Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2433

    Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2433 af 18. december 2015 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater (meddelt under nummer C(2015) 9168) (EØS-relevant tekst)

    EUT L 334 af 22.12.2015, p. 46–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/04/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2433/oj

    22.12.2015   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 334/46


    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/2433

    af 18. december 2015

    om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater

    (meddelt under nummer C(2015) 9168)

    (EØS-relevant tekst)

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

    under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,

    under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 4, stk. 3, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (4) er der fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i de medlemsstater og områder af medlemsstater, der er opført i bilaget (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«). Disse foranstaltninger omfatter forbud mod afsendelse af levende svin, ornesæd, æg og embryoner fra svin, svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter indeholdende svinekød samt sendinger af animalske biprodukter fra svin fra visse områder af de berørte medlemsstater (i det følgende benævnt »varerne«). I bilaget afgrænses og opføres disse områder for at tage højde for risikoniveauet på grundlag af den epidemiologiske situation i de berørte medlemsstater.

    (2)

    Med henblik på at tilpasse de dyresundhedsmæssige foranstaltninger, der er fastsat ved gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, til udviklingen i den epidemiologiske situation i de forskellige områder af medlemsstaterne og på at tage højde for de forskellige risikoniveauer afhængigt af typen af varer bør der gives mulighed for visse undtagelser for så vidt angår visse typer af varer med oprindelse i de områder, der er opført i de forskellige dele af bilaget til den nævnte gennemførelsesafgørelse. De pågældende undtagelser bør også være på linje med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende import for så vidt angår afrikansk svinepest, der er beskrevet i sundhedskodeksen for terrestriske dyr fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (5). Ved den nævnte gennemførelsesafgørelse bør de supplerende beskyttelsesforanstaltninger og dyresundhedsmæssige krav, der finder anvendelse, hvis sådanne undtagelser indrømmes, ligeledes fastsættes.

    (3)

    Forbuddet mod afsendelse af levende svin fra de områder, der er opført i del III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, er særlig strengt og kan derfor føre til logistiske og dyresundhedsmæssige problemer, når slagtning af svin ikke er muligt i de respektive områder, navnlig på grund af mangel på et egnet slagteri eller begrænsninger i slagtekapaciteten inden for de relevante områder, der er opført i del III i bilaget, enten inden for den samme medlemsstat eller i et område af en anden medlemsstat, der er opført i bilaget.

    (4)

    Flytning af levende svin til omgående slagtning udgør en mindre risiko end andre former for flytning af levende svin, forudsat at der træffes risikobegrænsende foranstaltninger. Når de omstændigheder, der er omhandlet i betragtning 3, opstår, bør de berørte medlemsstater derfor undtagelsesvis kunne indrømme undtagelser vedrørende afsendelse af levende svin fra de områder, der er opført i del III i bilaget, til et slagteri, der ligger uden for det pågældende område i den samme medlemsstat eller i et område af en anden medlemsstat, der er opført i bilaget, forudsat at der er truffet risikobegrænsende foranstaltninger for ikke at bringe sygdomsbekæmpelsen i fare.

    (5)

    For så vidt angår risikoen for spredning af afrikansk svinepest er flytning af forskellige svineprodukter forbundet med forskellige grader af risiko. Som hovedregel er flytning af ornesæd fra områder, der er underlagt restriktioner, forbundet med betydelige risici for så vidt angår eksponering og konsekvenser. Dog kan der ved anvendelse af supplerende beskyttelsesforanstaltninger, som for eksempel testning og øget biosikkerhed, indrømmes undtagelser for så vidt angår sæd, der er indsamlet i områder opført i del II og III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Artikel 9 i den nævnte gennemførelsesafgørelse bør derfor ændres.

    (6)

    Undtagelser vedrørende afsendelse af levende svin fra de områder, der er opført i del II og III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, til andre områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat med en lignende sygdomsstatus er berettiget, forudsat at der anvendes supplerende beskyttelsesforanstaltninger. Den fleksibilitet, som disse nye foranstaltninger giver mulighed for, er vigtig med henblik på at sikre ordentlig gennemførelse af foranstaltningerne på mellemlang og lang sigt. Dette kræver, at der fastsættes en sikker kanaliseringsprocedure under streng kontrol af de kompetente myndigheder i transit- og bestemmelsesmedlemsstaten. Artikel 3 og 4 i den nævnte gennemførelsesafgørelse bør derfor ændres.

    (7)

    Som en supplerende beskyttelsesforanstaltning bør der være fastsat en kanaliseringsprocedure med henblik på at isolere dyr, der kommer fra områder med en højere risiko for afrikansk svinefeber. Det er derfor nødvendigt at klarlægge og udspecificere procedurerne for afsendelse, transit og levering af levende svin.

    (8)

    Undtagelserne vedrørende afsendelse af levende svin og sæd mellem områder med en betydelig risiko for afrikansk svinefeber, jf. gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, bør kun indrømmes, når de, forud for flytningen, er blevet godkendt af de kompetente myndigheder i transit- og bestemmelsesmedlemsstaterne.

    (9)

    I henhold til Rådets direktiv 64/432/EØF (6) skal flytninger af dyr ledsages af sundhedscertifikater. Når der gøres brug af undtagelser vedrørende forbuddet mod afsendelse af levende svin fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, for så vidt angår levende svin bestemt for handel inden for Unionen, bør disse sundhedscertifikater indeholde en henvisning til den nævnte gennemførelsesafgørelse, således at det sikres, at de relevante certifikater indeholder tilstrækkelige, nøjagtige sundhedsoplysninger.

    (10)

    Anvendelsesperioden for de dyresundhedsmæssige foranstaltninger, der er fastsat ved gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, bør tage højde for afrikansk svinepests epidemiologi og de forhold, der er påkrævet for på ny at opnå status som sygdomsfri for så vidt angår afrikansk svinepest, jf. sundhedskodeksen for terrestriske dyr fra Verdensorganisationen for Dyresundhed. Anvendelsesperioden for gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU bør derfor forlænges indtil den 31. december 2019.

    (11)

    Der er flere tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin i Estland og Letland i de områder, der er opført i del II og III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Disse tilfælde befinder sig i umiddelbar nærhed af de områder, der er opført i del I i bilaget.

    (12)

    Der er aldrig blevet indberettet afrikansk svinepest i de nordligste områder i Polen, der på nuværende tidspunkt er opført i del II i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.

    (13)

    Udviklingen i den nuværende epidemiologiske situation i Unionen for så vidt angår afrikansk svinepest bør indgå i vurderingen af den risiko, som den dyresundhedsmæssige situation for så vidt angår denne sygdom i Estland, Letland og Polen udgør. For at målrette de dyresundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger og for at forhindre yderligere spredning af afrikansk svinepest samt for at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen inden for Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, bør EU-listen over områder omfattet af dyresundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger, der er fastlagt i del I og II i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, ændres med henblik på at tage højde for den nuværende dyresundhedssituation for så vidt angår den pågældende sygdom i de nævnte tre medlemsstater.

    (14)

    Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    I gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU foretages følgende ændringer:

    1)

    I artikel 3 foretages følgende ændringer:

    a)

    Indledningen affattes således:

    »Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra a), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af levende svin fra en bedrift i de i bilagets del II angivne områder til andre områder i samme medlemsstat eller til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat, hvis:«.

    b)

    Følgende nr. 4) tilføjes:

    »4)

    For levende svin afsendt til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat finder følgende supplerende krav anvendelse:

    a)

    Svinene opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr.

    b)

    Oprindelsesmedlemsstaten informerer omgående Kommissionen og de øvrige medlemsstater om dyresundhedsgarantierne og de kompetente myndigheders godkendelse, jf. litra a).

    c)

    Der er, jf. artikel 16a, fastsat en kanaliseringsprocedure under kontrol af de kompetente myndigheder i oprindelses-, transit og bestemmelsesmedlemsstaten med henblik på at sikre, at dyr, der flyttes i henhold til kravene i litra a), transporteres på sikker vis og ikke efterfølgende flyttes til en anden medlemsstat.

    d)

    For så vidt angår levende svin, der opfylder de supplerende krav i nr. 4) i denne artikel, skal følgende supplerende ordlyd tilføjes til det tilsvarende sundhedscertifikat for svin omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF:

    »Svin i overensstemmelse med artikel 3 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.««

    2)

    Følgende artikel 3a indsættes:

    »Artikel 3a

    Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af levende svin fra de i bilagets del III angivne områder

    Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra a), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af levende svin fra en bedrift i de i bilagets del III angivne områder til andre områder, der er opført i bilag II, i den samme medlemsstat eller til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat, hvis:

    1)

    svinene kommer fra en bedrift med et passende, af den kompetente myndighed godkendt biosikkerhedsniveau, bedriften er under tilsyn af den kompetente myndighed, og svinene opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 1), og enten nr. 2) eller 3)

    2)

    svinene befinder sig i midten af et område med en radius på mindst tre kilometer, hvor alle dyr på bedrifterne opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 1), og enten nr. 2) eller 3)

    3)

    afsendelsesbedriftens kompetente myndighed skal i god tid informere bestemmelsesbedriftens kompetente myndighed om, at svinene vil blive afsendt, og bestemmelsesbedriftens kompetente myndighed skal underrette afsendelsesbedriftens kompetente myndighed om svinenes ankomst

    4)

    transporten af svinene inden for og gennem områder uden for de i bilagets del III angivne områder foregår ad på forhånd fastlagte transportruter, og de køretøjer, der anvendes til transporten af svinene, rengøres, behandles om nødvendigt med insektbekæmpelsesmiddel og desinficeres snarest muligt efter aflæsningen.

    5)

    For levende svin afsendt til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat finder følgende supplerende krav anvendelse:

    a)

    Svinene opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr.

    b)

    Oprindelsesmedlemsstaten informerer omgående Kommissionen og de øvrige medlemsstater om dyresundhedsgarantierne og de kompetente myndigheders godkendelse, jf. litra a), og godkender en liste med bedrifter, der opfylder dyresundhedsgarantierne.

    c)

    Der er, jf. artikel 16a, fastsat en kanaliseringsprocedure under kontrol af de kompetente myndigheder i oprindelses-, transit og bestemmelsesmedlemsstaten med henblik på at sikre, at dyr, der flyttes i henhold til kravene i litra a), transporteres på sikker vis og ikke efterfølgende flyttes til en anden medlemsstat.

    d)

    For så vidt angår levende svin, der opfylder alle betingelserne i denne artikel, skal følgende supplerende ordlyd tilføjes til det tilsvarende sundhedscertifikat for svin omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF:

    »Svin i overensstemmelse med artikel 3 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.««

    3)

    I artikel 4 foretages følgende ændringer:

    a)

    Indledningen affattes således:

    »Som en undtagelse fra forbuddene i artikel 2, litra a) og c), kan de berørte medlemsstater med henblik på omgående slagtning tillade afsendelse af levende svin fra de i bilagets del III angivne områder til andre områder i samme medlemsstat eller til de i bilagets del II eller III angivne områder i en anden medlemsstat i tilfælde af logistiske begrænsninger i slagtningskapaciteten på slagterier, der er godkendt af den kompetente myndighed i henhold til artikel 12, og som ligger i bilagets del III angivne områder, hvis:«.

    b)

    Følgende nr. 10) tilføjes:

    »10)

    For levende svin afsendt til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat finder følgende supplerende krav anvendelse:

    a)

    Svinene opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr.

    b)

    Oprindelsesmedlemsstaten informerer omgående Kommissionen og de øvrige medlemsstater om dyresundhedsgarantierne og de kompetente myndigheders godkendelse, jf. litra a), og godkender en liste med bedrifter, der opfylder dyresundhedsgarantierne.

    c)

    Der er, jf. artikel 16a, fastsat en kanaliseringsprocedure under kontrol af de kompetente myndigheder i oprindelses-, transit og bestemmelsesmedlemsstaten med henblik på at sikre, at dyr, der flyttes i henhold til kravene i litra a), transporteres på sikker vis og ikke efterfølgende flyttes til en anden medlemsstat.

    d)

    For så vidt angår levende svin, der opfylder alle betingelserne i denne artikel, skal følgende supplerende ordlyd tilføjes til det tilsvarende sundhedscertifikat for svin omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF:

    »Svin i overensstemmelse med artikel 4 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.««

    4)

    Artikel 8, stk. 1, indledningen, affattes således:

    »1.   Uden at artikel 3, artikel 3a og artikel 4 derved tilsidesættes, sørger de berørte medlemsstater for, at der ikke afsendes levende svin fra deres område til andre medlemsstater eller til tredjelande, undtagen hvis de levende svin kommer fra:«.

    5)

    Artikel 9 affattes således:

    »Artikel 9

    Forbud mod afsendelse til andre medlemsstater eller til tredjelande af sendinger af ornesæd samt æg og embryoner fra svin fra de i bilaget angivne områder

    1.   De berørte medlemsstater sørger for, at der ikke afsendes sendinger af følgende varer fra deres område til andre medlemsstater eller til tredjelande:

    a)

    ornesæd, medmindre sæden stammer fra orner, der holdes på en godkendt ornestation som omhandlet i artikel 3, litra a), i Rådets direktiv 90/429/EØF (7), der ligger uden for de i del II, III og IV i bilaget til denne afgørelse angivne områder

    b)

    æg og embryoner fra svin, medmindre æggene og embryonerne stammer fra donorsøer af svin, der holdes på bedrifter, der opfylder betingelserne i artikel 8, stk. 2, og ligger uden for de i bilagets del II, III og IV angivne områder, og embryonerne er in-vivo-befrugtede embryoner, der er undfanget ved kunstig befrugtning, eller in vitro-producerede embryoner, der er undfanget ved befrugtning med sæd, der opfylder betingelserne i litra a) i dette stykke.

    2.   Uanset forbuddene i stk. 1, litra a), i denne artikel og artikel 2, litra b, kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af sendinger af sæd fra svin, hvis sæden er indsamlet fra orner, der holdes på en godkendt ornestation som omhandlet i artikel 3, litra a), i Rådets direktiv 90/429/EØF, der anvender alle biosikkerhedsregler med relevans for afrikansk svinepest, og som ligger i de i del II og III i bilaget til denne afgørelse angivne områder, til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i den samme medlemsstat eller i en anden medlemsstat, hvis:

    a)

    sendingerne af sæd fra svin opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr

    b)

    oprindelsesmedlemsstaten omgående informerer Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de i litra a) omhandlede dyresundhedsgarantier

    c)

    ornerne opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 1), og enten nr. 2) eller 3)

    d)

    ornerne har været genstand for en individuel agensidentifikationstest udført med negativt resultat inden for fem dage forud for indsamling af den sæd, der skal afsendes, og en kopi af testresultaterne er vedlagt det dyresundhedscertifikat, der ledsager sendingen af sæd

    e)

    følgende supplerende erklæring tilføjes til de tilsvarende dyresundhedscertifikater omhandlet i artikel 6, stk. 1, i direktiv 90/429/EØF:

    »Sæd fra svin, der opfylder betingelserne i artikel 9 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU.«

    (7)  Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 62).«"

    6)

    Følgende artikel 16a indsættes:

    »Artikel 16a

    Kanaliseringsprocedure

    Den kompetente myndighed sikrer, at kanaliseringsproceduren opfylder følgende krav:

    1)

    Alle lastvogne og andre køretøjer, der anvendes til transport af levende dyr, er:

    a)

    individuelt registreret af den kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten med henblik på transport af levende svin ved anvendelse af kanaliseringsproceduren

    b)

    plomberet af embedsdyrlægen efter pålæsning; kun en repræsentant fra den kompetente myndighed må bryde plomberingen og erstatte den med en ny; enhver pålæsning eller erstatning af plombering meddeles den kompetente myndighed.

    2)

    Transporten finder sted:

    a)

    direkte, uden standsning

    b)

    ad den rute, der er godkendt af den kompetente myndighed.

    3)

    Den embedsdyrlæge, der er ansvarlig for bestemmelsesbedriften, skal bekræfte alle ankomster over for den kompetente myndighed på afsendelsesstedet.

    4)

    Efter aflæsning af de levende svin rengøres og desinficeres den lastvogn eller det køretøj samt alt andet udstyr, der har været anvendt til transporten af de pågældende svin, i deres helhed i det lukkede område på bestemmelsesstedet under tilsyn af embedsdyrlægen. Artikel 12, litra a), i direktiv 2002/60/EF finder anvendelse.

    5)

    Inden den første afsendelse fra områder opført i del III i bilaget finder sted, sikrer den kompetente myndighed på afsendelsesstedet, at der er foretaget de nødvendige arrangementer med de relevante myndigheder, jf. punkt c), i bilag VI til direktiv 2002/60/EF, med henblik på at sikre beredskabsplanen, kommandovejen og fuldt samarbejde mellem de forskellige tjenester i tilfælde af ulykker under transporten, større skader på lastvognen eller køretøjet eller svig fra transportvirksomhedens side. Lastvognsførerne underretter omgående den kompetente myndighed om enhver ulykke eller større skade på lastvognen eller køretøjet.«

    7)

    I artikel 21 ændres »31. december 2018« til »31. december 2019«.

    8)

    Bilaget erstattes af teksten i bilaget til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Adressater

    Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2015.

    På Kommissionens vegne

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EUT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

    (2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

    (3)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

    (4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).

    (5)  Terrestrial Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health (http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/).

    (6)  Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).


    BILAG

    »BILAG

    DEL I

    1.   Estland

    Følgende områder i Estland:

    Keila linn

    Kunda linn

    Loksa linn

    Maardu linn

    Mustvee linn

    Pärnu linn

    Saue linn

    Tallinn linn

    Läänemaa maakond

    den del af Kuusalu vald, der ligger nord for vej nr. 1 (E20)

    Are vald

    Audru vald

    Halinga vald

    Haljala vald

    Harku vald

    Jõelähtme vald

    Keila vald

    Kernu vald

    Kiili vald

    Koonga vald

    Lavassare vald

    Nissi vald

    Padise vald

    Paikuse vald

    Raasiku vald

    Rae vald

    Rägavere vald

    Saku vald

    Saue vald

    Sauga vald

    Sindi vald

    Sõmeru vald

    Tootsi vald

    Tori vald

    Tõstamaa vald

    Varbla vald

    Vasalemma vald

    Vihula vald

    Viimsi vald

    Viru-Nigula vald.

    2.   Letland

    Følgende områder i Letland:

    i Ogres novads: Suntažu og Ogresgala pagasti

    Ādažu novads

    Amatas novads

    Carnikavas novads

    Garkalnes novads

    Ikšķiles novads

    Inčukalna novads

    Jaunjelgavas novads

    Ķeguma novads

    Līgatnes novads

    Mālpils novads

    Neretas novads

    Ropažu novads

    Salas novads

    Siguldas novads

    Vecumnieku novads

    Viesītes novads.

    3.   Litauen

    Følgende områder i Litauen:

    i Jurbarkas rajono savivaldybė: Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus og Juodaičių seniūnija

    i Pakruojis rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo og Pakruojo seniūnija

    i Panevežys rajono savivaldybė: Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio og Smilgių seniūnija

    i Raseiniai rajono savivaldybė: Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų og Šiluvos seniūnija

    i Šakiai rajono savivaldybė: Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų og Šakių seniūnija

    Pasvalys rajono savivaldybė

    Vilkaviškis rajono savivaldybė

    Radviliškis rajono savivaldybė

    Kalvarija savivaldybė

    Kazlų Rūda savivaldybė

    Marijampolė savivaldybė.

    4.   Polen

    Følgende områder i Polen:

    i województwo podlaskie:

    kommunerne Augustów med byen Augustów, Nowinka, Płaska, Sztabin og Bargłów Kościelny i powiat augustowski

    kommunerne Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże og en del af Zabłudów (den sydvestlige del af kommunen, som er afgrænset af den linje, der udgøres af vej nr. 19 og forlænges af vej nr. 685) i powiat białostocki

    kommunerne Czyże, Hajnówka med byen Hajnówka, Dubicze Cerkiewne, Kleszczele og Czeremcha i powiat hajnowski

    kommunerne Grodzisk, Dziadkowice og Milejczyce i powiat siemiatycki

    kommunerne Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie med byen Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo og Ciechanowiec i powiat wysokomazowiecki

    powiat sejneński

    kommunerne Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki og Raczki i powiat suwalski

    kommunen Rutki i powiat zambrowski

    kommunerne Suchowola og Korycin i powiat sokólski

    powiat bielski

    powiat M. Białystok

    powiat M. Suwałki

    powiat moniecki.

    DEL II

    1.   Estland

    Følgende områder i Estland:

    Kallaste linn

    Rakvere linn

    Tartu linn

    Vändra linn

    Viljandi linn

    Ida-Virumaa maakond

    Põlvamaa maakond

    Raplamaa maakond

    den del af Kuusalu vald, der ligger nord for vej nr. 1 (E20)

    den del af Palamuse vald, der ligger øst for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Pärsti vald, der ligger vest for vej nr. 24126

    den del af Suure-Jaani vald, der ligger vest for vej nr. 49

    den del af Tabivere vald, der ligger øst for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Tamsalu vald, der ligger nordøst for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Tartu vald, der ligger øst for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Viiratsi vald, der ligger vest for den linje, der tegnes af den vestlige del af vej nr. 92, indtil den krydser vej nr. 155, derefter vej nr. 155, indtil den krydser vej nr. 24156, derefter vej nr. 24156, indtil den krydser Verilaske-floden, og derefter Verilaske-floden, indtil den når den sydlige grænse af Viiratsi vald

    Abja vald

    Aegviidu vald

    Alatskivi vald

    Anija vald

    Häädemeeste vald

    Haaslava vald

    Halliste vald

    Kadrina vald

    Kambja vald

    Karksi vald

    Kasepää vald

    Kõpu vald

    Kose vald

    Kõue vald

    Laekvere vald

    Luunja vald

    Mäksa vald

    Meeksi vald

    Pala vald

    Peipsiääre vald

    Piirissaare vald

    Rakvere vald

    Saarde vald

    Saare vald

    Surju vald

    Tahkuranna vald

    Tapa vald

    Vändra vald

    Vara vald

    Vinni vald

    Võnnu vald.

    2.   Letland

    Følgende områder i Letland:

    Krimuldas novads

    i Limbažu novads: Skultes, Vidridžu, Limbažu og Umurgas pagasti

    i Ogres novads: Krapes, Ķeipenes, Lauberes, Madlienas, Mazozolu, Menģeles og Taurupes pagasti

    Priekuļu novads

    i Salacgrīvas novads: Liepupes pagasts

    Aizkraukles novads

    Aknīstes novads

    Alūksnes novads

    Apes novads

    Baltinavas novads

    Balvi novads

    Cēsu novads

    Cesvaines novads

    Ērgļu novads

    Gulbenes novads

    Ilūkstes novads

    Jaunpiebalgas novads

    Jēkabpils novads

    Kocēnu novads

    Kokneses novads

    Krustpils novads

    Lielvārdes novads

    Līvānu novads

    Lubānas novads

    Madonas novads

    Pārgaujas novads

    Pļaviņu novads

    Raunas novads

    Rugāju novads

    Saulkrastu novads

    Sējas novads

    Skrīveru novads

    Smiltenes novads

    Varakļānu novads

    Vecpiebalgas novads

    Viļakas novads

    Jēkabpils republikas pilsēta

    Valmiera republikas pilsēta.

    3.   Litauen

    Følgende områder i Litauen:

    i Anykščiai rajono savivaldybė: Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis og Troškūnai seniūnija og den del af Svėdasai, som ligger syd for vej 118

    i Jonava rajono savivaldybė: Šilų og Bukonių seniūnija og, i Žeimių seniūnija, Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka og Naujokai kaimas

    i Kaišiadorys rajono savivaldybė: Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių og Žiežmarių apylinkės seniūnija og den del af Rumšiškių seniūnija, der ligger syd for vej N. A1

    i Kaunas rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių og Zapyškio seniūnija

    i Kėdainiai rajono savivaldybė: Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos og Kėdainių miesto seniūnija

    i Panevėžys rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių og Velžio seniūnija

    i Šalčininkai rajono savivaldybė: Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių og Dieveniškių seniūnija

    i Varėna rajono savivaldybė: Kaniavos, Marcinkonių og Merkinės seniūnija

    Alytus miesto savivaldybė

    Kaišiadorys miesto savivaldybė

    Kaunas miesto savivaldybė

    Panevėžys miesto savivaldybė

    Vilnius miesto savivaldybė

    Alytus rajono savivaldybė

    Biržai rajono savivaldybė

    Druskininkai rajono savivaldybė

    Lazdijai rajono savivaldybė

    Prienai rajono savivaldybė

    Širvintos rajono savivaldybė

    Ukmergė rajono savivaldybė

    Vilnius rajono savivaldybė

    Birštonas savivaldybė

    Elektrėnai savivaldybė.

    4.   Polen

    Følgende områder i Polen:

    i województwo podlaskie:

    kommunerne Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków og en del af Zabłudów (den nordøstlige del af kommunen, som er afgrænset af den linje, der udgøres af vej nr. 19 og forlænges af vej nr. 685) i powiat białostocki

    kommunerne Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór og Sidra i powiat sokólski

    kommunen Lipsk i powiat augustowski

    kommunerne Narew, Narewka og Białowieża i powiat hajnowski.

    DEL III

    1.   Estland

    Følgende områder i Estland:

    Elva linn

    Jõgeva linn

    Põltsamaa linn

    Võhma linn

    Järvemaa maakond

    Valgamaa maakond

    Võrumaa maakond

    den del af Palamuse vald, der ligger vest for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Pärsti vald, der ligger øst for vej nr. 24126

    den del af Suure-Jaani vald, der ligger øst for vej nr. 49

    den del af Tabivere vald, der ligger vest for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Tamsalu vald, der ligger sydvest for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Tartu vald, der ligger vest for Tallinn-Tartu-banelinjen

    den del af Viiratsi vald, der ligger øst for den linje, der tegnes af den vestlige del af vej nr. 92, indtil den krydser vej nr. 155, derefter vej nr. 155, indtil den krydser vej nr. 24156, derefter vej nr. 24156, indtil den krydser Verilaske-floden, og derefter Verilaske-floden, indtil den når den sydlige grænse af Viiratsi vald

    Jõgeva vald

    Kolga-Jaani vald

    Konguta vald

    Kõo vald

    Laeva vald

    Nõo vald

    Paistu vald

    Pajusi vald

    Põltsamaa vald

    Puhja vald

    Puurmani vald

    Rakke vald

    Rannu vald

    Rõngu vald

    Saarepeedi vald

    Tähtvere vald

    Tarvastu vald

    Torma vald

    Ülennurme vald

    Väike-Maarja vald.

    2.   Letland

    Følgende områder i Letland:

    i Limbažu novads: Viļķenes, Pāles og Katvaru pagasti

    i Salacgrīvas novads: Ainažu og Salacgrīvas pagasti

    Aglonas novads

    Alojas novads

    Beverīinas novads

    Burtnieku novads

    Ciblas novads

    Dagdas novads

    Daugavpils novads

    Kārsavas novads

    Krāslavas novads

    Ludzas novads

    Mazsalacas novads

    Naukšēnu novads

    Preiļu novads

    Rēzeknes novads

    Riebiņu novads

    Rūjienas novads

    Strenču novads

    Valkas novads

    Vārkavas novads

    Viļānu novads

    Zilupes novads

    Daugavpils republikas pilsēta

    Rēzekne republikas pilsēta.

    3.   Litauen

    Følgende områder i Litauen:

    i Anykščiai rajono savivaldybė: Viešintos seniūnija og den del af Svėdasai seniūnija, som ligger nord for vej nr. 118

    i Jonava rajono savivaldybė: Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių og Kulvos seniūnija og, i Žeimiai seniūnija, Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai og Žeimių miestelis kaimas

    i Kaišiadorys rajono savivaldybė: Palomenės og Pravieniškių seniūnija og den del af Rumšiškių seniūnija, der ligger nord for vej N. A1

    i Kaunas rajono savivaldybė: Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos og Neveronių seniūnija

    i Kėdainiai rajono savivaldybė: Pelėdnagių seniūnija

    i Šalčininkai rajono savivaldybė: Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos og Kalesninkų seniūnija

    i Varėna rajono savivaldybė: Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos og Vydenių seniūnija

    Jonava miesto savivaldybė

    Ignalina rajono savivaldybė

    Kupiškis rajono savivaldybė

    Moletai rajono savivaldybė

    Rokiškis rajono savivaldybė

    Švencionys rajono savivaldybė

    Trakai rajono savivaldybė

    Utena rajono savivaldybė

    Zarasai rajono savivaldybė

    Visaginas savivaldybė.

    4.   Polen

    Følgende områder i Polen:

    i województwo podlaskie:

    kommunerne Gródek og Michałowo i powiat białostocki

    kommunerne Krynki, Kuźnica, Sokółka og Szudziałowo i powiat sokólski.

    DEL IV

    Italien

    Følgende områder i Italien:

    Alle områder på Sardinien.«


    Top