Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1791

Rådets afgørelse (EU) 2020/1791 af 16. november 2020 om bemyndigelse af Frankrig til at anvende en reduceret sats for visse indirekte skatter på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion

EUT L 402 af 1.12.2020, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1791/oj

1.12.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 402/7


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/1791

af 16. november 2020

om bemyndigelse af Frankrig til at anvende en reduceret sats for visse indirekte skatter på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),

efter en særlig lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets afgørelse nr. 189/2014/EU (2) fik Frankrig bemyndigelse til at anvende en reduceret punktafgiftssats på »traditionel« rom, der er fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion og sælges på Frankrigs europæiske område, en sats, der kan være lavere end den minimumspunktafgiftssats, der er fastsat i Rådets direktiv 92/84/EØF (3), men højst 50 % lavere end den nationale standardsats for alkohol. Punktafgiftsnedsættelsen er begrænset til et årligt kontingent på 144 000 hl ren alkohol. Denne bemyndigelse udløber den 31. december 2020.

(2)

Den 18. oktober 2019 bad de franske myndigheder Kommissionen om at fremsætte et forslag til Rådets afgørelse om en tidsmæssig forlængelse af bemyndigelsen i afgørelse nr. 189/2014/EU med et højere kontingent i endnu en syvårsperiode fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027.

(3)

I betragtning af det lokale markeds begrænsede størrelse kan destillerierne i de fire regioner i den yderste periferi, der er omfattet af denne bemyndigelse, kun videreudvikle deres aktiviteter, hvis de får tilstrækkelig adgang til markedet på Frankrigs europæiske område, hvor størstedelen af deres romproduktion afsættes (65 % af rommen). Der er to årsager til, at producenterne af »traditionel« rom har svært ved at klare sig i konkurrencen på EU-markedet: højere produktionsomkostninger og højere afgifter pr. flaske, da »traditionel« rom typisk markedsføres med et højere alkoholindhold og i større flasker.

(4)

Produktionsomkostningerne i værdikæden sukkerrør-sukker-rom i de fire regioner i den yderste periferi er højere end i andre regioner i verden. Navnlig den afsides beliggenhed og de vanskelige topografiske og klimatiske forhold i disse fire regioner i den yderste periferi har en betydelig indvirkning på omkostningerne forbundet med ingredienserne og produktionen. Arbejdskraftomkostningerne er desuden højere end i nabolandene, da fransk sociallovgivning finder anvendelse i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique og Réunion. Disse regioner i den yderste periferi er også omfattet af Unionens miljø- og sikkerhedskrav, hvilket medfører store investeringer og omkostninger, som ikke er direkte relateret til produktiviteten, om end en del af disse investeringer er medfinansieret af Unionens strukturfonde. Desuden er destillerierne i disse regioner mindre end internationale koncerners destillerier. Dette medfører højere produktionsomkostninger pr. enhed.

(5)

»Traditionel« rom solgt i Frankrigs europæiske område markedsføres typisk i større flasker (36 % af den markedsførte rom sælges i flasker, der indeholder 1 liter) og med et højere alkoholindhold (fra 40° til 59°) end konkurrerende rombaserede produkter, som typisk markedsføres i flasker med 0,7 liter og et alkoholindhold på 37,5°. Det høje alkoholindhold udløser højere punktafgifter, en højere »cotisation sur les boissons alcooliques« (også kendt som »vignette sécurité sociale«) (VSS) og desuden en højere merværdiafgift (moms) pr. liter rom, der sælges. En reduceret punktafgiftssats, som ikke er mere end 50 % lavere end den normale nationale punktafgiftssats for alkohol, står således fortsat i et rimeligt forhold til de samlede ekstra omkostninger som følge af de højere produktionsomkostninger og højere punktafgifter, VSS og moms.

(6)

De ekstra omkostninger, der er en følge af den årtier lange markedsføringspraksis, hvorefter »traditionel« rom sælges med et højere alkoholindhold, hvilket udløser højere afgifter, bør derfor også tages i betragtning.

(7)

Den afgiftsmæssige fordel ved både den harmoniserede punktafgift og VSS-afgiften skal forblive proportional, så EU-rettens integritet og sammenhæng ikke undermineres, og så der sikres lige konkurrencevilkår på det indre marked og en ensartet statsstøttepolitik.

(8)

Afgiftsfordelen har hidtil ikke påvirket det indre marked, da den »traditionelle« roms markedsandel i de senere år er faldet med 11 % på grund af det stigende forbrug af alkoholholdige drikkevarer baseret på rom.

(9)

For at undgå en alvorlig begrænsning af den økonomiske udvikling i de franske regioner i den yderste periferi og for at sikre videreførelsen af sektoren for sukkerrør, sukker og rom i de franske regioner i den yderste periferi er det nødvendigt at forny og forhøje det årlige kontingent i den bemyndigelse, der er fastsat i afgørelse nr. 189/2014/EU.

(10)

For at sikre, at denne afgørelse ikke undergraver det indre marked, bør de maksimale mængder af rom med oprindelse i de franske oversøiske departementer, der er omfattet af foranstaltningen, fastsættes til 153 000 hl ren alkohol pr. år.

(11)

Eftersom afgiftsfordelen er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at kompensere for ekstraomkostningerne, og eftersom afgiftsfordelen kun vil tilgodese begrænsede mængder og kun omfatter forbruget på Frankrigs europæiske område, underminerer foranstaltningen ikke integriteten og sammenhængen i EU-retten.

(12)

For at sætte Kommissionen i stand til at vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen, fortsat er opfyldt, bør Frankrig fremsende en overvågningsrapport til Kommissionen senest den 30. september 2025.

(13)

Denne afgørelse gælder med forbehold af en eventuel anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Uanset artikel 110 i TEUF bemyndiges Frankrig til at forlænge anvendelsen i Frankrigs europæiske område af en punktafgiftssats på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion, som er lavere end den fulde afgiftssats for alkohol, der er fastsat i henhold til artikel 3 i direktiv 92/84/EØF, samt af en sats for afgiften benævnt »cotisation sur les boissons alcooliques« (VSS), der er lavere end den fulde afgiftssats, der er fastsat i den nationale lovgivning.

Artikel 2

Undtagelsen i denne afgørelses artikel 1 finder anvendelse på rom som defineret i punkt 1, litra f), i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (4) indtil den 24. maj 2021 og på rom som defineret i punkt 1, litra g), nr. i), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 (5) pr. 25. maj 2021, produceret i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion på grundlag af sukkerrør høstet på fremstillingsstedet med et indhold af flygtige stoffer bortset fra ethanol og methanol på 225 g/hl ren alkohol og med et alkoholindhold på 40 % eller derover.

Artikel 3

1.   De reducerede satser for punktafgiften og VSS-afgiften, der er omhandlet i artikel 1, og som gælder for den rom, der er omhandlet i artikel 2, begrænses til et årligt kontingent på 153 000 hl ren alkohol.

2.   De reducerede satser for punktafgiften og VSS-afgiften, der er omhandlet i artikel 1 i denne afgørelse, kan hver især være lavere end minimumspunktafgiftssatsen for alkohol som fastsat i direktiv 92/84/EØF, men må højst være 50 % lavere end den fulde punktafgiftssats for alkohol, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 92/84/EØF, eller den fulde VSS-afgiftssats for alkohol.

3.   Den samlede afgiftsmæssige fordel, der indrømmes i overensstemmelse med stk. 2, må højst udgøre 50 % af den fulde afgiftssats for alkohol, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 92/84/EØF.

Artikel 4

Senest den 30. september 2025 fremsender Frankrig en overvågningsrapport til Kommissionen, så denne kan vurdere, om de betingelser, der ligger til grund for bemyndigelsen i artikel 1, fortsat er opfyldt. Overvågningsrapporten skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilaget.

Artikel 5

Denne afgørelse finder anvendelse fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027.

Artikel 6

Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  Udtalelse af 6.10.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets afgørelse nr. 189/2014/EU af 20. februar 2014 om bemyndigelse af Frankrig til at anvende en reduceret sats for visse indirekte skatter på »traditionel« rom fremstillet i Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique eller Réunion og om ophævelse af beslutning 2007/659/EF (EUT L 59 af 28.2.2014, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 92/84/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EUT L 316 af 31.10.1992, s. 29).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).


BILAG

OPLYSNINGER, DER SKAL MEDTAGES I DEN OVERVÅGNINGSRAPPORT, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 4

1.   

Anslåede ekstra omkostninger. Der gives oplysninger for hver enkelt type rom (»rhum agricole« og »rhum sucrerie«), der er omfattet af den nedsatte sats for de relevante indirekte skatter. De franske myndigheder udfylder tabel 1 med mindst følgende oplysninger, hvis sådanne oplysninger foreligger. Oplysningerne i tabel 1 skal være tilstrækkelige til at vurdere de ekstra omkostninger for producenterne i de franske regioner i den yderste periferi.

Tabel 1

 

Guadeloupe (EUR)

Fransk Guyana (EUR)

Martinique (EUR)

Réunion (EUR)

Bemærkninger (3)

Pris på rørsukker (pr. 100 kg)

 

 

 

 

 

Pris på melasse (pr. 100 kg)

 

 

 

 

 

Fragtomkostninger (pr. kg)

 

 

 

 

 

Arbejdsstyrke (pr. hlra (1))

 

 

 

 

 

Andet input (pr. hlra (1))

 

 

 

 

 

Afskrivningsomkostninger

 

 

 

 

 

Complianceomkostninger

 

 

 

 

 

Andre omkostninger (2)

 

 

 

 

 

Bemærkninger til tabel 1:

(1)

Hektoliter ren alkohol.

(2)

Angiv oplysninger om omkostninger i forbindelse med vand, energi og affald, andre relevante omkostninger.

(3)

Angiv oplysninger om alle de specifikationer og præciseringer, der ligger til grund for beregningsmetoderne.

2.   

Andre tilskud. De franske myndigheder udfylder tabel 2 med angivelse af alle andre typer støtte og støtteforanstaltninger, der tager sigte på at dække de økonomiske aktørers ekstra driftsomkostninger, der skyldes regionernes status som regioner i den yderste periferi.

Tabel 2

Støtte/støtteforanstaltning (1)

Periode (2)

Målsektor (3)

Budgetbeløb i EUR (4)

Årlig udgift i EUR (2019-2024) (5)

Andel af budgettet, der kan henføres til kompensation for yderligere omkostninger (6)

Anslået antal støttemodtagende virksomheder (7)

Bemærkninger (8)

[liste]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bemærkninger til tabel 2:

(1)

Angiv oplysninger om identifikation og type foranstaltning (program, statsstøttenummer osv.).

(2)

Angiv oplysninger om år, der er omfattet af foranstaltningen.

(3)

Angiv kun oplysninger for sektororienterede foranstaltninger.

(4)

Angiv oplysninger om foranstaltningens samlede budget og finansieringskilderne.

(5)

Angiv oplysninger om de faktiske udgifter år for år i overvågningsperioden (2019-2024), hvis de foreligger.

(6)

Giv en tilnærmelsesvis vurdering i % af det samlede budget.

(7)

Giv en tilnærmelsesvis vurdering, hvor det er muligt.

(8)

Giv eventuelle bemærkninger og præciseringer.

3.   

Indvirkning på det offentlige budget. De franske myndigheder udfylder tabel 3 med angivelse af det anslåede samlede skattebeløb (i EUR), der ikke er opkrævet som følge af den differentierede beskatning.

Tabel 3

 

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Skatteindtægter, der er givet afkald på

 

 

 

 

 

 

4.   

Indvirkning på de samlede økonomiske resultater. De franske myndigheder udfylder tabel 4 med alle data, der dokumenterer virkningen af den nedsatte sats for relevante indirekte skatter på den socioøkonomiske udvikling i de franske regioner i den yderste periferi. De indikatorer, der kræves i tabel 4, henviser til romsektorens resultater i forhold til de generelle resultater i den regionale økonomi. Hvis nogle af indikatorerne ikke er til rådighed, skal der indgå alternative indberetningsdata om den overordnede socioøkonomiske situation i de franske regioner i den yderste periferi.

Tabel 4

År (1)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Bemærkninger (2)

Regional bruttoværditilvækst

 

 

 

 

 

 

 

I sektoren for rom

 

 

 

 

 

 

 

I sektoren for sukkerrør, sukker og rom

 

 

 

 

 

 

 

Beskæftigelse i lokale destillerier

 

 

 

 

 

 

 

Beskæftigelse i sektoren for sukkerrør, sukker og rom

 

 

 

 

 

 

 

Arbejdsløshedsprocent

 

 

 

 

 

 

 

Antal aktive virksomheder

 

 

 

 

 

 

 

Antal romproducenter (herunder SMV'er)

 

 

 

 

 

 

 

Sukkerdyrkningsareal (ha)

 

 

 

 

 

 

 

Prisniveauindeks — Frankrigs europæiske område

 

 

 

 

 

 

 

Prisniveauindeks — regioner

 

 

 

 

 

 

 

Antal turister — regioner

 

 

 

 

 

 

 

Antal turister — destillerier

 

 

 

 

 

 

 

Bemærkninger til tabel 4:

(1)

Oplysningerne er muligvis ikke til rådighed for alle de år, der er anført.

(2)

Angiv bemærkninger og præciseringer, der anses for relevante.

5.   

Specifikationer for ordningen. De franske myndigheder udfylder tabel 5 for hver type rom (»rhum agricole« og »agricole rum«) og efter region (Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique og Réunion). Hvis nogle af indikatorerne ikke er tilgængelige, medtages alternative indberetningsdata i ordningens specifikationer.

Tabel 5

Mængde (i hlra (1) )

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Romproduktion

 

 

 

 

 

 

Traditionel romproduktion

 

 

 

 

 

 

Lokalt salg af rom

 

 

 

 

 

 

Rom afsendt til Frankrigs europæiske område

 

 

 

 

 

 

Traditionel rom afsendt til Frankrigs europæiske område

 

 

 

 

 

 

Traditionel rom afsendt i henhold til undtagelsen

 

 

 

 

 

 

Rom afsendt til andre medlemsstater

 

 

 

 

 

 

Rom eksporteret til tredjelande

 

 

 

 

 

 

Rom som en procentdel af den samlede ekstra OR-eksport (%)

 

 

 

 

 

 

Den franske traditionelle roms andel af det franske marked for rom på Frankrigs europæiske område (%)

 

 

 

 

 

 

Markedsvækstrate for rom på Frankrigs europæiske område (%)

 

 

 

 

 

 

Markedsvækstrate for spiritus på Frankrigs europæiske område (%)

 

 

 

 

 

 

Bemærkning til tabel 5:

(1)

Hektoliter ren alkohol.

6.   

Uregelmæssigheder. De franske myndigheder giver oplysninger om eventuelle undersøgelser af administrative uregelmæssigheder, om unddragelse af de relevante indirekte skatter og om smugling af de pågældende alkoholholdige produkter som led i anvendelsen af bemyndigelsen. De angiver detaljerede oplysninger, herunder som minimum oplysninger om sagens art, værdi og tidsperiode.

 

7.   

Klager. De franske myndigheder fremlægger oplysninger om, hvorvidt de lokale, regionale eller nationale myndigheder har modtaget klager vedrørende anvendelsen af bemyndigelsen, enten fra begunstigede eller fra ikke-begunstigede.

 


Top