvenlige og miljøeffektive. Støtten pr. hektar bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen og de berørte medlemsstaters lovgivning om miljøbeskyttelse og sikre opfyldelse af målene for miljø- og klimavenligt landbrug, herunder bevarelse af biodiversitet for arter og naturtyper, og forbedring af skønheds- og rekreationsværdien af et Natura 2000-område.

    (27)

    For støtte til jordfordeling, støtte til informationsaktioner med henblik på at stille information til rådighed for et ikkedefineret antal støttemodtager i landbrugs- og skovbrugssektoren, støtte til fremstødsaktiviteter i form af publikationer, der tager sigte på at udbrede kendskabet til landbrugsprodukter i en bredere offentlighed, støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, samt andre ugunstige vejrforhold, støtte til kompensation for omkostningerne til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme og planteskadegørere samt tab forårsaget af disse dyresygdomme eller planteskadegørere, støtte til dækning af omkostningerne ved bortskaffelse og destruktion af døde dyr, støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr, støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000, støtte til forskning, udvikling og innovation, støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer, støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove, støtte til genopretning af skader på skove, støtte til landbrugeres deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld og fødevarer samt støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under EIP bør kravet om tilskyndelsesvirkning ikke finde anvendelse, eller en tilskyndelsesvirkning bør formodes at bestå, når de i denne forordning fastsatte særlige betingelser for disse støttekategorier er opfyldt.

    (28)

    For at sikre, at støtten er proportional, dvs. står i rimeligt forhold til målet og er begrænset til det nødvendige, bør de maksimale støttebeløb så vidt muligt være udtrykt i støtteintensitet i forhold til nærmere fastlagte støtteberettigede omkostninger. Hvis den maksimale støtteintensitet ikke kan bestemmes, fordi de støtteberettigede omkostninger ikke kan fastslås, eller for at forenkle reglerne for små beløb, bør der fastsættes nominelle maksimumstøttebeløb for at sikre, at støtten er proportional. Støtteintensiteterne og de maksimale støttebeløb bør fastsættes på et niveau, der sikrer, at konkurrencebegrænsningerne i den støttede sektor begrænses mest muligt, og samtidig tilgodeser målet om at fremme udvikling af økonomisk aktivitet i støttemodtagende virksomheder i landbrugssektoren og i landdistrikter samt i skovbrugssektoren. Af hensyn til sammenhængen med EU-finansierede interventioner til udvikling af landdistrikter bør lofterne harmoniseres med de lofter, der er fastsat i forordning (EU) 2021/2115, i det omfang hvor dette er i overensstemmelse med de statsstøtteprincipper, der følger af anvendelsen af traktatens artikel 107, stk. 3, litra c).

    (29)

    Ved beregningen af støtteintensiteten bør der alene medtages støtteberettigede omkostninger. Denne forordning bør ikke kunne føre til fritagelse af støtte, der overstiger den relevante støtteintensitet, fordi der er medtaget omkostninger, der ikke er støtteberettigede. Fastlæggelsen af de støtteberettigede omkostninger skal understøttes af klar, detaljeret og ajourført dokumentation. Beregningen bør baseres på beløb før ethvert fradrag af skat eller andre afgifter. Støtte, der udbetales i flere rater, tilbagediskonteres til værdien på den dato, hvor støtten blev tildelt. De støtteberettigede omkostninger bør ligeledes tilbagediskonteres til deres værdi på den dato, hvor støtten blev ydet. Ved støtte, der ikke ydes som tilskud, bør den rentesats, der skal anvendes til tilbagediskonteringsformål og til beregning af støttebeløbet, være henholdsvis den kalkulationsrente og den referencesats, som var gældende på datoen for støttens tildeling som fastsat i Kommissionens meddelelse om revision af metoden for fastsættelse af referencesatsen og kalkulationsrenten (10). Hvis støtten ydes som andet end tilskud, bør støttebeløbet udtrykkes i bruttosubventionsækvivalent. Hvis støtten ydes i form af skattefordele, skal tilbagediskonteringen af støttetrancher ske på grundlag af de kalkulationsrenter, der var gældende på de forskellige tidspunkter, hvor skattefordelene får virkning. Ydelse af støtte i form af tilbagebetalingspligtige forskud bør fremmes, idet disse risikodelingsinstrumenter er indrettet således, at de er befordrende for støttens tilskyndelsesvirkning. Det bør derfor fastsættes, at hvis der ydes støtte i form af tilbagebetalingspligtige forskud, vil de støtteintensiteter, der gælder i henhold til denne forordning, kunne forhøjes.

    (30)

    For skattefordele i relation til fremtidig skat kendes den relevante diskonteringssats og støttetranchernes præcise størrelse ikke nødvendigvis i forvejen. I sådanne tilfælde bør medlemsstaten på forhånd fastsætte et loft over støttens tilbagediskonterede værdi under overholdelse af den gældende støtteintensitet. Når støttetranchens størrelse på et givet tidspunkt kendes, kan tilbagediskonteringen så finde sted med udgangspunkt i den på det pågældende tidspunkt gældende kalkulationsrente. Den tilbagediskonterede værdi af hver støttetranche bør trækkes fra det samlede beløbsloft.

    (31)

    Ved vurderingen af, om de individuelle anmeldelsestærskler og de maksimale støtteintensiteter og maksimale støttebeløb, der er fastsat i denne forordning, er overholdt, er det den samlede statsstøtte til den pågældende aktivitet eller det pågældende projekt, der bør lægges til grund. Desuden bør denne forordning præcisere, under hvilke omstændigheder forskellige kategorier af støtte kan kumuleres. Støtte, der er fritaget for anmeldelsespligten ved denne forordning, kan kumuleres med enhver anden forenelig støtte, der er fritaget i henhold til en anden forordning eller godkendt af Kommissionen, så længe disse foranstaltninger vedrører forskellige identificerbare støtteberettigede omkostninger. Når der fra forskellige kilder ydes støtte til de samme — helt eller delvist overlappende — identificerbare støtteberettigede omkostninger, bør kumulering tillades op til den højeste støtteintensitet eller det højeste støttebeløb, der i henhold til denne forordning kan finde anvendelse på den relevante støtte. Denne forordning bør også fastsætte særlige regler om kumulation af støtte med og uden identificerbare støtteberettigede omkostninger og for kumulation med de minimis-støtte. Det er ofte tilfældet med de minimis-støtte, at den ikke ydes til eller ikke kan henføres til specifikke identificerbare støtteberettigede omkostninger. Hvor det er tilfældet, bør det være muligt at kumulere de minimis-støtte med statsstøtte, der er fritaget efter denne forordning. Er der derimod ydet de minimis-støtte til de samme identificerbare støtteberettigede omkostninger som den statsstøtte, der er fritaget efter denne forordning, bør kumulation kun tillades op til den maksimale støtteintensitet, der er fastsat i denne forordnings kapitel III.

    (32)

    EU-finansiering, som forvaltes centralt af EU-institutioner, EU-agenturer, EU-kontorer, EU-fællesforetagender eller andre EU-organer, og som ikke direkte eller indirekte er underlagt medlemsstatens kontrol, udgør ikke statsstøtte. Hvis en sådan EU-finansiering kombineres med statsstøtte, bør kun sidstnævnte tages i betragtning ved vurderingen af, hvorvidt anmeldelsestærskler og maksimale støtteintensiteter eller maksimale støttebeløb er overholdt, forudsat at den samlede offentlige finansiering af de samme støtteberettigede omkostninger ikke overstiger de mest gunstige finansieringssatser, der er fastsat i de relevante bestemmelser i EU-lovgivningen.

    (33)

    Statsstøtte efter traktatens artikel 107, stk. 1, er i princippet forbudt. I henhold til traktatens artikel 107, stk. 2 og 3, skal eller kan Kommissionen, alt efter omstændighederne, tillade medlemsstaterne at yde statsstøtte på visse betingelser. Det er derfor vigtigt, at alle parter har mulighed for at kontrollere, om en støtte ydes i overensstemmelse med de gældende regler. Det har derfor afgørende betydning for den korrekte anvendelse af traktatens bestemmelser, at statsstøtten er gennemsigtig, og gennemsigtighed fører desuden til bedre overholdelse af reglerne og større ansvarlighed, muliggør peer review og medfører i sidste ende en mere effektiv anvendelse af offentlige midler. For at sikre gennemsigtighed bør det kræves, at medlemsstaterne etablerer centrale statsstøttewebsteder på regionalt eller nationalt plan med kortfattede oplysninger om hver enkelt støtteforanstaltning, der er fritaget efter denne forordning. Denne forpligtelse bør være en betingelse for den enkelte støtteforanstaltnings forenelighed med det indre marked. I overensstemmelse med standardpraksis ved offentliggørelse af oplysninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 (11) bør der benyttes et standardformat, som giver let adgang til søgning, download og offentliggørelse af oplysninger på internettet. Der bør offentliggøres links til alle medlemsstaternes statsstøttewebsteder på Kommissionens websted. I henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EU) 2015/1588 bør der på Kommissionens websted offentliggøres kortfattede oplysninger om hver enkelt støtteforanstaltning, der er fritaget efter denne forordning.

    (34)

    For offentliggørelse af oplysninger om individuelle støttetildelinger bør der på basis af støttens størrelse fastsættes tærskler for, hvornår sådanne oplysninger i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør kræves offentliggjort. Det er Kommissionens erfaring, at i perioden 2014-2019, hvor denne tærskel var sat til 60 000 EUR for primær landbrugsproduktion, var omkring 30 % af den tildelte støtte omfattet af kravet om offentliggørelse. For at styrke kravene til gennemsigtighed, og eftersom den gennemsnitlige investeringsstøtte, der er ydet til primær landbrugsproduktion i perioden 2014-2019, beløber sig til 17 000 EUR, bør offentliggørelsestærsklen sænkes til 10 000 EUR for primær landbrugsproduktion.

    (35)

    For at sikre et effektivt tilsyn bør der i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i forordning (EU) 2015/1588 indføres en standardformular, som medlemsstaterne bør benytte til at indsende kortfattede oplysninger til Kommissionen, når de efter nærværende forordning yder støtte inden for rammerne af en støtteordning eller individuel støtte uden for rammerne af en støtteordning. Desuden bør der i overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (12) og med artikel 3, stk. 4, i forordning (EU) 2015/1588 fastsættes bestemmelser om, at medlemsstaterne hvert år skal indsende en rapport til Kommissionen om støtte, der efter nærværende forordning er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, herunder om opfyldelsen af særlige krav til visse støttekategorier.

    (36)

    Da den herfor nødvendige teknologi er tilstrækkeligt udbredt, bør de kortfattede oplysninger og den årlige rapport indsendes elektronisk til Kommissionen.

    (37)

    I lyset af forældelsesfristen for tilbagebetaling af statsstøtte i artikel 17 i forordning (EU) 2015/1589 bør der i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning (EU) 2015/1588 fastsættes regler for de oplysninger, som medlemsstaterne skal registrere vedrørende støtte, der i henhold til nærværende forordning er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3.

    (38)

    Med henblik på at styrke effektiviteten af de forenelighedsbetingelser, der fastsættes i denne forordning, bør Kommissionen kunne inddrage gruppefritagelsen for fremtidige støtteforanstaltninger, hvis disse krav ikke overholdes. Kommissionen bør kunne begrænse inddragelsen af gruppefritagelsen, så den kun inddrages for visse støttetyper, bestemte støttemodtagere eller foranstaltninger vedtaget af bestemte myndigheder, når det kun er for en begrænset gruppe af foranstaltningers eller for bestemte myndigheders vedkommende, at denne forordning ikke er overholdt. En sådan målrettet inddragelse af gruppefritagelsen bør være en rimelig og direkte følge af den konstaterede manglende overholdelse af denne forordning. Hvis støtte ikke er blevet anmeldt og ikke opfylder betingelserne for at blive fritaget for anmeldelsespligten, udgør den ulovlig støtte, som Kommissionen vil undersøge efter den relevante procedure for ikkeanmeldt støtte i henhold til forordning (EU) 2015/1589. At gruppefritagelsen inddrages med hensyn til fremtidige støtteforanstaltninger, fordi kravene i kapitel II ikke er opfyldt, ændrer intet ved, at hidtidige foranstaltninger, som stemte overens med denne forordning, var gruppefritagne.

    (39)

    SMV'er spiller en afgørende rolle for jobskabelse og medvirker mere generelt til at skabe social stabilitet og en dynamisk økonomi. SMV'ernes udvikling kan imidlertid blive hæmmet af markedssvigt, som kan påføre dem en række typiske handicap. SMV'er har ofte vanskeligt ved at skaffe kapital eller lån på grund af visse finansmarkeders uvilje mod at løbe risici og den begrænsede sikkerhed, virksomhederne er i stand til at stille. Deres begrænsede ressourcer kan også begrænse deres adgang til information, især om ny teknologi og potentielle markeder. For at lette udviklingen af SMV'ers økonomiske aktiviteter bør denne forordning derfor fritage bestemte kategorier af støtte til SMV'er for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3.

    (40)

    For at undgå forskelle, der kunne medføre konkurrencefordrejninger, og lette samordningen mellem EU-initiativer og medlemsstaternes initiativer vedrørende SMV'er, samt for at skabe administrativ klarhed og retssikkerhed, bør den definition af SMV, der gælder ved anvendelsen af denne forordning, baseres på definitionerne i Kommissionens henstilling 2003/361/EF (13).

    (41)

    Af hensyn til sammenhængen med den fælles landbrugspolitik og for at forenkle reglerne på baggrund af Kommissionens erfaring med anvendelsen af 2014-retningslinjerne er bør forskellige kategorier af støtte til virksomheder, der er aktive i landbrugs- og skovbrugssektoren, for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, med forbehold af eventuelt gældende materielle regler.

    (42)

    Der bør også tages hensyn til det forhold, at landbrugs- og skovbrugssektoren er særligt udsat for ugunstige vejrforhold, dyresygdomme, planteskadegørere og skader forvoldt af beskyttede dyr. Erfaringerne viser, at disse sektorer er mere sårbare over for sådanne begivenheder, og at landbrugere og skovbrugere lider betydelig skade som følge af sådanne begivenheder. Støtteforanstaltninger til at råde bod på sådanne skader betragtes derfor som et hensigtsmæssigt redskab til at hjælpe virksomheder med at komme sig efter sådanne skader og forblive aktive. De bidrager således til at sikre udviklingen af økonomiske aktiviteter og til opfyldelsen af økosystemers miljøfunktioner inden for landbrug og skovbrug.

    (43)

    I landbrugssektoren bør der gælde undtagelser for støtte til SMV'er til investeringer i fremstilling, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, til jordfordeling, til flytning af bedriftsbygninger, til virksomhedsetablering, til unge landbrugere og små landbrug, til producentsammenslutninger, til kvalitetsordninger, til videnoverførsels- og informationsaktioner, til konsulentbistand, til fremstødsaktiviteter og til vikarordninger samt til risiko- og krisestyring i forbindelse med ugunstige vejrforhold, dyresygdomme, planteskadegørere, skader forvoldt af beskyttede dyr, støtte til forsikringspræmier, til finansielle bidrag til gensidige fonde, til bevarelsen af genetiske ressourcer, til dyrevelfærd og til samarbejde. Hvad angår støtte til miljøbeskyttelse i landbruget, støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter og i skove, støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren samt støtte til forskning, udvikling og innovation og støtte til landbrugs- og skovbrugssektoren bør undtagelserne gælde for virksomheder af alle størrelser.

    (44)

    Der bør desuden gælde undtagelser for støtte til skovbrug og visse ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter, der medfinansieres som interventioner til udvikling af landdistrikterne under ELFUL, samt for støtte til videnoverførsels- og informationsaktioner, forskning, udvikling og innovation, herunder gennem brug af rumbaserede data og tjenester fra EU, samt til jordfordeling

    (45)

    På grund af risikoen for, at målrettet investeringsstøtte i sektoren for primær landbrugsproduktion kan skabe konkurrencefordrejninger, bør investeringsstøtte, der er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, ikke være begrænset til bestemte landbrugsprodukter. Dette bør dog ikke være til hinder for, at en medlemsstat kan udelukke visse landbrugsprodukter fra en bestemt støtteforanstaltning, navnlig i tilfælde, hvor der ikke kan findes normale afsætningsmuligheder, eller hvor der er overkapacitet i det indre marked. Desuden bør støtte til bestemte typer investeringer ikke i sig selv anses for at opfylde betingelserne for fritagelse for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, efter denne forordning.

    (46)

    For at sikre den rette balance mellem nødvendigheden af at mindske konkurrencefordrejninger mest muligt og målet om at fremme energi- og ressourceeffektivitet bør der i forbindelse med investeringer på landbrugsbedrifter med henblik på primær landbrugsproduktion kun kunne ydes støtte til investeringer i produktion af biobrændstoffer eller energi på basis af vedvarende energikilder på bedriftsniveau, når denne produktion ikke overstiger bedriftens gennemsnitlige årlige forbrug af brændsel eller energi. I sådanne tilfælde bør støtte til biobrændstoffer kun være omfattet af denne forordning, i det omfang den ydes til bæredygtige biobrændstoffer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 (14).

    (47)

    For at fremme overgangen til produktion af mere avancerede former for biobrændstoffer i overensstemmelse med retningslinjerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi bør støtte til fødevarebaserede biobrændstoffer imidlertid udelukkes fra støtte efter denne forordning ved støtte til investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter.

    (48)

    Ved forordning (EU) 2015/1588 gives Kommissionen beføjelse til ved forordninger at erklære visse kategorier af statsstøtte forenelig med det indre marked, når Kommissionen har tilstrækkelig erfaring til at kunne fastlægge generelle kriterier for forenelighed. I lyset af de erfaringer, Kommissionen har opnået i perioden 2014-2021 i forbindelse med forenelighedsvurderingen af adskillige former for statsstøtte på grundlag af 2014-retningslinjerne, kan den nu udnytte denne beføjelse til at fritage støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter, der medfinansieres af ELFUL, støtte til samarbejde og støtte til foranstaltninger til forebyggelse af og til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr, støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget, støtte til forpligtelser vedrørende dyrevelfærd, støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder, støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser samt støtte til økologisk landbrug for anmeldelsespligten.

    (49)

    Hvad angår skovbrugssektoren kan Kommissionen desuden med udgangspunkt i de høstede erfaringer med anvendelsen af 2014-retningslinjerne fritage foranstaltninger, der udelukkende finansieres med nationale midler, fra anmeldelsespligten, med forbehold af eventuelt gældende materielle regler.

    (50)

    I perioden 2014-2020 har Kommissionen i henhold til 2014-retningslinjerne godkendt 52 støtteordninger vedrørende kompensation for skader i landbrugssektoren forvoldt af beskyttede dyr. Skader forvoldt af beskyttede dyr kræver hurtig handling fra de støtteydende myndigheders side med henblik på hurtigst muligt at genetablere produktionsmidlerne og genoprette den økonomiske aktivitet, så de berørte virksomheder kan forblive aktive og således sikre udviklingen af økonomiske aktiviteter. Det er Kommissionens erfaring, at en sådan støtte i kraft af dens karakter af kompensation og de klare forenelighedskriterier, den er underlagt, normalt ikke giver anledning til større konkurrencefordrejninger i det indre marked. Det er derfor hensigtsmæssigt at fritage denne støtte for anmeldelsespligten.

    (51)

    Der bør kunne ydes støtte, der har til formål at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr, til SMV'er, som beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion. Betingelserne for at fritage støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr bør følge den allerede etablerede praksis for andre former for kompensation, som f.eks. støtte til kompensation for tab af destruerede dyr eller planter på grundlag af markedsværdi, betaling af veterinær- eller arbejdsomkostninger og kompensation for materielle skader på landbrugsudstyr, maskiner samt landbrugsbygninger og bestande.

    (52)

    I perioden 2014-2020 har Kommissionen i henhold til 2014-retningslinjerne godkendt fire støtteordninger vedrørende bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget. Det er Kommissionens erfaring, at en sådan støtte normalt ikke giver anledning til større konkurrencefordrejninger i det indre marked, og at den samtidig bidrager til det generelle mål af offentlig interesse om bevarelse af biodiversitet. Det er derfor hensigtsmæssigt at fritage denne støtte for anmeldelsespligten.

    (53)

    Støtte, der er rettet mod bestemte bæredygtige landbrugsmetoder såsom dyrevelfærd, miljø- og klimavenligt landbrug og økologisk landbrug, indebærer kun en begrænset risiko for konkurrencefordrejninger. For bedre at kunne imødekomme samfundsmæssige krav om fødevarer af høj kvalitet, der er produceret på bæredygtig vis, bør Kommissionen kunne fritage sådanne støtteforanstaltninger for anmeldelsespligten.

    (54)

    Samtidig bør der for sådanne foranstaltninger fastsættes maksimale støttebeløb pr. enhed på grundlag af erfaringerne med anvendelsen af 2014-retningslinjerne. For omkring 64 % af de foranstaltninger, som indeholder klima- og miljøvenlige landbrugsforpligtelser (som udgør den største del af foranstaltninger med frivillige forpligtelser), og som blev anmeldt mellem juli 2014 og marts 2020, blev det maksimale støttebeløb pr. hektar overskredet, og de var derfor genstand for en detaljeret undersøgelse med henblik på at vurdere, om de var berettigede. Den nuværende tendens med inflation og stigende inputpriser ventes at fortsætte. De maksimumsbeløb pr. enhed, der er fastsat i 2014-retningslinjerne, betragtes derfor som passende lofter for gruppefritagne foranstaltninger, som indeholder frivillige forpligtelser vedrørende miljø, klima eller dyrevelfærd.

    (55)

    I perioden 2014-2020 har Kommissionen i henhold til 2014-retningslinjerne godkendt 21 støtteordninger vedrørende dyrevelfærdsforpligtelser. Det er Kommissionens erfaring, at en sådan støtte i kraft af dens karakter af kompensation og de klare forenelighedskriterier, den er underlagt, normalt ikke giver anledning til større konkurrencefordrejninger i det indre marked. Det er derfor hensigtsmæssigt at fritage denne støtte for anmeldelsespligten.

    (56)

    Kommissionen har anvendt traktatens artikel 107 og 108 på støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder i landbrugssektoren, støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser og støtte til økologisk landbrug inden for rammerne af 2014-retningslinjerne. I perioden 2014-2020 har Kommissionen godkendt 10 støtteordninger i relation til Natura 2000-områder i landbrugssektoren, 65 støtteordninger i forbindelse med miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser og 5 støtteordninger inden for økologisk landbrug. Det er Kommissionens erfaring, at sådan støtte, navnlig når den er under en vis tærskel, normalt ikke giver anledning til større konkurrencefordrejninger, og at den samtidig bidrager til det generelle mål af offentlig interesse om miljøbeskyttelse. Kommissionen bør derfor også gøre brug af sine beføjelser i henhold til forordning (EU) 2015/1588 med hensyn til støtte ydet til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura-2000 i landbrugssektoren, støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser og støtte til økologisk landbrug.

    (57)

    Fritagelsen af støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000 i landbrugssektoren, støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser og støtte til økologisk landbrug bør udelukkende gælde for virksomheder, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion.

    (58)

    Projekter, der finansieres af det europæiske innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed (EIP) fører til innovation i landbrugssektoren og i landdistrikterne. Statsstøtte ydet til virksomheder ved deltagelse i projekter inden for operationelle grupper under EIP, jf. artikel 127 i forordning (EU) 2021/2115, har ringe betydning for konkurrencen, navnlig i betragtning af den positive rolle, støtten spiller med hensyn til videndeling, især for lokal- og landbrugssamfund, og af støttens kollektive karakter og dens relativt lille størrelsesorden. Disse projekter er integrerede og omfatter normalt mange forskellige aktører og mange forskellige sektorer, hvilket kan skabe visse vanskeligheder med hensyn til deres klassificering efter statsstøttereglerne. Eftersom de enkelte projekter inden for operationelle grupper under EIP er af lokal karakter og udvælges på grundlag af en flerårig lokaludviklingsstrategi, der fastlægges og gennemføres af offentligprivate partnerskaber, og da de ofte er rettet mod samfundsmæssige, sociale, miljømæssige og klimamæssige interesser, bør denne forordning søge at imødegå nogle af de udfordringer, som projekter inden for operationelle grupper under EIP står over for med henblik på at lette overholdelsen af statsstøttereglerne.

    (59)

    De små støttebeløb, som ydes til virksomheder, der direkte eller indirekte drager fordel af projekter inden for operationelle grupper under EIP, har begrænset indvirkning på samhandelen og konkurrencen, og derfor bør der vedtages enkle regler for de tilfælde, hvor det samlede støttebeløb pr. projekt ikke overstiger et fastsat loft.

    (60)

    Kommissionen har anvendt traktatens artikel 107 og 108 på virksomheder i skovbrugssektoren i adskillige beslutninger og afgørelser, især inden for rammerne af 2014-retningslinjerne. I perioden 2014-2020 har Kommissionen godkendt mere end 200 støtteordninger i skovbrugssektoren efter de ovennævnte retningslinjer. Det er Kommissionens erfaring, at støtteforanstaltninger i skovbrugssektoren i kraft af klare forenelighedskriterier ikke har givet anledning til større konkurrencefordrejninger i det indre marked. I lyset af disse erfaringer og af forenklings- og procesøkonomiske hensyn bør det derfor være muligt at fritage støtteforanstaltninger i skovbrugssektoren for anmeldelsespligten, uanset om de medfinansieres af ELFUL eller ej. Kommissionen bør derfor også gøre brug af sine beføjelser i henhold til forordning (EU) 2015/1588 med hensyn til støtte til skovrejsning og etablering af skovområder, støtte til skovlandbrugssystemer, støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, planteskadegørere og katastrofale hændelser, støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi, støtte til områdespecifikke ulemper, der følger af visse obligatoriske krav som fastsat i artikel 3 i Rådets direktiv 92/43/EØF og i artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF (15), støtte til forpligtelser vedrørende miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse, støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren, støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter, støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget, etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i skovbruget, støtte til jordfordeling i skovbruget og støtte til samarbejde i skovbrugssektoren.

    (61)

    Med henblik på at tilskynde til fællesinitiativer i skovbrugssektoren har Kommissionen anvendt traktatens artikel 107 og 108 på etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i skovbrugssektoren. I perioden 2014-2020 godkendte Kommissionen fem tilfælde af sådan støtte. I landbrugssektoren var denne form for støtte allerede fritaget for anmeldelsespligten efter forordning (EU) nr. 702/2014. Det er derfor hensigtsmæssigt at fritage etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i skovbrugssektoren for anmeldelsespligten.

    (62)

    Økonomisk diversificering og iværksættelse af nye økonomiske aktiviteter, bl.a. inden for cirkulær bioøkonomi, har afgørende betydning for landdistrikternes udvikling og konkurrenceevne og for SMV'erne, som er rygraden i økonomien i EU's landdistrikter. I henhold til forordning (EU) 2021/2115 kan der ydes støtte til ikkelandbrugsmæssig erhvervsudvikling i landdistrikterne med det formål at fremme beskæftigelsen og skabe arbejdspladser af høj kvalitet i landdistrikter, bevare allerede eksisterende arbejdspladser, mindske sæsonmæssige udsving i beskæftigelsen og fremme udviklingen af erhvervssektorer uden for landbruget og fødevareforarbejdningen og samtidig fremme virksomhedsintegration og lokale tværsektorielle forbindelser.

    (63)

    Af hensyn til sammenhængen med forordning (EU) 2021/2115 og for at forenkle reglerne for opnåelse af statsstøttegodkendelse for den medfinansierede del og den supplerende nationale finansiering af de strategiske planer bør anmeldelseskravene ikke finde anvendelse på forskellige kategorier af støtte til SMV'er i landdistrikter, bl.a. støtte til basale tjenester og infrastruktur, etableringsstøtte, støtte til samarbejde, støtte til landbrugeres nye deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld og fødevarer samt støtte til informationsaktioner og fremstødsaktiviteter for fødevarer, der er omfattet af en kvalitetsordning. Sådanne støtteforanstaltninger bør svare til de underliggende landdistriktsinterventioner, og støtten bør kun ydes i henhold til og i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats strategiske plan.

    (64)

    Kommissionen har anvendt traktatens artikel 107 og 108 på støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter og støtte til samarbejde i landdistrikter i adskillige beslutninger og afgørelser, især inden for rammerne af 2014-retningslinjerne. I perioden 2014-2020 har Kommissionen godkendt 27 støtteordninger vedrørende basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter og 28 støtteordninger vedrørende samarbejde i landdistrikterne. Det er Kommissionens erfaring, at støtteforanstaltninger i landdistrikterne i kraft af klare forenelighedskriterier ikke har givet anledning til større konkurrencefordrejninger i det indre marked, og at støtten har bidraget til økonomisk diversificering og etablering af økonomiske aktiviteter. Det er derfor hensigtsmæssigt at fritage støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter og støtte til samarbejde i landdistrikter fra anmeldelsespligten.

    (65)

    Støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter og støtte til samarbejde i landdistrikter bør imidlertid kun fritages for anmeldelsespligten, hvis den indgår i en strategisk plan, der er godkendt af Kommissionen inden for rammerne af forordning (EU) 2021/2115.

    (66)

    Statsstøtte ydet til SMV'er ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 31 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (16), der er udpeget som Leader i henhold til forordning (EU) 2021/2115, har ringe betydning for konkurrencen, navnlig i betragtning af den positive rolle, støtten spiller med hensyn til videndeling, især for lokal- og landbrugssamfund, og af støttens ofte kollektive karakter og dens relativt lille størrelsesorden. Sådanne projekter er integrerede og omfatter ofte mange forskellige aktører og mange forskellige sektorer, hvilket kan skabe visse vanskeligheder med hensyn til deres klassificering efter statsstøttereglerne. Eftersom de enkelte lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet er af lokal karakter og udvælges på grundlag af en flerårig lokaludviklingsstrategi, der fastlægges og gennemføres af offentligprivate partnerskaber, og da de ofte er rettet mod samfundsmæssige, sociale, miljømæssige og klimamæssige interesser, bør denne forordning søge at afhjælpe nogle af de udfordringer, som lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet står over for med henblik på at lette overholdelsen af statsstøttereglerne. Kommuner er i kraft af deres natur ikke omfattet af definitionen af SMV'er (offentligt ejede). Kommuner spiller imidlertid ofte en væsentlig rolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet. Når lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet gennemføres med henblik på en af målsætningerne i artikel 1 i forordning (EU) 2015/1588, bør det derfor ligeledes være muligt at gruppefritage støtte ydet til kommuner i forbindelse med sådanne projekter.

    (67)

    De små støttebeløb, som ydes til SMV'er, der direkte eller indirekte drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, har begrænset indvirkning på samhandelen og konkurrencen, og derfor bør der vedtages enkle regler for de tilfælde, hvor det samlede støttebeløb pr. projekt ikke overstiger et fastsat loft. Dette bør også gælde kommuner, som direkte eller indirekte drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, der forfølger en af målsætningerne i artikel 1 i forordning (EU) 2015/1588.

    (68)

    Ved flere støttekategorier, som f.eks. støtte til forskning, videnoverførsel og information, herunder gennem brug af rumbaserede data og tjenester fra EU, konsulentbistand, vikarordninger, fremstødsaktiviteter samt forebyggelse og bekæmpelse af dyresygdomme og planteskadegørere, ydes støtten indirekte til den endelige støttemodtager i naturalier i form at subsidierede tjenester. I disse tilfælde bør det være udbyderen af den pågældende tjeneste eller aktivitet, der får støtten udbetalt.

    (69)

    I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) 2015/1588 skal statsstøttepolitikken revideres regelmæssigt. Derfor bør anvendelsesperioden for denne forordning begrænses. Det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte overgangsbestemmelser, herunder regler om en tilpasningsperiode for fritagne støtteordninger ved udløbet af nærværende forordnings anvendelsesperiode. Sådanne regler bør give medlemsstaterne tid til at tilpasse sig til det nye regelsæt —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    INDHOLDSFORTEGNELSE

    KAPITEL I FÆLLES BESTEMMELSER 12
    KAPITEL II PROCEDUREKRAV 24
    KAPITEL III STØTTEKATEGORIER 25

    Afdeling 1

    Støtte til SMV'er, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion, forarbejdning af landbrugsprodukter eller afsætning af landbrugsprodukter 25

    Afdeling 2

    Støtte til miljøbeskyttelse i landbruget 46

    Afdeling 3

    Støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv 49

    Afdeling 4

    Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren 49

    Afdeling 5

    Støtte til forskning, udvikling og innovation 50

    Afdeling 6

    Støtte til skovbrug 52

    Afdeling 7

    Støtte til SMV'er i landdistrikter 64
    KAPITEL IV OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER 70

    KAPITEL I

    Fælles Bestemmelser

    Artikel 1

    Anvendelsesområde

    1.   Denne forordning finder anvendelse på følgende kategorier af støtte:

    a)

    støtte til mikrovirksomheder, små virksomheder og mellemstore virksomheder (SMV'er), der:

    i)

    er aktive i landbrugssektoren, nærmere betegnet inden for primær landbrugsproduktion, forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter, idet artikel 14, 15, 16, 18 og 23 samt artikel 25-31 dog alene finder anvendelse på SMV'er, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion

    ii)

    er aktive inden for ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikterne, der ikke falder ind under traktatens artikel 42, i det omfang denne støtte ydes i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 og enten medfinansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) eller ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger. Denne forordning finder undtagelsesvist anvendelse på kommuner, som drager direkte eller indirekte fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 60 og 61

    b)

    støtte til miljøbeskyttelse i landbruget, jf. artikel 33, 34 og 35, dog alene til virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion

    c)

    støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter og i skove

    d)

    støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren

    e)

    støtte til forskning, udvikling og innovation i landbrugs- og skovbrugssektoren

    f)

    støtte til skovbrug.

    2.   Hvis medlemsstaterne finder det hensigtsmæssigt, kan de vælge at yde den i stk. 1, litra a), e) og f), omhandlede støtte i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 (17).

    3.   Denne forordning finder ikke anvendelse på:

    a)

    støtteordninger som omhandlet i artikel 14, 17, 41-44 og 46, samt støtteordninger som omhandlet i artikel 49 og 50, hvis de opfylder betingelserne i artikel 12, efter seks måneder efter deres ikrafttræden. Efter en vurdering af den relevante evalueringsplan, som medlemsstaten har indsendt til Kommissionen, kan Kommissionen imidlertid bestemme, at denne forordning fortsat skal finde anvendelse på en støtteordning i mere end seks måneder. Når medlemsstaterne fremsender deres evalueringsplan, skal de samtidig fremsende alle de oplysninger, der er nødvendige, for at Kommissionen kan foretage en vurdering af evalueringsplanen og træffe en afgørelse

    b)

    enhver ændring af de i litra a) omhandlede støtteordninger, medmindre der er tale om ændringer, der ikke påvirker støtteordningens forenelighed med det indre marked efter denne forordning eller i væsentlig grad påvirker indholdet af den godkendte evalueringsplan

    c)

    støtte til eksportrelaterede aktiviteter rettet mod tredjelande eller medlemsstater, navnlig støtte, der er direkte knyttet til de eksporterede mængder, til etablering og drift af et distributionsnet eller til andre løbende udgifter i forbindelse med eksportvirksomhed

    d)

    støtte, som er betinget af, at der benyttes indenlandske varer frem for importerede varer.

    4.   Denne forordning finder ikke anvendelse på:

    a)

    støtteordninger, der ikke udtrykkeligt udelukker udbetaling af individuel støtte til en virksomhed, som ikke har efterkommet et tilbagebetalingspåbud udstedt af Kommissionen i en afgørelse, hvor en af den samme medlemsstat ydet støtte er fundet ulovlig og uforenelig med det indre marked, bortset fra:

    i)

    støtteordninger til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer, jf. artikel 37

    ii)

    støtteordninger til fordel for lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under det europæiske innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed (»EIP«), jf. artikel 40 og 61

    b)

    ad hoc-støtte til en virksomhed som omhandlet i litra a).

    5.   Denne forordning finder ikke anvendelse på støtte til kriseramte virksomheder, med undtagelse af:

    a)

    støtte til informationsaktioner i landbrugs- eller skovbrugssektoren, jf. artikel 21 og 47

    b)

    støtte til fremstødsaktiviteter i form af publikationer, der tager sigte på at udbrede kendskabet til landbrugsprodukter i den bredere offentlighed, jf. artikel 24, stk. 2, litra b)

    c)

    støtte til kompensation for omkostninger til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme og planteskadegørere, jf. artikel 26, stk. 8 og 9

    d)

    støtte til dækning af omkostningerne ved fjernelse og destruktion af døde dyr, jf. artikel 27, stk. 2, litra c), d) og e)

    e)

    støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder, jf. artikel 33

    f)

    støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer, jf. artikel 37

    g)

    støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under EIP, jf. artikel 40 og 61

    h)

    følgende former for støtte, forudsat at virksomheden blev kriseramt på grund af tab eller skader forårsaget af en af nedennævnte begivenheder:

    i)

    støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, jf. artikel 25

    ii)

    støtte til at råde bod på skader forårsaget af dyresygdomme og planteskadegørere, jf. artikel 26, stk. 9 og 10

    iii)

    støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr, jf. artikel 29

    iv)

    støtte til genopretning af skader på skove, jf. artikel 43, stk. 2, litra d).

    6.   Denne forordning finder ikke anvendelse på støtte, der i sig selv, i kraft af de til støtten knyttede betingelser eller i kraft af dens finansieringsmåde, uundgåeligt vil føre til en overtrædelse af EU-retten, og navnlig ikke på:

    a)

    støtte, hvis ydelse er betinget af, at modtageren gør brug af nationalt producerede varer eller nationale tjenesteydelser

    b)

    støtte, der begrænser modtagernes mulighed for at udnytte forsknings-, udviklings- og innovationsresultaterne i andre medlemsstater.

    7.   Denne forordning finder ikke anvendelse på støtte til landbrugsprodukter som omhandlet i bilag 1 til WTO-aftalen om landbrug (18), der udgør eksportsubsidier som defineret i nævnte aftale. Den finder ligeledes ikke anvendelse på støtte til sådanne produkter, som udgør eksportfinansieringsstøtte ydet af et statsligt eller offentligt organ inden for rammerne af WTO-ministerafgørelse om eksportkonkurrence af 19. december 2015 (19), hvis støtten ikke opfylder de relevante betingelser i nævnte afgørelses afsnit 15 om maksimal løbetid og selvfinansiering.

    Artikel 2

    Definitioner

    I denne forordning forstås ved:

    1)

    »ad hoc-støtte«: støtte, der ikke ydes inden for rammerne af en støtteordning

    2)

    »ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe«: ugunstige vejrforhold såsom frost, storm, hagl, is, kraftig eller vedvarende regn eller alvorlig tørke, som i landbrugssektoren ødelægger mere end 30 % af den gennemsnitlige produktion beregnet på grundlag af den forudgående treårsperiode eller fireårsperiode eller af et treårsgennemsnit baseret på den forudgående femår- eller otteårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes; i skovbrugssektoren skal mere end 20 % af skovpotentialet være ødelagt

    3)

    »konsulentbistand«: udførlig rådgivning inden for rammerne af en og samme kontrakt

    4)

    »landbrugsaktivitet«: en aktivitet som fastsat af en medlemsstat i dennes strategiske plan i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i forordning (EU) 2021/2115

    5)

    »landbrugsareal«: et areal som fastsat af en medlemsstat i dennes strategiske plan i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2021/2115

    6)

    »landbrugsbedrift«: en driftsenhed bestående af jord, bygninger og anlæg, der anvendes til primær produktion af landbrugsprodukter

    7)

    »landbrugsprodukter«: produkter opført i traktatens bilag I med undtagelse af de fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 (20)

    8)

    »landbrugssektoren«: alle virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion eller forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter

    9)

    »skovlandbrugssystemer«: arealanvendelsessystemer, hvor der dyrkes træer sammen med landbrug på samme areal

    10)

    »støtte«: enhver foranstaltning, der opfylder alle kriterierne i traktatens artikel 107, stk. 1

    11)

    »støtte ydet inden for rammerne af en strategisk plan«: støtte ydet i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 enten som støtte, der medfinansieres af ELFUL, eller som supplerende nationale midler til sådan medfinansieret støtte

    12)

    »støtteintensitet«: bruttostøttebeløbet udtrykt i procent af de støtteberettigede omkostninger, før ethvert fradrag af skat og andre afgifter

    13)

    »støtteordning«: enhver retsakt, på grundlag af hvilken der, uden at der kræves yderligere gennemførelsesforanstaltninger, kan ydes individuel støtte til virksomheder, som i akten er defineret på en generel og abstrakt måde, og enhver retsakt, på grundlag af hvilken der til en eller flere virksomheder kan ydes støtte, som ikke er knyttet til et specifikt projekt, i en ikke nærmere defineret periode og på et ikke nærmere defineret beløb

    14)

    »armslængdevilkår«: betingelserne for transaktionen mellem de kontraherende parter adskiller sig ikke fra dem, der ville være blevet aftalt mellem uafhængige virksomheder, og omfatter ikke noget element af ulovlig samordning. Enhver transaktion indgået ved en åben, gennemsigtig og betingelsesløs udbudsprocedure anses for at opfylde armslængdeprincippet

    15)

    »biosikring«: håndteringsforanstaltninger og fysiske foranstaltninger til begrænsning af risikoen for introduktion, udvikling og spredning af sygdomme til, fra og inden for:

    a)

    en dyrebestand

    b)

    en virksomhed, en zone, et kompartment, et transportmiddel eller en hvilken som helst anden facilitet, lokalitet eller et hvilket som helst andet sted

    16)

    »stambog«: en bog som defineret i artikel 2, nr. 12), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 (21)

    17)

    »strategisk plan«: en strategisk plan under den fælles landbrugspolitik som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2021/2115

    18)

    »anlægsarbejder«: arbejder iværksat af landbrugeren selv eller dennes medhjælpere, som skaber et aktiv

    19)

    »ordninger vedrørende kulstofbindende dyrkning«: støtteordninger relateret til arealforvaltningspraksis, som fører til øget kulstofbinding i levende biomasse, dødt organisk materiale og i jordbunden ved at øge kulstofopsamlingen og/eller reducere frigivelsen af kulstof til atmosfæren

    20)

    »katastrofal hændelse«: en uforudset hændelse af biotisk eller abiotisk art forårsaget af menneskelig aktivitet, som fører til betydelige forstyrrelser i skovstrukturer og på sigt forårsager betydelige økonomiske skader i skovbrugssektoren

    21)

    »dato for støttens tildeling«: den dato, hvor støttemodtageren gives ret til at modtage støtten i henhold til de gældende nationale retsregler

    22)

    »bekæmpelses- og udryddelsesforanstaltninger«: foranstaltninger til bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme, hvis udbrud er officielt anerkendt af medlemsstatens kompetente myndighed, eller angreb af planteskadegørere eller invasive ikkehjemmehørende arter, hvis indtræden er officielt anerkendt af en kompetent myndighed

    23)

    »evalueringsplan«: et dokument, der omfatter en eller flere støtteordninger, og som mindst indeholder følgende: målene med den støtteordning, der skal evalueres, evalueringsspørgsmålene, resultatindikatorerne, den metode, der planlægges anvendt ved evalueringen, kravene til dataindsamling, den foreslåede tidsplan for evalueringen, herunder datoen for indgivelse af den mellemliggende og den endelige evalueringsrapport, en beskrivelse af det uafhængige organ, der skal foretage evalueringen, eller de kriterier, der vil blive anvendt ved udvælgelsen af organet, samt den fremgangsmåde, der vil blive fulgt for at sikre, at evalueringen offentliggøres

    24)

    »døde dyr«: dyr, som er blevet aflivet med eller uden endelig diagnose eller er døde (inklusive dødfødte og ufødte dyr) på en bedrift eller et andet sted eller under transport, men ikke er blevet slagtet til konsum

    25)

    »hurtigtvoksende træer«: træer med kort omdrift, hvor minimumperioden før fældning er sat til mindst otte år og maksimumperioden før fældning til højst 20 år

    26)

    »efterfølgerordning på skatteområdet«: en ordning i form af skattefordele, som udgør en ændret udgave af og erstatter en tidligere eksisterende ordning i form af skattefordele

    27)

    »faste omkostninger ved deltagelse i en kvalitetsordning«: omkostningerne ved at blive tilsluttet en støttet kvalitetsordning og det årlige bidrag for at deltage i denne ordning, herunder eventuelle omkostninger ved kontrol af, om ordningens varespecifikationer overholdes

    28)

    »fødevarebaserede biobrændstoffer«: biobrændstoffer, der er fremstillet af fødevare- og foderafgrøder som defineret i direktiv (EU) 2018/2001

    29)

    »fødevarer«: fødevarer, som ikke er landbrugsprodukter, og som er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (22)

    30)

    »bruttosubventionsækvivalent«: den beløbsværdi, støtten ville have, hvis den var blevet ydet i form at et tilskud til støttemodtageren, før ethvert fradrag af skatter og afgifter

    31)

    »individuel støtte«:

    a)

    ad hoc-støtte eller

    b)

    støtte ydet til individuelle støttemodtagere på grundlag af en støtteordning

    32)

    »immaterielle aktiver«: aktiver, der ikke er materialiseret i et fysisk eller finansielt aktiv, såsom patenter, licenser, knowhow eller anden intellektuel ejendom

    33)

    »investering i opfyldelse af en EU-standard«: investering foretaget til opfyldelse af en EU-standard efter den i EU-lovgivningen fastsatte overgangsperiode

    34)

    »store virksomheder«: virksomheder, der ikke opfylder kriterierne i bilag I

    35)

    »afsætning af landbrugsprodukter«: opbevaring eller udstilling med henblik på salg, udbydelse til salg, levering eller enhver anden form for markedsføring, med undtagelse af en landbrugers første salg til forhandlere eller forarbejdningsvirksomheder og enhver aktivitet til forberedelse af et produkt til et sådant første salg; en landbrugers salg til endelige forbrugere betragtes som afsætning af landbrugsprodukter, hvis det finder sted i særskilte lokaler eller faciliteter, der er indrettet til dette formål

    36)

    »gensidig fond«: en ordning, som en medlemsstat har godkendt i henhold til sin nationale ret, og som giver de tilsluttede landbrugere mulighed for at forsikre sig selv, hvorved der ydes kompensation til de tilsluttede landbrugere, der oplever økonomiske tab

    37)

    »Natura 2000-områder«: særlige landbrugs- eller skovområder som omhandlet i artikel 3 i direktiv 92/43/EØF og artikel 3 i direktiv 2009/147/EF

    38)

    »naturkatastrofer«: jordskælv, laviner, jordskred og oversvømmelser, tornadoer, orkaner, vulkanudbrud og naturligt opståede ukontrollable brande

    39)

    »ikkeproduktive investeringer«: investeringer, der ikke fører til en væsentlig nettoforøgelse af bedriftens værdi eller rentabilitet

    40)

    »arbejdsprocesser, der går forud for den industrielle forarbejdning«: fældning, partering, opskæring, lagring, beskyttende behandling og tørring af træ og alle andre arbejdsprocesser, der går forud for den industrielle savning af træ på et savværk; omfatter også savarbejde, hvor den maksimale kapacitet er på 20 000 m3 rundtømmer om året

    41)

    »andre ugunstige vejrforhold«: ugunstige vejrforhold, som ikke falder ind under definitionen af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

    42)

    »regioner i den yderste periferi«: de regioner, der er omhandlet i traktatens artikel 349, første afsnit

    43)

    »planteskadegørere«: »skadegørere«, enhver art, stamme eller biotype af planter, dyr eller patogener, der er skadelig for planter eller planteprodukter

    44)

    »primær landbrugsproduktion«: produktion af de produkter fra jordbrug og husdyrbrug, som er opført i bilag I til traktaten, uden at der udføres nogen anden handling, der ændrer disse produkters karakter

    45)

    »forarbejdning af landbrugsprodukter«: enhver handling, hvorved et landbrugsprodukt omdannes til et andet landbrugsprodukt, undtagen aktiviteter på bedriften, der er nødvendige for at forberede et animalsk produkt eller et planteprodukt til det første salg

    46)

    »producentsammenslutning eller -organisation«: en sammenslutning eller organisation, der er oprettet med et af følgende formål:

    a)

    at tilpasse medlemmernes produktion til markedskravene

    b)

    i fællesskab at markedsføre varer, herunder forberedelse til salg, centralisering af salg og levering til grossister

    c)

    at fastsætte fælles regler for produktionsinformation, især med hensyn til høst og disponibilitet

    d)

    at varetage andre aktiviteter, som kan gennemføres af producentsammenslutninger eller -organisationer, f.eks. udvikling af erhvervs- og afsætningsfærdigheder, tilrettelæggelse og fremme af innovationsprocesser, fælles forvaltning af medlemmernes jord, anvendelse af miljøvenlige dyrknings- og produktionsmetoder, god praksis og gode teknikker inden for dyrevelfærd

    47)

    »beskyttet dyr«: ethvert dyr, der er beskyttet ved enten EU-lovgivning eller national lovgivning, herunder dyrearter, for hvilke den nationale lovgivning indeholder særlige regler til bevarelse af bestanden

    48)

    »regionalstøttekort«: listen over de områder, som er udpeget af en medlemsstat i overensstemmelse med betingelserne i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte (23) og godkendt af Kommissionen

    49)

    »tilbagebetalingspligtigt forskud«: et lån til et projekt, der udbetales i en eller flere rater, og hvor betingelserne for tilbagebetalingen afhænger af projekts resultater

    50)

    »forsknings- og videnformidlingsorganisation«: en enhed, uanset dens retlige status eller finansieringsform, hvis primære mål er at drive grundforskning eller industriel forskning eller foretage eksperimentel udvikling og formidle resultaterne heraf til en bredere kreds gennem undervisning, offentliggørelse eller videnoverførsel

    51)

    »mindre øer i Det Ægæiske Hav«: de mindre øer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 (24)

    52)

    »SMV'er« eller »mikrovirksomheder, små virksomheder og mellemstore virksomheder«: virksomheder, der opfylder kriterierne i bilag I

    53)

    »projektets eller aktivitetens påbegyndelse«: enten påbegyndelsen af aktiviteten eller af anlægsarbejdet i forbindelse med investeringen eller det første retligt bindende tilsagn om køb af udstyr eller tjenester eller indgåelse af andre forpligtelser, som gør projektet eller aktiviteten irreversibel, alt efter hvad der indtræffer først; køb af jord og forberedende arbejde såsom indhentning af tilladelser og gennemførlighedsundersøgelser betragtes ikke som en påbegyndelse af arbejdet eller aktiviteten

    54)

    »subsidierede tjenester«: en form for støtte, der ydes indirekte til den endelige støttemodtager i naturalier, og som betales til leverandøren af den pågældende tjeneste eller aktivitet

    55)

    »materielle aktiver«: aktiver i form af jord, bygninger og anlæg, maskiner og udstyr

    56)

    »transaktionsomkostninger«: yderligere omkostninger knyttet til opfyldelsen af en forpligtelse, men ikke direkte knyttet til dens gennemførelse eller ikke indeholdt i de omkostninger eller det indtægtstab, som der ydes direkte kompensation for, og som kan beregnes på grundlag af standardomkostninger

    57)

    »udgifter til test for transmissibel spongiform encephalopati (TSE) og bovin spongiform encephalopati (BSE)«: alle udgifter, herunder til testpakker, prøveudtagning, transport, undersøgelse, opbevaring og destruktion af prøver til tester, der gennemføres i henhold til kapitel C i bilag X til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (25)

    58)

    »træer til lavskov med kort omdriftstid«: af medlemsstaterne nærmere fastlagte træarter henhørende under KN-kode 06 02 9041, bestående af træagtige, flerårige afgrøder, hvis rodnet eller stubbe forbliver i jorden efter høst, hvorfra der vokser nye skud det følgende år, og som har en af medlemsstaterne nærmere fastsat maksimal omdriftstid

    59)

    »kriseramt virksomhed«: en virksomhed, der opfylder betingelserne i artikel 2, nr. 18), i forordning (EU) nr. 651/2014.

    60)

    »EU-standarder«: obligatoriske standarder, der udgør en del af Den Europæiske Unions lovgivning og fastsætter det niveau, den enkelte virksomhed skal nå op på, især hvad angår miljø, hygiejne og dyrevelfærd; standarder eller mål fastsat på EU-plan, som er obligatoriske for medlemsstaten, men ikke for den enkelte virksomhed, betragtes dog ikke som obligatoriske EU-standarder

    61)

    »ung landbruger«: en landbruger som fastsat af en medlemsstat i dennes strategiske plan i overensstemmelse med artikel 4, stk. 6, i forordning (EU) 2021/2115.

    Artikel 3

    Betingelser for fritagelse

    Støtteordninger, individuel støtte, der ydes inden for rammerne af støtteordninger, og ad hoc-støtte er forenelige med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2 eller 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, når støtten opfylder alle betingelserne i denne forordnings kapitel I samt de specifikke betingelser for de relevante støttekategorier i kapitel III.

    Artikel 4

    Anmeldelsestærskler

    1.   Denne forordning finder ikke anvendelse på individuel støtte, hvis bruttosubventionsækvivalent overstiger følgende tærskler:

    a)

    for støtte til investeringer i landbrugsbedrifter i forbindelse med primær landbrugsproduktion, jf. artikel 14: 600 000 EUR pr. virksomhed og pr. investeringsprojekt

    b)

    for støtte til investeringer i forbindelse med flytning af en bedriftsbygning, der resulterer i en modernisering af anlæg eller en forøgelse af produktionskapaciteten, jf. artikel 16, stk. 4: 600 000 EUR pr. virksomhed og pr. investeringsprojekt

    c)

    for støtte til investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter, jf. artikel 17: 7,5 mio. EUR pr. virksomhed og pr. investeringsprojekt

    d)

    for støtte til forpligtelser vedrørende dyrevelfærd, jf. artikel 31: 500 EUR pr. husdyrenhed om året

    e)

    for støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder, jf. artikel 33: 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år og derefter 200 EUR pr. ha om året

    f)

    for støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser, jf. artikel 34: 600 EUR pr. ha om året for etårige afgrøder, 900 EUR pr. ha om året for flerårige specialafgrøder, 450 EUR pr. ha om året for anden arealanvendelse

    g)

    for støtte til økologisk landbrug, jf. artikel 35: 600 EUR pr. ha om året for etårige afgrøder, 900 EUR pr. ha om året for flerårige specialafgrøder, 450 EUR pr. ha om året for anden arealanvendelse

    h)

    for støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove, jf. artikel 36: 600 000 EUR pr. virksomhed og pr. investeringsprojekt

    i)

    for støtte til forskning og udvikling i landbrugs- og skovbrugssektoren, jf. artikel 38: 7,5 mio. EUR pr. projekt

    j)

    for støtte til virksomhedernes omkostninger ved deltagelse i projekter inden for operationelle grupper under EIP, jf. artikel 39: 2 mio. EUR pr. virksomhed og pr. projekt

    k)

    for begrænsede støttebeløb til virksomheder, som drager fordel af projekter inden for operationelle grupper under EIP, jf. artikel 40: 500 000 EUR pr. projekt inden for operationelle grupper af EIP

    l)

    for støtte til skovrejsning og etablering af skovområder, jf. artikel 41: 7,5 mio. EUR pr. etableringsprojekt

    m)

    for støtte til skovlandbrugssystemer, jf. artikel 42: 7,5 mio. EUR pr. etableringsprojekt

    n)

    for støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi, jf. artikel 44: 7,5 mio. EUR pr. investeringsprojekt

    o)

    for støtte til områdespecifikke ulemper, der følger af visse obligatoriske krav, jf. artikel 45: 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år og derefter 200 EUR pr. ha om året

    p)

    for støtte til miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse, jf. artikel 46: 200 EUR pr. ha om året, bortset fra støtte som omhandlet i artikel 46, stk. 8, andet punktum

    q)

    for støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren, jf. artikel 48: 200 000 EUR pr. virksomhed og pr. år

    r)

    for støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren, jf. artikel 49: 7,5 mio. EUR pr. investeringsprojekt

    s)

    for støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovbrugsprodukter, jf. artikel 50: 7,5 mio. EUR pr. investeringsprojekt

    t)

    for støtte til investeringer i basale tjenesteydelser og infrastruktur i landdistrikterne, jf. artikel 55: 10 mio. EUR pr. investeringsprojekt

    u)

    for støtte til SMV'ers omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, der er udpeget som Leader-lokaludvikling inden for rammerne af ELFUL, jf. artikel 60: 2 mio. EUR pr. virksomhed og pr. projekt

    v)

    for begrænsede støttebeløb til SMV'er, som drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 61: 200 000 EUR lokaludviklingsprojekt styret af lokalsamfundet.

    2.   De i stk. 1 fastsatte tærskler må ikke omgås ved en kunstig opsplitning af støtteordninger eller støtteprojekter.

    Artikel 5

    Støttens gennemsigtighed

    1.   Denne forordning finder kun anvendelse på gennemsigtig støtte.

    2.   Støtte anses for at være gennemsigtig, hvis det er muligt at forudberegne bruttosubventionsækvivalenten præcist, uden at det er nødvendigt at foretage en risikovurdering.

    3.   Ved anvendelsen af denne forordning betragtes følgende former for støtte ikke som gennemsigtige:

    a)

    støtte indeholdt i tilskud, rentetilskud og subsidierede tjenester

    b)

    støtte indeholdt i lån, når bruttosubventionsækvivalenten er blevet beregnet på basis af de gældende referencesatser på det tidspunkt, hvor lånet blev ydet

    c)

    støtte indeholdt i garantier, når

    i)

    bruttosubventionsækvivalenten er blevet beregnet på basis af de minimumspræmier, der er fastsat i en kommissionsmeddelelse, eller

    ii)

    metoden til beregning af garantiens bruttosubventionsækvivalent inden støttens ydelse er blevet godkendt af Kommissionen på grundlag af meddelelsen om garantier, efter anmeldelsen af denne metode til Kommissionen i henhold til en forordning vedtaget af Kommissionen på statsstøtteområdet, der var gældende på det tidspunkt, og den godkendte metode udtrykkeligt tager sigte på den type garantier og type underliggende transaktioner, der er relevante i forbindelse med anvendelsen af denne forordning

    d)

    støtte i form af skattefordele, når foranstaltningen omfatter et loft, som sikrer, at den gældende tærskel ikke overskrides

    e)

    støtte i form af tilbagebetalingspligtige forskud, hvis det samlede pålydende beløb ikke overstiger de tærskler, der finder anvendelse i henhold til denne forordning, eller hvis metoden til beregning af bruttosubventionsækvivalenten for det tilbagebetalingspligtige forskud inden gennemførelsen af foranstaltningen er blevet godkendt af Kommissionen på grundlag af en anmeldelse

    f)

    støtte i form af salg eller udlejning af materielle aktiver under markedsværdi, hvis værdien fastsættes enten ved en uafhængig ekspertvurdering før salget eller udlejningen eller på grundlag af et offentligt tilgængeligt, regelmæssigt ajourført og almindeligt anerkendt benchmark.

    4.   Ved anvendelsen af denne forordning betragtes følgende former for støtte ikke som gennemsigtige:

    a)

    støtte indeholdt i kapitaltilførsler

    b)

    støtte indeholdt i risikofinansieringsforanstaltninger.

    Artikel 6

    Tilskyndelsesvirkning

    1.   Denne forordning finder kun anvendelse på støtte, der har en tilskyndelsesvirkning.

    2.   Støtte anses for at have tilskyndelsesvirkning, hvis modtageren før projektets eller aktivitetens påbegyndelse har indgivet en skriftlig støtteansøgning til den pågældende medlemsstat. Ansøgningen om støtte skal mindst indeholde følgende oplysninger:

    a)

    virksomhedens navn og størrelse

    b)

    beskrivelse af projektet eller aktiviteten, med angivelse af start- og afslutningsdato

    c)

    projektets eller aktivitetens gennemførelsessted

    d)

    en liste over de støtteberettigede omkostninger

    e)

    støttens form (tilskud, lån, garanti, tilbagebetalingspligtigt forskud m.v.) samt størrelsen af den offentlige finansiering, der er nødvendig for projektet/aktiviteten.

    3.   Ad hoc-støtte til store virksomheder anses for at have tilskyndelsesvirkning, når betingelsen i stk. 2 er opfyldt, og medlemsstaten derudover, inden den yder den pågældende ad hoc-støtte, har kontrolleret, at den dokumentation, som støttemodtageren har udarbejdet, godtgør, at støtten vil resultere i en eller flere af følgende virkninger:

    a)

    væsentlig udvidelse af projektets/aktivitetens omfang på grund af støtten

    b)

    væsentlig forhøjelse af det samlede beløb, som støttemodtageren bruger til projektet/aktiviteten, på grund af støtten

    c)

    en betydeligt hurtigere gennemførelse af projektet/aktiviteten

    d)

    ved ad hoc-investeringsstøtteinvesteringsstøtte: at der gennemføres et projekt, som ikke ville være blevet gennemført i det pågældende område eller ikke ville have været tilstrækkeligt rentabelt for støttemodtageren i det pågældende område uden støtten.

    Disse betingelser gælder ikke for kommuner, som er selvstyrende lokale forvaltninger med et årligt budget på mindre end 10 mio. EUR og færre end 5 000 indbyggere.

    4.   Uanset stk. 2 og 3 anses støtteforanstaltninger i form af skattefordele for at have en tilskyndelsesvirkning, når begge følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    foranstaltningen giver ret til støtte efter objektive kriterier, og uden at medlemsstaten skal tage yderligere stilling dertil,

    b)

    foranstaltningen er vedtaget og trådt i kraft, før arbejdet med det projekt eller den aktivitet, hvortil der ydes støtte, er påbegyndt, undtagen hvor der er tale om efterfølgerordninger på skatteområdet, såfremt aktiviteten allerede var omfattet af de foregående skattefordelsordninger.

    5.   Uanset stk. 2, 3 og 4 gælder kravet om tilskyndelsesvirkning ikke, eller en tilskyndelsesvirkning formodes at bestå, for følgende kategorier af støtte:

    a)

    støtteordninger med støtte til jordfordeling, når betingelserne i artikel 15 eller i artikel 53 er opfyldt, og når

    i)

    støtteordningen giver ret til støtte efter objektive kriterier, og uden at medlemsstaten skal tage yderligere stilling dertil og

    ii)

    støtteordningen er vedtaget og trådt i kraft, før støttemodtageren har afholdt de i artikel 15 eller artikel 53 omhandlede støtteberettigede omkostninger

    b)

    støtte til informationsaktioner i landbrugssektoren, jf. artikel 21 og 22, som består i at formidle oplysningerne til et ikke nærmere defineret antal støttemodtagere

    c)

    støtte til fremstødsaktiviteter i form af publikationer, der tager sigte på at udbrede kendskabet til landbrugsprodukter i en bredere offentlighed, når betingelserne i artikel 24, stk. 2, litra b), er opfyldt

    d)

    støtte til kompensation for tab forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, når betingelserne i artikel 25 er opfyldt

    e)

    støtte til kompensation for omkostningerne til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme og planteskadegørere samt tab forårsaget af disse dyresygdomme eller planteskadegørere, når betingelserne i artikel 26 er opfyldt

    f)

    støtte til dækning af udgifterne ved bortskaffelse og destruktion af døde dyr, når betingelserne i artikel 27, stk. 2, litra c), d), e) og f), er opfyldt

    g)

    støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr, når betingelserne i artikel 29 er opfyldt

    h)

    støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder, jf. artikel 33

    i)

    støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove, når betingelserne i artikel 36 er opfyldt

    j)

    støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren, når betingelserne i artikel 37 er opfyldt

    k)

    støtte til forskning, udvikling og innovation i landbrugs- og skovbrugssektoren, når betingelserne i artikel 38 er opfyldt

    l)

    støtte til genopretning af skader på skove i overensstemmelse med artikel 43, stk. 2, litra d), når betingelserne i artikel 43 er opfyldt

    m)

    støtte til informationsaktioner i skovbrugssektoren, jf. artikel 47 og 48, som består i at formidle oplysningerne til et ikke nærmere defineret antal støttemodtagere

    n)

    støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget, når betingelserne i artikel 51 er opfyldt

    o)

    støtte til landbrugeres deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld og fødevarer, når betingelserne i artikel 58 er opfyldt

    p)

    støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under EIP, når de relevante betingelser i artikel 39, 40, 60 og 61 er opfyldt.

    Artikel 7

    Støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger

    1.   Ved beregningen af støtteintensiteten og de støtteberettigede omkostninger skal alle anvendte tal opgøres inden ethvert fradrag af skat eller andre afgifter. Der skal foreligge klar, specificeret og aktuel dokumentation for de støtteberettigede omkostninger. De støtteberettigede omkostninger kan beregnes i overensstemmelse med bestemmelserne om forenklede omkostningsmodeller i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 og forordning (EU) 2021/2115, forudsat at operationen i det mindste delvist finansieres gennem ELFUL, og at omkostningskategorien er støtteberettiget i henhold til den relevante fritagelsesbestemmelse.

    2.   Støttebeløbet i forbindelse med de foranstaltninger eller typer af operationer, der er omhandlet i artikel 31, 33, 34, 35, 41, 45 og 46, kan fastsættes på grundlag af standardantagelser om meromkostninger og indkomsttab. Medlemsstaterne bør i givet fald sikre, at beregningerne og det pågældende støttebeløb kun indeholder elementer, der er verificerbare, er baseret på tal, der er fastlagt med den fornødne ekspertise, tydeligt angiver kilden til tallene, er differentierede under hensyn til de regionale eller lokale vilkår på stedet og den faktiske arealanvendelse, hvor det er relevant, og ikke indeholder elementer af investeringsomkostninger.

    3.   Merværdiafgift (moms) er ikke en støtteberettiget omkostning, medmindre momsen ikke er refusionsberettiget efter national momslovgivning.

    4.   Hvis støtten ydes som andet end tilskud, er støttebeløbet lig med støttens bruttosubventionsækvivalent.

    5.   Støtte, der skal udbetales i fremtiden, herunder støtte der udbetales i flere rater, diskonteres til sin værdi på det tidspunkt, hvor den ydes. De støtteberettigede omkostninger tilbagediskonteres ligeledes til deres værdi på den dato, hvor støtten blev tildelt. Den rentesats, der anvendes til tilbagediskonteringsformål, er den gældende kalkulationsrente på støttetidspunktet.

    6.   Hvis støtten ydes i form af skattefordele, sker tilbagediskonteringen af støttetrancher på grundlag af de kalkulationsrenter, der var gældende på de forskellige tidspunkter, hvor skattefordelene får virkning.

    7.   Når støtten ydes i form at tilbagebetalingspligtige forskud, der i mangel af en godkendt metode til beregning af deres bruttosubventionsækvivalent er udtrykt som en procentdel af de støtteberettigede omkostninger, og det indgår i foranstaltningen, at forskuddene, såfremt projektet på basis af en rimelig og forsigtig hypotese kan betegnes som vellykket, skal tilbagebetales med en forrentning svarende mindst til den gældende kalkulationsrente, da forskuddet blev ydet, kan de maksimale støtteintensiteter, der er fastsat i kapitel III, forhøjes med 10 procentpoint.

    Artikel 8

    Kumulering

    1.   Ved vurderingen af, om de anmeldelsestærskler, der er fastsat i artikel 4, og de maksimale støtteintensiteter og støttebeløb, der er fastsat i kapitel III, er overholdt, er det den samlede statsstøtte til den pågældende aktivitet, det pågældende projekt eller den pågældende virksomhed, der bør lægges til grund.

    2.   Når EU-finansiering, der forvaltes centralt af de institutioner, forvaltningsorganer, fællesforetagender eller andre organer i EU, som ikke er direkte eller indirekte under medlemsstatens kontrol, kombineres med statsstøtte, skal kun sidstnævnte tages i betragtning ved vurderingen af, hvorvidt anmeldelsestærsklerne og de maksimale støtteintensiteter og lofter er overholdt, forudsat at den samlede offentlige finansiering af de samme støtteberettigede omkostninger ikke overstiger de mest favorable satser, der er fastsat i de relevante bestemmelser i EU-lovgivningen.

    3.   Støtte med identificerbare støtteberettigede omkostninger, som efter denne forordning er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, må kumuleres med:

    a)

    enhver anden statsstøtte, når denne vedrører andre identificerbare støtteberettigede omkostninger

    b)

    enhver anden statsstøtte til de samme støtteberettigede omkostninger, hvad enten de overlapper delvist eller helt, på betingelse af, at en sådan kumulering ikke medfører en overskridelse af den maksimale støtteintensitet eller det maksimale støttebeløb, der finder anvendelse på denne støtte i henhold til denne forordning.

    4.   Støtte uden identificerbare støtteberettigede omkostninger, som er fritaget efter artikel 18, 19, 40 og 61, må kumuleres med enhver anden statsstøtte med identificerbare støtteberettigede omkostninger.

    Støtte uden identificerbare støtteberettigede omkostninger må kumuleres med anden statsstøtte uden identificerbare støtteberettigede omkostninger op til den højeste relevante finansieringstærskel, som under de særlige omstændigheder i hvert enkelt tilfælde gælder i henhold til denne eller en anden gruppefritagelsesforordning eller afgørelse vedtaget af Kommissionen.

    5.   Støtte fritaget efter afdeling 1, 2 og 3 i kapitel III i denne forordning må ikke kumuleres med betalinger efter artikel 145, stk. 2, og artikel 146 i forordning (EU) 2021/2115 til de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de maksimale støtteintensiteter eller støttebeløb, der er fastsat i nærværende forordning.

    6.   Støtte ydet efter artikel 31, 34 og 35 må ikke kumuleres med betalinger efter artikel 31 i forordning (EU) 2021/2115 til de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de maksimale støtteintensiteter eller støttebeløb, der er fastsat i nærværende forordning.

    7.   Statsstøtte, der er fritaget efter denne forordning, må ikke kumuleres med nogen form for de minimis-støtte til de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de støtteintensiteter eller støttebeløb, der er fastsat i kapitel III.

    8.   Støtte til investeringer i genopretning af landbrugsproduktionspotentialet, jf. artikel 14, stk. 3, litra d), må ikke kumuleres med støtte til kompensation for materielle skader efter artikel 25, 26, 28 og 37.

    9.   Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i landbrugssektoren efter artikel 19 i denne forordning må ikke kumuleres med støtte til oprettelse af producentsammenslutninger og -organisationer i landbrugssektoren efter artikel 77 i forordning (EU) 2021/2115.

    10.   Etableringsstøtte til unge landbrugere og etableringsstøtte til landbrugsmæssige aktiviteter efter denne forordnings artikel 18 må ikke kumuleres med støtte til etablering af unge landbrugere eller etablering af virksomheder i landdistrikterne efter artikel 75 i forordning (EU) 2021/2115, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de støtteintensiteter eller støttebeløb, der er fastsat i nærværende forordning.

    Artikel 9

    Offentliggørelse og information

    1.   Den berørte medlemsstat offentliggør i Kommissionens modul om gennemsigtighed (26) eller på et omfattende statsstøttewebsted på nationalt eller regionalt niveau:

    a)

    de i artikel 11 omhandlede kortfattede oplysninger eller et link hertil

    b)

    den fulde ordlyd af hver af de i artikel 11 omhandlede støtteforanstaltninger, herunder ændringer heraf, eller et link til den fulde ordlyd

    c)

    de i bilag III fastlagte oplysninger om alle individuelle støttetildelinger, der overstiger:

    i)

    10 000 EUR til støttemodtagere, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion

    ii)

    100 000 EUR til støttemodtagere, der er aktive inden for forarbejdning af landbrugsprodukter, afsætning af landbrugsprodukter eller i skovbrugssektoren, eller til aktiviteter, der falder uden for traktatens artikel 42.

    2.   For støtteordninger i form af skattefordele anses betingelserne i stk. 1 for at være opfyldt, når medlemsstaterne offentliggør de krævede oplysninger om individuelle støttetildelinger i følgende beløbstrancher (i mio. EUR):

    a)

    0,01-0,1 kun ved støtte til primær landbrugsproduktion;

    b)

    0,1-0,5

    c)

    0,5-1

    d)

    1-2

    e)

    2-5

    f)

    5-10

    g)

    10-30;

    h)

    30 og derover.

    3.   De i stk. 1 nævnte oplysninger angives og gøres tilgængelige på den i bilag III beskrevne standardiserede måde med effektive søge- og downloadfunktioner. De i stk. 1, litra c), nævnte oplysninger offentliggøres senest seks måneder efter datoen for støttens tildeling, eller, hvis det drejer sig om støtte i form af skattefordele, senest et år efter udløbet af fristen for indgivelse af skatteangivelsen, og skal være tilgængelige i mindst 10 år fra det tidspunkt, hvor støtten blev tildelt.

    4.   Offentliggørelsen af støtteordningens eller ad hoc-foranstaltningens fulde ordlyd, jf. stk. 1, skal bl.a. omfatte en udtrykkelig henvisning til denne forordning med angivelse af dens titel og henvisning til dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende samt de relevante særlige bestemmelser i kapitel III eller eventuelt til den nationale lov, der sikrer overholdelse af denne forordnings relevante bestemmelser. Støtteordningen eller ad hoc-støtten skal ledsages af gennemførelsesbestemmelserne til og ændringerne af ordningen eller støtten.

    5.   De krav om offentliggørelse, der er fastsat i stk. 1, gælder ikke for støtte ydet til projekter inden for operationelle grupper under EIP og lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet efter artikel 39, 40, 60 og 61.

    6.   Kommissionen offentliggør på sit websted:

    a)

    de i stk. 1 omhandlede kortfattede oplysninger

    b)

    links til alle medlemsstaternes statsstøttewebsteder som omhandlet i stk. 1.

    KAPITEL II

    Procedurekrav

    Artikel 10

    Inddragelse af gruppefritagelsen

    Hvis en medlemsstat yder støtte, der ikke lever op til betingelserne i denne forordnings kapitel I, II og III, kan Kommissionen, efter at have givet den pågældende medlemsstat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger, vedtage en afgørelse om, at alle eller nogle af de fremtidige støtteforanstaltninger, som den pågældende medlemsstat vedtager, og som i øvrigt lever op til betingelserne i denne forordning, skal anmeldes til Kommissionen i overensstemmelse med traktatens artikel 108, stk. 3. Den støtte, der skal anmeldes, kan være begrænset til bestemte typer støtte, støtte ydet til bestemte støttemodtagere eller støtteforanstaltninger vedtaget af bestemte af den pågældende medlemsstats myndigheder.

    Artikel 11

    Rapportering

    1.   Medlemsstaterne fremsender kortfattede oplysninger om hver enkelt støtteforanstaltning, der er fritaget efter denne forordning, til Kommissionen i det standardiserede format, som er fastsat i bilag II, sammen med et link, der giver adgang til støtteforanstaltningens fulde ordlyd, herunder ændringer af den; disse oplysninger fremsendes senest 20 arbejdsdage efter foranstaltningens ikrafttræden via Kommissionens elektroniske notifikationssystem.

    2.   Medlemsstaterne fremsender i elektronisk form og i overensstemmelse med kapitel III i forordning (EF) nr. 794/2004 en årlig rapport til Kommissionen om anvendelsen af nærværende forordning for hvert hele kalenderår eller for den del af et kalenderår, hvor forordningen finder anvendelse.

    3.   Den årlige rapport skal desuden indeholde oplysninger om:

    a)

    dyresygdomme og planteskadegørere, jf. artikel 26

    b)

    meteorologiske oplysninger om arten af, tidspunktet for, det relative omfang af og stedet for ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, jf. artikel 25, eller naturkatastrofer i landbrugssektoren, jf. artikel 37.

    4.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på støtte ydet til projekter inden for operationelle grupper under EIP eller til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 40 og 61.

    Artikel 12

    Evaluering

    1.   De i artikel 1, stk. 3, omhandlede støtteordninger skal gøres til genstand for efterfølgende evaluering, hvis statsstøttebudgettet eller de afholdte udgifter overstiger 150 mio. EUR i et givet år eller 750 mio. EUR i hele deres samlede løbetid, dvs. den samlede varighed af ordningen og eventuelle tidligere ordninger, der dækker et lignende mål og det samme geografiske område, fra den 1. januar 2023. I betragtning af formålet med evalueringen og for at undgå, at medlemsstaterne pålægges en uforholdsmæssig stor byrde, kræves der kun efterfølgende evalueringer for støtteordninger, hvis samlede varighed overstiger tre år regnet fra den 1. januar 2023.

    2.   Der kan dispenseres fra kravet om efterfølgende evaluering for støtteordninger, der følger umiddelbart efter en ordning, der dækker et lignende mål og geografisk område og har været genstand for en evaluering, som har resulteret i en endelig evalueringsrapport i overensstemmelse med den evalueringsplan, der er godkendt af Kommissionen, som ikke har givet anledning til negative konklusioner. Hvis den endelige evalueringsrapport for en ordning ikke er i overensstemmelse med den godkendte evalueringsplan, skal ordningen suspenderes med øjeblikkelig virkning. Eventuelle efterfølgere til en sådan suspenderet ordning er ikke omfattet af gruppefritagelsen.

    3.   Formålet med evalueringen er at kontrollere, om de antagelser og betingelser, der ligger til grund for ordningens forenelighed, er opfyldt, navnlig støtteforanstaltningens nødvendighed og effektivitet sammenholdt med dens generelle og specifikke mål. Evalueringen skal også undersøge ordningens virkninger på konkurrencen og samhandelen.

    4.   For støtteordninger, der er underlagt evalueringskravet i stk. 1, skal medlemsstaterne anmelde et udkast til evalueringsplan:

    a)

    senest 20 arbejdsdage efter ordningens ikrafttræden, hvis ordningens statsstøttebudget overstiger 150 mio. EUR i et givet år eller 750 mio. EUR i hele dens samlede varighed

    b)

    senest 30 arbejdsdage efter en betydelig ændring, som øger ordningens budget til over 150 mio. EUR i et givet år eller 750 mio. EUR i hele ordningens samlede varighed

    c)

    senest 30 arbejdsdage efter bogføringen i det officielle regnskab af udgifter under ordninger, der overstiger 150 mio. EUR i et givet år.

    5.   Udkastet til evalueringsplan udarbejdes i overensstemmelse med den fælles metode til evaluering af statsstøtte, som Kommissionen har vedtaget. Medlemsstaterne skal offentliggøre den evalueringsplan, som Kommissionen har godkendt.

    6.   Den efterfølgende evaluering foretages af en ekspert, som er uafhængig af den støtteydende myndighed, på grundlag af evalueringsplanen. Hver evaluering skal omfatte mindst én mellemliggende og en endelig evalueringsrapport. Medlemsstaterne skal offentliggøre begge rapporter.

    7.   Den endelige evalueringsrapport forelægges Kommissionen senest ni måneder før den fritagne ordnings udløb. Denne periode kan afkortes for ordninger, der udløser evalueringskravet i de sidste to gennemførelsesår. Den nøjagtige rækkevidde og de nærmere bestemmelser for hver evaluering fastlægges i afgørelsen om godkendelse af evalueringsplanen. Ved anmeldelsen af efterfølgende støtteforanstaltninger med et lignende mål skal det beskrives, hvordan der er taget hensyn til resultaterne af evalueringen.

    Artikel 13

    Tilsyn

    Medlemsstaterne fører detaljerede fortegnelser indeholdende alle de oplysninger og al den dokumentation, der er nødvendige for at fastslå, at alle betingelserne i denne forordning er opfyldt. De registrerede oplysninger opbevares i 10 år fra det tidspunkt, hvor ad hoc-støtten blev ydet, eller hvor der senest blev ydet støtte inden for rammerne af en støtteordning. På Kommissionens anmodning indsender medlemsstaten inden for en frist på 20 arbejdsdage eller en i anmodningen eventuelt fastsat længere frist alle de oplysninger og al den dokumentation, som Kommissionen finder nødvendige for at kunne føre tilsyn med anvendelsen af denne forordning.

    KAPITEL III

    Støttekategorier

    Afdeling 1

    Støtte til SMV'er, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion, forarbejdning af landbrugsprodukter eller afsætning af landbrugsprodukter

    Artikel 14

    Støtte til investeringer i landbrugsbedrifter i forbindelse med primær landbrugsproduktion

    1.   Støtte til investeringer i landbrugsbedrifter i forbindelse med primær landbrugsproduktion er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Investeringerne skal gennemføres af en eller flere støttemodtagere eller vedrøre et materielt eller immaterielt aktiv, som bruges af en eller flere støttemodtagere.

    3.   Investeringerne skal tage sigte på mindst et af følgende mål:

    a)

    forbedring af bedriftens samlede resultater og bæredygtighed, navnlig gennem nedbringelse af produktionsomkostninger og forbedring og omstilling af produktionen

    b)

    forbedring af miljø-, hygiejne- eller dyrevelfærdsstandarder og -normer

    c)

    etablering og forbedring af infrastruktur til udvikling, tilpasning og modernisering af landbrug, herunder adgang til landbrugsjord, jordfordeling og -forbedring, energieffektivitet, forsyning med vedvarende energi og energi- og vandbesparelse

    d)

    genopretning af produktionspotentiale efter skader forårsaget af naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme eller planteskadegørere, beskyttede dyr samt forebyggelse af skader som følge af sådanne begivenheder eller forhold; hvis skaden kan tilskrives klimaforandringer, skal støttemodtagerne indarbejde tiltag til tilpasning til klimaforandringer i genopretningsforanstaltningerne, hvor det er hensigtsmæssigt

    e)

    bidrage til modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, herunder gennem reduktion af drivhusgasemissioner og forøgelse af kulstofbinding, samt fremme af bæredygtig energi og energieffektivitet

    f)

    bidrage til en bæredygtig cirkulær bioøkonomi og fremme bæredygtig udvikling og effektiv forvaltning af naturressourcer såsom vand, jord og luft, herunder ved at mindske afhængigheden af kemikalier

    g)

    bidrage til at standse og vende biodiversitetstab, forbedring af økosystemtjenesterne og bevaring af levesteder og landskaber.

    4.   Investeringerne kan tage sigte på produktion af biobrændstoffer i bedriften eller produktion af energi på basis af vedvarende energikilder, forudsat at denne produktion ikke overstiger bedriftens gennemsnitlige årlige forbrug af energi eller brændstof.

    Ved investering i produktion af biobrændstoffer må produktionsanlæggenes produktionskapacitet ikke overstige den pågældende landbrugsbedrifts gennemsnitlige årlige brændstofforbrug, og de producerede biobrændstoffer må ikke sælges på markedet.

    Ved investering i produktion af termisk energi og elektricitet på basis af vedvarende energi i landbrugsbedriften må produktionsanlæggene udelukkende bruges til dækning af støttemodtagerens eget energibehov, og deres produktionskapacitet må ikke overstige det samlede gennemsnitlige årlige forbrug af termisk energi og elektricitet på den pågældende bedrift, herunder landbrugshusholdningen. Der må kun sælges elektricitet til nettet, i det omfang hvor loftet over det årlige gennemsnitligt egetforbrug er overholdt.

    Hvis investeringen i produktion af energi eller biobrændstoffer foretages af mere end én støttemodtager med det formål at dække egne biobrændstof- og energibehov, beregnes alle støttemodtagernes gennemsnitlige årsforbrug ved at lægge de enkelte støttemodtageres årlige gennemsnitsforbrug sammen.

    Ved investeringer i vedvarende energiinfrastruktur, som forbruger eller producerer energi, skal de eventuelle nationale minimumsstandarder for energieffektivitet være overholdt.

    Investeringer i anlæg, der primært tager sigte på produktion af elektricitet på basis af biomasse, er ikke støtteberettigede, medmindre en af medlemsstaterne nærmere fastsat procentdel af varmen udnyttes.

    Medlemsstaterne skal fastsætte maksimumstærskler for den andel, som korn og andre stivelsesrige afgrøder, sukker og olieholdige afgrøder må tegne sig for ved produktion af bioenergi, herunder biobrændstoffer, i forskellige typer anlæg, jf. artikel 26 i direktiv (EU) 2018/2001. Støtte til bioenergiinvesteringsprojekter må kun ydes for bioenergi, der opfylder bæredygtighedskriterierne i EU-lovgivningen.

    5.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU (27) kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

    6.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, herunder investeringer i installering af passive kabler eller strukturerede kabler til datanet i bygningen og, om nødvendigt, de tilhørende dele af det passive net på den private ejendom uden for bygningen, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende investering

    b)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, bæredygtig energi, energieffektivitet samt produktion og anvendelse af vedvarende energi, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, også når ingen udgifter i henhold til litra a) og b) afholdes på basis af deres resultater

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    e)

    udgifter til ikkeproduktive investeringer i forbindelse med specifikke miljø- og klimarelaterede målsætninger, der er omhandlet i stk. 3, litra e), f) og g)

    f)

    i forbindelse med kunstvanding er det kun omkostningerne ved investeringer, som opfylder følgende betingelser, der er støtteberettigede:

    i)

    for hele det område, hvor investeringen gennemføres, samt ethvert andet område, hvor miljøet vil kunne blive påvirket af investeringen, er der i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF (28) anmeldt en vandområdeplan til Kommissionen; de foranstaltninger, der træffes under vandområdeplanen i overensstemmelse med direktivets artikel 11, og som er relevante for landbrugssektoren, skal være angivet i det relevante indsatsprogram

    ii)

    måling af vandforbruget med henblik på måling af vand på niveauet for den støttede investering skal forefindes eller indføres som led i investeringen

    iii)

    ved en investering i en forbedring af et eksisterende kunstvandingsanlæg eller et element i en kunstvandingsinfrastruktur skal det på forhånd vurderes, at det giver vandbesparelser, der afspejler de tekniske parametre for det eksisterende anlæg eller den eksisterende infrastruktur

    iv)

    hvis investeringen påvirker grundvand- eller overfladevandområder, hvis tilstand er blevet identificeret som mindre end god i den relevante vandområdeplan på grundlag af vandmængden, eller hvis det ved avancerede klimasårbarheds- og risikovurderinger fastslås (29), at de pågældende vandområder i god stand kunne miste denne status på grund af ændringer i vandmængden som følge af klimaforandringer, skal der opnås en effektiv reduktion af vandforbruget, som bidrager til at opnå og opretholde en god tilstand for disse vandområder, jf. artikel 4, stk. 1, i direktiv 2000/60/EF. Betingelserne i det foregående punktum finder ikke anvendelse på en investering i et eksisterende anlæg, som udelukkende påvirker energieffektiviteten, eller en investering i opførelse af et reservoir eller en investering i brugen af recirkulationsvand, som ikke berører et grund- eller overfladevandområde

    v)

    medlemsstaten skal fastsætte procentsatser for potentielle vandbesparelser og effektiv reduktion af vandforbruget som en betingelse for støtteberettigelse for at sikre, at der sker en effektiv reduktion af den mængde vand, der strømmer gennem udstyret, sammenlignet med niveauet i 2014-2020, og dermed undgå en forringelse af miljøambitionerne:

    den potentielle vandbesparelse skal være på mindst 5 %, hvis de tekniske parametre for det eksisterende anlæg eller den eksisterende infrastruktur allerede sikrer høj effektivitet (før investeringen), og på mindst 25 %, hvis den aktuelle effektivitet er lav, og/eller ved investeringer, der gennemføres i områder, hvor der er størst behov for vandbesparelser for at sikre opnåelse af god vandtilstand

    den effektive reduktion af vandforbruget på hele investeringens niveau skal være på mindst 50 % af den potentielle vandbesparelse, som investeringen i det eksisterende kunstvandingsanlæg eller element af kunstvandingsinfrastrukturen medfører

    sådanne vandbesparelser skal afspejle de behov, der er fastsat i de vandområdeplaner, der udspringer af direktiv 2000/60/EF

    g)

    der kan ydes støtte til investeringer i brugen af genvundet vand som en alternativ vandforsyning, hvis leveringen og brugen af sådant vand er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/741 (30)

    h)

    for investeringer i genopretning af produktionspotentiale efter skader forårsaget af naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme, planteskadegørere eller beskyttede dyr er kun udgifter til genopretning af produktionspotentialet op til det niveau, det havde før den relevante begivenheds indtræden, støtteberettigede

    i)

    for investeringer i forebyggelse af skader som følge af naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme, planteskadegørere eller beskyttede dyr kan de støtteberettigede omkostninger omfatte udgifterne til specifikke forebyggelsesforanstaltninger.

    7.   Andre omkostninger end de i stk. 6, litra a) og b), nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, er ikke støtteberettigede.

    Arbejdskapital er ikke en støtteberettiget omkostning.

    8.   Støtte i forbindelse med kunstvanding må kun ydes af medlemsstater, der for det vandområdedistrikt, hvori investeringen gennemføres, sikrer, at landbrugssektoren ved de forskellige vandanvendelser yder et bidrag til dækning af omkostningerne ved vandforsyning i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, andet afsnit, første led, i direktiv 2000/60/EF, i det relevante omfang under hensyn til de samfundsmæssige, miljømæssige og økonomiske virkninger heraf samt de geografiske og klimatiske forhold i den eller de berørte regioner.

    9.   Der må ikke ydes støtte til:

    a)

    køb af betalingsrettigheder

    b)

    køb og udplantning af etårige planter, bortset fra støtte til dækning af de i stk. 6, litra h), omhandlede udgifter

    c)

    dræningsarbejder

    d)

    køb af dyr, bortset fra støtte til dækning af de i stk. 6, litra h), omhandlede udgifter og køb af hyrdehunde

    e)

    lednings- eller kabelføring til datanet uden for den private ejendom.

    10.   Støtte efter stk. 1 må ikke ydes i strid med forbud eller restriktioner, som er fastsat i forordning (EU) nr. 1308/2013, heller ikke selv om sådanne forbud og restriktioner kun tager sigte på EU-støtte ydet i henhold til nævnte forordning.

    11.   Støtteintensiteten må ikke overstige 65 % af de støtteberettigede omkostninger.

    12.   Støtteintensiteten kan forhøjes til højst 80 % ved følgende investeringer:

    a)

    investeringer i forbindelse med en eller flere af de specifikke miljø- og klimarelaterede målsætninger, der er omhandlet i stk. 3, litra e), f) og g), eller til dyrevelfærd

    b)

    investeringer foretaget af unge landbrugere

    c)

    investeringer i regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav.

    13.   Den i stk. 12, litra c), fastlagte støtteintensitet kan forhøjes til højst 85 % ved investeringer foretaget på mindre landbrug, jf. artikel 28 i forordning (EU) 2021/2115.

    14.   Støtteintensiteten kan forhøjes til højst 100 % ved følgende investeringer:

    a)

    ikkeproduktive investeringer i forbindelse med de målsætninger, der er omhandlet i stk. 3, litra e), f) og g)

    b)

    investeringer i genoprettelse af produktionspotentiale som omhandlet i stk. 3, litra d), og investeringer i forebyggelse og risikobegrænsning af skader forårsaget af naturkatastrofer, usædvanlige begivenheder, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller beskyttede dyr.

    15.   Støtteintensiteten for kunstvanding efter stk. 6, litra f), skal være begrænset til en eller flere af følgende satser og må ikke overstige:

    a)

    80 % af de støtteberettigede omkostninger ved investeringer i kunstvanding på bedriften i henhold til stk. 6, litra f), nr. iii)

    b)

    100 % af de støtteberettigede omkostninger ved investeringer i landbrugsinfrastruktur uden for bedriften, der skal bruges til kunstvanding

    c)

    65 % af de støtteberettigede omkostninger ved andre investeringer i kunstvanding på bedriften.

    Artikel 15

    Støtte til jordfordeling i landbruget

    Støtte til jordfordeling i landbruget er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i kapitel I og udelukkende ydes til dækning af rets- og administrationsomkostninger, herunder opmålingsomkostninger, og højst udgør 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

    Artikel 16

    Støtte til investeringer i forbindelse med flytning af bedriftsbygninger

    1.   Støtte ydet til SMV'er, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion, til investeringer i forbindelse med flytning af bedriftsbygninger er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Flytningen af bedriftsbygningen skal tjene et formål i almen interesse.

    Den almene interesse, der lægges til grund for ydelse af støtte efter denne artikel, skal være nærmere angivet i medlemsstatens relevante bestemmelser.

    3.   Hvis flytningen består i nedrivning, bortskaffelse og genopførelse af eksisterende bygninger, kan støtteintensiteten være på op til 100 % af de faktisk afholdte omkostninger hertil.

    4.   Hvis flytningen foruden nedrivning, bortskaffelse og genopførelse af eksisterende bygninger som omhandlet i stk. 3 resulterer i en modernisering af disse bygninger eller en forøgelse af produktionskapaciteten, finder de i artikel 14, stk. 12-15, fastsatte støttesatser for investeringsstøtte anvendelse på omkostningerne ved moderniseringen af bygningerne eller forøgelsen af produktionskapaciteten.

    Hvis der alene er tale om at udskifte eksisterende bygninger eller anlæg med nye, moderne bygninger eller anlæg uden nogen fundamental ændring af produktionen eller den anvendte teknologi, anses investeringen i denne forbindelse ikke for at resultere i en modernisering

    5.   Den maksimale støtteintensitet kan udgøre op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger, når der er tale om flytning af aktiviteter i nærheden af bebyggelser i landdistrikter med sigte på at forbedre livskvaliteten og miljøet i bebyggelsen.

    Artikel 17

    Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter

    1.   Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Investeringen skal vedrøre materielle eller ikkematerielle aktiver i forbindelse med forarbejdning af landbrugsprodukter eller afsætning af landbrugsprodukter.

    3.   Investeringer i forbindelse med produktion af fødevarebaserede biobrændstoffer er ikke støtteberettigede efter denne artikel.

    4.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

    5.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, herunder investeringer i installering af passive kabler eller strukturerede kabler til datanet i bygningen og, om nødvendigt, de tilhørende dele af det passive net på den private ejendom uden for bygningen, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende operation

    b)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer til rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, også når ingen udgifter i henhold til litra a) og b) afholdes på basis af deres resultater

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker.

    6.   Andre omkostninger end de i stk. 5, litra a) og b), nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, er ikke støtteberettigede.

    7.   Arbejdskapital er ikke en støtteberettiget omkostning.

    8.   Omkostninger til lednings- eller kabelføring til datanet uden for den private ejendom betragtes ikke som støtteberettigede omkostninger.

    9.   Der må ikke ydes støtte til investeringer i opfyldelse af gældende EU-standarder.

    10.   Støtte efter stk. 1 må ikke ydes i strid med forbud eller restriktioner, som er fastsat i forordning (EU) nr. 1308/2013, heller ikke selv om sådanne forbud og restriktioner kun tager sigte på EU-støtte ydet i henhold til nævnte forordning.

    11.   Støtteintensiteten må ikke overstige 65 %, bortset fra i de tilfælde, der er anført i stk. 12.

    12.   Støtteintensiteten kan forhøjes til højst 80 % ved følgende investeringer:

    a)

    investeringer i forbindelse med en eller flere af de specifikke miljø- og klimarelaterede målsætninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, litra e), f) og g), eller en forbedring af dyrevelfærden

    b)

    investeringer foretaget af unge landbrugere

    c)

    investeringer i regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav.

    Artikel 18

    Etableringsstøtte til unge landbrugere og etableringsstøtte til landbrugsmæssige aktiviteter

    1.   Etableringsstøtte til unge landbrugere og etableringsstøtte til landbrugsmæssige aktiviteter er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes til etablering af virksomheder i landdistrikterne, som udøver landbrugsmæssige aktiviteter, samt til indkomstdiverisificering i landbrugshusholdninger til ikkelandbrugsmæssige aktiviteter.

    3.   Støtten ydes udelukkende til unge landbrugere, som er mirkovirksomheder eller små virksomheder.

    4.   Hvis støtten ydes til en ung landbruger, der etablerer en bedrift i form af en juridisk person, skal den unge landbruger have faktisk og varig kontrol med den juridiske person og dennes beslutninger om drift, overskud og finansiel risiko. Hvis flere fysiske personer, heriblandt personer, der ikke er unge landbrugere, deltager i den juridiske persons kapital eller drift, skal den unge landbruger enten selv eller i forening med andre kunne udøve en sådan faktisk og varig kontrol. Hvis en juridisk person kontrolleres af en anden juridisk person alene eller i forening med andre, gælder disse krav for enhver fysisk person, der kontrollerer denne anden juridiske person (31).

    5.   Støtten skal være betinget af, at den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat har fået forelagt en forretningsplan.

    6.   For unge landbrugere, hvor støttemodtageren ikke opfylder betingelserne i artikel 4, stk. 6, litra c), i forordning (EU) 2021/2115, er modtageren ikke desto mindre berettiget til at modtage støtte til unge landbrugere, forudsat at denne forpligter sig til at erhverve disse kvalifikationer og kompetencer senest 36 måneder efter vedtagelsen af afgørelsen om støttetildeling. Denne forpligtelse skal være indeholdt i forretningsplanen.

    7.   Støtten er begrænset til 100 000 EUR pr. ung landbruger eller pr. nyetableret landbrug eller pr. landbrugshusholdning.

    Artikel 19

    Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i landbrugssektoren

    1.   Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Kun de producentsammenslutninger og -organisationer, der er officielt anerkendt af medlemsstaternes kompetente myndighed, er støtteberettigede.

    3.   Medlemsstaterne justerer den støtte, der er fritaget i henhold til denne artikel, for at tage hensyn til eventuelle ændringer i forordningerne om den fælles markedsordning for landbrugsprodukter.

    4.   Der må ikke ydes støtte til:

    a)

    produktionsorganisationer såsom virksomheder eller kooperativer, der har til formål at forvalte en eller flere landbrugsbedrifter, og som derfor i realiteten er individuelle producenter

    b)

    andre landbrugssammenslutninger, der varetager opgaver som f.eks. gensidig støtte eller vikar- eller forvaltningsbistand på medlemmernes bedrifter uden at være involveret i en fælles tilpasning af udbuddet til markedet

    c)

    producentsammenslutninger, -organisationer eller -foreninger, hvis målsætninger er uforenelige med artikel 152, stk. 1, litra c), artikel 152, stk. 3, eller artikel 156 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

    5.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    udgifter til leje af passende lokaler

    b)

    køb af kontorudstyr

    c)

    udgifter til administrativt personale

    d)

    generalomkostninger samt advokatsalærer og administrationsgebyrer

    e)

    køb af computerhardware og køb af eller betaling af brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester og lignende løsninger.

    Ved køb af fast ejendom er de støtteberettigede udgifter hertil begrænset til de tilsvarende udgifter til leje på almindelige markedsvilkår.

    6.   Støtten ydes som et fast tilskud, der udbetales i årlige rater i de første fem år efter den dato, hvor producentsammenslutningen eller -organisationen blev officielt anerkendt af den pågældende medlemsstats kompetente myndighed.

    Medlemsstaterne udbetaler først den sidste rate efter at have kontrolleret, at foranstaltningen er gennemført korrekt.

    7.   Støtten må ikke overstige 10 % af producentsammenslutningens eller -organisationens årlige afsatte produktion.

    8.   Det maksimale støttebeløb udgør 100 000 EUR om året. Støtten skal være degressiv.

    Artikel 20

    Støtte til landbrugsproducenters deltagelse i kvalitetsordninger

    1.   Følgende former for støtte til producenter af landbrugsprodukter og producentsammenslutninger er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3:

    a)

    støtte til ny deltagelse i kvalitetsordninger, som opfylder betingelserne i denne artikels stk. 2 til 6 og i kapitel I

    b)

    støtte til omkostningerne ved obligatoriske kontrolforanstaltninger i forbindelse kvalitetsordningerne, der af eller på vegne af den kompetente myndighed gennemføres i henhold til EU- eller national lovgivning, forudsat at betingelserne i denne artikels stk. 2, 4, 6, 7 og 8 og i kapitel I er opfyldt

    c)

    støtte til omkostningerne ved markedsundersøgelser, produktudformning og -design og udarbejdelse af ansøgninger om anerkendelse af kvalitetsordninger, forudsat at betingelserne i denne artikels stk. 2, 6, 7 og 8 og i kapitel I er opfyldt.

    2.   Støtte efter stk. 1 kan ydes til følgende kvalitetsordninger:

    a)

    kvalitetsordninger indført i henhold til:

    i)

    del II, afsnit II, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 for vins vedkommende

    ii)

    forordning (EU) nr. 1151/2012

    iii)

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 (32)

    iv)

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (33)

    v)

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 (34)

    b)

    kvalitetsordninger, herunder bedriftscertificeringsordninger, for landbrugsprodukter anerkendt af medlemsstaterne som værende i overensstemmelse med følgende betingelser:

    i)

    specificiteten af det endelige produkt, der er produceret under disse kvalitetsordninger, er afledt af klare forpligtelser til at sikre en af følgende:

    særlige produktkarakteristika

    specifikke landbrugs- eller produktionsmetoder eller

    en kvalitet af det endelige produkt, der går betydeligt længere end handelsvarestandarderne for folke-, dyre- eller plantesundhed, dyrevelfærd eller miljøbeskyttelse

    ii)

    kvalitetsordningen er åben for alle producenter

    iii)

    kvalitetsordningen omfatter bindende produktspecifikationer, og overholdelsen af disse specifikationer kontrolleres af offentlige myndigheder eller af et uafhængigt inspektionsorgan

    iv)

    kvalitetsordningen er gennemsigtig og sikrer fuld sporbarhed for landbrugsprodukterne

    c)

    frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter anerkendt af medlemsstaten, som opfylder kravene i Kommissionens meddelelse om EU-retningslinjer for bedste praksis for frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (35).

    3.   Støtte efter stk. 1, litra a), skal ydes til producenter af landbrugsprodukter i form af et incitamentskabende årligt tilskud, hvis størrelse fastlægges i forhold til de faste omkostninger ved deltagelse i kvalitetsordningerne.

    4.   Støtte efter stk. 1, litra a) og b), må ikke ydes til dækning af omkostningerne ved kontrol, som støttemodtageren selv gennemfører, eller hvortil omkostningerne i henhold til EU-lovgivningen skal afholdes af producenterne af landbrugsprodukterne eller producentsammenslutninger, uden nærmere angivelse af de faktiske beløb.

    5.   Støtte efter stk. 1, litra a), ydes i højst syv år.

    6.   Støtten skal kunne opnås af alle støtteberettigede virksomheder i det pågældende område på grundlag af objektivt fastlagte betingelser.

    7.   Støtte efter stk. 1, litra b) og c), må ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne.

    Den skal udbetales til det organ eller den virksomhed, der gennemfører kontrollen eller markedsundersøgelsen eller yder konsulentbistanden.

    8.   Støtte efter stk. 1, litra b) og c), må højst udgøre 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

    Artikel 21

    Støtte til videnudvekslings- og informationsaktioner

    1.   Støtte til videnudvekslings- og informationsaktioner er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal tage sigte på erhvervsuddannelse og kompetenceudvikling, herunder uddannelseskurser, workshops, konferencer og coaching, demonstration, informationsaktioner og fremme af innovation.

    Der må også ydes støtte til kortsigtede udvekslingsordninger vedrørende landbrugsdrift samt besøg på bedrifterne.

    Medlemsstaterne skal sikre, at aktioner, der støttes efter denne artikel, stemmer overens med det landbrugsfaglige viden- og innovationsnetværks (AKIS) beskrivelse som indarbejdet i de strategiske planer.

    Støtte til demonstration må omfatte relevante investeringsomkostninger.

    3.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger ved tilrettelæggelse af uddannelses- og kompetenceudviklingsaktiviteter, herunder uddannelseskurser, workshops, konferencer og coaching, demonstrationsaktiviteter eller informationsaktioner

    b)

    omkostninger ved deltagernes rejse, indkvartering og forplejning

    c)

    udgifter til afløsere under deltagernes fravær

    d)

    for demonstrationsprojekters vedkommende i relation til investeringer:

    i)

    omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende foranstaltning

    ii)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    iii)

    generalomkostninger i forbindelse med de i under i) og ii) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de i litra i) og ii) nævnte udgifter

    iv)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker.

    4.   De i stk. 3, litra d), omhandlede omkostninger er kun støtteberettigede, i det omfang de er tilknyttet demonstrationsprojektet og kun i den periode, demonstrationsprojektet gennemføres.

    Kun afskrivningsomkostningerne under demonstrationsprojektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis er støtteberettigede.

    5.   Støtte efter stk. 3, litra a) og c), må ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne.

    Støtte til udgifter til afløsere efter stk. 3, litra c), kan udbetales direkte til udbyderen af vikartjenesten.

    6.   De virksomheder og organisationer, som leverer videnudvekslings- og informationstjenester, skal have den nødvendige kapacitet i form af kvalificeret og regelmæssigt uddannet personalet til at udføre disse opgaver.

    De i stk. 2 omhandlede aktiviteter kan udføres af producentsammenslutninger eller andre organisationer, uanset deres størrelse.

    7.   Støtten skal kunne opnås af alle støtteberettigede virksomheder i det pågældende område på grundlag af objektivt fastlagte betingelser.

    Når de i stk. 2 omhandlede aktiviteter tilvejebringes af producentsammenslutninger eller -organisationer, må adgangen hertil ikke være betinget af medlemskab af den pågældende gruppe, sammenslutning eller organisation.

    Ikkemedlemmers eventuelle bidrag til den pågældende producentsammenslutnings eller -organisations administrationsomkostninger skal være begrænset til udgifterne til tilvejebringelse af de i stk. 2 omhandlede aktiviteter.

    8.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    For de i stk. 3, litra d), omhandlede demonstrationsprojekter må støttebeløbet ikke overstige 100 000 EUR over tre regnskabsår.

    Artikel 22

    Støtte til konsulentbistand

    1.   Støtte til konsulentbistand er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal tage sigte på at hjælpe virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren, samt unge landbrugere med at få adgang til konsulentbistand.

    Medlemsstaterne skal sikre, at aktioner, der støttes efter denne artikel, stemmer overens med det landbrugsfaglige viden- og innovationsnetværks (AKIS) beskrivelse som indarbejdet i de strategiske planer.

    3.   Rådgivningen skal være knyttet til mindst én specifik målsætning som anført i artikel 6 i forordning (EU) 2021/2115 og skal vedrøre mindst en af følgende:

    a)

    forpligtelser, der følger af lovgivningsbestemte forvaltningskrav og GLM-normer, der er fastsat i afsnit III, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) 2021/2115

    b)

    de krav, der er fastsat af medlemsstaterne til gennemførelse af direktiv 2000/60/EF, direktiv 92/43/EØF, direktiv 2009/147/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF (36), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 (37), forordning (EU) 2016/2031, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 (38), artikel 55 i Europa-Parlamentets forordning (EF) nr. 1107/2009 (39) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF (40)

    c)

    landbrugsmetoder, der forebygger udvikling af antimikrobiel resistens som omhandlet i meddelelsen »En europæisk One Health-handlingsplan mod antimikrobiel resistens« (41)

    d)

    risikoforebyggelse og -styring

    e)

    modernisering, forbedring af konkurrenceevne, sektorintegration, markedsorientering samt fremme af iværksætteri og innovation, især med henblik på forberedelse og gennemførelse af projekter inden for operationelle grupper under EIP

    f)

    digitale teknologier i landbruget som omhandlet i artikel 114, litra b), i forordning (EU) 2021/2115

    g)

    bæredygtig næringsstofforvaltning, herunder senest fra og med 2024 anvendelsen af bedriftsbæredygtighedsinstrumentet, som omhandlet i artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2021/2115

    h)

    ansættelsesvilkår og arbejdsgiverforpligtelser samt sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og social bistand i landbrugssamfund

    i)

    bæredygtig produktion af foder, foderbedømmelse med hensyn til næringsindhold og foderværdi, dokumentation, planlægning og kontrol af fodringen af husdyr på grundlag af behov.

    4.   Rådgivningen kan også omfatte andre spørgsmål end de i stk. 3 nævnte i forbindelse med bedriftens økonomiske og miljømæssige resultater, herunder aspekter vedrørende konkurrencedygtighed. Dette kan omfatte rådgivning om udvikling af korte forsyningskæder, økologisk landbrug, lagring af vedvarende energi, energieffektivitet og produktion og anvendelse af vedvarende energi i landbruget, forøgelse af biodiversitet eller biodiversitetsresultater samt sundhedsaspekter i forbindelse med kvægbrug.

    5.   Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste.

    6.   De virksomheder eller organisationer, som udvælges til at yde konsulentbistand, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale, rådgivningsmæssig erfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, de rådgiver inden for.

    Rådgivningen kan ydes af producentsammenslutninger eller andre organisationer, uanset deres størrelse.

    Medlemsstaterne sikrer, at udbyderen af konsulentbistanden er upartisk og ikke er involveret i interessekonflikter.

    7.   Støtten skal kunne opnås af alle støtteberettigede virksomheder i det pågældende område på grundlag af objektivt fastlagte betingelser.

    Når konsulentbistanden ydes af producentsammenslutninger eller -organisationer, må adgangen hertil ikke være betinget af medlemskab af den pågældende gruppe, sammenslutning eller organisation.

    Ikkemedlemmers eventuelle bidrag til den pågældende gruppes, sammenslutnings eller organisations administrationsomkostninger skal være begrænset til udgifterne til leveringen af konsulentbistanden.

    8.   Støttebeløbet er begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger op til 25 000 EUR (undtagen for omkostninger under stk. 4) pr. periode på tre år for rådgivning, der ydes af udbydere til en enkelt støttemodtager, der beskæftiger sig med primær landbrugsproduktion.

    9.   Støttebeløbet er begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger op til 200 000 EUR (undtagen for omkostninger under stk. 4) pr. periode på tre år for rådgivning, der ydes af udbydere til en enkelt støttemodtager, der beskæftiger sig med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter.

    Artikel 23

    Støtte til vikarordninger i landbruget

    1.   Støtte til vikarordninger i landbruget er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal ydes til dækning af de faktiske udgifter til afløsere for landbrugeren, en fysisk person, som er medlem af landbrugshusholdningen, eller en landbrugsmedhjælper under sygdom, herunder børns sygdom eller alvorlig sygdom hos samleveren, som kræver konstant pleje, såvel som ferie, barsels- og forældreorlov, tvungen militærtjeneste samt ved dødsfald eller i henhold til artikel 21, stk. 3, litra c).

    3.   Den samlede varighed af vikariatet skal være begrænset til tre måneder om året pr. støttemodtager, dog med undtagelse af vikariater ved barsels- og forældreorlov eller ved tvungen militærtjeneste. Ved barsels- og forældreorlov skal vikariatets varighed være begrænset til seks måneder i hvert tilfælde. Ved tvungen militærtjeneste skal vikariatets varighed være begrænset til militærtjenestens varighed.

    4.   Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste.

    Vikartjenester kan leveres af producentsammenslutninger eller andre organisationer, uanset deres størrelse. I så fald må adgangen hertil ikke være betinget af medlemskab af den pågældende gruppe, sammenslutning eller organisation

    5.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

    Artikel 24

    Støtte til fremstød for landbrugsprodukter

    1.   Støtte til fremstød for landbrugsprodukter er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten må ydes til dækning af omkostningerne ved:

    a)

    afholdelse af og deltagelse i konkurrencer, messer eller udstillinger

    b)

    publikationer til udbredelse af kendskabet til landbrugsprodukter i en bredere offentlighed.

    3.   De i stk. 2, litra b), omhandlede publikationer må ikke nævne nogen bestemt virksomhed, noget bestemt varemærke eller nogen bestemt oprindelse.

    Første afsnit gælder dog ikke henvisninger til oprindelsen for et landbrugsprodukt, der er omfattet af:

    a)

    kvalitetsordninger som omhandlet i artikel 20, stk. 2, litra a), forudsat at denne henvisning svarer nøjagtigt til den EU-beskyttede angivelse

    b)

    kvalitetsordninger som omhandlet i artikel 20, stk. 2, litra b) og c), forudsat at denne angivelse er sekundær i forhold til hovedbudskabet.

    4.   Støtten må ydes til dækning af følgende støtteberettigede omkostninger ved afholdelse af eller deltagelse i konkurrencer, messer og udstillinger:

    a)

    deltagergebyrer

    b)

    rejseomkostninger og omkostninger til transport af dyr og de produkter, der er omfattet af salgsfremstødsforanstaltningen

    c)

    omkostninger ved publikationer og websteder til annoncering af begivenheden

    d)

    leje af udstillingslokaler og stande samt udgifter til opsætning og nedtagning heraf

    e)

    symbolske præmier op til en værdi af 3 000 EUR pr. præmie og pr. vinder af en konkurrence.

    5.   Følgende omkostninger til publikationer til udbredelse af kendskabet til landbrugsprodukter i en bredere offentlighed er støtteberettigede:

    a)

    omkostninger til publikationer i trykte og elektroniske medier, websteder, annoncer i elektroniske medier, radio eller tv, med faktuelle oplysninger om støttemodtagere fra en bestemt region eller producenter af et bestemt landbrugsprodukt, forudsat at oplysningerne er neutrale, og at alle berørte støttemodtagere har samme muligheder for at blive optaget i publikationen

    b)

    omkostninger til udbredelse af videnskabelig viden og faktuel information om:

    i)

    kvalitetsordninger som omhandlet i artikel 20, stk. 2, som landbrugsproducenter fra andre medlemsstater og tredjelande har adgang til

    ii)

    generiske landbrugsprodukter og deres ernæringsmæssige fordele og brug.

    6.   Støtten ydes i en af følgende former:

    a)

    i naturalier

    b)

    som godtgørelse af støttemodtagerens faktisk afholdte omkostninger

    c)

    støtte til symbolske præmier kan også ydes i kontanter.

    Hvis støtten ydes i naturalier, skal den tage form af en subsidieret tjeneste.

    Fremstødsaktiviteten kan tilvejebringes af producentsammenslutninger eller andre organisationer, uanset deres størrelse.

    Støtte til uddeling af symbolske præmier, jf. stk. 4, litra e), udbetales kun til udbyderen af arrangementet, hvis der rent faktisk er tildelt en præmie, og ved fremlæggelse af bevis herfor.

    7.   Støtte til fremstød for landbrugsprodukter skal kunne opnås af alle de støtteberettigede virksomheder i det pågældende område, på grundlag af objektivt fastlagte betingelser.

    Når fremstødsaktiviteten gennemføres af producentsammenslutninger eller -organisationer, må deltagelsen heri ikke være betinget af medlemskab af den pågældende sammenslutning eller organisation. Ikkemedlemmers eventuelle bidrag til den pågældende gruppes, sammenslutnings eller organisations administrationsgebyrer skal være begrænset til udgifterne til leveringen af fremstødsaktiviteten.

    8.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 25

    Støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

    1.   Støtte ydet med det formål at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, er underlagt alle følgende betingelser:

    a)

    den indtrufne begivenhed skal være officielt anerkendt af medlemsstatens kompetente myndighed som ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

    b)

    der skal være en direkte årsagssammenhæng mellem de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, og den skade, som virksomheden har lidt.

    3.   Medlemsstaterne kan, hvor det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastsætte kriterier for, hvornår en sådan officiel anerkendelse efter stk. 2, litra a), anses for givet.

    4.   Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed eller til en producentsammenslutning eller -organisation, som virksomheden er medlem af.

    Hvis støtten udbetales til en producentsammenslutning eller -organisation, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

    5.   Støtteordninger vedrørende ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, skal være indført senest tre år efter og støtten være udbetalt senest fire år efter den dato, hvor de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf.

    6.   De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab.

    7.   Den skade, der er lidt som følge af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, opgøres for den enkelte støttemodtager. Støtten kan vedrøre følgende:

    a)

    indtægtstab som følge af hel eller delvis ødelæggelse af landbrugsproduktionen og produktionsmidlerne som omhandlet i stk. 8

    b)

    materielle skader som omhandlet i stk. 9.

    8.   Indtægtstabet beregnes ved at fratrække:

    a)

    det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den producerede produktmængde i året med de ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller i hvert efterfølgende år påvirket af ødelæggelsen af alle eller nogle af produktionsmidlerne, med den gennemsnitlige salgspris, der er opnået i dette år

    fra

    b)

    det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årligt producerede mængde i den foregående treårsperiode eller et treårsgennemsnit baseret på femårsperioden forud for de ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med en naturkatastrofe, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes, med den gennemsnitlige salgspris, der blev opnået.

    Hvis en SMV blev etableret mindre end tre år, før de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf, skal henvisningen til treårsperioden i stk. 8, litra b), forstås således, at der tages udgangspunkt i den mængde, der er produceret og solgt af en gennemsnitlig virksomhed af samme størrelse som ansøgeren (dvs. en mikrovirksomhed eller en lille eller mellemstor virksomhed) i den nationale eller regionale sektor, der er berørt af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.

    Indtægtstabet kan beregnes enten på basis af bedriftens årlige produktion eller på afgrøde- eller besætningsniveau.

    Det beregnede indtægtstab kan forhøjes med andre udgifter, som støttemodtageren har haft som følge af de ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med en naturkatastrofe.

    Det beregnede indtægtstab skal fratrækkes eventuelle udgifter, som støttemodtageren ikke har haft som følge af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.

    Der kan benyttes indekser til beregning af støttemodtagerens landbrugsproduktion, forudsat at beregningsmetoden åbner mulighed for at bestemme støttemodtagerens faktiske tab i det givne år.

    9.   Materielle skader på aktiver såsom skader på bedriftsbygninger og landbrugsudstyr og -maskiner, bestande og lagre samt produktionsmidler forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, skal opgøres på grundlag af omkostningerne til reparation af de pågældende aktiver eller deres økonomiske værdi før de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf.

    Det opgjorte beløb kan ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som de ugunstige vejrforhold har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.

    Hvis en støttemodtagers indtægtstab, jf. stk. 8, beregnes på afgrøde- eller besætningsniveau, må der alene tages hensyn til materiel skade på afgrøderne eller besætningen.

    10.   Støtten skal nedsættes med mindst 50 %, medmindre den ydes til støttemodtagere, der har tegnet en forsikring, som dækker mindst 50 % af deres gennemsnitlige årlige produktion eller produktionsbestemte indkomst og de statistisk set hyppigst forekommende vejrrisici i den pågældende medlemsstat eller region, hvor der er adgang til at tegne forsikring.

    11.   Støtten må sammen med alle andre betalinger til kompensation for tabene, herunder betalinger modtaget under andre nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringer, ikke overstige 80 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Støtteintensiteten kan forhøjes op til 90 % i områder med naturbetingede begrænsninger.

    Artikel 26

    Støtte til omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme eller planteskadegørere og støtte til at råde bod på skader forårsaget af dyresygdomme eller planteskadegørere

    1.   Støtte til dækning af omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme eller planteskadegørere og støtte ydet som kompensation for tab forårsaget af dyresygdomme eller planteskadegørere er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og kapitel I.

    2.   Støtten ydes på følgende betingelser:

    a)

    den udbetales i forbindelse med dyresygdomme eller planteskadegørere, for hvilke der er fastsat EU-bestemmelser eller nationale forskrifter, det være sig i form af love eller administrative bestemmelser

    b)

    den indgår i en af følgende:

    i)

    et offentligt program for forebyggelse, bekæmpelse eller udryddelse af den pågældende sygdom eller planteskadegører på EU-plan, nationalt plan eller regionalt plan

    ii)

    nødforanstaltninger iværksat ved offentligt påbud

    iii)

    foranstaltninger til udryddelse eller inddæmning af en planteskadegører, der gennemføres i overensstemmelse artikel 18, artikel 28, stk. 1 og 2, artikel 29, stk. 1 og 2, artikel 30, stk. 1, og artikel 33, stk. 1, i forordning (EU) 2016/2031

    iv)

    foranstaltninger til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/429.

    De i litra b) omhandlede programmer eller foranstaltninger skal indeholde en beskrivelse af de pågældende forebyggelses-, bekæmpelses- eller udryddelsesforanstaltninger.

    3.   For så vidt angår dyresygdomme må der ydes støtte i forbindelse med dyresygdomme, som er opført på listen over dyresygdomme som omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, listen over zoonoser bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/690 (42), eller listen over dyresygdomme, infektioner og parasitære sygdomme i Verdensorganisationen for Dyresundheds sundhedskodeks for terrestriske dyr.

    4.   Der må også ydes støtte til nye sygdomme, som opfylder kriterierne i artikel 6, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429.

    5.   Støtten må ikke ydes til foranstaltninger, for hvilke omkostningerne i henhold til EU-lovgivningen skal bæres af støttemodtageren, medmindre omkostningerne ved sådanne foranstaltninger helt dækkes af obligatoriske afgifter, som påhviler støttemodtagerne.

    6.   Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed eller til en producentsammenslutning eller -organisation, som virksomheden er medlem af.

    Hvis støtten udbetales til en producentsammenslutning eller -organisation, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

    7.   Støtteordninger vedrørende en dyresygdom eller planteskadegører skal være indført senest tre år efter og støtten være udbetalt senest fire år efter den dato, hvor de omkostninger eller det tab, som dyresygdommen eller planteskadegøreren har forårsaget, opstod.

    8.   Ved foranstaltninger vedrørende en dyresygdom, en planteskadegører eller invasive ikkehjemmehørende arter, dvs. invasive ikkehjemmehørende arter, som er problematiske på EU-plan, som defineret i artikel 3, nr. 3), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1143/2014 (43) og invasive ikkehjemmehørende arter, som er problematiske på medlemsstatsplan, som defineret i artikel 3, nr. 4), i forordning (EU) nr. 1143/2014, som endnu ikke har materialiseret sig (»forebyggende foranstaltninger«), dækker støtten følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    udgifter til sundhedsundersøgelser

    b)

    udgifter til analyser, herunder in vitro-diagnostik

    c)

    udgifter til prøver og andre undersøgelser, herunder TSE- og BSE-test

    d)

    udgifter til indkøb, opbevaring, distribution og administration af vacciner, medicin, dyrebehandlingspræparater og plantebeskyttelsesmidler samt biocidholdige produkter

    e)

    udgifter til slagtning eller aflivning af dyr og destruktion af animalske produkter og afgrøder samt rengøring, desinficering og skadedyrsbekæmpelse af bedrift og udstyr

    f)

    indførelse eller forbedring af biosikring.

    9.   Ved støtte til bekæmpelses- og udryddelsesforanstaltninger er følgende omkostninger støtteberettigede:

    a)

    udgifter til prøver og andre undersøgelser, herunder TSE- og BSE-test

    b)

    udgifter til indkøb, opbevaring, distribution og administration af vacciner, medicin, dyrebehandlingspræparater og plantebeskyttelsesmidler samt biocidholdige produkter

    c)

    udgifter til slagtning eller aflivning af dyr og destruktion af animalske produkter og afgrøder, herunder dyr, der dør, og afgrøder, der destrueres som følge af vaccinationer eller andre foranstaltninger iværksat efter offentligt påbud fra de kompetente myndigheder

    d)

    udgifter til rengøring og desinfektion af samt skadedyrsbekæmpelse på bedrifter og udstyr på grundlag af patogenets eller vektorens epidemiologi og egenskaber.

    10.   Ved støtte, der skal råde bod på skader forårsaget af dyresygdomme eller planteskadegørere, må kompensationen kun beregnes på grundlag af:

    a)

    markedsværdien af de dyr, der er slagtet eller aflivet eller døde, eller de animalske produkter eller planter, der er destrueret:

    i)

    som følge af sygdommen eller planteskadegøreren

    ii)

    som led i et offentligt program eller en offentlig foranstaltning, jf. stk. 2, litra b)

    b)

    indkomsttabet som følge af karantæneforpligtelser, vanskeligheder i forbindelse med genopretning af besætningen eller genbeplantning eller obligatorisk vekseldrift påbudt som led i et offentligt program eller en offentlig foranstaltning efter stk. 2, litra b)

    c)

    omkostningerne ved udskiftning af udstyr, der er blevet destrueret efter påbud fra medlemsstatens kompetente myndigheder.

    Med henblik på første afsnit, litra a), opgøres markedsværdien på basis af dyrenes, produkternes og afgrødernes værdi, umiddelbart før enhver mistanke om dyresygdommen eller planteskadegøreren opstod eller blev bekræftet.

    11.   I den kompensation, der beregnes efter stk. 10, fratrækkes:

    a)

    eventuelle omkostninger, som ikke direkte skyldes dyresygdommen eller planteskadegøreren, og som støttemodtageren ellers ville have haft

    b)

    eventuelle indtægter fra salg af produkter relateret til de dyr, der er blevet slagtet eller aflivet, og de afgrøder, der er blevet destrueret, af forebyggelses- eller udryddelseshensyn efter påbud fra de kompetente myndigheder.

    12.   Støtte til kompensation for skader forårsaget af dyresygdomme eller planteskadegørere må kun ydes til dækning af omkostninger og skader som følge af sygdomme og planteskadegørere, for hvilke medlemsstatens kompetente myndighed enten:

    a)

    officielt har anerkendt et udbrud af en dyresygdom eller

    b)

    officielt har anerkendt tilstedeværelsen af planteskadegørere.

    13.   Støtte til dækning af de i stk. 8 og 9 omhandlede støtteberettigede omkostninger ydes i naturalier og udbetales til den, der udfører forebyggelses-, bekæmpelses- og udryddelsesforanstaltningerne.

    Som en undtagelse herfra må støtte til dækning af følgende støtteberettigede omkostninger også ydes direkte til støttemodtageren som godtgørelse af dennes faktisk afholdte omkostninger:

    a)

    ved dyresygdomme eller planteskadegørere de i stk. 8, litra d) og e), og stk. 9, litra b), omhandlede udgifter og

    b)

    ved planteskadegørere de i stk. 8, litra e), og stk. 9, litra c), omhandlede udgifter samt udgifter til rengøring og desinficering af bedrift og udstyr.

    14.   Der må ikke ydes individuel støtte, hvis det er godtgjort, at støttemodtageren med forsætlige eller uagtsomme handlinger var skyld i sygdommen eller skadedyrangrebet.

    15.   Støtten må sammen med alle andre betalinger modtaget af støttemodtageren, herunder betalinger modtaget under andre nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringer eller gensidige fonde til dækning af de samme støtteberettigede omkostninger efter stk. 8, 9 og 10, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 27

    Støtte til husdyrbrug og støtte til døde dyr

    1.   Støtte til husdyravlere er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten må ydes til dækning af omkostninger ved:

    a)

    administrative omkostninger ved at oprette og føre stambøger

    b)

    test, der udføres af eller på vegne af tredjemand for at fastslå husdyrs genetiske kvalitet eller udbytte, undtagen den kontrol, som husdyrejeren fører med husdyrene, og rutinekontrol af mælkekvaliteten

    c)

    bortskaffelse af døde dyr

    d)

    destruktion af døde dyr

    e)

    bortskaffelse og destruktion af døde dyr, når støtten finansieres via gebyrer eller via obligatoriske bidrag til finansiering af destruktion af døde dyr, forudsat at disse gebyrer eller bidrag er begrænset til og direkte pålagt kødsektoren

    f)

    bortskaffelse og destruktion af døde dyr, hvis der er en forpligtelse til at foretage TSE-test på de pågældende døde dyr, eller i tilfælde af udbrud af en dyresygdom som omhandlet i artikel 26, stk. 3.

    3.   Støtte efter stk. 2, litra c), d), e) og f), er betinget af, at der foreligger et sammenhængende overvågningsprogram for sikker bortskaffelse af alle døde dyr i medlemsstaten.

    Støtte til dækning af landbrugerens udgifter til forsikringer, der dækker omkostningerne til bortskaffelse og destruktion af døde dyr, jf. denne artikels stk. 2, litra e), skal opfylde betingelserne i artikel 28, stk. 2.

    4.   Støtten skal ydes i naturalier og må ikke omfatte direkte udbetalinger til støttemodtagerne.

    Den i stk. 2, litra c), d), e) og f), nævnte støtte kan for at lette administrationen heraf udbetales til erhvervsdrivende eller organisationer, der opfylder en af følgende betingelser:

    a)

    de er aktive i et efterfølgende led i forhold til de virksomheder, som beskæftiger sig med husdyrbrug

    b)

    de leverer tjenesteydelserne i tilknytning til bortskaffelsen og destruktionen af de døde dyr.

    5.   Støtteintensiteten må højst udgøre:

    a)

    70 % af omkostningerne ved testning som omhandlet i stk. 2, litra b)

    b)

    75 % af omkostningerne i forbindelse med destruktion som omhandlet i stk. 2

    c)

    100 % af omkostningerne ved administrative omkostninger, bortskaffelse, destruktion og forsikringspræmier i forbindelse med bortskaffelse som omhandlet i stk. 2, litra a), d), e) og f).

    Artikel 28

    Støtte til betaling af forsikringspræmier og til dækning af finansielle bidrag til gensidige fonde

    1.   Støtte til betaling af forsikringspræmier og til dækning af finansielle bidrag til gensidige fonde er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtte til betaling af forsikringspræmier må ikke:

    a)

    lægge hindringer i vejen for det indre marked for forsikringstjenester

    b)

    begrænses til forsikringer fra et enkelt forsikringsselskab eller en enkelt forsikringskoncern

    c)

    være betinget af, at forsikringsaftalen er indgået med et selskab, der er etableret i den pågældende medlemsstat.

    3.   Forsikringen skal være tegnet til dækning af tab som følge af:

    a)

    naturkatastrofer

    b)

    ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med en naturkatastrofe, og andre ugunstige vejrforhold

    c)

    dyresygdomme eller planteskadegørere eller beskyttede dyr

    d)

    kompensation for forsikringspræmier for forsikringer, der dækker udgifterne til bortskaffelse og destruktion af døde dyr.

    4.   Forsikringen må:

    a)

    kun yde dækning for de tab, der er omhandlet i stk. 3

    b)

    ikke være knyttet til noget krav om arten eller størrelsen af den fremtidige produktion.

    5.   Medlemsstaterne kan begrænse størrelsen af den præmie, der er berettiget til støtte, ved at anvende passende lofter.

    6.   Den pågældende gensidige fond skal opfylde alle følgende betingelser:

    a)

    være godkendt af medlemsstatens kompetente myndighed i overensstemmelse med national ret

    b)

    have en gennemsigtig politik over for indbetalinger til og udbetalinger fra fonden

    c)

    have klare regler om fordeling af ansvar for eventuel gæld.

    7.   Medlemsstaterne skal fastsætte regler for oprettelse og forvaltning af de gensidige fonde, navnlig for udbetaling af kompensation til landbrugsvirksomheder og for administration og overvågning af reglernes overholdelse. Medlemsstaterne skal sikre, at fondsordningerne indeholder regler om sanktioner i tilfælde af forsømmelighed fra støttemodtagerens side.

    8.   Den maksimale støtteintensitet udgør 70 % af udgifterne til forsikringspræmier eller af det finansielle bidrag til en gensidig fond.

    Artikel 29

    Støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr

    1.   Støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Medlemsstaten skal fastslå, at der består en direkte årsagsforbindelse mellem den lidte skade og det beskyttede dyrs adfærd, jf. stk. 5.

    3.   Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed eller til en producentsammenslutning eller -organisation, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentsammenslutning eller -organisation, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

    4.   Støtteordningen skal være indført senest tre år efter og støtten udbetalt senest fire år efter den skadevoldende begivenhed.

    5.   De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af den skadevoldende begivenhed, ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab.

    De støtteberettigede omkostninger kan omfatte:

    a)

    omkostninger i forbindelse med dræbte dyr eller ødelagte afgrøder: de støtteberettigede omkostninger skal baseres på markedsværdien af de dyr, der er døde, eller de planter, der er blevet ødelagt af de beskyttede dyr

    b)

    indirekte omkostninger: dyrlægeudgifter ved behandling af sårede dyr og arbejdskraftomkostninger i forbindelse med eftersøgning efter forsvundne dyr, indkomsttab som følge af lavere produktionsudbytte som følge af angreb fra beskyttede dyr

    c)

    materielle skader på følgende aktiver: landbrugsudstyr og -maskiner, bedriftsbygninger og lagre; beregningen af den materielle skade skal baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi før den skadevoldende begivenhed; det opgjorte beløb må ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som den skadevoldende begivenhed har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter den skadevoldende begivenhed.

    6.   Skaden beregnes for hver individuel støttemodtager.

    I dette beløb fratrækkes eventuelle omkostninger, som ikke direkte skyldes den skadevoldende begivenhed, og som støttemodtageren ellers ville have haft.

    7.   For at afbøde risikoen for konkurrencefordrejninger og skabe et incitament til at minimere risikoen skal medlemsstatens kompetente myndigheder kræve en vis minimumsindsats fra støttemodtagerne. Denne minimumsindsats skal bestå i forebyggende foranstaltninger, som f.eks. sikkerhedshegn, hvor det er muligt, eller hyrdehunde, der står i rimeligt forhold til risikoen for skader forvoldt af beskyttede dyr i det pågældende område, medmindre sådanne foranstaltninger ikke med rimelighed lader sig gøre. Dette stykke finder ikke anvendelse på et beskyttet dyrs første angreb i et givet område.

    8.   Støtte ydet efter denne artikel må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    9.   Støtten må sammen med alle andre betalinger til at råde bod på skaden, herunder betalinger modtaget under andre nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringer til dækning af den skade, hvortil støtten ydes, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 30

    Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget

    1.   Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget, der ydes i tilknytning til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   I denne artikel gælder følgende definitioner:

    a)

    »bevarelse på levestedet«: bevarelse af genetisk materiale i økosystemer og naturlige habitater og bevarelse og genindvinding af levedygtige populationer af arter eller vildtlevende racer i deres naturlige omgivelser og, for så vidt angår tamdyreracer eller dyrkede plantearter, i det driftsmiljø, hvor de har udviklet deres distinkte egenskaber

    b)

    »bevarelse på bedriftsniveau«: bevarelse på levestedet og udvikling på bedriftsniveau

    c)

    »bevarelse uden for levestedet«: bevarelse af genetisk materiale i landbruget uden for det naturlige habitat

    d)

    »samling uden for levestedet«: en samling af genetisk materiale til landbruget uden for det naturlige habitat.

    3.   Forpligtelser til at opdrætte lokale racer, der er i fare for at gå tabt for landbruget, eller til at bevare plantegenetiske ressourcer, der er truet af genetisk erosion, skal omfatte en af følgende:

    a)

    opdræt af dyr af lokale udryddelsestruede racer

    b)

    bevarelse af plantegenetiske ressourcer, der er naturligt tilpasset til de lokale og regionale forhold og truet af genetisk erosion.

    4.   Lokale racer anses for at være udryddelsestruede, hvis betingelserne i artikel 2, stk. 24, i forordning (EU) 2016/1012 er opfyldt, og disse betingelser også er beskrevet og indgår i de oplysninger, der forelægges for Kommissionen i henhold til nærværende forordnings artikel 9, stk. 1.

    5.   Der må ydes støtte til følgende husdyrarter: kvæg, får, geder, dyr af hestefamilien. svin, fugle, kaniner og bier.

    6.   Plantegenetiske ressourcer anses for at være truet af generisk erosion, når der i forbindelse med de oplysninger, der offentliggøres i henhold til artikel 9, stk. 1, litra b), gives tilstrækkelig dokumentation for genetisk erosion på basis af videnskabelige resultater eller indikatorer for reduktionen af endemiske eller oprindelige (lokale) sorter, deres populationsdiversitet og, hvor det er relevant, for ændringer i de fremherskende landbrugsmetoder på lokalt plan.

    7.   Der må ydes støtte til omkostningerne ved følgende operationer:

    a)

    målrettede aktioner: aktioner til fremme af bevarelse på levestedet og uden for levestedet, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i landbruget, såsom webbaserede fortegnelser over de genressourcer, der for tiden bevares på levestedet, og over samlinger uden for levestedet og databaser

    b)

    samordnede aktioner: aktioner til fremme af informationsudveksling mellem kompetente organisationer i medlemsstaterne om bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i EU's landbrug

    c)

    ledsageaktioner: information, formidling og rådgivning med deltagelse fra ikkestatslige organisationer og andre relevante interessenter, uddannelseskurser og udarbejdelse af tekniske rapporter.

    8.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 31

    Støtte til forpligtelser vedrørende dyrevelfærd

    1.   Støtte til forpligtelser vedrørende dyrevelfærd er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes til virksomheder, som frivilligt forpligter sig til at gennemføre operationer i form af en eller flere forpligtelser vedrørende dyrevelfærd som omhandlet i stk. 7.

    3.   Medlemsstaterne yder kun støtte til forpligtelser, som er mere vidtgående end de relevante obligatoriske normer, der er fastsat i afsnit III, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) 2021/2115, og andre relevante obligatoriske krav indført ved national ret eller EU-retten.

    4.   Der ydes alene støtte efter denne artikel til andre forpligtelser end dem, der ydes betalinger til efter artikel 31 i forordning (EU) 2021/2115.

    5.   Hver af de obligatoriske normer og krav, der er omhandlet i denne artikels stk. 3 og 4, skal identificeres og beskrives i det nationale retsgrundlag.

    6.   Hvis der ved national ret pålægges nye krav, der er mere vidtgående end de tilsvarende minimumskrav, som er fastsat i EU-retten, kan der ydes støtte til forpligtelser, der bidrager til opfyldelse af disse krav, i højst 24 måneder fra den dato, hvor de bliver obligatoriske for bedrifter.

    7.   For at være støtteberettigede skal forpligtelser vedrørende dyrevelfærd indebære strengere normer for produktionsmetoder på et af følgende områder:

    a)

    vand, foder og pleje afpasset efter husdyrenes naturlige behov

    b)

    staldforhold, der forbedrer dyrenes komfort og bevægelsesfrihed, herunder bedre pladsforhold, større gulvarealer, naturligt lys, mikroklimakontrol, og som giver mulighed for bl.a. løsdrift i farestier eller gruppevis opstaldning, afhængigt af dyrenes naturlige behov

    c)

    forhold, der giver dyrene mulighed for at give udtryk for deres naturlige adfærd, som f.eks. berigelse af det omgivende miljø eller sen fravænning

    d)

    adgang til udendørsarealer og græsning

    e)

    praksis, der øger dyrenes robusthed og levetid, herunder langsomtvoksende racer

    f)

    praksis, der hindrer lemlæstelse eller kastration af dyr. I særlige tilfælde, hvor det anses for nødvendigt at lemlæste eller kastrere dyr, anvendes der bedøvelse, analgetika og antiinflammatorisk medicin eller immunokastration

    g)

    sundhedsforanstaltninger til forebyggelse af ikke-overførbare sygdomme, som ikke kræver anvendelse af medicinske stoffer såsom vacciner, insekticider eller antiparasitære lægemidler.

    8.   De pågældende forpligtelser vedrørende dyrevelfærd skal indgås for en periode på et til syv år. Hvor det er nødvendigt for at opnå eller fastholde visse fordele for dyrevelfærden, kan medlemsstaterne imidlertid fastsætte en længere periode for bestemte typer forpligtelser, f.eks. gennem en årlig forlængelse af forpligtelsen efter afslutningen af den indledende periode.

    9.   Fornyelse af de aftalte forpligtelser kan også ske automatisk, hvis de nærmere vilkår herfor er fastsat i kontrakten. Medlemsstaterne fastsætter den nærmere ordning for fornyelse af forpligtelserne vedrørende dyrevelfærd i overensstemmelse med deres relevante nationale regler. Denne ordning skal beskrives i det nationale retsgrundlag. Fornyelsen skal altid være betinget af, at betingelserne i denne artikel er opfyldt.

    10.   Medlemsstaterne skal desuden sikre, at virksomheder, som gennemfører operationer efter denne artikel, har adgang til den viden og de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre sådanne operationer, og at der stilles passende uddannelse til rådighed for dem, der har brug for det, samt adgang til specialistviden med henblik på at bistå landbrugere, som forpligter sig til at ændre deres produktionssystemer.

    11.   Ved forpligtelser, der indgås i henhold til denne artikel, skal medlemsstaten indføre en revisionsklausul for at sikre, at forpligtelserne tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske krav, normer og betingelser, der er omhandlet i stk. 3 og 7.

    12.   Støtten ydes på årsbasis for at kompensere for en del af eller samtlige ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af forpligtelserne vedrørende dyrevelfærd.

    13.   Støtten er begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger, der er omhandlet i stk. 12, og må ikke overstige 500 EUR pr. husdyrenhed.

    Artikel 32

    Støtte til samarbejde i landbrugssektoren

    1.   Støtte til samarbejde i landbrugssektoren er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Der må kun ydes støtte til fremme af samarbejde, som bidrager til at opfylde en eller flere af målsætningerne i artikel 6, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2021/2115.

    3.   De former for samarbejde, der er omfattet af denne artikel, skal involvere mindst to aktører, uanset om disse er aktive i landbrugssektoren eller ej, idet samarbejdet dog primært skal komme landbrugssektoren til gode.

    4.   Følgende former for samarbejde er støtteberettigede:

    a)

    samarbejde mellem forskellige virksomheder i landbrugssektoren og fødevarekæder samt andre aktører, der er aktive i landbrugssektoren, herunder producentsammenslutninger, kooperativer og brancheorganisationer, som bidrager til at virkeliggøre målene og prioriteterne under landdistriktspolitikken

    b)

    oprettelse af klynger og netværk

    c)

    generationsskifte, navnlig med henblik på generationsskifte på bedriftsniveau (støtten er begrænset til landbrugere, der har nået pensionsalderen eller når pensionsalderen inden operationens udløb, som fastsat af den pågældende medlemsstat i henhold til dens nationale lovgivning).

    5.   Der må ikke ydes støtte til samarbejde, som udelukkende involverer forskningsorganer.

    6.   Der må ydes støtte til samarbejde om bl.a. følgende aktiviteter:

    a)

    pilotprojekter

    b)

    udvikling af nye produkter, metoder, processer og teknologier i landbrugssektoren og fødevaresektoren, i det omfang der er tale om landbrugsprodukter

    c)

    samarbejde mellem små aktører i landbrugssektoren om tilrettelæggelse af fælles arbejdsprocesser, deling af faciliteter og ressourcer

    d)

    horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om etablering af korte forsyningskæder og lokale markeder

    e)

    salgsfremstød i en lokal sammenhæng i forbindelse med udviklingen af korte forsyningskæder og lokale markeder

    f)

    kollektiv indsats med henblik på afbødning af eller tilpasning til klimaforandringer

    g)

    koordinerede tilgange til miljøprojekter og aktuel miljøpraksis, herunder effektiv vandforvaltning, brug af vedvarende energi (44) og bevarelse af landbrugslandskaber

    h)

    horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om bæredygtig produktion af biomasse til brug i fødevareproduktionen, hvis resultatet er et landbrugsprodukt, samt energi til eget forbrug

    i)

    gennemførelse af andre lokale udviklingsstrategier end dem, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2021/1060, navnlig når de gennemføres af andre sammenslutninger af offentlige og private partnere end dem, der er omhandlet i artikel 31, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2021/1060.

    7.   Der må kun ydes støtte til nye former for samarbejde, herunder dog eksisterende samarbejdsformer, hvis der indledes en ny aktivitet.

    8.   Støtte til etablering og udvikling af korte forsyningskæder som omhandlet i stk. 6, litra d) og e), må kun ydes til forsyningskæder med højst ét mellemled mellem landbruger og forbruger.

    9.   Støtte ydet efter denne artikel skal være i overensstemmelse med artikel 206-210a i forordning (EU) nr. 1308/2013.

    10.   Operationer, som består af investeringer, skal overholde de regler og krav, der er fastsat i den relevante artikel om investeringsstøtte i nærværende forordning, samt artikel 4 om anmeldelsestærskler.

    11.   Følgende omkostninger er støtteberettigede, i det omfang der er tale om landbrugsaktiviteter:

    a)

    udgifter til forberedelsesstøtte, kapacitetsopbygning, uddannelse og netværkssamarbejde med henblik på forberedelse og gennemførelse af et samarbejdsprojekt

    b)

    omkostninger til undersøgelser af det pågældende område, gennemførlighedsundersøgelser og udarbejdelse af en forretningsplan eller anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2021/1060

    c)

    driftsomkostninger ved samarbejdet

    d)

    omkostninger i forbindelse med de operationer, der skal gennemføres, herunder omkostninger i tilknytning til aktivitetsstyring

    e)

    omkostninger ved fremstødsaktiviteter.

    12.   Støtten må ydes i højst syv år.

    13.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    14.   Ved de i stk. 11, litra d), omhandlede operationer, som består af investeringer, skal støtten være begrænset til den maksimale støtteintensitet for investeringsstøtte som fastsat i den relevante artikel om investeringsstøtte.

    Afdeling 2

    Støtte til miljøbeskyttelse i landbruget

    Artikel 33

    Støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder

    1.   Støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-landbrugsarealer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes på årsbasis pr. ha landbrugsareal som kompensation for støttemodtagernes meromkostninger og indkomsttab som følge af ulemper i de landbrugsområder, der berøres direkte af gennemførelsen af direktiv 92/43/EØF og direktiv 2009/147/EF.

    3.   Der ydes kun støtte i forbindelse med ulemper som følge af krav, der er mere vidtgående end de relevante normer for god landbrugs- og miljømæssig stand (»GLM-normer«), der er fastsat i afsnit III, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) 2021/2115, og de betingelser for bevarelse af landbrugsarealet, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2021/2115.

    4.   Der udbetales udelukkende støtte til følgende landbrugsarealer:

    a)

    Natura 2000-landbrugsområder

    b)

    andre afgrænsede naturbeskyttelsesområder, hvor landbruget er pålagt miljøbetingede begrænsninger, som bidrager til gennemførelsen af artikel 10 i direktiv 92/43/EØF; disse områder må ikke overstige 5 % af de udpegne Natura 2000-områder, der er omfattet af den relevante strategiske plans territoriale anvendelsesområde.

    5.   Den maksimale støtteintensitet udgør 100 % af de i stk. 2 omhandlede omkostninger og må ikke overstige 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år og 200 EUR pr. ha om året i årene derefter.

    Artikel 34

    Støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser

    1.   Støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten må ydes til alle virksomheder og virksomhedssammenslutninger, som frivilligt forpligter sig til at gennemføre operationer, der består af en eller flere af de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 1, med henblik på at bevare og fremme de nødvendige ændringer af landbrugsmetoder, der yder et positivt bidrag til miljø og klima.

    3.   Medlemsstaterne yder kun støtte til forpligtelser, der er mere vidtgående end:

    a)

    de relevante lovgivningsbestemte forvaltningskrav og GLM-normer, der er fastsat i afsnit III, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) 2021/2115

    b)

    de relevante minimumskrav vedrørende brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler samt andre relevante obligatoriske krav indført ved national ret og EU-retten

    c)

    de betingelser for bevarelse af et landbrugsareal, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2021/2115.

    4.   Hver af de obligatoriske normer og krav, der er omhandlet i stk. 3, skal identificeres og beskrives i det nationale retsgrundlag.

    5.   For så vidt angår de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 3, litra b), kan der, hvis der ved national ret pålægges nye krav, der er mere vidtgående end de tilsvarende minimumskrav, som er fastsat i EU-retten, ydes støtte til forpligtelser, der bidrager til opfyldelsen af disse krav, i højst 24 måneder fra den dato, hvor de bliver obligatoriske for bedriften.

    6.   Medlemsstaterne skal desuden sikre, at virksomheder, som modtager støtte efter denne artikel, har adgang til den viden og de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre sådanne operationer, og at der stilles passende uddannelse til rådighed for dem, der har brug for det, samt adgang til specialistviden med henblik på at bistå landbrugere, som forpligter sig til at ændre deres produktionssystemer.

    7.   Forpligtelser under denne artikel skal gennemføres for en periode på fem til syv år. Hvor det er nødvendigt for at opnå eller fastholde de miljømæssige fordele, der søges opnået, kan medlemsstaterne imidlertid fastsætte en længere periode for bestemte typer forpligtelser, f.eks. gennem en årlig forlængelse af forpligtelsen efter afslutningen af den indledende periode. For forpligtelser til bevarelse samt bæredygtig anvendelse og udvikling af genetiske ressourcer, for nye forpligtelser, der følger direkte efter den forpligtelse, der er blevet opfyldt i den indledende periode, eller i andre behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne fastlægge en kortere periode på mindst et år.

    8.   Støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser kan ydes til andre støttemodtagere end virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren i henhold til afdeling 7.

    9.   Forpligtelser vedrørende ekstensivering af husdyrbrug skal mindst opfylde følgende betingelser:

    a)

    hele bedriftens græsareal skal forvaltes og vedligeholdes på en måde, der sikrer, at overgræsning og undergræsning undgås

    b)

    belægningsgraden skal fastsættes under hensyn til alle græssende husdyr på bedriften, eller i tilfælde af foranstaltninger til begrænsning af næringsstofudvaskning, til alle husdyr på bedriften, der er relevante for den pågældende forpligtelse.

    10.   Der må ydes støtte til kollektive ordninger og resultatorienterede betalingsordninger, f.eks. ordninger vedrørende kulstofbindende dyrkning, med henblik på at tilskynde landbrugerne til at forbedre miljøkvaliteten betydeligt på en større skala eller på en målbar måde. Resultatorienterede ordninger vedrørende kulstofbindende dyrkning skal sikre opfyldelsen af kvalitetskriterier angående kvantificering, additionalitet, langtidsbinding og bæredygtighed, også under hensyntagen til meddelelsen om bæredygtige kulstofkredsløb (45) hvad angår certificering af kulstofoptag.

    11.   Ved forpligtelser, der indgås i henhold til denne artikel, skal medlemsstaten indføre en revisionsklausul for at sikre, at forpligtelserne tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske krav, normer og betingelser, der er omhandlet i stk. 3, 4 og 9.

    12.   Støtten ydes på årsbasis for at kompensere for en del af eller samtlige meromkostninger og indkomsttab som følge af de miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser.

    13.   Der må ikke ydes støtte efter denne artikel til forpligtelser, der falder ind under anvendelsesområdet for artikel 35.

    14.   Støtten udbetales pr. hektar.

    15.   Støtten skal være begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger og må ikke overstige 600 EUR pr. ha om året for etårige afgrøder, 900 EUR pr. ha om året for flerårige specialafgrøder og 450 EUR pr. ha om året for anden arealanvendelse.

    Artikel 35

    Støtte til økologisk landbrug

    1.   Støtte til økologisk landbrug er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Der må ydes støtte til virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, som frivilligt forpligter sig til at overgå til eller opretholde økologiske landbrugsmetoder og andre metoder som defineret i Rådets forordning (EU) 2018/848.

    3.   Medlemsstaterne yder kun støtte til forpligtelser, der er mere vidtgående end:

    a)

    de relevante lovgivningsbestemte forvaltningskrav og GLM-normer, der er fastsat i afsnit III, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) 2021/2115

    b)

    de relevante minimumskrav vedrørende brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler, dyrevelfærd samt andre relevante obligatoriske krav indført ved national ret og EU-retten

    c)

    de betingelser for bevarelse af et landbrugsareal, der er fastsat i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EU) 2021/2115.

    4.   Hver af de obligatoriske normer og krav skal identificeres og beskrives i det nationale retsgrundlag.

    5.   For så vidt angår de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 3, litra b), kan der, hvis der ved national ret pålægges nye krav, der er mere vidtgående end de tilsvarende minimumskrav, som er fastsat i EU-retten, ydes støtte til forpligtelser, der bidrager til opfyldelsen af disse krav, i højst 24 måneder fra den dato, hvor de bliver obligatoriske for bedriften.

    6.   De i stk. 3 omhandlede forpligtelser skal gennemføres over en indledende periode på fem til syv år. For at opnå eller fastholde bestemte miljømæssige fordele, der søges opnået, kan medlemsstaterne imidlertid fastsætte en længere periode, f.eks. gennem en årlig forlængelse af forpligtelsen efter afslutningen af den indledende periode. Hvis der ydes støtte til overgang til økologisk landbrug, kan medlemsstaterne fastsætte en kortere periode på mindst et år. For nye forpligtelser, som følger direkte efter den forpligtelse, der er blevet varetaget i den indledende periode, kan medlemsstaterne fastsætte en kortere periode på mindst et år.

    7.   Medlemsstaterne skal desuden sikre, at virksomheder, som gennemfører operationer efter denne artikel, har adgang til den viden og de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre sådanne operationer, og at der stilles passende uddannelse til rådighed for dem, der har brug for det, samt adgang til specialistviden med henblik på at bistå landbrugere, som forpligter sig til at ændre deres produktionssystemer.

    8.   Ved forpligtelser, der indgås i henhold til denne artikel, skal medlemsstaten indføre en revisionsklausul for at sikre, at forpligtelserne tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske krav, normer og betingelser, der er omhandlet i stk. 3.

    9.   Støtten ydes på årsbasis for at kompensere for en del af eller samtlige ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af forpligtelserne. Der må ikke ydes støtte efter denne artikel til forpligtelser, der er omfattet af artikel 34, eller til omkostninger, der er omfattet af artikel 20.

    10.   Støtte til investeringer i primær produktion og i forarbejdning og afsætning af økologiske produkter er underlagt bestemmelserne i artikel 14 og 17.

    11.   Støtten skal være begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger og må ikke overstige 600 EUR pr. ha om året for etårige afgrøder, 900 EUR pr. ha om året for flerårige specialafgrøder og 450 EUR pr. ha om året for anden arealanvendelse.

    Afdeling 3

    Støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv

    Artikel 36

    Støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove

    1.   Støtte til investeringer, som tager sigte på bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Der må ydes støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove

    3.   Støtten ydes til bevarelse af kultur- eller naturarv i form af naturlandskaber eller bygninger, som formelt er anerkendt som kultur- eller naturarv af den berørte medlemsstats kompetente offentlige myndigheder.

    4.   Følgende omkostninger til bevarelse af kultur- og naturarv er støtteberettigede:

    a)

    omkostninger ved investering i materielle aktiver

    b)

    anlægsarbejder.

    5.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    6.   Støtte til anlægsarbejder må højst udgøre 10 000 EUR pr. år.

    Afdeling 4

    Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren

    Artikel 37

    Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren

    1.   Støtteordninger, der har til formål at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer, er forenelige med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), og fritaget for anmeldelseskravet i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes på følgende betingelser:

    a)

    den udbetales kun, hvis den indtrufne begivenhed er blevet officielt anerkendt af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat som en naturkatastrofe

    b)

    hvis der består en direkte årsagsforbindelse mellem naturkatastrofen og den skade, som virksomheden har lidt.

    3.   Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed eller til en producentsammenslutning eller -organisation, som virksomheden er medlem af.

    Hvis støtten udbetales til en producentsammenslutning eller -organisation, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

    4.   Støtteordninger vedrørende naturkatastrofer skal være indført senest tre år efter og støtten være udbetalt senest fire år efter den dato, hvor naturkatastrofen indtraf.

    5.   De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af naturkatastrofen ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert, eller et forsikringsselskab.

    6.   Den skade, der er lidt som følge af naturkatastrofen, opgøres for den enkelte støttemodtager.

    7.   Støtten kan vedrøre følgende:

    a)

    indtægtstab som følge af hel eller delvis ødelæggelse af landbrugsproduktionen og produktionsmidlerne, jf. stk. 8

    b)

    materielle skader, jf. stk. 9.

    8.   Indtægtstabet beregnes ved at fratrække:

    a)

    det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den producerede produktmængde i året med naturkatastrofen eller i hvert efterfølgende år påvirket af ødelæggelsen af alle eller nogle af produktionsmidlerne, med den gennemsnitlige salgspris, der er opnået i dette år

    fra

    b)

    det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årligt producerede mængde i den treårsperioden forud for naturkatastrofen eller et treårsgennemsnit baseret på femårsperioden forud for naturkatastrofen, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes, med den gennemsnitlige salgspris, der blev opnået.

    Hvis en SMV blev etableret mindre end tre år, før naturkatastrofen indtraf, skal henvisningen til treårsperioden i stk. 8, litra b), forstås således, at der tages udgangspunkt i den mængde, der er produceret og solgt af en gennemsnitlig virksomhed af samme størrelse som ansøgeren (dvs. en mikrovirksomhed eller en lille eller mellemstor virksomhed) i den nationale eller regionale sektor, der er berørt af naturkatastrofen.

    Indtægtstabet kan beregnes enten på basis af bedriftens årlige produktion eller på afgrøde- eller besætningsniveau.

    Det beregnede beløb kan forhøjes med andre udgifter, som støttemodtageren har haft som en direkte følge af naturkatastrofen.

    I dette beløb fratrækkes eventuelle udgifter, som støttemodtageren ikke har haft som følge af naturkatastrofen.

    Der kan benyttes indekser til beregning af støttemodtagerens årlige landbrugsproduktion, forudsat at beregningsmetoden åbner mulighed for at bestemme støttemodtagerens faktiske tab i det givne år.

    9.   Materielle skader på aktiver såsom skader på bedriftsbygninger og landbrugsudstyr og -maskiner, bestande og lagre samt produktionsmidler forårsaget af naturkatastrofer skal opgøres på grundlag af omkostningerne til reparation af de pågældende aktiver eller deres økonomiske værdi umiddelbart før naturkatastrofen indtraf.

    Det opgjorte beløb må ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som katastrofen har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter katastrofen.

    10.   Støtten må sammen med andre modtagne betalinger til kompensation for skaden, herunder forsikringsydelser, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Afdeling 5

    Støtte til forskning, udvikling og innovation

    Artikel 38

    Støtte til forskning og udvikling i landbrugs- og skovbrugssektoren

    1.   Støtte til forsknings- og udviklingsprojekter i landbrugs- og skovbrugssektoren eller disses delsektorer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Det støttede projekt skal være af almen interesse for alle virksomheder, der er aktive i den pågældende sektor eller delsektor som omhandlet i stk. 1.

    3.   Før datoen for det støttede projekts påbegyndelse skal følgende oplysninger offentliggøres på et alment tilgængeligt websted på nationalt eller regionalt niveau:

    a)

    oplysning om, at det støttede projekt vil blive iværksat

    b)

    formålene med det støttede projekt

    c)

    det omtrentlige tidspunkt for offentliggørelsen af de forventede resultater af det støttede projekt

    d)

    hvor på internettet de forventede resultater af det støttede projekt vil blive offentliggjort

    e)

    angivelse af, at projektets resultater stilles gratis til rådighed for alle virksomheder, der er aktive i den pågældende sektor eller delsektor.

    4.   Resultaterne af det støttede projekt skal stilles til rådighed på et offentligt tilgængeligt websted fra datoen for det støttede projekts afslutning eller fra den dato, hvor oplysninger om disse resultater er videregivet til medlemmer af bestemte organisationer, alt efter hvad der sker først. Resultaterne skal være tilgængelige på internettet i mindst fem år efter det støttede projekts afslutningsdato.

    5.   Støtten ydes direkte til forsknings- og/eller videnformidlingsorganisationen.

    6.   Støtten må ikke omfatte betalinger baseret på landbrugs- eller skovbrugsproduktets pris til virksomheder, der er aktive i landbrugs- eller skovbrugssektoren.

    7.   Støtten må ydes til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    personaleomkostninger til forskere, teknikere og hjælpepersonale i det omfang de arbejder på projektet

    b)

    udgifter til instrumenter og udstyr, i det omfang og i den periode de eller det anvendes til projektet; hvis sådanne instrumenter og sådant udstyr ikke anvendes til projektet i hele deres livscyklus, anses kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

    c)

    udgifter til bygninger og jord, i det omfang og i den periode der gøres brug deraf til projektet og på følgende betingelser:

    i)

    hvad angår bygninger anses kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

    ii)

    hvad angår jord er omkostningerne ved kommerciel erhvervelse eller de faktiske påløbne kapitalomkostninger støtteberettigede

    d)

    omkostninger ved kontraktforskning og køb eller licensering af viden og patenter fra eksterne kilder på armslængdevilkår samt omkostninger til rådgivning og tilsvarende tjenester, som udelukkende anvendes til det støttede projekt

    e)

    yderligere generalomkostninger og andre driftsudgifter, herunder udgifter til materialer, forsyninger og lignende produkter, der afholdes i direkte tilknytning til projektet.

    8.   Hvis en forsknings- og/eller videnformidlingsorganisation tillige udøver økonomiske aktiviteter, skal der føres særskilte regnskaber for omkostninger og indtægter ved disse økonomiske aktiviteter.

    9.   Virksomheder, som kan øve indflydelse på en sådan forsknings- og videnformidlingsorganisation i deres egenskab af f.eks. aktionærer eller medlemmer, må ikke have privilegeret adgang til dens forskningskapacitet eller til de forskningsresultater, den opnår

    10.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 39

    Støtte til virksomheders omkostninger ved deltagelse i projekter inden for operationelle grupper under EIP

    1.   Støtte til virksomheders omkostninger ved deltagelse i projekter inden for operationelle grupper under EIP, jf. artikel 127 i forordning (EU) 2021/2115, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Følgende omkostninger er støtteberettigede i forbindelse med projekter inden for en operationel gruppe under EIP:

    a)

    udgifter til forberedelsesstøtte, kapacitetsopbygning, uddannelse og netværkssamarbejde med henblik på forberedelse og gennemførelse af et projekt inden for en operationel gruppe under EIP

    b)

    gennemførelse af godkendte operationer

    c)

    forberedelse og gennemførelse af gruppens samarbejdsaktiviteter

    d)

    driftsomkostninger i forbindelse med forvaltningen af gennemførelsen af projektet inden for en operationel gruppe under EIP

    e)

    inddragelse af alle de involverede i EIP-samfundet med henblik på at lette udveksling mellem interessenterne for at skaffe oplysninger og fremme projekterne samt bistå potentielle støttemodtagere med henblik på udvikling af aktioner og forberedelse af ansøgninger.

    3.   Støtteintensiteten må ikke overstige de maksimale støttesatser, der er fastsat for hver type operation i forordning (EU) 2021/2115.

    Artikel 40

    Begrænsede støttebeløb til virksomheder, som drager fordel af projekter inden for operationelle grupper under EIP

    1.   Støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af projekter inden for operationelle grupper under EIP, jf. artikel 39, stk. 1, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Det samlede maksimale støttebeløb pr. projekt inden for en operationel gruppe under EIP er 500 000 EUR.

    Afdeling 6

    Støtte til skovbrug

    Artikel 41

    Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder

    1.   Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder må dække etableringsomkostningerne samt en årlig præmie pr. hektar.

    Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder må dække investeringstransaktioner.

    3.   Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder, der ydes til investeringstransaktioner, må ydes til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende operation, bortset fra køb af jord, hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    b)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, også når ingen udgifter i henhold til litra a) og b) afholdes på basis af deres resultater

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    e)

    omkostninger ved opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende.

    Støtte ydet inden for rammerne af en strategisk plan, og som er ydet i form af finansielle instrumenter, må også dække andre støtteberettigede omkostninger end dem, der er omhandlet i første afsnit, forudsat at disse omkostninger er fuldt støtteberettigede i henhold til den strategiske plan, og forudsat at støtten gennemføres efter Kommissionens godkendelse af den pågældende strategiske plan.

    Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan i form af finansielle instrumenter, betragtes arbejdskapital ikke som en støtteberettiget omkostning.

    4.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

    5.   Følgende etableringsomkostninger er støtteberettigede:

    a)

    udgifter til udplantnings- og formeringsmateriale

    b)

    tilplantningsomkostninger og omkostninger i direkte tilknytning til tilplantning

    c)

    udgifter i tilknytning hertil, herunder til opbevaring og behandling af stiklinger med de nødvendige forebyggelses- og beskyttelsesmaterialer

    d)

    omkostninger til udskiftning af døde træer i det første år samt til udskiftning af døde træer i mindre skala i de første år efter tilplantning. Der må kun ydes støtte til dækning af omkostningerne ved udskiftning af døde træer i stor skala efter artikel 43.

    6.   Der må ydes støtte i form af en årlig hektarpræmie til dækning af indkomsttab og omkostninger til vedligeholdelse, herunder tidlig og sen rengøring, som udbetales over en periode på op til 12 år fra støttetildelingstidspunktet.

    7.   Der må ikke ydes støtte til tilplantning med følgende træer:

    a)

    træer til lavskov med kort omdriftstid

    b)

    juletræer

    c)

    hurtigtvoksende træer til energiproduktion

    d)

    arter, der ikke er naturligt hjemmehørende i området, undtagen når støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    e)

    investeringer i skovrejsning, der ikke er i overensstemmelse med de klima- og miljørelaterede målsætninger og principperne for bæredygtig skovforvaltning, jf. de paneuropæiske retningslinjer for nyplantning og genplantning af skov (46).

    8.   De plantede arter skal tilpasses til områdets miljømæssige og klimatiske forhold og opfylde de miljømæssige minimumskrav i stk. 12.

    9.   I områder, hvor skovrejsning er vanskeliggjort af vanskelige pedoklimatiske forhold, må der ydes støtte til plantning af flerårige træagtige arter, såsom buske, der er egnede til de lokale forhold.

    10.   Støtte til store virksomheder er betinget af fremlæggelse af de relevante oplysninger fra en skovforvaltningsplan eller et tilsvarende instrument i overensstemmelse med de generelle retningslinjer for bæredygtig forvaltning af skovene i Europa (47).

    Denne betingelse gælder ikke for kommuner, som er selvstyrende lokale forvaltninger med et årligt budget på mindre end 10 mio. EUR og færre end 5 000 indbyggere.

    11.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    12.   For støtte til skovrejsning og etablering af skovområder gælder følgende miljømæssige minimumskrav:

    a)

    udvælgelsen af de arter, der plantes, de arealer, der tilplantes, og de metoder, der benyttes, skal tage sigte på at undgå uhensigtsmæssig tilplantning af følsomme habitater såsom moser og vådområder og negative virkninger for områder af høj økologisk værdi, herunder områder med høj naturværdi. På arealer udpeget som Natura 2000-områder i henhold til direktiv 92/43/EØF og direktiv 2009/147/EF tillades kun skovrejsning, der stemmer overens med forvaltningsmålene for de pågældende områder og er godkendt af den myndighed i medlemsstaten, der har ansvaret for gennemførelsen af Natura 2000

    b)

    ved udvælgelsen af arter, sorter, økotyper og oprindelser af de træer, der plantes, skal der tages hensyn til deres modstandsdygtighed over for klimaændringer og naturkatastrofer og til de pedologiske og hydrologiske forhold i det pågældende område samt arternes potentielt invasive karakter under lokale forhold som defineret af medlemsstaterne. Støttemodtageren skal være forpligtet til at beskytte og pleje skoven i mindst den periode, for hvilken præmien for tab af landbrugsindkomst og vedligeholdelse udbetales. Dette omfatter beskæring, udtynding eller fældning, når det er nødvendigt af hensyn til skovens fremtidige udvikling, regulering af anden vegetation og potentielt brandfarlig underskov. For hurtigtvoksende arter skal medlemsstaterne fastsætte en minimums- og en maksimumsperiode før fældning. Minimumperioden må ikke være på under otte år og maksimumperioden ikke over 20 år

    c)

    hvor plantning af flerårige træarter på grund af vanskelige jordbunds-, miljø- og klimaforhold, herunder miljøskader, ikke kan forventes at resultere i etablering af et skovdække som fastlagt i overensstemmelse med den relevante nationale lovgivning, kan den pågældende medlemsstat give støttemodtageren tilladelse til at plante anden træagtig vegetation såsom buske, der er egnede til de lokale forhold. Støttemodtageren skal i givet fald opfylde de samme forpligtelser angående pleje og beskyttelse som dem, der gælder for skove

    d)

    hvis en skovrejsningsforanstaltning fører til etablering af skov af en størrelse, der overstiger en af medlemsstaten nærmere fastsat tærskel, skal skovrejsningen bestå i:

    i)

    at der alene plantes økologisk tilpassede arter eller arter, der er modstandsdygtige over for klimaforandringer i det pågældende biogeografiske område, som ifølge en analyse af virkningerne ikke vil udgøre nogen risiko for biodiversitet og økosystemer eller få nogen negativ indvirkning på menneskers sundhed, eller

    ii)

    en blanding af træarter bestående af mindst 10 % løvtræer i hvert område eller mindst tre forskellige træarter eller -sorter, hvoraf hver art skal tegne sig for mindst 10 % af træerne i området.

    Artikel 42

    Støtte til skovlandbrugssystemer

    1.   Støtte til skovlandbrugssystemer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtte til skovlandbrugssystemer må dække omkostningerne til etablering, foryngelse eller fornyelse samt en årlig præmie pr. hektar.

    3.   Støtte til skovlandbrugssystemer må omfatte støtte til investeringer.

    4.   Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes i form af finansielle instrumenter, må støtte til skovlandbrugssystemer, der ydes til investeringer, ydes til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende operation, bortset fra køb af jord, hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    b)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, selv om der ikke afholdes nogen af de i litra a) og b) nævnte udgifter

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    e)

    omkostninger ved opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende.

    Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan i form af finansielle instrumenter, betragtes arbejdskapital ikke som en støtteberettiget omkostning.

    5.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

    Første afsnit finder ikke anvendelse på støtte, der ydes i form af finansielle instrumenter.

    6.   Følgende omkostninger til etablering, foryngelse eller fornyelse af skovlandbrugssystemer er støtteberettigede:

    a)

    omkostninger til tilplantning med træer, herunder udgifter til udplantningsmateriale og tilplantning, opbevaring og behandling af stiklinger med de nødvendige forebyggelses- og beskyttelsesmaterialer

    b)

    omkostninger til omdannelse af eksisterende skove eller skovområder, herunder udgifter til træfældning, udtynding, beskæring og beskyttelse mod græssende dyr

    c)

    andre omkostninger i direkte tilknytning til etablering, foryngelse eller fornyelse af skovlandbrugssystemer, herunder udgifter til gennemførlighedsundersøgelser, etableringsplaner og jordbundsundersøgelser samt jordbehandling og -beskyttelse

    d)

    for silvopastorale (græsnings-) systemers vedkommende udgifter til vanding og beskyttelsesanlæg

    e)

    udgifter til den behandling, der er nødvendig for etableringen, foryngelsen eller fornyelsen af skovlandbrugssystemet, herunder vanding og beskæring

    f)

    udgifter til genbeplantning i det første år efter skovlandbrugssystemets etablering, foryngelse eller fornyelse.

    7.   Der må ydes støtte i form af en årlig hektarpræmie til dækning af omkostningerne ved vedligeholdelse af skovlandbrugssystemet, og denne støtte skal udbetales over en periode på højst 12 år fra støttetildelingstidspunktet.

    De støtteberettigede vedligeholdelsesomkostninger kan omfatte omkostninger ved de etablerede træbælter, ukrudtsbekæmpelse, beskæring og udtynding, beskyttelsesforanstaltninger og -investeringer såsom hegn, individuelle beskyttelsesmidler eller rør.

    8.   Medlemsstaterne bestemmer strukturen og sammensætningen af skovlandbrugssystemet under hensyn til:

    a)

    lokale pedoklimatiske og miljømæssige forhold

    b)

    træarterne

    c)

    behovet for at sikre jordens anvendelse til bæredygtigt landbrug.

    9.   Den maksimale støtteintensitet må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 43

    Støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove

    1.   Støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, planteskadegørere, katastrofale hændelser og klimaforandringsrelaterede hændelser er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), eller efter omstændighederne artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    etablering af beskyttende infrastruktur, herunder til vedligeholdelsesomkostninger til brandbælter

    b)

    lokale, mindre forebyggelsesforanstaltninger mod brand eller andre naturkatastrofer, herunder omkostninger ved brug af græssende dyr, f.eks. skure, vanding, hegn samt transport af dyrene

    c)

    etablering og forbedring af anlæg til overvågning af skovbrande, skadedyr og sygdomme samt kommunikationsudstyr

    d)

    genopretning af skovpotentiale efter skader som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, planteskadegørere, katastrofale hændelser og klimaforandringsrelaterede hændelser.

    3.   Der må ikke ydes støtte til landbrugsrelaterede aktiviteter i områder, der er omfattet af forpligtelserne i artikel 34.

    4.   Kun skovområder, som er omfattet af den plan for beskyttelse mod skovbrande, medlemsstaten har opstillet, er berettigede til støtte til forebyggelse af skovbrande.

    5.   Støtte til genopretning af skovpotentiale efter stk. 2, litra d), må ydes på følgende betingelser:

    a)

    de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat skal formelt anerkende, at branden, naturkatastrofen, de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, de andre ugunstige vejrforhold, planteskadegøreren, den katastrofale hændelse eller den klimaforandringsrelaterede hændelse er indtruffet, og støttemodtagerne skal fremlægge dokumentation for passende risikostyringsværktøjer til håndtering af potentielle skadevoldende begivenheder i fremtiden, hvor det er relevant

    b)

    de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat skal formelt anerkende, at foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/2031 til bekæmpelse, udryddelse eller inddæmning af en planteskadegører er blevet iværksat

    c)

    for støtte efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), skal støttemodtagerne forelægge dokumentation for, at en sådan genopretning vil omfatte tiltag til tilpasning til klimaforandringer, medmindre sådanne tilpasningsforanstaltninger udgør en integreret del af ordningen og gælder for alle støttemodtagere.

    6.   Ved foranstaltninger til forebyggelse af skader forårsaget af planteskadegørere skal risikoen for et angreb være baseret på videnskabelig dokumentation og anerkendt af en offentlig videnskabelig institution.

    Listen over arter af planteskadegørere, som forårsager eller kan forårsage skade, skal indgå i den støtteordning eller ad hoc-støtte, som den pågældende medlemsstat fremlægger.

    7.   De støtteberettigede aktiviteter eller projekter skal være i overensstemmelse med den skovbeskyttelsesplan, medlemsstaterne har opstillet.

    Ved genopretning af skovpotentiale som omhandlet i stk. 2, litra d), skal støtte til store virksomheder være betinget af fremlæggelse af de relevante oplysninger fra en skovforvaltningsplan eller et tilsvarende instrument i overensstemmelse med de generelle retningslinjer for bæredygtig forvaltning af skovene i Europa. Denne betingelse gælder ikke for kommuner, som er selvstyrende lokale forvaltninger med et årligt budget på mindre end 10 mio. EUR og færre end 5 000 indbyggere.

    8.   Der må ikke ydes støtte til dækning af indkomsttab som følge af brand, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, planteskadegørere og katastrofale hændelser.

    9.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Støtte til dækning af de i stk. 2, litra d), omhandlede omkostninger må sammen med alle andre betalinger modtaget af støttemodtageren, herunder betalinger modtaget under andre nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringer til dækning af de samme støtteberettigede omkostninger, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 44

    Støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi

    1.   Støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Investeringerne skal tage sigte på opfyldelse af forpligtelser i forbindelse med miljømål, tilvejebringelse af økosystemfunktioner eller forøgelse af herlighedsværdien af skove og træbevoksede arealer i det pågældende område eller på forbedring af økosystemers potentiale til afbødning af og tilpasning til klimaforandringer, uden at økonomiske gevinster på længere sigt dog er udelukket. Arter, der ikke er naturligt hjemmehørende i området, er udelukket, undtagen når støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan.

    3.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet. Støtte ydet i form af finansielle instrumenter er imidlertid undtaget dette krav.

    4.   Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes i form af finansielle instrumenter, må der ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende operation, bortset fra køb af jord, hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    b)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer til rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, også når ingen udgifter i henhold til litra a) og b) afholdes på basis af deres resultater

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    e)

    omkostninger ved opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende

    f)

    udgifter til udplantnings- og formeringsmateriale

    g)

    tilplantningsomkostninger og omkostninger i direkte tilknytning til tilplantning

    h)

    udgifter i tilknytning hertil, herunder til opbevaring og behandling af stiklinger med de nødvendige forebyggelses- og beskyttelsesmaterialer

    i)

    omkostninger til udskiftning af døde træer i det første år samt til udskiftning af døde træer i mindre skala i de første år efter tilplantning. Der kan kun ydes støtte til dækning af omkostningerne ved udskiftning af døde træer i stor skala efter artikel 43.

    5.   Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes i form af finansielle instrumenter, er andre omkostninger end de i stk. 4, litra a) og b), nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, ikke støtteberettigede.

    Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan i form af finansielle instrumenter, betragtes arbejdskapital ikke som en støtteberettiget omkostning.

    6.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 45

    Støtte til områdespecifikke ulemper, der følger af visse obligatoriske krav

    1.   Støtte til kompensation for områdespecifikke ulemper, der følger af visse obligatoriske krav som følge af gennemførelsen af direktiv 92/43/EØF eller direktiv 2009/147/EF, og som ydes til skovbrugere, skovforvaltere eller sammenslutninger heraf, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes på årsbasis pr. ha skov som kompensation for støttemodtagernes meromkostninger og indkomsttab som følge af ulemper i de i stk. 3 nævnte skovområder i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 92/43/EØF og direktiv 2009/147/EF.

    3.   Der udbetales udelukkende støtte til følgende skovbrugsarealer:

    a)

    Natura 2000-skovbrugsområder

    b)

    landskabselementer, som bidrager til gennemførelsen af artikel 10 i direktiv 92/43/EØF; disse områder må ikke overstige 5 % af områderne i det Natura 2000-net, der indgår i landdistriktsprogrammets territoriale anvendelsesområde.

    4.   Der må ydes støtte til skovbrugere og skovforvaltere eller sammenslutninger heraf.

    5.   Den maksimale støtteintensitet udgør 100 % af de i stk. 2 omhandlede omkostninger og må ikke overstige 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år og 200 EUR pr. ha om året i årene derefter.

    Artikel 46

    Støtte til forpligtelser vedrørende miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse

    1.   Støtte til miljø- og klimavenligt skovbrug og til skovbevarelse er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes udelukkende til frivillige forvaltningsforpligtelser, der tager sigte på at opfylde en eller flere af de klima- og miljørelaterede specifikke målsætninger i artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2021/2115, og er mere vidtgående end de obligatoriske krav, der er fastsat i den nationale skovbrugslovgivning eller anden relevant national eller EU-lovgivning.

    3.   Alle de obligatoriske krav, der er omhandlet i stk. 2, skal identificeres og beskrives i det nationale retsgrundlag.

    4.   Forpligtelserne skal være indgået for en periode på mellem fem og syv år. I særlige, behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne dog fastlægge en længere periode for bestemte typer af forpligtelser.

    5.   Ved forpligtelser, der indgås i henhold til denne artikel, skal medlemsstaten indføre en revisionsklausul for at sikre, at forpligtelserne tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske krav, der er omhandlet i stk. 2.

    6.   Støtten skal kompensere modtagerne for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de i stk. 2 nævnte forpligtelser.

    7.   Støtteintensiteten er begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger og må ikke overstige 200 EUR pr. husdyrenhed.

    8.   Hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan, kan det maksimale beløb, der er fastsat i stk. 7, i undtagelsestilfælde forhøjes under hensyn til særlige omstændigheder, der er fastsat i den strategiske plan.

    Artikel 47

    Støtte til videnudvekslings- og informationsaktioner i skovbrugssektoren

    1.   Støtte til videnudvekslings- og informationsaktioner, som ydes til virksomheder i skovbrugssektoren, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    Medlemsstaterne skal sikre, at aktioner, der støttes efter denne artikel, stemmer overens med AKIS' beskrivelse som indarbejdet i de strategiske planer.

    2.   Støtten skal tage sigte på erhvervsuddannelse og kompetenceudvikling, herunder uddannelseskurser, workshopper og coaching, demonstration, informationsaktioner og fremme af innovation.

    Støtten kan også dække kortsigtede udvekslingsordninger vedrørende landbrugsdrift og besøg på bedrifterne, som især tager sigte på bæredygtige skovbrugsmetoder og/eller -teknologier, udvikling af nye forretningsmuligheder og/eller teknologi samt forbedring af skoves modstandsdygtighed.

    Støtte til demonstration kan omfatte relevante investeringsomkostninger.

    3.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostninger ved tilrettelæggelse og gennemførelse af videnudvekslings- eller informationsaktionen

    b)

    for demonstrationsprojekters vedkommende i relation til investeringer:

    i)

    opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved den pågældende operation, bortset fra køb af jord, hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    ii)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    iii)

    generalomkostninger i forbindelse med de i under i) og ii) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de i nr. i) og ii) nævnte udgifter

    iv)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    c)

    omkostninger ved deltagernes rejse, indkvartering og forplejning.

    Arbejdskapital er ikke en støtteberettiget omkostning.

    4.   De i stk. 3, litra b), omhandlede omkostninger er kun støtteberettigede, i det omfang de er tilknyttet demonstrationsprojektet og kun i den periode, demonstrationsprojektet gennemføres.

    5.   Kun afskrivningsomkostningerne under demonstrationsprojektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis er støtteberettigede.

    6.   Støtte efter stk. 3, litra a), må ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne. Støtten udbetales til udbyderen af videnudvekslings- eller informationsforanstaltningen.

    7.   De virksomheder eller organisationer, som leverer videnudvekslings- og informationstjenesterne, skal have den nødvendige kapacitet i form af kvalificeret og regelmæssigt uddannet personale til at udføre denne opgave.

    8.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 48

    Støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren

    1.   Støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   De pågældende tjenester må hverken være varige eller regelmæssige eller indgå i virksomhedens driftsomkostninger. Konsulentbistanden skal dække den økonomiske, miljømæssige og sociale dimension og bidrage med ajourført teknologisk og videnskabelig viden, der er fremskaffet på baggrund af forskning og innovation.

    Medlemsstaterne sikrer, at aktioner, der støttes efter denne artikel, stemmer overens med AKIS' beskrivelse som indarbejdet i de strategiske planer.

    3.   Medlemsstaterne sikrer, at rådgivningen som minimum vedrører spørgsmål relateret til gennemførelsen af direktiv 92/43/EØF, direktiv 2000/60/EF, direktiv 2008/50/EF, direktiv 2009/147/EF, forordning (EU) 2016/2031, artikel 55 i forordning (EF) nr. 1107/2009 og direktiv 2009/128/EF.

    4.   Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste.

    De virksomheder eller organisationer, som udvælges til at yde konsulentbistand, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale, rådgivningsmæssig erfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, de rådgiver inden for.

    5.   Medlemsstaterne sikrer, at udbyderen af konsulentbistanden er upartisk og ikke er involveret i interessekonflikter.

    6.   Hvor det er berettiget og hensigtsmæssigt, kan rådgivningen delvis ydes i grupper under hensyntagen til den enkelte rådgivningsmodtagers situation.

    7.   Støtten er begrænset til 100 % af de støtteberettigede omkostninger og må ikke overstige 200 000 EUR pr. virksomhed inden for en given treårsperiode.

    Artikel 49

    Støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren

    1.   Støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

    Første afsnit finder ikke anvendelse på støtte, der ydes i form af finansielle instrumenter.

    3.   Støtte til store virksomheder er betinget af fremlæggelse af de relevante oplysninger fra en skovforvaltningsplan eller et tilsvarende instrument i overensstemmelse med de generelle retningslinjer for bæredygtig forvaltning af skovene i Europa.

    Denne betingelse gælder ikke for kommuner, som er selvstyrende lokale forvaltninger med et årligt budget på mindre end 10 mio. EUR og færre end 5 000 indbyggere.

    4.   Støtten må dække investeringer i infrastruktur med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skove. Hvis støtten ydes uden for rammerne af en strategisk plan, må den kun vedrøre følgende:

    a)

    adgang til skovområder

    b)

    jordfordeling og jordforbedring

    c)

    forsyning med vedvarende energi, energieffektivitet samt vandforsyning og -besparelse

    d)

    anvendelse af husdyr i stedet for maskiner

    e)

    etablering af midlertidige lagerfaciliteter.

    5.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede udgifter til den pågældende operation, bortset fra køb af jord med henblik på miljøbevarelse, hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    b)

    køb eller leasing af maskiner og udstyr, herunder anvendelse af husdyr i stedet for maskiner, op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, også når ingen udgifter i henhold til litra a) og b) afholdes på basis af deres resultater

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    e)

    omkostninger ved opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende.

    6.   Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan i form af finansielle instrumenter, betragtes følgende omkostninger ikke som støtteberettigede:

    a)

    andre omkostninger end de i stk. 5, litra a) og b), nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, og

    b)

    arbejdskapital.

    7.   Støtteintensiteten må ikke overstige 65 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Støtteintensiteten kan forhøjes til højst 80 % ved følgende investeringer:

    a)

    investeringer i forbindelse med en eller flere af de specifikke miljø- og klimarelaterede målsætninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, litra e), f) og g)

    b)

    investeringer i regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav.

    8.   Støtteintensiteten kan forhøjes til 100 % ved ikkeproduktive investeringer, jordfordeling og jordforbedring samt investeringer i skovveje med multifunktionelle formål, som offentligheden har fri adgang til.

    Artikel 50

    Støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter

    1.   Støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

    3.   Støtte til store virksomheder er betinget af fremlæggelse af de relevante oplysninger fra en skovforvaltningsplan eller et tilsvarende instrument i overensstemmelse med de generelle retningslinjer for bæredygtig forvaltning af skovene i Europa.

    4.   Der må ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede udgifter til den pågældende operation, bortset fra køb af jord med henblik på miljøbevarelse, hvis støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan

    b)

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af maskiner og udstyr op til aktivets markedsværdi

    c)

    generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede udgifter, også når ingen udgifter i henhold til litra a) og b) afholdes på basis af deres resultater

    d)

    køb eller udvikling af samt brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester eller lignende løsninger og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

    e)

    omkostninger ved opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende.

    5.   Med undtagelse af de tilfælde, hvor støtten ydes inden for rammerne af en strategisk plan i form af finansielle instrumenter, betragtes følgende omkostninger ikke som støtteberettigede:

    a)

    omkostninger i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, og

    b)

    arbejdskapital.

    6.   Investeringer i forbedring af skovenes økonomiske værdi skal være begrundede i en forventet forbedring af skovene på en eller flere bedrifter og kan omfatte investeringer i jord- og ressourcevenlige maskiner og fremgangsmåder til træfældning.

    7.   Investeringer i forbindelse med anvendelse af træ som råmateriale eller energikilde skal begrænses til alle de arbejdsprocesser, der går forud for den industrielle forarbejdning.

    8.   Støtteintensiteten må ikke overstige 65 % af de støtteberettigede omkostninger.

    9.   Støtteintensiteten kan forhøjes til højst 80 % ved følgende investeringer:

    a)

    investeringer i forbindelse med en eller flere af de specifikke miljø- og klimarelaterede målsætninger, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, litra e), f) og g)

    b)

    investeringer i regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav.

    Artikel 51

    Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget

    1.   Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget, der ydes i tilknytning til miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   I denne artikel gælder følgende definitioner:

    a)

    »bevarelse på levestedet«: bevarelse af genetisk materiale i økosystemer og naturlige habitater og bevarelse og genindvinding af levedygtige populationer af arter i deres naturlige omgivelser

    b)

    »bevarelse på bedriftsniveau«: bevarelse på levestedet og udvikling på skovbrugsbedriftsniveau

    c)

    »bevarelse uden for levestedet«: bevarelse af genetisk materiale i skovbruget uden for dets naturlige habitat

    d)

    »samling uden for levestedet«: en samling af genetisk materiale til skovbruget uden for dets naturlige habitat.

    3.   Der må ydes støtte til omkostningerne ved følgende operationer:

    a)

    målrettede aktioner: aktioner til fremme af bevarelse på levestedet og uden for levestedet, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i skovbruget, såsom webbaserede fortegnelser over de genressourcer, der for tiden bevares på levestedet, herunder på bedriften, og over samlinger uden for levestedet og databaser

    b)

    samordnede aktioner: aktioner til fremme af informationsudveksling mellem kompetente organisationer i medlemsstaterne om bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i EU's skovbrug

    c)

    ledsageaktioner: information, formidling og rådgivning med deltagelse fra ikkestatslige organisationer og andre relevante interessenter, uddannelseskurser og udarbejdelse af tekniske rapporter.

    4.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 52

    Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i skovbrugssektoren

    1.   Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i skovbrugssektoren er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I. Medlemmerne af producentsammenslutningen eller producentorganisationen må ikke være store virksomheder, bortset fra kommuner.

    2.   Som et alternativ til at yde støtte til producentsammenslutninger eller -organisationer kan der op til det samlede støttebeløb, som producentsammenslutningen eller -organisationen ville være berettiget til efter denne artikel, ydes støtte direkte til producenter som kompensation for deres bidrag til sammenslutningernes eller organisationernes driftsomkostninger i de første fem år efter deres oprettelse.

    3.   Der må ydes støtte til følgende omkostninger:

    a)

    omkostninger ved leje af egnede lokaler til markedspriser

    b)

    udgifter til køb af kontorudstyr

    c)

    udgifter til administrativt personale og udgifter til en kvalificeret skovforvalter

    d)

    generalomkostninger samt advokatsalærer og administrationsgebyrer

    e)

    udgifter til køb af computerhardware og køb af eller betaling af brugsgebyrer til computersoftware, cloud-tjenester og lignende løsninger

    f)

    ved køb af fast ejendom, et beløb svarende til udgifterne til leje på almindelige markedsvilkår.

    4.   Der udbetales ikke støtte til dækning af omkostninger afholdt efter det femte år, efter at medlemsstatens kompetente myndighed officielt godkendte producentsammenslutningen eller -organisationen på grundlag af dens forretningsplan, undtagen i forbindelse med kollektive miljø- og klimaaktioner til opfyldelse af målsætningerne i artikel 6 i forordning (EU) 2021/2115.

    5.   Hvis støtten udbetales i årlige rater, må medlemsstaterne først udbetale den sidste rate efter at have kontrolleret, at forretningsplanen er korrekt gennemført.

    6.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 53

    Støtte til jordfordeling i skovbruget

    1.   Støtte til jordfordeling i skovbruget er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten ydes alene til dækning af rets- og administrationsomkostninger, herunder opmålingsomkostninger.

    3.   Støtten må ikke overstige 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

    Artikel 54

    Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren

    1.   Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Der må kun ydes støtte til fremme af samarbejde, som bidrager til at opfylde en eller flere af målsætningerne i artikel 6 i forordning (EU) 2021/2115.

    3.   De former for samarbejde, der er omfattet af denne artikel, skal involvere mindst to aktører, uanset om disse er aktive i skovbrugssektoren eller i skovbrugs- og landbrugssektoren. Samarbejdet skal primært komme skovbrugssektoren eller skovbrugs- og landbrugssektoren til gode.

    4.   Følgende former for samarbejde er støtteberettigede:

    a)

    samarbejde mellem forskellige virksomheder i skovbrugssektoren og andre aktører, der er aktive i landbrugs- og skovbrugssektoren, som bidrager til at opfylde en eller flere af de specifikke målsætninger i artikel 6 i forordning (EU) 2021/2115, herunder producentsammenslutninger og kooperativer

    b)

    oprettelse af klynger og netværk.

    5.   Der må ikke ydes støtte til samarbejde, som udelukkende involverer forskningsorganer.

    6.   Der kan ydes støtte til samarbejde om især følgende aktiviteter:

    a)

    pilotprojekter

    b)

    udvikling af nye produkter, praksisser, processer og teknologier i skovbrugssektoren

    c)

    samarbejde mellem små aktører i skovbrugssektoren om tilrettelæggelse af fælles arbejdsprocesser, deling af faciliteter og ressourcer

    d)

    horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om etablering af korte forsyningskæder og lokale markeder

    e)

    salgsfremstød i en lokal sammenhæng i forbindelse med udviklingen af korte forsyningskæder og lokale markeder

    f)

    kollektiv indsats med henblik på afbødning af eller tilpasning til klimaforandringer

    g)

    gennemførelse af andre lokale udviklingsstrategier end dem, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2021/1060, navnlig når de gennemføres af andre sammenslutninger af offentlige og private partnere end dem, der er omhandlet i artikel 31, stk. 2, litra b), i samme forordning.

    7.   Der må kun ydes støtte til nye former for samarbejde, herunder dog eksisterende samarbejdsformer, hvis der indledes en ny aktivitet.

    8.   Støtte til etablering og udvikling af korte forsyningskæder som omhandlet i stk. 6, litra d) og e), må kun ydes til forsyningskæder med højst ét mellemled mellem skovbruger/-forvalter og kunde.

    9.   Operationer, som består af investeringer og direkte omkostninger ved specifikke projekter i tilknytning til gennemførelsen af en skovforvaltningsplan eller tilsvarende, skal overholde de regler og krav, der er fastsat i den relevante artikel om investeringsstøtte i nærværende forordning, samt artikel 4 om anmeldelsestærskler.

    10.   Følgende omkostninger er støtteberettigede, i det omfang der er tale om skovbrugsaktiviteter:

    a)

    omkostninger til undersøgelser af det pågældende område, gennemførlighedsundersøgelser og udarbejdelse af en forretningsplan eller anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2021/1060

    b)

    driftsomkostninger ved samarbejdet, såsom aflønning af en »koordinator«

    c)

    omkostninger til de operationer, der skal gennemføres

    d)

    omkostninger til fremstødsaktiviteter

    e)

    omkostningerne til opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende.

    11.   Støtten må ydes i højst syv år.

    12.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Afdeling 7

    Støtte til SMV'er i landdistrikter

    Artikel 55

    Støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter

    1.   Støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter, der ydes inden for rammerne af en strategisk plan, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den gennemføres efter Kommissionens godkendelse af den pågældende strategiske plan, og forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal opfylde begge følgende betingelser:

    a)

    den ydes inden for rammerne af en strategisk plan i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 i form af enten:

    i)

    støtte medfinansieret af ELFUL

    ii)

    supplerende nationale midler til støtte medfinansieret af ELFUL

    b)

    den er identisk med relevante foranstaltninger i den i litra a) omhandlede strategiske plan.

    3.   Støtten kan dække:

    a)

    investeringer i etablering, forbedring og udbygning af alle former for infrastruktur, hvortil de støtteberettigede omkostninger er begrænset til 2 mio. EUR (»mindre infrastruktur«), bortset fra investeringer i infrastruktur til vedvarende energi og energieffektivitet samt bredbåndsinfrastruktur, som ikke er støtteberettigede

    b)

    investeringer i etablering, forbedring eller udbygning af lokale basale tjenester til befolkningen i landdistrikterne, herunder sociale tjenester, fritids- og kulturtilbud, og den dertil knyttede infrastruktur

    c)

    investeringer i rekreative infrastrukturer til almen brug, turistinformation og mindre turistinfrastrukturer

    d)

    investeringer, der er forbundet med bevarelse, genopretning og opgradering af kultur- og naturarven i landsbyer, landskaber og steder med høj naturværdi, herunder relaterede socioøkonomiske aspekter, samt miljøbevidsthedstiltag

    e)

    investeringer i forbindelse med flytning af aktiviteter og ombygning af bygninger eller andre anlæg beliggende inden for eller tæt på småsamfund, med henblik på at forbedre livskvaliteten eller skabe bedre miljøresultater.

    4.   De operationer, som er omfattet af de i stk. 3 omhandlede investeringer, gennemføres i overensstemmelse med udviklingsplaner for kommuner og landsbyer i landdistrikter og deres basale tjenester, hvor sådanne findes, og stemmer overens med den lokale udviklingsstrategi, hvor en sådan findes. Sådanne planer kræves ikke i forbindelse med investeringer, der støttes af finansielle instrumenter.

    5.   Der kan ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

    a)

    omkostningerne ved udarbejdelse og ajourføring af udviklings- og forvaltningsplaner for landdistrikter og basale tjenester i disse distrikter samt områder af høj naturværdi

    b)

    omkostningerne ved undersøgelser vedrørende kultur- og naturarv, landskaber og områder af høj naturværdi

    c)

    omkostningerne ved investering i materielle og immaterielle aktiver

    d)

    omkostningerne ved miljøbevidstgørelsesforanstaltninger.

    Ved støtte ydet efter stk. 3, litra d), kan omkostningerne ved anlægsarbejder også være støtteberettigede.

    Arbejdskapital er ikke en støtteberettiget omkostning. Støtten må ikke ydes i form af driftsstøtte.

    6.   Hvad angår de aktiviteter, der er anført i stk. 3, litra a)-d), må støtteintensiteten ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    For ikke at overstige den maksimale støtteintensitet i forbindelse med de aktiviteter, der er anført i stk. 3, litra b), c) og d), skal nettoindtægterne fratrækkes de støtteberettigede omkostninger forudgående på grundlag af rimelige prognoser eller via en tilbagebetalingsmekanisme. Alternativt kan den maksimale støtteintensitet i forbindelse med støtte på højst 1 mio. EUR fastsættes til 80 % af de støtteberettigede omkostninger.

    7.   Hvad angår de investeringer, der er nævnt i stk. 3, litra e), må støtteintensiteten ikke overstige 100 % af de faktisk afholdte omkostninger til sådanne aktiviteter, hvis flytningen af aktiviteterne eller ombygningen af bygninger eller andre anlæg består i nedrivning, bortskaffelse og genopførelse af eksisterende anlæg.

    Hvis flytningen af aktiviteterne eller ombygningen af bygninger eller andre anlæg foruden nedrivning, bortskaffelse og genopførelse som omhandlet i første afsnit resulterer i en modernisering af disse anlæg eller i en forøgelse af produktionskapaciteten, må støtteintensiteterne ikke overstige den maksimale støtteintensitet, der er fastsat i det regionalstøttekort, der gælder på det tidspunkt, hvor støtten ydes i det berørte område for omkostningerne ved moderniseringen af faciliteterne eller forøgelsen af produktionskapaciteten. Hvis der alene er tale om at udskifte eksisterende bygninger eller anlæg med nye, moderne bygninger eller anlæg uden nogen fundamental ændring af produktionen eller den anvendte teknologi, anses investeringen i denne forbindelse ikke for at resultere i en modernisering

    Artikel 56

    Støtte til virksomhedsetablering for ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter

    1.   Støtte til virksomhedsetablering for ikke landbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal opfylde begge følgende betingelser:

    a)

    den ydes inden for rammerne af en strategisk plan i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 i form af enten:

    i)

    støtte medfinansieret af ELFUL

    ii)

    national finansiering til supplering af den i nr. i) omhandlede støtte

    b)

    den er identisk med relevante foranstaltninger i den i litra a) omhandlede strategiske plan.

    3.   Støtten kan ydes til følgende kategorier af støttemodtagere:

    a)

    landbrugere eller medlemmer af landbrugshusholdninger i landdistrikter, der iværksætter ikkelandbrugsmæssige aktiviteter

    b)

    mikrovirksomheder og små virksomheder i landdistrikter

    c)

    fysiske personer i landdistrikter.

    4.   Hvis et i stk. 3, litra a), omhandlet medlem af en landbrugshusholdning er en juridisk person eller en gruppe af juridiske personer, skal medlemmet udøve en landbrugsaktivitet på bedriften på tidspunktet for indgivelsen af støtteansøgningen.

    5.   Støtten skal være betinget af, at den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat har fået forelagt en forretningsplan.

    Forretningsplanen skal indeholde angivelse af følgende:

    a)

    støttemodtagerens økonomiske udgangssituation

    b)

    konkrete milepæle og mål for udvikling af støttemodtagerens aktiviteter

    c)

    nærmere redegørelse for de foranstaltninger, der skal træffes for at udvikle støttemodtagerens aktiviteter, såsom investeringer, uddannelse, rådgivningstjenester.

    Forretningsplanen skal have en varighed på højst fem år.

    6.   Udbetalingen af den sidste rate skal gøres betinget af, at den i stk. 5 omhandlede forretningsplan er korrekt gennemført. Ved fastsættelsen af støttens størrelse tager medlemsstaterne også hensyn til den socioøkonomiske situation i det område, der er dækket af den strategiske plan.

    7.   Det maksimale støttebeløb udgør 100 000 EUR pr. støttemodtager.

    Artikel 57

    Støtte til landbrugeres første deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer

    1.   Støtte til landbrugeres første deltagelse i eller deltagelse i de fem foregående år i kvalitetsordninger for bomuld og fødevarer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal opfylde begge følgende betingelser:

    a)

    den ydes inden for rammerne af en strategisk plan i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 i form af enten:

    i)

    støtte medfinansieret af ELFUL

    ii)

    national finansiering til supplering af den i nr. i) omhandlede støtte

    b)

    den er identisk med relevante intervention i den i litra a) omhandlede strategiske plan.

    3.   Støtten kan ydes til ny deltagelse i en af følgende typer ordninger:

    a)

    kvalitetsordninger for bomuld og fødevarer indført i henhold til forordning (EU) nr. 1151/2012

    b)

    kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer, herunder certificeringsordninger, anerkendt af medlemsstaterne som værende i overensstemmelse med følgende kriterier:

    i)

    specificiteten af det endelige produkt, der er produceret under disse kvalitetsordninger, er afledt af klare forpligtelser til at sikre en eller flere af følgende:

    særlige produktkarakteristika

    specifikke landbrugs- eller produktionsmetoder eller

    en kvalitet af det endelige produkt, der går betydeligt længere end handelsvarestandarderne for folke-, dyre- eller plantesundhed, dyrevelfærd eller miljøbeskyttelse

    ii)

    ordningen er åben for alle producenter

    iii)

    ordningen omfatter bindende endelige produktspecifikationer, og overholdelsen af disse specifikationer kontrolleres af offentlige myndigheder eller af et uafhængigt inspektionsorgan

    iv)

    ordningen er gennemsigtig og sikrer fuld sporbarhed for produkterne

    c)

    frivillige certificeringsordninger for fødevarer anerkendt af medlemsstaten, som opfylder kravene i Kommissionens meddelelse om EU-retningslinjer for bedste praksis for anvendelsen af frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (48).

    4.   Støtten ydes i form af et incitamentskabende årligt tilskud, hvis størrelse fastlægges i forhold til de faste omkostninger ved deltagelse i kvalitetsordningerne.

    5.   Støtten må ydes i højst syv år.

    6.   Hvis den første deltagelse i kvalitetsordningen blev påbegyndt før ansøgningen om støtte, reduceres den maksimale periode på syv år med det antal år, der er gået mellem den første deltagelse og tidspunktet for ansøgningen om støtte.

    7.   Det maksimale støttebeløb udgør 3 000 EUR om året pr. støttemodtager.

    Artikel 58

    Støtte til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer omfattet af en kvalitetsordning

    1.   Støtte til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer omfattet af en kvalitetsordning er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal opfylde begge følgende betingelser:

    a)

    den ydes inden for rammerne af en strategisk plan i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 i form af enten:

    i)

    støtte medfinansieret af ELFUL

    ii)

    national finansiering til supplering af den i nr. i) omhandlede støtte

    b)

    den er identisk med relevante foranstaltninger i den i litra a) omhandlede strategiske plan.

    3.   Støtten ydes til de producentsammenslutninger, der gennemfører informationsaktionen eller salgsfremstødet.

    4.   Der kan kun ydes støtte til informationsaktioner og salgsfremstød i det indre marked.

    5.   Støtten ydes til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer, der er omfattet af en kvalitetsordning, hvortil der ydes støtte efter artikel 57.

    6.   De støtteberettigede omkostninger er de omkostninger ved aktioner og fremstød, der tager sigte på:

    a)

    at tilskynde forbrugerne til at købe de fødevarer eller den bomuld, der er omfattet af kvalitetsordningen, jf. artikel 57, stk. 3

    b)

    at henlede opmærksomheden på særlige egenskaber eller fordele ved det pågældende fødevare- eller bomuldsprodukt, herunder kvalitet, særlige produktionsmetoder, høj dyrevelfærdsstandard og miljøvenlighed knyttet til den pågældende kvalitetsordning.

    7.   De i stk. 6 omhandlede aktioner og fremstød må ikke tilskynde forbrugerne til at købe et fødevare- eller bomuldsprodukt på grund af dets særlige oprindelse, undtagen hvis det er omfattet af kvalitetsordninger indført i henhold til Del II i forordning (EU) nr. 1151/2012.

    8.   Det er tilladt at angive fødevare- eller bomuldsproduktets oprindelse, forudsat at oprindelsesangivelsen er sekundær i forhold til hovedbudskabet.

    9.   Informations- og fremstødsaktiviteter for bestemte virksomheder eller mærker er ikke støtteberettigede.

    10.   Støtteintensiteten må ikke overstige 70 % af de støtteberettigede omkostninger.

    Artikel 59

    Støtte til samarbejde i landdistrikter

    1.   Støtte til samarbejde i landdistrikter er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Støtten skal opfylde begge følgende betingelser:

    a)

    den ydes inden for rammerne af en strategisk plan i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115 i form af enten:

    i)

    støtte medfinansieret af ELFUL

    ii)

    national finansiering til supplering af den i nr. i) omhandlede støtte

    b)

    den er identisk med relevante foranstaltninger i den i litra a) omhandlede strategiske plan.

    3.   De former for samarbejde, der er omfattet af denne artikel, skal involvere mindst to aktører og kan omfatte virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren, virksomheder, der er aktive i fødevarekæden, samt andre aktører, herunder producentsammenslutninger, kooperativer og brancheorganisationer, når samarbejdet er til gavn for landdistrikterne.

    4.   Følgende former for samarbejde er støtteberettigede:

    a)

    samarbejde mellem virksomheder og andre aktører, jf. stk. 3

    b)

    oprettelse af klynger og netværk.

    5.   Der må ikke ydes støtte til samarbejde, som udelukkende involverer forskningsorganer.

    6.   Der kan ydes støtte til samarbejde om bl.a. følgende aktiviteter:

    a)

    pilotprojekter

    b)

    udvikling af nye produkter, praksisser, processer og teknologier i fødevaresektoren

    c)

    samarbejde mellem små aktører om tilrettelæggelse af fælles arbejdsprocesser og deling af faciliteter og ressourcer med henblik på udvikling og/eller afsætning af turisttjenester med relation til turisme i landdistrikterne

    d)

    horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om etablering af korte forsyningskæder og lokale markeder

    e)

    fremstød i en lokal sammenhæng i forbindelse med udviklingen af korte forsyningskæder og lokale markeder

    f)

    kollektiv indsats med henblik på afbødning af eller tilpasning til klimaforandringer

    g)

    fælles tilgange til miljøprojekter og aktuel miljøpraksis, herunder effektiv vandforvaltning, brug af vedvarende energi og bevarelse af landbrugslandskabet

    h)

    horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om bæredygtig produktion af biomasse til brug i fødevare- og energiproduktion og industriprocesser

    i)

    gennemførelse af andre lokale udviklingsstrategier end dem, der er omhandlet i artikel 2, nr. 19), i forordning (EU) nr. 1303/2013, og som bidrager til et eller flere af EU's mål for udvikling af landdistrikterne, navnlig når de gennemføres af andre grupper af offentlige og private partnere end dem, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013.

    j)

    diversificering af landbrugsaktiviteter til aktiviteter vedrørende sundhedspleje, social integration, lokalsamfundsstøttet landbrug og uddannelse inden for miljø og fødevarer

    k)

    gennemførelse af strategier for intelligente landsbyer.

    7.   Der kan kun ydes støtte til nye former for samarbejde, herunder dog eksisterende samarbejdsformer, hvis der indledes en ny aktivitet.

    8.   Støtte til de i stk. 6, litra a), omhandlede pilotprojekter og til den i stk. 6, litra b), omhandlede udvikling af nye produkter, praksisser, processer og teknologier i fødevaresektoren kan også ydes til individuelle aktører, hvis den nationale strategiske plan åbner mulighed herfor. Resultaterne af de i stk. 6, litra a), omhandlede pilotprojekter, og de i stk. 6, litra b), omhandlede aktiviteter, der gennemføres af individuelle aktører, skal udbredes.

    9.   Støtte til etablering og udvikling af korte forsyningskæder som omhandlet i stk. 6, litra d) og e), må kun ydes til forsyningskæder med højst ét mellemled mellem landbruger og forbruger.

    10.   Støtte ydet efter denne artikel skal være i overensstemmelse med artikel 206 til 210a i forordning (EU) nr. 1308/2013.

    11.   Støtten må ydes i højst syv år.

    12.   Følgende omkostninger er støtteberettigede:

    a)

    udgifter til forberedelsesstøtte, kapacitetsopbygning, uddannelse og netværkssamarbejde med henblik på forberedelse og gennemførelse af et samarbejdsprojekt

    b)

    omkostninger til undersøgelser af det pågældende område, gennemførlighedsundersøgelser og udarbejdelse af en forretningsplan eller anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2021/1060

    c)

    omkostninger til animering af det pågældende område med henblik på at muliggøre et kollektivt territorialt projekt; for klyngers vedkommende kan animering også omfatte tilrettelæggelse af netværkssamarbejde mellem medlemmerne og rekruttering af nye medlemmer

    d)

    driftsomkostninger ved samarbejdet, såsom aflønning af en koordinator

    e)

    direkte omkostninger til specifikke projekter i forbindelse med gennemførelsen af en forretningsplan, en anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2021/1060, eller en aktion rettet mod innovation, herunder testning

    f)

    omkostninger ved fremstødsaktiviteter.

    13.   Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

    14.   De direkte omkostninger i stk. 12, litra e), som vedrører investeringer, skal være begrænsede til de støtteberettigede omkostninger ved investeringsstøtte og skal opfylde betingelserne i de tilsvarende artikler i forordning (EU) nr. 651/2014 og i de relevante artikler i nærværende forordning, herunder de særlige betingelser vedrørende anmeldelsestærskler.

    Artikel 60

    Støtte til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet

    1.   Støtte til SMV'ers omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 31 i forordning (EU) 2021/1060, der er udpeget som Leader-lokaludvikling inden for rammerne af ELFUL, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    Støtte til kommuners omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 31 i forordning (EU) 2021/1060, der er udpeget som Leader-lokaludvikling inden for rammerne af ELFUL, jf. stk. 3, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Følgende omkostninger er støtteberettigede i forbindelse med lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet:

    a)

    udgifter til forberedelsesstøtte, kapacitetsopbygning, uddannelse og netværkssamarbejde med henblik på forberedelse og gennemførelse af lokaludviklingsstrategien styret af lokalsamfundet

    b)

    gennemførelse af godkendte operationer

    c)

    forberedelse og gennemførelse af samarbejdsaktiviteterne

    d)

    driftsomkostninger i forbindelse med forvaltningen af gennemførelsen af lokaludviklingsstrategien styret af lokalsamfundet

    e)

    aktivitetsstyring under lokaludviklingsstrategien styret af lokalsamfundet med henblik på at lette udveksling mellem interessenterne for at skaffe oplysninger og fremme strategien og projekterne samt bistå potentielle støttemodtagere med henblik på udvikling af operationer og forberedelse af ansøgninger.

    3.   Omkostninger afholdt af kommuner ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. stk. 1, er støtteberettigede i henhold til denne artikel, forudsat at projekterne gennemføres inden for et eller flere af følgende områder:

    a)

    forskning, udvikling og innovation

    b)

    miljø

    c)

    beskæftigelse og uddannelse

    d)

    kultur og bevarelse af kulturarven

    e)

    skovbrug

    f)

    fremme af fødevarer, der ikke er opført i bilag I til traktaten

    g)

    sport.

    4.   Støtteintensiteten må ikke overstige de maksimale støttesatser, der er fastsat for hver type operation i forordning (EU) 2021/2115.

    Artikel 61

    Begrænsede støttebeløb til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet

    1.   Støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 60, stk. 1, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    Støtte til kommuner, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 60, stk. 1, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

    2.   Omkostninger afholdt af kommuner ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. stk. 1, er støtteberettigede i henhold til denne artikel, forudsat at projekterne gennemføres inden for et eller flere af følgende områder:

    a)

    forskning, udvikling og innovation

    b)

    miljø

    c)

    beskæftigelse og uddannelse

    d)

    kultur og bevarelse af kulturarven

    e)

    skovbrug

    f)

    fremme af fødevarer, der ikke er opført i bilag I til traktaten

    g)

    sport.

    3.   Det samlede maksimale støttebeløb pr. lokaludviklingsprojekt styret af lokalsamfundet er 200 000 EUR.

    KAPITEL IV

    Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

    Artikel 62

    Erstatning og fortsat anvendelse af forordning (EU) nr. 702/2014

    1.   I henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 702/2014 finder nævnte forordning anvendelse indtil den 31. december 2022. Nærværende forordning erstatter forordning (EU) nr. 702/2014, når den udløber.

    2.   Bestemmelserne i forordning (EU) nr. 702/2014 finder anvendelse indtil den 31. december 2025 for støtte ydet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (49).

    Artikel 63

    Overgangsbestemmelser

    1.   Denne forordning finder anvendelse på individuel støtte, der er ydet inden denne forordnings ikrafttrædelse, når den individuelle støtte opfylder alle betingelserne i denne forordning, med undtagelse af artikel 9.

    2.   Støtte, der ikke er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, vurderes af Kommissionen i overensstemmelse med 2023-retningslinjerne og andre relevante rammebestemmelser, retningslinjer og meddelelser.

    3.   Individuel støtte ydet før den 1. januar 2023 i overensstemmelse med en på støtteydelsestidspunktet gældende forordning vedtaget i medfør af artikel 1 i forordning (EU) 2015/1588 er forenelig med det indre marked og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3.

    4.   Ved udløbet af denne forordnings gyldighedsperiode er støtteordninger, der er fritaget i henhold til nærværende forordning, fortsat fritaget i en seksmåneders tilpasningsperiode.

    Uanset bestemmelsen i første afsnit er støtteordninger, som falder ind under forordning (EU) 2021/2115, og som enten medfinansieres af ELFUL eller finansieres med supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger, efter udløbet af nærværende forordning fortsat fritaget i resten af programmeringsperioden i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/2115.

    Artikel 64

    Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2023.

    Den anvendes fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2029.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2022.

    På Kommissionens vegne

    Ursula VON DER LEYEN

    Formand


    (1)   EUT L 248 af 24.9.2015, s. 1.

    (2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 702/2014 af 25. juni 2014 om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter (EUT L 193 af 1.7.2014, s. 1).

    (3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).

    (4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1).

    (5)  EU-retningslinjer for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter fra 2014 (EUT C 204 af 1.7.2014, s. 1). Ændret ved meddelelser offentliggjort i EUT C 390 af 24.11.2015, s. 4, EUT C 139 af 20.4.2018, s. 3, og EUT C 403 af 9.11.2018, s. 10, samt ved berigtigelsen offentliggjort i EUT C 265 af 21.7.2016, s. 5.

    (6)   EUT C 249 af 31.7.2014, s. 1.

    (7)  Meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier (EUT C 155 af 20.6.2008, s. 10).

    (8)  EU-retningslinjer for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter fra 2023, Meddelelse fra Kommissionen — Retningslinjerne for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter (EUT C 485 af 21.12.2022, s. 1).

    (9)  Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).

    (10)   EUT C 14 af 19.1.2008, s. 6.

    (11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 af 20. juni 2019 om åbne data og videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 56).

    (12)  Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EU) 2015/1589 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1).

    (13)  Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).

    (14)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82).

    (15)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7).

    (16)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).

    (17)  Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EUT L 187 af 26.6.2014, s. 1).

    (18)   EFT L 336 af 23.12.1994, s. 22.

    (19)  WT/MIN(15)/45 — WT/L/980

    (20)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1).

    (21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 af 8. juni 2016 om zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til Unionen af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra og om ændring af forordning (EU) nr. 652/2014, Rådets direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF og ophævelse af visse retsakter på området for dyreavl (»dyreavlsforordning«) (EUT L 171 af 29.6.2016, s. 66).

    (22)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).

    (23)  Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte (EUT C 153 af 29.4.2021, s. 1).

    (24)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1405/2006 (EUT L 78 af 20.3.2013, s. 41).

    (25)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1).

    (26)   »Offentlig søgning i databasen for gennemsigtighed i statsstøtte«, tilgængelig på følgende websted: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=da

    (27)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1).

    (28)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 60/2000/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

    (29)  Teknisk vejledning om klimasikring af infrastruktur i perioden 2021-2027 (EUT C 373 af 16.9.2021, s. 1).

    (30)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/741 af 25. maj 2020 om mindstekrav til genbrug af vand (EUT L 177 af 5.6.2020, s. 32).

    (31)  Hvad angår begrebet kontrol finder punkt II.1 i, Kommissionens konsoliderede meddelelse om jurisdiktion efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EUT L 95 af 16.4.2008, s. 1) tilsvarende anvendelse.

    (32)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1).

    (33)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).

    (34)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 14).

    (35)  Meddelelse fra Kommissionen — EU-retningslinjer for bedste praksis i forbindelse med frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT C 341 af 16.12.2010, s. 5).

    (36)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa (EUT L 152 af 11.6.2008, s. 1).

    (37)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 af 14. december 2016 om nedbringelse af nationale emissioner af visse luftforurenende stoffer, om ændring af direktiv 2003/35/EF og om ophævelse af direktiv 2001/81/EF (EUT L 344 af 17.12.2016, s. 1).

    (38)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1).

    (39)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).

    (40)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF af 21. oktober 2009 om en ramme for Fællesskabets indsats for en bæredygtig anvendelse af pesticider (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 71).

    (41)   »En europæisk One Health-handlingsplan mod antimikrobiel resistens« (COM(2017) 339 final).

    (42)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/690 af 28. april 2021 om oprettelse af et program for det indre marked, virksomheders, herunder små og mellemstore virksomheders, konkurrenceevne, plante-, dyre-, fødevare- og foderområdet og europæiske statistikker (programmet for det indre marked) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 99/2013, (EU) nr. 1287/2013, (EU) nr. 254/2014 og (EU) nr. 652/2014 (EUT L 153 af 3.5.2021, s. 1).

    (43)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1143/2014 af 22. oktober 2014 om forebyggelse og håndtering af introduktion og spredning af invasive ikkehjemmehørende arter (EUT L 317 af 4.11.2014, s. 35).

    (44)  Herunder samarbejde om produktion af energi fra vedvarende energikilder eller produktion af biobrændstoffer på bedrifter, forudsat at betingelserne i artikel 14 er opfyldt.

    (45)  Meddelelse fra Kommissionen — Bæredygtige kulstofkredsløb (COM(2021) 800 final af 15.12.2021).

    (46)  https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/08/Pan-EuropeanAfforestationReforestationGuidelines.pdf

    (47)   »General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe«, vedtaget af anden ministerkonference om beskyttelse af skovene i Europa, som blev afholdt i Helsinki den 16. og 17. juni 1993 (https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).

    (48)   EUT C 341 af 16.12.2010, s. 5.

    (49)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).


    BILAG I

    Definition af SMV

    Artikel 1

    Virksomhed

    Som virksomhed betragtes enhver enhed, uanset dens retlige form, der udøver en økonomisk aktivitet. Herunder hører også enkeltmandsvirksomheder og familievirksomheder, der udøver en håndværksmæssig aktivitet eller andre aktiviteter, samt partnerskaber eller foreninger, der regelmæssigt udøver en økonomisk aktivitet.

    Artikel 2

    Antal beskæftigede og finansielle tærskler til afgrænsning af virksomhedskategorierne

    1.   Kategorien mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder (SMV'er) omfatter virksomheder, som beskæftiger under 250 personer, og som har en årlig omsætning på højst 50 mio. EUR og/eller en samlet årlig balance på højst 43 mio. EUR.

    2.   Ved små virksomheder i kategorien SMV forstås virksomheder, som beskæftiger under 50 personer, og som har en årlig omsætning og/eller en samlet årlig balance på højst 10 mio. EUR.

    3.   Ved mikrovirksomheder i kategorien små og mellemstore virksomheder forstås virksomheder, som beskæftiger under 10 personer, og som har en årlig omsætning og/eller en samlet årlig balance på højst 2 mio. EUR.

    Artikel 3

    Typer af virksomheder, som tages i betragtning ved beregning af antal beskæftigede og beløbsstørrelser

    1.   Ved »uafhængig virksomhed« forstås enhver virksomhed, der ikke betegnes som partnervirksomhed, jf. stk. 2, eller som tilknyttet virksomhed, jf. stk. 3.

    2.   Ved »partnervirksomhed« forstås alle virksomheder, der ikke betegnes som tilknyttede virksomheder, jf. stk. 3, og mellem hvilke der består følgende forbindelse: en virksomhed (den overordnede virksomhed) besidder alene eller i fællesskab med en eller flere tilknyttede virksomheder, jf. stk. 3, 25 % eller derover af kapitalen eller stemmerettighederne i en anden virksomhed (den underordnede virksomhed).

    En virksomhed kan dog stadig betegnes som uafhængig, dvs. uden partnervirksomheder, selv om 25 %-tærsklen er nået eller overskrides, hvis der er tale om følgende investorkategorier, forudsat at disse hverken enkeltvis eller i fællesskab er tilknyttet den pågældende virksomhed som defineret i stk. 3:

    a)

    offentlige investeringsselskaber, venturekapitalselskaber, fysiske personer eller grupper af fysiske personer, der regelmæssigt udøver virksomhed som venturekapitalinvestorer og investerer egne midler i ikke-børsnoterede virksomheder (»business angels«), forudsat at disse »business angels« samlet investerer under 1 250 000 EUR i en enkelt virksomhed.

    b)

    universiteter eller nonprofit-forskningscentre

    c)

    institutionelle investorer, herunder regionaludviklingsfonde

    d)

    selvstyrende lokale myndigheder med et årligt budget på mindre end 10 mio. EUR og færre end 5 000 indbyggere.

    3.   Ved »tilknyttede virksomheder« forstås virksomheder, mellem hvilke der består en af følgende former for forbindelse:

    a)

    en virksomhed besidder flertallet af de stemmerettigheder, der er tillagt aktionærerne eller deltagerne i en anden virksomhed

    b)

    en virksomhed har ret til at udnævne eller afsætte et flertal af medlemmerne af administrations-, ledelses- eller tilsynsorganet i en anden virksomhed

    c)

    en virksomhed har ret til at udøve en bestemmende indflydelse over en anden virksomhed i medfør af en med denne indgået aftale eller i medfør af en bestemmelse i dennes vedtægter

    d)

    en virksomhed, som er aktionær eller selskabsdeltager i en anden virksomhed, råder alene, i medfør af en aftale med andre aktionærer eller selskabsdeltagere i denne anden virksomhed, over flertallet af aktionærernes eller selskabsdeltagernes stemmerettigheder.

    Der består en formodning om, at der ikke foreligger bestemmende indflydelse, hvis de i stk. 2, andet afsnit, nævnte investorer hverken direkte eller indirekte blander sig i forvaltningen af den pågældende virksomhed, når der ses bort fra de rettigheder, som de har i deres egenskab af indehavere af kapitalandele.

    Virksomheder mellem hvilke der, via en eller flere andre virksomheder, eller med de i stk. 2 nævnte investorer, består en eller flere forbindelser som nævnt i første afsnit, betragtes også som tilknyttede virksomheder.

    Virksomheder, mellem hvilke der via en fysisk person eller en gruppe af fysiske personer, som handler i fællesskab, består en eller flere af disse forbindelser, betragtes også som tilknyttede virksomheder, hvis disse virksomheder udøver deres aktiviteter eller en del af deres aktiviteter på det samme relevante marked eller på tilgrænsende markeder.

    Som »tilgrænsende marked« betragtes markedet for et produkt eller en tjenesteydelse i et foregående eller efterfølgende omsætningsled i forhold til det relevante marked.

    4.   Bortset fra de tilfælde, der er omhandlet i stk. 2, andet afsnit, betragtes en virksomhed ikke som en SMV, hvis mindst 25 % af dens kapital eller dens stemmerettigheder kontrolleres direkte eller indirekte af et eller flere offentlige organer enkeltvis eller i fællesskab.

    5.   Virksomhederne kan afgive en erklæring om deres status som uafhængig virksomhed, partnervirksomhed eller tilknyttet virksomhed samt om dataene vedrørende de i artikel 2 nævnte tærskler. Selv om kapitalen er spredt på en sådan måde, at det ikke er muligt præcist at afgøre, hvem der ejer den, kan en sådan erklæring afgives, ved at virksomheden i god tro erklærer, at den med rimelighed kan antage, at en enkelt virksomhed eller flere indbyrdes tilknyttede virksomheder i fællesskab eller fysiske personer eller en gruppe af fysiske personer ikke ejer mindst 25 % af den. Sådanne erklæringer bevirker ingen indskrænkning af den kontrol, som er fastlagt i de nationale regler eller i EU-reglerne.

    Artikel 4

    Data, der skal anvendes ved beregning af antal beskæftigede, beløbsstørrelser og referenceperiode

    1.   De data, der anvendes ved beregning af antal beskæftigede og beløbsstørrelser, er dataene fra det seneste afsluttede regnskabsår, og de beregnes på årsbasis. De anvendes fra datoen for regnskabsafslutningen. Det pågældende omsætningsbeløb beregnes eksklusive moms og andre indirekte skatter og afgifter.

    2.   Hvis en virksomhed på datoen for regnskabsafslutningen konstaterer, at tærsklerne for antal beskæftigede eller de finansielle tærskler, som anført i artikel 2, på årsbasis er overskredet eller ikke er nået, medfører dette kun, at virksomheden får eller mister status som mellemstor virksomhed, lille virksomhed eller mikrovirksomhed, hvis tærsklerne er overskredet i to på hinanden følgende regnskabsår.

    3.   Hvis der er tale om nyetablerede virksomheder, hvis regnskaber endnu ikke er afsluttet, beregnes de pågældende data på grundlag af et skøn foretaget i god tro i løbet af regnskabsåret.

    Artikel 5

    Antal beskæftigede

    Antal beskæftigede er lig antallet af årsværk, dvs. det antal personer, der på fuld tid har arbejdet i den pågældende virksomhed eller for denne virksomheds regning i løbet af hele det pågældende år. Arbejde præsteret af personer, der ikke har arbejdet hele året, personer som har arbejdet på deltid, uanset arbejdsforholdets varighed, og sæsonarbejdende indgår som brøkdele af årsværk. Til beskæftigede medregnes:

    a)

    lønmodtagere

    b)

    personer, der arbejder for virksomheden, har et underordnelsesforhold til denne og sidestilles med lønmodtagere i national ret

    c)

    aktive virksomhedsejere

    d)

    partnere, der regelmæssigt arbejder i virksomheden og nyder godt af økonomiske fordele fra virksomhedens side.

    Lærlinge og elever under erhvervsuddannelse, som har indgået en lærlingekontrakt eller en erhvervsuddannelseskontrakt, medregnes ikke i antal beskæftigede. Barselsorlov og forældreorlov medregnes ikke.

    Artikel 6

    Fastlæggelse af data om en virksomhed

    1.   Er der tale om en uafhængig virksomhed, fastsættes dataene, herunder antal beskæftigede, udelukkende på grundlag af denne virksomheds regnskaber.

    2.   Er der tale om en virksomhed, der har partnervirksomheder eller tilknyttede virksomheder, fastsættes dataene, herunder antal beskæftigede, på grundlag af virksomhedens regnskaber og andre data eller — såfremt sådanne foreligger — virksomhedens konsoliderede regnskab eller de konsoliderede regnskaber, hvori virksomheden indgår ved konsolidering.

    De i første afsnit nævnte data forenes med dataene for den pågældende virksomheds eventuelle partnervirksomheder, der er umiddelbart over- eller underordnet denne. Foreningen sker proportionelt med den højeste af enten den procentvise andel af kapitalen eller af stemmerettighederne. Er der tale om gensidig deltagelse, anvendes den højeste af disse procentsatser.

    Til de i første og andet afsnit nævnte data lægges 100 % af dataene for eventuelle virksomheder, der er direkte eller indirekte tilknyttet den pågældende virksomhed, og som ikke allerede indgår i regnskaberne ved konsolidering.

    3.   Ved anvendelsen af stk. 2 er dataene for virksomheder, der er tilknyttet den pågældende virksomhed, de data, der fremgår af deres regnskaber og andre data, i konsolideret form, såfremt denne findes. Dertil lægges 100 % af dataene for virksomheder, der er tilknyttet disse partnervirksomheder, undtagen hvis deres data allerede indgår ved konsolidering.

    Ved anvendelsen af stk. 2 er dataene for virksomheder, der er tilknyttet den pågældende virksomhed, de data, der fremgår af deres regnskaber og andre data, i konsolideret form, såfremt denne findes. Til disse føjes proportionelt dataene for eventuelle partnervirksomheder til disse tilknyttede virksomheder, der er umiddelbart over- eller underordnet disse, hvis de ikke allerede indgår i det konsoliderede regnskab i et forhold, som mindst svarer til den procentsats, der er fastsat i henhold til stk. 2, andet afsnit.

    4.   Hvis antallet af beskæftigede i en given virksomhed ikke fremgår af det konsoliderede regnskab, beregnes antallet ved proportionel forening af dataene for de virksomheder, som denne virksomhed er partnervirksomhed med, og med tillæg af dataene vedrørende de virksomheder, som den er tilknyttet.


    BILAG II

    Oplysninger om statsstøtte, der er fritaget efter denne forordning fremsendes via Kommissionens IT-applikation jf. artikel 11

    DEL I

    Sag nr

    (udfyldes af Kommissionen)

    Medlemsstat

     

    Medlemsstatens referencenr.

     

    Område

    Regionens eller regionernes navn(e) (NUTS (1))

    ……

    Regionalstøttestatus  (2)

    Image 1
    Regionerne i den yderste periferi

    Image 2
    De mindre øer i Det Ægæiske Hav

    Image 3
    Andet

    Støtteydende myndighed

    Navn

    Postadresse

    Websted

    Støtteforanstaltningens betegnelse:

    ……

    Nationalt retsgrundlag (henvisning til den nationale officielle publikation)

    ….…

    ….…

    Internetlink til støtteforanstaltningens fulde ordlyd

    …..…

    Foranstaltningens type

    Image 4

    Ordning

    Image 5

    Ad hoc-støtte

    Navn på støttemodtageren og den koncern (3), denne eventuelt tilhører

    Ændring af en eksisterende støtteordning eller ad hoc-støtte

     

    Sagsnummer i Kommissionen

    Image 6

    Forlængelse

    Image 7

    Ændring

    Varighed (4)

    Image 8

    Ordning

    dd/mm/åååå til dd/mm/åååå

    Støttetildelings-dato:

    Image 9

    Ad hoc-støtte

    dd/mm/åååå

    Erhvervssektor(er)

    Image 10

    NACE-reference på koncernniveau (5)

    Type støttemodtager:

    Image 11

    SMV

    Image 12

    Store virksomheder

    Budget

    Ordning: Samlet beløb (6) i national valuta … (hele beløb)

    ……

    Ad hoc-støtte: Samlet beløb (7) i national valuta … (hele beløb)

    ….…

    Image 13

    For garantier (8)

    I national valuta… (hele beløb)

    ……

    Støtteinstrument

    Image 14

    Tilskud/rentetilskud

    Image 15

    Subsidierede tjenester

    Image 16

    Lån/tilbagebetalingspligtige forskud

    Image 17

    Garanti (med henvisning til evt. kommissionsafgørelse (9))

    Image 18

    Skattefordel eller skattefritagelse

    Image 19
    Andet (angiv nærmere)

    …..…

    Angiv, under hvilken af nedennævnte generelle kategorier støtten bedst kan henføres med hensyn til dens virkning/funktion:

    Image 20
    Tilskud

    Image 21
    Lån

    Image 22
    Garanti

    Image 23
    Skattefordel

    Image 24

    Hvis medfinansieret af EU-fonde

    EU-fonden(es) navn(e):

    …..…

    …..…

    Finansieringsbeløb

    (pr. EU-fond)

    ……

    I national valuta… (hele beløb)

    ……

    DEL II

    fremsendes via Kommissionens elektroniske notifikationssystem, jf. artikel 11

    Angiv, hvilken bestemmelse i gruppefritagelsesforordningen for landbrug, skovbrug og landdistrikter støtteforanstaltningen gennemføres i henhold til.

    Primære mål (der kan være flere mål, og i så fald angives alle målene)

    Maksimal støtteintensitet i %

    Maksimalt støttebeløb i national valuta (hele beløb)

    Image 25

    Støtte til investeringer i landbrugsbedrifter i forbindelse med primær landbrugsproduktion (artikel 14)

     

     

    Image 26

    Støtte til jordfordeling i landbruget (artikel 15)

     

     

    Image 27

    Støtte til investeringer i forbindelse med flytning af bedriftsbygninger (artikel 16)

     

     

    Image 28

    Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter (artikel 17)

     

     

    Image 29

    Etableringsstøtte til unge landbrugere og etableringsstøtte til landbrugsmæssige aktiviteter (artikel 18)

     

     

    Image 30

    Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i landbrugssektoren (artikel 19)

     

     

    Image 31

    Støtte til landbrugsproducenters deltagelse i kvalitetsordninger (artikel 20)

     

     

    Image 32

    Støtte til videnudveksling og informationsaktioner (artikel 21)

     

     

    Image 33

    Støtte til konsulentbistand (artikel 22)

     

     

    Image 34

    Støtte til vikarordninger i landbruget (artikel 23)

     

     

    Image 35

    Støtte til fremstød for landbrugsprodukter (artikel 24)

     

     

    Image 36

    Støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe (artikel 25)

     

     

     

    Type af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe:

    Image 37
    frost

    Image 38
    storm

    Image 39
    hagl

    Image 40
    is

    Image 41
    kraftig eller vedvarende regn

    Image 42
    orkan

    Image 43
    alvorlig tørke

    Image 44
    andet

    Angiv nærmere:

    Dato for begivenheden:

    dd/mm/åååå til dd/mm/åååå

    Image 45

    Støtte til omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme eller planteskadegørere og støtte til kompensation for skader forårsaget af dyresygdomme eller planteskadegørere (artikel 26)

     

     

    Image 46

    Støtte til husdyrbrug og støtte til døde dyr (artikel 27)

     

     

    Image 47

    Støtte til betaling af forsikringspræmier og til dækning af finansielle bidrag til gensidige fonde (artikel 28)

     

     

    Image 48

    Støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr (artikel 29)

     

     

    Image 49

    Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget (artikel 30)

     

     

    Image 50

    Støtte til forpligtelser vedrørende dyrevelfærd (artikel 31)

     

     

    Image 51

    Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren (artikel 32)

     

     

    Image 52

    Støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med natura 2000 (artikel 33)

     

     

    Image 53

    Støtte til miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser (artikel 34)

     

     

    Image 54

    Støtte til økologisk landbrug (artikel 35)

     

     

    Image 55

    Støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter eller i skove (artikel 36)

     

     

    Image 56

    Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer i landbrugssektoren (artikel 37)

     

     

    Type naturkatastrofe:

    Image 57
    jordskælv

    Image 58
    lavine

    Image 59
    jordskred

    Image 60
    oversvømmelse

    Image 61
    tornado

    Image 62
    orkan

    Image 63
    vulkanudbrud

    Image 64
    ukontrollabel naturbrand

    Image 65
    andet

    Angiv nærmere:

    Dato for naturkatastrofens indtræden:

    dd/mm/åååå til dd/mm/åååå

    Image 66

    Støtte til forskning og udvikling i landbrugs- og skovbrugssektoren (artikel 38)

     

     

    Image 67

    Støtte til virksomheders omkostninger ved deltagelse i projekter inden for operationelle grupper under EIP (artikel 39)

     

     

    Image 68

    Begrænsede støttebeløb til virksomheder, som drager fordel af projekter inden for operationelle grupper under EIP (artikel 40)

     

     

    Image 69

    Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder (artikel 41)

     

     

    Image 70

    Støtte til skovlandbrugssystemer (artikel 42)

     

     

    Image 71

    Støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove (artikel 43)

     

     

    Image 72

    Støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi (artikel 44)

     

     

    Image 73

    Støtte til områdespecifikke ulemper, der følger af visse obligatoriske krav (artikel 45)

     

     

    Image 74

    Støtte til miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse (artikel 46)

     

     

    Image 75

    Støtte til videnudveksling og informationsaktioner i skovbrugssektoren (artikel 47)

     

     

    Image 76

    Støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren (artikel 48)

     

     

    Image 77

    Støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren (artikel 49)

     

     

    Image 78

    Støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter (artikel 50)

     

     

    Image 79

    Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget (artikel 51)

     

     

    Image 80

    Etableringsstøtte til producentsammenslutninger og -organisationer i skovbrugssektoren (artikel 52)

     

     

    Image 81

    Støtte til jordfordeling i skovbruget (artikel 53)

     

     

    Image 82

    Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren (artikel 54)

     

     

    Image 83

    Støtte til basale tjenester og infrastruktur i landdistrikter (artikel 55)

     

     

    Image 84

    Støtte til virksomhedsetablering til ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter (artikel 56)

     

     

    Image 85

    Støtte til landbrugeres første deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer (artikel 57)

     

     

    Image 86

    Støtte til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer omfattet af en kvalitetsordning (artikel 58)

     

     

    Image 87

    Støtte til samarbejde i landdistrikter (artikel 59)

     

     

    Image 88

    Støtte til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet (artikel 60)

     

     

    Image 89

    Begrænsede støttebeløb til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet (artikel 61)

     

     


    (1)  NUTS — Nomenklaturen over Statistiske Territoriale Enheder. Regionen specificeres typisk på niveau 2.

    (2)  Angiv, om støtten ydes til en virksomhed, der er aktiv inden for et af de foruddefinerede områder. Ellers vælges feltet »Andet«

    (3)  En virksomhed er i henhold til traktatens konkurrenceregler og denne forordning enhver enhed, der udøver en økonomisk aktivitet, uanset dens retlige status og finansieringsmåde. Domstolen har fastslået, at enheder, som (de jure eller de facto) kontrolleres af en og samme enhed, skal betragtes som én virksomhed.

    (4)  Det tidsrum, for hvilket den støttetildelende myndighed kan afgive støttetilsagn.

    (5)  NACE Rev. 2 — statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Den Europæiske Union. Sektoren skal normalt angives på gruppeniveau.

    (6)  For støtteordninger: angives støtteordningens planlagte samlede årlig budget eller det skønnede årlige skatteprovenutab under hele ordningens varighed for alle de støtteinstrumenter, ordningen omfatter.

    (7)  Hvis der er tale om ad hoc-støtte: angives det samlede støttebeløb/skatteprovenutab.

    (8)  For garantiers vedkommende angives det (maksimale) lånebeløb, der garanteres for.

    (9)  Der henvises eventuelt til den afgørelse, hvorved Kommissionen godkendte metoden for beregning af bruttosubventionsækvivalenten, jf. forordningens artikel 5, stk. 3, litra c), ii).


    BILAG III

    Bestemmelser om offentliggørelse af oplysninger som fastsat i artikel 9, stk. 1

    Medlemsstaternes centrale statsstøttewebsteder, hvor de oplysninger, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, skal offentliggøres, udformes på en måde, der giver let adgang til oplysningerne. Oplysningerne offentliggøres i et regnearkformat, som giver mulighed for at søge i, udvælge og let offentliggøre oplysninger på internettet, f.eks. i CSV- eller XML-format. Alle interesserede skal have ubegrænset adgang til webstedet. Der må ikke stilles krav om brugerregistrering forud for adgangen til webstedet.

    I forbindelse med individuelle støttetildelinger skal følgende oplysninger offentliggøres, jf. artikel 9, stk. 1, litra c):

    a)

    Støttens identifikationsnummer (1)

    b)

    Støttemodtagers identifikator (2)

    c)

    Type virksomhed (SMV/stor), da støtten blev tildelt

    d)

    Region, hvori støttemodtageren er etableret, på NUTS II-niveau (3) og, hvis det er relevant, regioner i den yderste periferi eller mindre øer i Det Ægæiske Hav

    e)

    NACE-aktivitetssektor på koncernniveau (4)

    f)

    Støtteinstrument, hele beløb i national valuta (5)

    g)

    Støtteinstrument (6) (tilskud/rentetilskud, lån/tilbagebetalingspligtige forskud/tilbagebetalingspligtigt lån, garanti, skattefordel eller skatte- og afgiftsfritagelse, risikofinansiering, andet (angiv nærmere)

    h)

    Dato for støttens tildeling

    i)

    Målet med støtten (7)

    j)

    Støtteydende myndighed


    (1)  Som meddelt af Kommissionen, jf. forordningens artikel 9, stk. 1.

    (2)  I betragtning af den legitime interesse i åbenhed med hensyn til at forsyne offentligheden med oplysninger konkluderer Kommissionen, når det kommer til at finde den rette balance mellem behovet for gennemsigtighed og rettigheder i henhold til databeskyttelsesreglerne, at offentliggørelsen af navnet på støttemodtageren, når denne er en fysisk person eller en juridisk person, der identificerer en eller flere fysiske personer, er berettiget (se sag C-92/09, Volker und Markus Schecke og Eifert, præmis 53), under hensyn til artikel 49, stk. 1, litra g), i forordning (EU) 2016/679. Formålet med reglerne om gennemsigtighed er at sikre bedre overholdelse af reglerne, større ansvarlighed, peer review og i sidste ende en mere produktiv anvendelse af offentlige midler. Dette mål bør have forrang for databeskyttelsesrettighederne for fysiske personer, der modtager offentlig støtte.

    (3)  NUTS — Nomenklaturen over Statistiske Territoriale Enheder. Regionen specificeres typisk på niveau 2.

    (4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).

    (5)  Bruttosubventionsækvivalent

    (6)  Hvis støtten ydes via flere støtteinstrumenter, skal støttebeløbet anføres pr. instrument.

    (7)  Hvis der er flere mål, skal støttebeløbet for hvert mål angives.


    Top