EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1062

Rådets afgørelse (EU) 2016/1062 af 24. maj 2016 om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Republikken Liberia og den tilhørende gennemførelsesprotokol

EUT L 177 af 1.7.2016, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1062/oj

Related international agreement

1.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 177/1


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2016/1062

af 24. maj 2016

om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Republikken Liberia og den tilhørende gennemførelsesprotokol

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), og artikel 218, stk. 7,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unionen og Republikken Liberia har forhandlet sig frem til en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri (i det følgende benævnt »aftalen«) og en protokol om gennemførelse af aftalen (i det følgende benævnt »protokollen«), hvorved EU-fartøjer tildeles fiskerimuligheder i de farvande, der hører under Republikken Liberias højhedsområde, eller som fiskerimæssigt hører under landets jurisdiktion.

(2)

Aftalen og protokollen er blevet undertegnet i overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2015/2312 (2) og finder midlertidig anvendelse fra den 9. december 2015.

(3)

Aftalen nedsætter en blandet komité, som skal overvåge aftalens gennemførelse, fortolkning og anvendelse. Desuden kan den blandede komité godkende visse ændringer af protokollen. For at lette godkendelsen af sådanne ændringer er det med forbehold af på særlige betingelser hensigtsmæssigt at bemyndige Kommissionen til at godkende dem efter en forenklet procedure.

(4)

Aftalen og protokollen bør godkendes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Republikken Liberia og den tilhørende gennemførelsesprotokol godkendes på Unionens vegne.

Artikel 2

Formanden for Rådet foranstalter på Unionens vegne de meddelelser, der er omhandlet i aftalens artikel 16 og protokollens artikel 13 (3).

Artikel 3

Med forbehold af bestemmelserne og betingelserne i bilaget til denne afgørelse bemyndiges Kommissionen til på Unionens vegne at godkende ændringer af protokollen i den blandede komité.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. maj 2016.

På Rådets vegne

A.G. KOENDERS

Formand


(1)  Godkendelse af 10. maj 2016 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2015/2312 af 30. november 2015 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Republikken Liberia og den tilhørende gennemførelsesprotokol (EUT L 328 af 12.12.2015, s. 1).

(3)  Generalsekretariatet for Rådet offentliggør datoen for aftalens og protokollens ikrafttrædelse i Den Europæiske Unions Tidende.


BILAG

Bemyndigelsens omfang og procedure for fastlæggelse af Unionens holdning i den blandede komité

1)

Kommissionen bemyndiges til at forhandle med Republikken Liberia og i givet fald, forudsat at betingelserne i punkt 3 i dette bilag er opfyldt, til at godkende ændringer af protokollen med hensyn til følgende spørgsmål:

a)

revision af fiskerimulighederne og dermed størrelsen af den relevante finansielle modydelse samt afgørelse om forsøgsfiskeri i overensstemmelse med protokollens artikel 6 og 7

b)

afgørelse om reglerne for sektorstøtten i overensstemmelse med protokollens artikel 4

c)

afgørelse om foranstaltninger, der tager sigte på en bæredygtig forvaltning af fiskeressourcer i overensstemmelse med protokollens artikel 5, stk. 5

d)

afgørelse om protokollens og det tilhørende bilags tekniske bestemmelser i overensstemmelse med protokollens artikel 6, stk. 2.

2)

I den blandede komité skal Unionen:

a)

handle i overensstemmelse med de mål, som Unionen forfølger inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik

b)

følge Rådets konklusioner af 19. marts 2012 om meddelelsen om den fælles fiskeripolitiks eksterne dimension

c)

fremme holdninger, der er forenelige med de relevante regler, som er vedtaget af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer og inden for rammerne af den fælles kyststatsforvaltning.

3)

Når en afgørelse om ændringer af protokollen som nævnt i punkt 1 påtænkes at blive vedtaget på et møde i den blandede komité, træffes de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den holdning, der skal indtages på Unionens vegne, tager hensyn til de seneste statistiske, biologiske og andre oplysninger, der er fremsendt til Kommissionen.

Med henblik herpå og på grundlag af disse oplysninger fremsender Kommissionens tjenestegrene i rette tid inden det relevante møde i den blandede komité et dokument, der fastlægger enkelthederne i Unionens foreslåede holdning, til Rådet eller dets forberedende organer med henblik på drøftelse og godkendelse.

Med hensyn til de spørgsmål, der er nævnt i punkt 1, litra a), godkender Rådet Unionens påtænkte holdning med kvalificeret flertal. I andre tilfælde betragtes Unionens påtænkte holdning i det forberedende dokument som godkendt, medmindre et bestemt antal medlemsstater svarende til et blokerende mindretal gør indsigelse på et møde i Rådets forberedende organ eller senest 20 dage efter modtagelsen af det forberedende dokument, afhængigt af hvad der indtræffer først. I tilfælde af indsigelse henvises sagen til Rådet.

Hvis det på senere møder, herunder på stedet, er umuligt at nå til enighed, så Unionens holdning tager hensyn til nye elementer, henvises sagen til Rådet eller dets forberedende organer.

4)

Kommissionen opfordres til i rette tid at træffe alle nødvendige foranstaltninger til opfølgning af den blandede komités afgørelse, herunder eventuelt offentliggørelse af den relevante afgørelse i Den Europæiske Unions Tidende og forelæggelse af ethvert forslag, der er nødvendigt for at gennemføre denne afgørelse.


Top