This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0328
Council Regulation (EU) 2022/328 of 25 February 2022 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine
Rådets forordning (EU) 2022/328 af 25. februar 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
Rådets forordning (EU) 2022/328 af 25. februar 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
ST/6561/2022/INIT
EUT L 49 af 25.2.2022, p. 1–140
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/02/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0833 | erstatning | bilag I | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | bilag III titel | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | bilag IV | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag IX | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | bilag V titel | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | bilag VI titel | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag VII | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag VIII | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag X | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag XI | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag XII | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | bilag XIII | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 1 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 11 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 12 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 12a | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 2 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 2a | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 2b | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 2c | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 2d | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 2e | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 3 stykke 2 tekst | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 3b | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 3c | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 5 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 5b | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 5c | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 5d | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 5e | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 5f | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tilføjelse | artikel 5g | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 6 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | erstatning | artikel 7 | 26/02/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | (BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, FI, SL, SV) erstatning | artikel 4 stykke 2 tekst | 26/02/2022 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32022R0328R(01) | (IT) | |||
Corrected by | 32022R0328R(02) | (LT) | |||
Corrected by | 32022R0328R(03) | (DE) | |||
Corrected by | 32022R0328R(04) | ||||
Corrected by | 32022R0328R(05) | (LV) | |||
Corrected by | 32022R0328R(06) | (IT, LV) | |||
Corrected by | 32022R0328R(07) | (DA) |
25.2.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 49/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/328
af 25. februar 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/327 (1) af 25 februar 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 (2). |
(2) |
Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP (3) og forbyder salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse til personer, enheder eller organer i Rusland eller til anvendelse i Rusland, hvis disse produkter er til militær brug eller til militære slutbrugere. Den forbyder også salg af sådanne produkter og sådan teknologi til bestemte juridiske personer i Rusland og forbyder levering af teknisk bistand og andre tjenester i tilknytning hertil samt finansieringsmidler og finansiel bistand i tilknytning til sådanne produkter og teknologier. Desuden kræves i henhold til forordningen, at operatørerne indhenter en forudgående tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af visse teknologier til olieindustrien i Rusland, og forbyder levering af tilknyttede tjenester, der er nødvendige for olieefterforskning og -produktion på dybt vand, arktisk olieefterforskning og skiferolieproduktion eller -projekter i Rusland, herunder landets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel. Den forbyder også ydelse af teknisk bistand i tilknytning til de produkter og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter. Den indfører også restriktioner for adgangen til Unionens kapitalmarked for visse russiske finansielle institutioner, enheder samt Rusland, dets regering og dets centralbank. |
(3) |
Den 24. januar 2022 mindede Rådet om Det Europæiske Råds konklusioner fra december 2021 og gentog, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger. |
(4) |
I lyset af situationens alvor vedtog Rådet den 25. februar 2022 afgørelse (FUSP) 2022/327 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger inden for forskellige sektorer, navnlig forsvar, energi, luftfart og finans. |
(5) |
Ved afgørelse (FUSP) 2022/327 pålægges yderligere restriktioner for eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og for levering af tjenester i tilknytning hertil samt restriktioner for eksporten af visse produkter og teknologier, som kan bidrage til Ruslands teknologiske styrkelse af landets forsvars- og sikkerhedssektor. Den indfører også restriktioner for levering af dertil knyttede tjenester. Der er kan være begrænsede undtagelser for sådanne restriktioner til legitime og forud fastsatte formål. Desuden forbyder nævnte afgørelse med visse undtagelser ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med eller investering i Rusland. |
(6) |
Afgørelse (FUSP) 2022/327 forbyder også salg, levering, overførsel eller eksport til Rusland af specifikke produkter og teknologier til brug ved olieraffinering samt restriktioner for levering af dertil knyttede tjenester. |
(7) |
Desuden indføres der ved afgørelse (FUSP) 2022/327 et forbud mod eksport af produkter og teknologi egnet til brug i luftfart og rumindustrien, og det forbydes at levere forsikrings-, genforsikrings- og vedligeholdelsestjenester i forbindelse med disse produkter og teknologier. Endvidere forbydes ydelse af teknisk bistand og andre tjenester i tilknytning hertil samt finansieringsmidler og finansiel bistand i forbindelse med de produkter og teknologier, der er omfattet af dette forbud. |
(8) |
Afgørelse (FUSP) 2022/327 udvider de eksisterende finansielle restriktioner, navnlig dem, der vedrører visse russiske enheders adgang til kapitalmarkederne. Den forbyder også notering og levering af tjenester i forbindelse med aktier i russiske statsejede enheder på Unionens markedspladser. Desuden indføres der nye foranstaltninger, som i betydelig grad begrænser den finansielle tilstrømning fra Rusland til Unionen, ved at indføre forbud mod at modtage indskud, der overstiger visse værdier, fra russiske statsborgere eller indbyggere, mod, at Unionens værdipapircentraler fører konti for russiske kunder samt mod at sælge værdipapirer i euro til russiske kunder. |
(9) |
Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne. |
(10) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. |
(11) |
Kommissionen vil overvåge anvendelsen af disse foranstaltninger. For at sikre en effektiv eksportkontrol af EU-produkter og -teknologi, som kan bidrage til Ruslands teknologiske styrkelse af landets forsvars- og sikkerhedssektor, vil Kommissionen koordinere med medlemsstaterne og i givet fald med partnerlandene med henblik på i begrundede og dokumenterede tilfælde at tilpasse listen over disse produkter og denne teknologi. |
(12) |
Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 I denne forordning forstås ved:
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 af 20. maj 2021 om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (omarbejdning) (EUT L 206 af 11.6.2021, s. 1)." (*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1)." (*3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).«" |
2) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland. 2. Det er forbudt:
3. Uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, finder forbuddene i denne artikels stk. 1 og 2 ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
Med undtagelse af dette stykkes litra f) og g) ovenfor skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted. 4. Uanset denne artikels stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
5. Uanset denne artikels stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022. 6. Alle tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen. 7. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser som omhandlet i stk. 4 og 5, må de ikke give en tilladelse, hvis de har rimelig grund til at tro, at:
8. De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 4 og 5, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.« |
3) |
Artikel 2a affattes således: »Artikel 2a 1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi, der kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedringer eller til udvikling af forsvars- og sikkerhedssektoren, jf. bilag VII, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland. 2. Det er forbudt:
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
Med undtagelse af dette stykkes litra f) og g) ovenfor skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted. 4. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
5. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. febuar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022. 6. Alle tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen. 7. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser som omhandlet i stk. 4 og 5, må de ikke give en tilladelse, hvis de har rimelig grund til at tro, at:
8. De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 4 og 5, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.« |
4) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 2b 1. For så vidt angår de enheder, der er opført i bilag IV, og uanset artikel 2, stk. 1 og 2, og artikel 2a, stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, må de kompetente myndigheder først give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og produkter og teknologi, der er opført i bilag VII, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, når de har fastslået, at:
2. Alle tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af medlemsstatens kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen. 3. De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 1, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning. Artikel 2c 1. Meddelelsen til den kompetente myndighed, jf. artikel 2, stk. 3, og artikel 2a, stk. 3, gives så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag IX i den der angivne rækkefølge. 2. Alle tilladelser, der er omhandlet i artikel 2, 2a og 2b, udstedes så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag IX i den der angivne rækkefølge. Artikel 2d 1. De kompetente myndigheder udveksler uden ophold oplysninger om udstedte tilladelser og afslag i henhold til artikel 2, 2a og 2b med de øvrige medlemsstater og Kommissionen. Udvekslingen af oplysninger sker ved hjælp af det elektroniske system, der er indført i henhold til artikel 23, stk. 6, i forordning (EU) 2021/821. 2. Oplysninger, der modtages som følge af anvendelsen af denne artikel, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet, herunder oplysninger udvekslet som omhandlet i stk. 4. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer beskyttelsen af fortrolige oplysninger, der er indhentet i medfør af denne artikel, i overensstemmelse med EU-retten og den respektive nationale ret. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at klassificerede informationer, der gives eller udveksles i henhold til denne artikel, ikke ned- eller afklassificeres uden forudgående skriftligt samtykke fra udstederen. 3. Før en medlemsstat udsteder en tilladelse i henhold til artikel 2, 2a og 2b til en i alt væsentligt identisk transaktion, som er blevet afslået af en eller flere andre medlemsstater, og hvor afslaget stadig er gyldigt, hører den først den eller de medlemsstater, der gav afslaget. Hvis den berørte medlemsstat efter de pågældende høringer beslutter at udstede en tilladelse, underretter den de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og forelægger samtlige relevante oplysninger for at redegøre for beslutningen. 4. Kommissionen udveksler, hvor det er relevant, i samråd med medlemsstaterne oplysninger med partnerlande med henblik på at understøtte effektiviteten af eksportkontrolforanstaltningerne i henhold til denne forordning og en konsekvent anvendelse af de eksportkontrolforanstaltninger, som partnerlandene anvender. Artikel 2e 1. Det er forbudt at yde offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med eller investeringer i Rusland. 2. Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for:
|
5) |
I artikel 3, stk. 2, ændres »artikel 11 i forordning (EF) nr. 428/2009« til »artikel 14 i forordning (EU) 2021/821«. |
6) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 3b 1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi egnet til brug ved olieraffinering, jf. listen i bilag X, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland. 2. Det er forbudt:
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på opfyldelsen inden den 27. maj 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter. 4. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi, der er opført i bilag X, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil få alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet. I behørigt begrundede hastende tilfælde kan salget, leveringen, overførslen eller eksporten finde sted uden forudgående tilladelse, forudsat at den pågældende eksportør senest fem arbejdsdage efter, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted, giver de kompetente myndigheder meddelelse herom indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for, hvorfor salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted uden forudgående tilladelse. Artikel 3c 1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi egnet til brug i forbindelse med luftfart eller rumindustrien, jf. listen i bilag XI, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland. 2. Det er forbudt direkte eller indirekte at levere forsikring og genforsikring i forbindelse med produkter og teknologi, der er opført på listen i bilag XI, til personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland. 3. Det er forbudt at levere en eller flere af følgende aktiviteter: eftersyn, reparation, inspektion, udskiftning, ændring eller fejludbedring af et luftfartøj eller en komponent, dog med undtagelse af inspektion før flyvning, i forbindelse med de produkter og den teknologi, der er opført på listen i bilag XI, direkte eller indirekte til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland. 4. Det er forbudt:
5. For så vidt angår de produkter, der er opført på listen i bilag XI, finder forbuddene i stk. 1 og 4 ikke anvendelse på opfyldelsen inden den 28. marts 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.« |
7) |
I artikel 4, stk. 2, ændres »EU« til »Unionen«. |
8) |
Artikel 5 affattes således: »Artikel 5 1. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 90 dage udstedt efter den 1. august 2014 til den 12. september 2014 eller med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 til den 12. april 2022 eller omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
2. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
3. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 til den 12. april 2022 eller omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
4. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
5. Det er fra den 12. april 2022 forbudt at notere og levere tjenester på markedspladser, der er registreret eller anerkendt i Unionen, for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der tilhører juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland og har over 50 % offentligt ejerskab. 6. Det er forbudt direkte eller indirekte at indgå eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af:
Forbuddet finder ikke anvendelse på:
7. Forbuddet i stk. 6 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den … 26. februar 2022, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
De i litra a) nævnte vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb og udbetalinger skal omfatte bestemmelser om tilbagebetalingstiden for hver hævning af kreditbeløb eller udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt maksimumbeløbet.« |
9) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 5b 1. Det er forbudt at modtage indskud fra russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer etableret i Rusland, hvis den samlede værdi af fysiske eller juridiske personers, enheders eller organers indskud pr. kreditinstitut overstiger 100 000 EUR. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat. 3. Stk. 1 finder ikke anvendelse på indskud, der er nødvendige for ikkeforbudt grænseoverskridende handel med varer og tjenesteydelser mellem Unionen og Rusland. Artikel 5c 1. Uanset artikel 5b, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelsen af et sådant indskud:
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, litra a), b) og d), senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen. Artikel 5d 1. Uanset artikel 5b, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelsen af et sådant indskud:
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen. Artikel 5e 1. Det er forbudt for Unionens værdipapircentraler at levere tjenester som defineret i bilaget til forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der er udstedt efter den 12. april 2022, til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat. Artikel 5f 1. Det er forbudt at sælge omsættelige værdipapirer i euro, der er udstedt efter den 26. februar 2022, eller andele i institutter for kollektiv investering, der leverer eksponering mod sådanne værdipapirer, til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat. Artikel 5g 1. Uden at dette berører de relevante regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal kreditinstitutter:
|
10) |
Artikel 6 og 7 affattes således: »Artikel 6 1. Medlemsstaterne og Kommissionen underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om:
2. Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning. 3. Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget, herunder til at sikre effektiviteten af foranstaltningerne i denne forordning. Artikel 7 Kommissionen tillægges beføjelse til at ændre bilag I og IX på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.« |
11) |
Artikel 11 og 12 affattes således: »Artikel 11 1. Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i henhold til denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, særlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af obligationer, garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
2. I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den person, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1. 3. Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning. Artikel 12 Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5, 5a, 5b, 5e og 5f, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 5, stk. 6, artikel 5a, stk. 2, artikel 5b, stk. 2, artikel 5e, stk. 2, eller artikel 5f, stk. 2.« |
12) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 12a 1. Kommissionen behandler personoplysninger for at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter håndtering af oplysninger om indskud og oplysninger om tilladelser udstedt af de kompetente myndigheder. 2. Med henblik på denne forordning udpeges den tjenestegren i Kommissionen, der er opført i bilag I, som »dataansvarlig« for Kommissionen, jf. artikel 3, stk. 8, i forordning (EU) 2018/1725 (*4), for så vidt angår de behandlingsaktiviteter, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 1. (*4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«" |
13) |
Bilag I erstattes af bilag I til nærværende forordning. |
14) |
Bilag III ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning. |
15) |
Bilag IV erstattes af bilag III til nærværende forordning. |
16) |
Bilag V ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning. |
17) |
Bilag VI ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning. |
18) |
Bilag VII indsættes som angivet i bilag VI til nærværende forordning. |
19) |
Bilag VIII indsættes som angivet i bilag VII til nærværende forordning. |
20) |
Bilag IX indsættes som angivet i bilag VIII til nærværende forordning. |
21) |
Bilag X indsættes som angivet i bilag IX til nærværende forordning. |
22) |
Bilag XI indsættes som angivet i bilag X til nærværende forordning. |
23) |
Bilag XII indsættes som angivet i bilag XI til nærværende forordning. |
24) |
Bilag XIII indsættes som angivet i bilag XII til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
(1) EUT L 48 af 25.2.2022, s. 1.
(2) Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 1).
(3) Rådets afgørelse 2014/512/FUSP af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 13).
BILAG I
»BILAG I
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA) |
Rue de Spa 2 |
1049 Bruxelles, Belgien |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
BILAG II
Overskriften til bilag III til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG III
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a)
[…]
BILAG III
»BILAG IV
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 2, stk. 7, artikel 2a, stk. 7, og artikel 2b, stk. 1
JSC Sirius |
OJSC Stankoinstrument |
OAO JSC Chemcomposite |
JSC Kalashnikov |
JSC Tula Arms Plant |
NPK Technologii Maschinostrojenija |
OAO Wysokototschnye Kompleksi |
OAO Almaz Antey |
OAO NPO Bazalt |
Admiralty Shipyard JSC |
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI |
Argut OOO |
Communication center of the Ministry of Defense
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis |
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia |
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia |
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) |
Foreign Intelligence Service (SVR) |
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs |
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) |
Irkut Corporation |
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company |
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery |
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) |
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service |
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard) |
JSC Rocket and Space Centre – Progress |
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. |
Kazan Helicopter Plant PJSC |
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) |
Ministry of Defence RF |
Moscow Institute of Physics and Technology |
NPO High Precision Systems JSC |
NPO Splav JSC |
OPK Oboronprom |
PJSC Beriev Aircraft Company |
PJSC Irkut Corporation |
PJSC Kazan Helicopters |
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company |
Promtech-Dubna, JSC |
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation |
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern |
Rapart Services LLC Rosoboronexport OJSC (ROE) |
Rostec (Russian Technologies State Corporation) |
Rostekh – Azimuth |
Russian Aircraft Corporation MiG |
Russian Helicopters JSC |
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) |
Sukhoi Aviation JSC |
Sukhoi Civil Aircraft |
Tactical Missiles Corporation JSC |
Tupolev JSC |
UEC-Saturn |
United Aircraft Corporation |
JSC AeroKompozit |
United Engine Corporation |
UEC-Aviadvigatel JSC |
United Instrument Manufacturing Corporation |
United Shipbuilding Corporation |
JSC PO Sevmash |
Krasnoye Sormovo Shipyard |
Severnaya Shipyard |
Shipyard Yantar |
UralVagonZavod |
BILAG IV
Overskriften til bilag V til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG V
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 3, litra a)
[…]
BILAG V
Overskriften til bilag VI til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG VI
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 3, litra b)
[…]
BILAG VI
"BILAG VII
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 1
Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner i bilag I til forordning (EU) 2021/821 finder anvendelse i dette bilag med undtagelse af "Del I – Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner, generelle noter til bilag I, punkt 2".
Definitioner af termer, der anvendes i Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (CML) (2020/C 85/01), finder anvendelse i dette bilag.
Med forbehold af denne forordnings artikel 12 i denne forordning, ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke underlagt kontrol i henhold til artikel 2b i denne forordning.
Kategori I – Elektronik
X.A.I.001 |
Elektronisk udstyr og komponenter.
|
X.A.I.002 |
"Elektroniske samlinger", moduler og udstyr til generelle formål.
|
X.A.I.003 |
Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
|
X.B.I.001 |
Udstyr til fremstilling af elektroniske komponenter eller materialer som følger samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
|
X.B.I.002 |
Udstyr til inspektion eller test af elektroniske komponenter og materialer samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør dertil.
|
X.C.I.001 |
Positive resists til halvlederlitografi, som er specielt justeret (optimeret) til brug ved bølgelængder mellem 370 og 193 nm. |
X.D.I.001 |
"Software" specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.I.001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.I.002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.B.I.001 og X.B.I.002, eller "software", der er specielt konstrueret til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3B001.g og 3B001.h (9). |
X.E.I.001 |
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.I.001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.I.002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.B.I.001 og X.B.I.002, eller materialer, der underlagt eksportkontrol i henhold til X.C.I.001. |
Kategori II – Computere
Note: |
Kategori II lægger ikke eksportkontrol på varer, der er bestemt til de fysiske personers personlige brug. |
X.A.II.001 |
Computere, "elektroniske samlinger" og beslægtet udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A001 eller 4A003 (10), og specielt konstruerede komponenter hertil. |
Note: |
Eksportkontrolstatus for de "digitale computere" eller beslægtet udstyr, der beskrives i X.A.II.001, afhænger af eksportkontrolstatus for andet udstyr eller systemer, såfremt:
|
X.D.II.001 |
"Software" til "program"prøvning og -validering, "software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder", og operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling".
|
X.D.II.002 |
"Software", bortset fra det, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 4D001 (13), som er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A101 (14), X.A.II.001. |
X.E.II.001 |
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.II.001, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.D.II.001 eller X.D.II.002. |
X.E.II.001 |
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til "multi-data-stream processing".
|
Kategori III, del 1 – Telekommunikation
Note: |
Kategori III, del 1, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug. |
X.A.III.101 |
Telekommunikationsudstyr
|
X.B.III.101 |
Andet telekommunikationstestudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821. |
X.C.III.101 |
Preforms af glas eller af noget andet materiale, der er optimeret til fremstilling af optiske fibre, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.III.101. |
X.D.III.101 |
"Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.III.101 og X.B.III.101, og dynamisk adaptiv trafikdirigeringssoftware som beskrevet som følger:
|
X.E.III.101 |
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.III.101 eller X.B.III.101, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.D.III.101 og andre "teknologier" som følger:
|
Kategori III, del 2 – Informationssikkerhed
Note: |
Kategori III, del 2, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug. |
X.A.III.201 |
Følgende udstyr:
|
X.D.III.201 |
"Software" til "informationssikkerhed" som følger: |
Note: |
Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på "software", der er konstrueret eller modificeret til at beskytte mod ondsindede computerskader, f.eks. virus, hvor brugen af "kryptografi" er begrænset til autentifikation, digital signatur og/eller dekryptering af data eller filer.
|
X.E.III.201 |
"Teknologi" til "informationssikkerhed", iflg. den generelle teknologinote, som følger:
|
Kategori IV – Sensorer og lasere
X.A.IV.001 |
Akustisk udstyr til søs eller på land, der er i stand til at detektere eller lokalisere objekter eller elementer under vandet eller til at positionere overfladefartøjer eller undervandsfartøjer, og andre specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821. |
X.A.IV.002 |
Optiske sensorer som følger:
|
X.A.IV.003 |
Kameraer som følger:
|
X.A.IV.004 |
Optik som følger:
|
X.A.IV.005 |
"Lasere" som følger:
|
X.A.IV.006 |
"Magnetometre", "superledende" elektromagnetiske sensorer og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
|
X.A.IV.007 |
Andre gravimetre og graviationsgradiometre til brug på landjorden end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
|
X.A.IV.008 |
Andre radarsystemer, udstyr og vigtige komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
|
X.A.IV.009 |
Udstyr til specifik behandling som følger:
|
X.B.IV.001 |
Udstyr, herunder værktøj, forme, opspændingsværktøj eller måleværktøj, og andre specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, specielt konstrueret eller modificeret til en eller flere af følgende:
|
X.C.IV.001 |
Optiske følefibre, der strukturelt er modificeret til at have en "beat-længde" på mindre end 500 mm (høj dobbeltbrydning) eller optisk sensor-materialer, der ikke er beskrevet i 6C002.b (19), og som har et zinkindhold på mindst 6 % pr. "molbrøk".
|
X.C.IV.002 |
Optiske materialer som følger:
|
X.D.IV.001 |
Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6A002, 6A003 (21), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 eller X.A.IV.008. |
X.D.IV.002 |
"Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.IV.002, X.A.IV.004 eller X.A.IV.005. |
X.D.IV.003 |
Anden "software" som følger:
|
X.E.IV.001 |
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 eller X.A.IV.009.c. |
X.E.IV.002 |
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, materialer eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.IV.002, X.A.IV.004 eller X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 eller X.D.IV.003. |
X.E.IV.003 |
Anden "teknologi" som følger:
|
Kategori V – Navigation og flyelektronik
X.A.V.001 |
Andet luftbåret kommunikationsudstyr, alle "flys" inertinavigationssystemer og andet flyelektronikudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
|
X.B.V.001 |
Andet udstyr specielt konstrueret til test, inspektion eller "produktion" af navigations- og flyelektronikudstyr. |
X.D.V.001 |
Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronik. |
X.E.V.001 |
Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronikudstyr. |
Kategori VI – Skibsteknologi
X.A.VI.001 |
Fartøjer, søfartssystemer eller -udstyr og specielt konstruerede komponenter hertil, komponenter og tilbehør som følger:
|
X.D.VI.001 |
"Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.VI.001. |
X.D.VI.002 |
"Software" specielt konstrueret til drift af ubemandede undervandsfartøjer, der anvendes i olie- og gasindustrien. |
X.E.VI.001 |
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.VI.001. |
Kategori VII – Rumfart og fremdrift
X.A.VII.001 |
Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
|
X.A.VII.002 |
Andre gasturbinemotorer og komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
|
X.B.VII.001 |
Andet udstyr til vibrationstest og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
|
X.B.VII.002 |
Specielt konstrueret "udstyr", værktøjer eller tilbehør til fremstilling eller måling af gasturbineblade, skovle eller støbninger til bladspidskapper som følger:
|
X.D.VII.001 |
Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.VII.001 eller X.B.VII.001. |
X.D.VII.002 |
"Software" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.VII.002 eller X.B.VII.002. |
X.E.VII.001 |
Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.VII.001 eller X.B.VII.001. |
X.E.VII.002 |
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X.A.VII.002 eller X.B.VII.002. |
X.E.VII.003 |
Anden "teknologi", der ikke er beskrevet i 9E003 (23), som følger:
|
(1) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(2) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(3) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(4) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(5) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(6) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(7) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(8) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(9) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(10) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(11) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(12) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(13) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(14) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(15) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(16) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(17) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(18) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(19) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(20) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(21) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(22) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(23) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
BILAG VII
"BILAG VIII
Liste over partnerlande som omhandlet i artikel 2, stk. 4, artikel 2a, stk. 4, og artikel 2d, stk. 4
AMERIKAS FORENEDE STATER
BILAG VIII
"BILAG IX
A. Formularmodeller for meddelelser, ansøgninger og tilladelser vedrørende levering, overførsel eller eksport
(jf. denne forordnings artikel 2c)
Denne eksporttilladelse er gyldig i alle Den Europæiske Unions medlemsstater indtil dens udløbsdato.
DEN EUROPÆISKE UNION |
EKSPORTTILLADELSE/MEDDELELSE (forordning (EU) 2022/328) |
|||||||||||||||||||
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 2, stk. 3, eller 2a, stk. 3, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
|
For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 2, stk. 4, artikel 2, stk. 5, artikel 2a, stk. 4, artikel 2a, stk. 5, eller artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX: |
|||||||||||||||||||
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2, stk. 4, eller 2a, stk. 4, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
|
||||||||||||||||||||
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
Kode (2) |
||||||||||||||||||
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær |
Ja/Nej |
|||||||||||||||||||
|
|
|
Kode (2) |
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær |
Ja/Nej |
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Til fortrykte oplysninger efter medlemsstaternes skøn |
||||||||||||||||||||
|
Udfyldes af den udstedende myndighed Underskrift Udstedende myndighed |
Stempel |
||||||||||||||||||
|
Dato |
|
DEN EUROPÆISKE UNION |
(forordning (EU) 2022/328) |
||||||||
1 a |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
Kode (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Kode (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kode (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kode (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kode (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kode (3) |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Note: I del 1 i kolonne 24 anføres den stadig disponible mængde, og i del 2 i kolonne 24 anføres den mængde, der fratrækkes ved denne lejlighed. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|
|
|
B. Formularmodel med henblik på meddelelse af, ansøgning om og tilladelse til mæglervirksomhed/teknisk bistand
(jf. denne forordnings artikel 2c)
DEN EUROPÆISKE UNION |
LEVERING AF TEKNISK BISTAND (forordning (EU) 2022/328) |
|||||||||||||||||||
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 2, stk. 3, eller 2a, stk. 3, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
|
For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 2, stk. 4, artikel 2, stk. 5, artikel 2a, stk. 4, artikel 2a, stk. 5, eller artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX: |
|||||||||||||||||||
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2, stk. 4, eller 2a, stk. 4, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
|
||||||||||||||||||||
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Kode (4) |
|||||||||||||||||||
|
Kode (4) |
|||||||||||||||||||
|
|
Kode (4) |
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
1 |
|
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær |
Ja/Nej |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær |
Ja/Nej |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Til fortrykte oplysninger efter medlemsstaternes skøn |
||||||||||||||||||||
|
Udfyldes af den udstedende myndighed Underskrift Udstedende myndighed |
Stempel |
||||||||||||||||||
|
|
Dato |
|
(1) Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s. 10).
(2) Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer eller andre referencer, særlig for kemiske produkter.
(3) Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer eller andre referencer, særlig for kemiske produkter.
(4) Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s. 10).
BILAG IX
"BILAG X
Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3b, stk. 1
KN-kode |
Produkt |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Alkylerings- og isomeriseringsenheder |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Enheder til produktion af aromatiske carbonhydrider |
8419 40 00 |
Rådestilleringsenheder (CDU), atmosfærisk-vakuum |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Enheder til katalytisk reforming/krakning |
8419 89 98 , 8419 89 30 eller 8419 89 10 |
Koksanlæg til forsinket forkoksning |
8419 89 98 , 8419 89 30 eller 8419 89 10 |
Flexicoking-enheder |
8479 89 97 |
Hydrokrakningsreaktorer |
8419 89 98 , 8419 89 30 , 8419 89 10 eller 8479 89 97 |
Reaktortanke til hydrokrakning |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Teknologi til brintproduktion |
8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 , 8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Teknologi til genvinding og rensning af brint |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Hydrobehandlingsteknologi/-enheder |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Naphtaisomeriseringsenheder |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Polymeriseringsenheder |
8419 89 10 , 8419 89 30 eller 8419 89 98 , 8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Teknologi til behandling af raffinaderigas og svovlgenvindingsteknologi (herunder aminskrubningsenheder, svovlgenvindingsenheder, restgasbehandlingsenheder) |
8456 90 00 , 8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Enheder til opløsningmiddeldeasfaltering |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Enheder til produktion af svovl |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Enheder til alkylering af svovlsyre og regenerering af svovlsyre |
8419 89 10 , 8419 89 30 eller 8419 89 98 , 8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Enheder til termisk krakning |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Transalkyleringsenheder [toluen og tunge aromatiske destillater] |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Visbreakere |
8479 89 97 eller 8543 70 90 |
Hydrokrakningsenheder til vakuumgasolie |
BILAG XI
"BILAG XI
Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3c, stk. 1
KN-kode |
Varebeskrivelse |
88 |
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil |
BILAG XI
"BILAG XII
Liste over juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra c)
Alfa Bank |
Bank Otkritie |
Bank Rossiya, og |
Promsvyazbank. |
BILAG XII
"BILAG XIII
Liste over juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 4, litra a)
Almaz-Antey |
Kamaz |
Novorossiysk Commercial Sea Port |
Rostec (Russian Technologies State Corporation) |
Russian Railways |
JSC PO Sevmash |
Sovcomflot, og |
United Shipbuilding Corporation. |