This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1098
Council Regulation (EC) No 1098/2007 of 18 September 2007 establishing a multiannual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Regulation (EEC) No 2847/93 and repealing Regulation (EC) No 779/97
Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 af 18. september 2007 om en flerårig plan for torskebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 779/97
Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 af 18. september 2007 om en flerårig plan for torskebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 779/97
EUT L 248 af 22.9.2007, pp. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2016; ophævet og erstattet af 32016R1139
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Repeal | 31993R2847 | ophævelse | artikel 19BI.1BI | 01/01/2008 | |
| Repeal | 31997R0779 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32007R1098R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 18.3 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 10.3 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 13 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 11.2 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 18.2 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 15 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 24 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | ændring | artikel 22 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 25 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 10.4 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 20 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 23 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 11.3 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 12 | 01/01/2011 | |
| Modified by | 32009R1224 | suspension | artikel 19 | 01/01/2011 | |
| Deferred application by | 32009R1268 | senere iværksættelse | artikel 8.1 PTB) | 01/01/2010 | |
| Deferred application by | 32009R1268 | senere iværksættelse | artikel 13.5 | 01/01/2010 | |
| Deferred application by | 32009R1268 | senere iværksættelse | artikel 13.4 | 01/01/2010 | |
| Deferred application by | 32009R1268 | senere iværksættelse | artikel 13.3 | 01/01/2010 | |
| Deferred application by | 32011R0062 | artikel 8.5 | |||
| Deferred application by | 32011R0062 | artikel 8.3 | |||
| Deferred application by | 32011R0062 | artikel 8.4 | |||
| Deferred application by | 32011R0062 | artikel 8.1 PTB) | |||
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 10 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 16 stykke 2 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ophævelse | artikel 8 stykke 7 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | erstatning | artikel 8 stykke 6 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 11 stykke 1 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ophævelse | artikel 8 stykke 5 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 17 stykke 1 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | supplering | artikel 9 stykke 3 L | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 17 stykke 2 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ophævelse | artikel 8 stykke 4 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | supplering | artikel 3 nummer (g) | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | erstatning | kapitel IV titel | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | supplering | artikel 8 stykke 2 L | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 2 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ændring | artikel 17 stykke 5 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | ophævelse | artikel 8 stykke 3 | 01/06/2015 | |
| Modified by | 32015R0812 | erstatning | artikel 8 titel | 01/06/2015 | |
| Repealed by | 32016R1139 | 20/07/2016 | |||
| Derogated in | 32016R1403 | artikel 8 stykke 1 nummer (b) | 24/08/2016 |
|
22.9.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1098/2007
af 18. september 2007
om en flerårig plan for torskebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 779/97
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, (1) og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge ny videnskabelig rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) er torskebestanden i ICES-underafsnit 25-32 i Østersøen faldet til et niveau, hvor den lider under reduceret reproduktionsevne, og den måde, bestanden udnyttes på, er ikke bæredygtig. |
|
(2) |
Ifølge ny videnskabelig rådgivning fra ICES overfiskes torskebestanden i ICES-underafsnit 22, 23 og 24 i Østersøen og er nået ned på et niveau, hvor der er risiko for reduceret reproduktionsevne. |
|
(3) |
Der bør træffes foranstaltninger til at oprette en flerårig plan for fiskeriforvaltning af torskebestandene i Østersøen. |
|
(4) |
Det er planens mål, at østersøtorskebestandene skal kunne udnyttes på en økonomisk, miljømæssigt og socialt bæredygtig måde. |
|
(5) |
I Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (2) er det bl.a. fastsat, at EF for at nå dette mål skal anvende en forsigtighedstilgang ved fastsættelsen af foranstaltninger til beskyttelse og bevarelse af bestandene for at sikre en bæredygtig udnyttelse af dem og sørge for, at fiskeriets indvirkning på de marine økosystemer er mindst mulig. Planen bør tilsigte gradvis gennemførelse af en økosystembaseret tilgang til fiskeriforvaltningen og bidrage til et effektivt fiskeri inden for en økonomisk levedygtig og konkurrencedygtig fiskerisektor, der sikrer en rimelig levestandard for dem, der er afhængige af fiskeriet efter østersøtorsk, og som tager hensyn til forbrugernes interesser. |
|
(6) |
For at nå dette mål skal den østlige bestand genopbygges, så den kommer til at befinde sig inden for sikre biologiske grænser, og begge bestande skal op på et sådant niveau, at deres fulde reproduktionsevne bevares, og der kan opnås de størst mulige udbytter på lang sigt. |
|
(7) |
Det kan gennemføres ved at der indføres en metode til gradvis nedtrapning af fiskeriindsatsen i torskefiskeriet til et niveau, som er i overensstemmelse med målet, og ved at der for torskebestandene fastsættes samlede tilladte fangstmængder (TAC’er), der er i overensstemmelse med fiskeriindsatsen. |
|
(8) |
Da torskefangsterne i fiskeri efter sild og brisling og i garn- og indfiltringsnetfiskeri efter laks er meget begrænsede, bør fiskeriindsatsen ikke nedtrappes gradvis inden for disse fiskerier. |
|
(9) |
For at sikre stabile fiskerimuligheder bør der indføres begrænsning for, hvor meget TAC’erne kan svinge fra år til år. |
|
(10) |
En passende måde at kontrollere fiskeriindsatsen på er at regulere længden af de perioder, hvor det er tilladt at fiske efter torsk. Medlemsstaterne kan fastsætte fælles dage, hvor alle fællesskabsfartøjer, der fører deres flag, har tilladelse til at være ude af havn. |
|
(11) |
Der kræves kontrolforanstaltninger ud over dem eller uanset dem, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (3), Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (4) og Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (5), for at sikre, at foranstaltningerne i nærværende forordning overholdes. |
|
(12) |
I de tre første anvendelsesår bør den flerårige plan betragtes som en genopretningsplan i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 2371/2002. |
|
(13) |
ICES-underafsnit 27 eller 28 kan blive udelukket fra bestemmelserne om forvaltning af fiskeriindsatsen på grund af minimale fangster i disse ICES-underafsnit. |
|
(14) |
Den flerårige plan i denne forordning erstatter den eksisterende forvaltningsordning for fiskeriindsatsen i Østersøen. Derfor bør Rådets forordning (EF) nr. 779/97 af 24. april 1997 om en forvaltningsordning for fiskeriindsatsen i Østersøen (6) ophæves — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning opstilles der en flerårig plan for følgende torskebestande (i det følgende benævnt »de pågældende torskebestande«) og fiskeri, der udnytter disse bestande:
|
a) |
torsk i område A |
|
b) |
torsk i område B og C. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
Forordningen gælder for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst otte meter, der udøver fiskeri i Østersøen, og for medlemsstater, der grænser op til Østersøen (i det følgende benævnt »de pågældende medlemsstater«). Artikel 9 gælder dog for fartøjer med en længde overalt på under otte meter, der udøver fiskeri i Østersøen.
Artikel 3
Definitioner
Ved anvendelsen af denne forordning gælder følgende definitioner ud over definitionerne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002 og artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 af 21. december 2005 om bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund gennem tekniske foranstaltninger (7):
|
a) |
»ICES-områder«: områder som er fastsat af Det Internationale Havundersøgelsesråd og defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (8) |
|
b) |
»Østersøen«: ICES-afsnit III b, III c og III d |
|
c) |
»samlet tilladt fangstmængde (TAC)«: den mængde der hvert år kan tages af hver bestand |
|
d) |
»FOS«: et fartøjsovervågningssystem (FOS) som omhandlet i Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (9) for fartøjer uanset længde |
|
e) |
»område A«: ICES-underafsnit 22-24 »område B«: ICES-underafsnit 25-28 »område C«: ICES-underafsnit 29-32 |
|
f) |
»Dage ud af havn«: enhver sammenhængende periode på 24 timer eller del deraf, hvor et fartøj er ude af havn. |
KAPITEL II
MÅLSÆTNING OG MÅL
Artikel 4
Målsætning og mål
Planen skal sikre bæredygtig udnyttelse af de pågældende torskebestande ved, at fiskeridødeligheden gradvis reduceres til og holdes på et niveau, der ikke ligger under:
|
a) |
0,6 for aldersgruppen 3-6 år for torskebestanden i område A og |
|
b) |
0,3 for aldersgruppen 4-7 år for torskebestanden i område B og C. |
KAPITEL III
SAMLEDE TILLADTE FANGSTMÆNGDER
Artikel 5
Fastsættelse af TAC’er
1. Rådet fastsætter hvert år på forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal TAC’er for det følgende år for de pågældende torskebestande.
2. TAC’erne for de pågældende torskebestande fastsættes i henhold til artikel 6 og 7.
Artikel 6
Procedure for fastsættelse af TAC’er for de pågældende torskebestande
1. Rådet vedtager den TAC for de pågældende torskebestande, der ifølge en videnskabelig evaluering foretaget af Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) er den største af de to følgende mængder:
|
a) |
den TAC, der resulterer i en nedgang i fiskeridødeligheden på 10 % i anvendelsesåret i forhold til den anslåede fiskeridødelighed for det foregående år |
|
b) |
den TAC, der resulterer i den fiskeridødelighed, som er fastsat i artikel 4. |
2. Hvis anvendelsen af stk. 1 resulterer i en TAC, der ligger mere end 15 % over TAC’en for det foregående år, vedtager Rådet en TAC, som ligger 15 % over TAC’en for det foregående år.
3. Hvis anvendelsen af stk. 1 resulterer i en TAC, der ligger mere end 15 % under TAC’en for det foregående år, vedtager Rådet en TAC, som ligger 15 % under TAC’en for det foregående år.
4. Stk. 3 anvendes ikke, hvis det fremgår af en videnskabelig evaluering fra STECF, at fiskeridødeligheden i TAC’ens anvendelsesår vil overstige en værdi på 1 pr. år for aldersgruppen 3-6 år for torskebestanden i område A eller en værdi på 0,6 pr. år for aldersgruppen 4-7 år for torskebestanden i område B og C.
Artikel 7
Fravigelse
Uanset artikel 6 kan Rådet, hvis det finder det berettiget, vedtage en TAC, der er lavere end den TAC, som følger af anvendelsen af artikel 6.
KAPITEL IV
BEGRÆNSNING AF FISKERIINDSATSEN
Artikel 8
Procedure for fastsættelse af perioder, hvor det er tilladt at fiske med visse redskabstyper
1. Det er forbudt for fiskerfartøjer at fiske med trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med garn, indfiltringsnet eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med bundforankrede liner eller langliner bortset fra flydende langliner eller håndliner eller pilkeudstyr:
|
a) |
fra 1.-30. april i område A og |
|
b) |
fra 1. juli til 31. august i område B. |
2. Ved drivlinefiskeri må der ikke beholdes torsk om bord.
3. Rådet træffer i henhold til stk. 4 og 5 hvert år afgørelse med kvalificeret flertal om det maksimale antal havdage uden for de perioder, der er fastsat i stk. 1 i det følgende år, hvor det er tilladt at fiske med de redskaber, som er nævnt i stk. 1.
4. Hvis STECF har anslået fiskeridødeligheden for en af de pågældende torskebestande til at være mindst 10 % større end den minimumsfiskeridødelighed, som er fastsat i artikel 4, nedsættes det samlede antal dage, hvor det er tilladt at fiske med de redskaber, som er nævnt i stk. 1, med 10 % i forhold til det samlede antal dage, hvor det er tilladt i det igangværende år.
5. Hvis STECF har anslået fiskeridødeligheden for en af de pågældende torskebestande til at være under 10 % større end den minimumsfiskeridødelighed, der er fastsat i artikel 4, er det samlede antal dage, hvor det er tilladt at fiske med de redskaber som er nævnt i stk. 1, lig med det samlede antal dage, der er tilladt i det igangværende år, multipliceret med den minimumsfiskeridødelighed som er fastsat i artikel 4, og divideret med den fiskeridødelighed, som STECF har skønnet.
6. Uanset stk. 1 er det tilladt EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på under 12 meter at anvende op til fem dage pr. måned opdelt i perioder af mindst to på hinanden følgende dage af det maksimale antal havdage, der følger af anvendelsen af stk. 3-5 i de lukkede perioder, der er omhandlet i stk. 1. På disse dage må fiskerfartøjer kun nedsænke deres net og lande fisk fra kl. 6.00 mandag morgen til kl. 18.00 fredag samme uge.
Artikel 16 finder anvendelse for de i første afsnit nævnte fiskerfartøjer, der ikke har tilladelse til torskefiskeri.
7. Medlemsstaterne lægger på Kommissionens eller en medlemsstats anmodning en beskrivelse af den ordning, der anvendes for at sikre, at stk. 3, 4 og 5 overholdes, ind på deres websted eller sender beskrivelsen til Kommissionen og alle medlemsstaterne.
Artikel 9
Områdemæssige begrænsninger af fiskeriet
1. Det er fra 1. maj til 31. oktober forbudt at fiske inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter målt efter WGS84-koordinatsystemet:
|
a) |
Område 1
|
|
b) |
Område 2
|
|
c) |
Område 3
|
2. Uanset stk. 1 er det tilladt at fiske med garn, indfiltringsnet og toggegarn med en maskestørrelse på mindst 157 mm eller med drivliner. Der må ikke findes andre redskaber om bord.
3. Ved fiskeri med de redskabstyper, der er omhandlet i stk. 2, må der ikke beholdes torsk om bord.
KAPITEL V
KONTROL, INSPEKTION OG OVERVÅGNING
Artikel 10
Særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen
1. Uanset artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1627/94 skal alle EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 8 m, der medfører eller anvender redskaber til torskefiskeri i Østersøen i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 2187/2005, have en særlig tilladelse til at fiske efter torsk i Østersøen.
2. Medlemsstaterne må kun udstede den særlige tilladelse til torskefiskeri, som er nævnt i stk. 1, til EF-fartøjer, der i 2005 havde en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen i henhold til punkt 6.2.1 i bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 27/2005 af 22. december 2004 om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (10). En medlemsstat kan dog udstede en særlig tilladelse til torskefiskeri til et EF-fartøj, der fører dens flag, og som ikke havde en særlig fiskeritilladelse i 2005, hvis den sørger for, at der mindst forhindres tilsvarende kapacitet målt i kilowatt (kW) i at fiske i Østersøen med redskaber som nævnt i stk. 1.
3. Hver af de pågældende medlemsstater opstiller og ajourfører en liste over fartøjer, der har en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen, og lægger den ud på sit officielle websted.
4. Føreren af et fartøj eller dennes bemyndigede repræsentant, som af en medlemsstat har fået udstedt en særlig tilladelse til torskefiskeri i Østersøen, skal opbevare en kopi af denne tilladelse om bord på fiskerfartøjet.
Artikel 11
Logbøger
1. Uanset artikel 6, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 skal førere af EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 8 m føre en logbog over deres aktiviteter i henhold til artikel 6 i nævnte forordning.
Uanset første afsnit skal fiskerfartøjer med en længde overalt på mellem 8 og 10 meter med torsk om bord fanget i område C føre en logbog, der følger bestemmelserne i punkt 2 i bilag IV til forordning (EØF) nr. 2807/83.
2. For fartøjer, der er udstyret med FOS, kontrollerer medlemsstaterne ved hjælp af FOS-data, at de data, som fiskeriovervågningscentret (FOC) modtager, svarer til de aktiviteter, der er registreret i logbogen. Krydskontrollen registreres i elektronisk form for en periode på tre år.
3. Hver medlemsstat opstiller en liste over kontaktsteder, hvortil logbøger, landingsopgørelser og forudgående meddelelser, jf. artikel 17, skal sendes, og lægger den ud på sit officielle websted.
Artikel 12
Elektronisk registrering og fremsendelse af fangstdata
Uanset artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2807/83 kan medlemsstaterne give føreren af et fiskerfartøj, der er udstyret med FOS, tilladelse til at registrere de krævede data elektronisk i logbogen. Dataene sendes dagligt til flagmedlemsstatens FOC, når fiskeriet på den pågældende kalenderdag er afsluttet. Dataene i logbogen stilles efter anmodning fra kyststatens FOC til rådighed i den periode, hvor fartøjet befinder sig i kyststatens farvande, og efter anmodning i forbindelse med en inspektion.
Artikel 13
Registrering af fiskeriindsatsdata
1. Uanset artikel 19b i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal føreren af et EF-fiskerfartøj, der medfører redskabstyper som omhandlet i denne forordnings artikel 8, stk. 1, når fartøjet forlader eller anløber en havn eller ved indsejling i eller udsejling af Østersøen, sende en indsatsrapport med følgende data til flagmedlemsstatens FOC:
|
a) |
ved afsejling fra havn eller indsejling i Østersøen
|
|
b) |
ved anløb af havn eller udsejling af Østersøen
|
2. Stk. 1, litra a), nr. i) og ii) og stk. 1, litra b), nr. i) og ii), finder ikke anvendelse på fartøjer udstyret med FOS.
3. Flagmedlemsstatens FOC registrerer indsatsrapporten i sin elektroniske database.
4. Flagmedlemsstaten giver efter anmodning kystmedlemsstaten de data, der er omhandlet i stk. 1.
Artikel 14
Kontrol af fiskeriindsatsen
Flagmedlemsstatens myndigheder fører kontrol med, at følgende overholdes:
|
a) |
de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i artikel 8 |
|
b) |
de fiskeribegrænsninger, der er fastsat i artikel 9. |
Artikel 15
Tolerance i forbindelse med logbogen
Uanset artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2807/83 er den tilladte tolerance i forbindelse med vurdering af, hvor stor en mængde fisk, for hvilke der er fastsat TAC, udtrykt i kg, der er om bord på fartøjerne, 10 % af tallet i logbogen, undtagen for torsk, hvor tolerancen udgør 8 %.
For fangster, der fanges i område A og B og landes usorteret, udgør den tilladte tolerance ved vurderingen af mængder 10 % af den samlede mængde, der er om bord.
Artikel 16
Indsejling i eller udsejling af bestemte områder
1. Et fiskerfartøj med en særlig tilladelse til torskefiskeri kan kun fiske enten i område A, B eller C på en fangstrejse.
2. Et fiskerfartøj må kun begynde at fiske i EF-farvande enten i område A, B eller C uden torsk om bord.
Hvis fiskerfartøjet anløber en havn i det område, det har fisket i, uden at lande sine fisk kan fartøjet fortsætte sit fiskeri i området med torsk om bord.
3. Når et fiskerfartøj sejler ud af område A, B eller C med torsk om bord, skal det:
|
a) |
sejle direkte til en havn uden for det område, det har fisket i, og lande fisken |
|
b) |
ved udsejling af det område, fartøjet har fisket i, stuve redskaberne i overensstemmelse med følgende betingelser, så de ikke umiddelbart kan bruges:
|
4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan et fiskerfartøj fiske i område A og B på en fangstrejse og må kun begynde at fiske i et af områderne med mindre end 150 kg torsk om bord i år 2008. Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre effektiv kontrol. Medlemsstaterne aflægger rapport om disse foranstaltninger til Kommissionen senest den 31. januar 2008.
Artikel 17
Forudgående meddelelse
1. Føreren af et EF-fiskerfartøj, der sejler ud af område A, B eller C med over 300 kg torsk udtrykt i levende vægt om bord, skal mindst en time før udsejlingen af området give myndighederne i den kyststat, hvor han vil lande fisken, meddelelse om følgende:
|
a) |
udsejlingstidspunkt og -position |
|
b) |
mængden af torsk og den samlede vægt af andre arter, der opbevares om bord, angivet i levende vægt |
|
c) |
navnet på landingsstedet |
|
d) |
det anslåede tidspunkt for ankomsten til landingsstedet. |
Kyststaten giver flagstaten underretning om landingen.
2. Når et EF-fiskerfartøj har til hensigt at anløbe en havn i det område, hvor det har fisket, med over 300 kg torsk udtrykt i levende vægt om bord, skal føreren af fartøjet underrette kyststatens kompetente myndigheder, og kyststaten skal, mindst en time før havnen anløbes, give flagstaten de data, der er omhandlet i stk. 1, litra b), c), og d).
3. Fremsendelsen af dataene i stk. 1, litra a) og b), finder ikke anvendelse på fartøjer, der er omfattet af artikel 12.
4. Stk. 1, litra a), finder ikke anvendelse på fartøjer, der er udstyret med FOS.
5. Den i stk. 1 og 2 nævnte meddelelse kan også gives af EF-fiskerfartøjsførerens repræsentant.
Artikel 18
Udpegede havne
1. Et fartøj, der har over 750 kg torsk om bord udtrykt i levende vægt, må kun lande torsken i udpegede havne.
2. Hver medlemsstat kan udpege havne, hvor landinger på over 750 kg østersøtorsk udtrykt i levende vægt skal foregå.
3. Senest den 10. oktober 2007 ajourfører hver medlemsstat, der har udfærdiget en liste over udpegede havne, sin liste og lægger den ud på sit officielle websted.
Artikel 19
Vejning af torsk, der landes første gang
Føreren af et fiskerfartøj skal sikre, at enhver mængde torsk, der er fanget i Østersøen, og som landes i en fællesskabshavn, vejes før salg, eller inden den transporteres bort fra landingshavnen. De vægte, der anvendes til vejningen, skal godkendes af de kompetente nationale myndigheder. Resultaterne af vejningen anvendes i den opgørelse, der henvises til i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2847/93.
Artikel 20
Inspektionsmål
Medlemsstaterne omkring Østersøen fastsætter hver især særlige inspektionsmål. Målene revideres med regelmæssige mellemrum, efter at de opnåede resultater er analyseret. Inspektionsmålene skal udvikles gradvis, indtil de referencemål, der er fastsat i bilag I, er nået.
Artikel 21
Forbud mod gennemsejling og omladning
1. Det er forbudt at gennemsejle områder, der er lukket for torskefiskeri, medmindre fiskeredskaberne om bord er forsvarligt fastsurret og stuvet i henhold til artikel 16, stk. 3, litra b).
2. Omladning af torsk er forbudt.
Artikel 22
Transport af østersøtorsk
Uanset artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal føreren af et fiskerfartøj med en længde overalt på mindst 8 meter udfylde en landingsopgørelse, når der transporteres fisk til et andet sted end landingsstedet.
Uanset artikel 13, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2847/93 vedlægges landingsopgørelsen de transportdokumenter, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, i nævnte forordning vedrørende de transporterede mængder. Undtagelsen i artikel 13, stk. 4, litra b), i nævnte forordning finder ikke anvendelse.
Artikel 23
Fælles overvågning og udveksling af kontrollører
De pågældende medlemsstater foretager fælles inspektion og overvågning.
Artikel 24
Nationale kontrolhandlingsprogrammer
1. Medlemsstaterne omkring Østersøen opstiller hver et nationalt kontrolhandlingsprogram for Østersøen i henhold til bilag II.
2. Medlemsstaterne omkring Østersøen opstiller særlige inspektionsmål i henhold til bilag I. Målene revideres med regelmæssige mellemrum, efter at de opnåede resultater er analyseret. Inspektionsmålene skal udvikles gradvis, indtil de referencemål, der er fastsat i bilag I, er nået.
3. Inden den 31. januar hvert år lægger medlemsstaterne omkring Østersøen deres nationale kontrolhandlingsprogram, jf. stk. 1, tillige med en gennemførelsesplan ud på deres officielle websted, så Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der grænser op til Østersøen, kan se dem.
4. Kommissionen indkalder mindst én gang om året til møde i Komitéen for Fiskeri og Akvakultur med henblik på at evaluere, om de nationale kontrolhandlingsprogrammer for torskefiskeri i Østersøen overholdes, og de opnåede resultater.
Artikel 25
Det særlige kontrolprogram
Uanset artikel 34c, stk. 1, femte afsnit, i forordning (EØF) nr. 2847/93 kan det særlige kontrol- og inspektionsprogram for de pågældende torskebestande vare i mere end tre år.
KAPITEL VI
OPFØLGNING
Artikel 26
Evaluering af planen
1. På grundlag af rådgivning fra STECF og Det Regionale Rådgivende Råd for Østersøen evaluerer Kommissionen forvaltningsforanstaltningernes indvirkning på de pågældende bestande og på fiskeriet efter disse bestande det tredje år, forordningen anvendes, og hvert af de følgende år.
2. Kommissionen indhenter videnskabelig rådgivning fra STECF om, hvilken udvikling der er sket med hensyn til at nå de mål, der er sat i artikel 4, det tredje år, forordningen anvendes, og hvert af de følgende år. Fremgår det af rådgivningen, at det ikke er sandsynligt, at målene bliver nået, træffer Rådet med kvalificeret flertal afgørelse om et forslag fra Kommissionen om yderligere og/eller alternative foranstaltninger, der skal træffes, for at målene kan nås.
Artikel 27
Revision af minimumsfiskeridødeligheden
Finder Kommissionen på grundlag af rådgivning fra STECF, at den minimumsfiskeridødelighed, der er anført i artikel 4, er i uoverensstemmelse med forvaltningsplanens mål, træffer Rådet på grundlag af et forslag fra Kommissionen afgørelse med kvalificeret flertal om at revidere minimumsfiskeridødeligheden, så den bliver i overensstemmelse med målene.
Artikel 28
Den Europæiske Fiskerifond
I de første tre anvendelsesår skal den flerårige plan betragtes som en genopretningsplan i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 2371/2002 og med henblik på artikel 21, litra a), nr. i), i forordning (EF) nr. 1198/2006.
Artikel 29
ICES-underafsnit 27 og 28
1. Medlemsstater, der fisker i område B, sender inden den 31. oktober hvert år Kommissionen en rapport om alle torskefangster, -bifangster og -udsmid i de foregående 12 måneder i område B for hvert ICES-underafsnit og hver redskabstype som defineret i artikel 8, stk. 1.
2. Hvis der er bevis for, at torskefangsterne i ICES-underafsnit 27 og/eller 28.2 er under 3 % af de samlede torskefangster i område B, kan Kommissionen inden den 15. december hvert år i overensstemmelse med den procedure, der er fastlagt i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002, og på baggrund af en videnskabelig udtalelse fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri beslutte at udelukke ICES-underafsnit 27 og/eller 28.2 fra begrænsningerne i artikel 8, stk. 1, litra b), og stk. 3, 4 og 5, og artikel 13.
3. Udelukkelsen af ICES-underafsnit 27 og/eller 28.2 får virkning fra den 1. januar til den 31. december det efterfølgende år.
4. Artikel 8, stk.1, litra b), og stk. 3, 4 og 5 finder ikke anvendelse på ICES-underafsnit 28.1. Hvis der er bevis for, at torskefangsterne er over 1,5 % af de samlede torskefangster i område B, finder artikel 8, stk. 1, litra b), og stk. 3, 4 og 5 anvendelse, og stk. 1, 2 og 3 i nærværende artikel anvendes.
KAPITEL VII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 30
Ophævelse
1. Rådets forordning (EF) nr. 779/97 ophæves.
2. Artikel 19a, stk. 1a, i forordning (EØF) nr. 2847/93 ophæves.
Artikel 31
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2007.
På Rådets vegne
R. PEREIRA
Formand
(1) Udtalelse af 7.6.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(3) EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.
(4) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1967/2006 (EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11).
(5) EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2005 (EUT L 290 af 4.11.2005, s. 10).
(6) EFT L 113 af 30.4.1997, s. 1.
(7) EUT L 349 af 31.12.2005, s. 1.
(8) EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 448/2005 (EUT L 74 af 19.3.2005, s. 5).
(9) EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.
(10) EUT L 12 af 14.1.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1936/2005 (EUT L 311 af 26.11.2005, s. 1).
BILAG I
SÆRLIGE INSPEKTIONSMÅL
Formål
|
1. |
Hver medlemsstat skal fastsætte særlige inspektionsmål i henhold til dette bilag. |
Strategi
|
2. |
Inspektionen og overvågningen af fiskeriet skal koncentreres om fartøjer, der vil kunne fange torsk. Der skal foretages stikprøveinspektioner i forbindelse med transport og afsætning af torsk som en supplerende krydskontrol for at teste, hvor effektiv inspektionen og overvågningen er. |
Prioritering
|
3. |
Kontrollen af de forskellige redskabstyper prioriteres forskelligt, afhængigt af i hvilket omfang flåderne er berørt af fiskeriindsatsbegrænsningerne. Derfor skal medlemsstaterne hver især foretage en særlig prioritering. |
Referencemål
|
4. |
Senest en måned efter denne forordnings ikrafttrædelse gennemfører medlemsstaterne deres inspektionsplaner under hensyntagen til nedenstående mål.
Medlemsstaterne specificerer og beskriver, hvilken stikprøvestrategi der vil blive anvendt. Kommissionen kan efter anmodning få adgang til medlemsstatens stikprøveplan. |
a) Inspektion i havn
Generelt bør der tilstræbes en nøjagtighed, der mindst svarer til, hvad der kan opnås ved en simpel, tilfældig prøveudtagning, hvor inspektionerne omfatter 20 % af alle torskelandingerne efter vægt i en medlemsstat.
b) Inspektion af afsætningen
Inspektion af 5 % af de mængder torsk, der udbydes til salg på fiskeauktionerne.
c) Inspektion til havs
Fleksibelt mål, der skal fastsættes efter en indgående analyse af fiskeriet i hvert område. Målene for inspektion til havs vedrører antallet af inspektionsdage til havs i forvaltningsområderne for torsk, eventuelt med et separat mål for inspektionsdage i bestemte områder.
d) Overvågning fra luften
Fleksibelt mål, der skal fastsættes efter en indgående analyse af fiskeriet i hvert område og under hensyntagen til de ressourcer, som medlemsstaten har til rådighed.
BILAG II
DE NATIONALE KONTROLHANDLINGSPROGRAMMERS INDHOLD
De nationale kontrolhandlingsprogrammer skal bl.a. indeholde følgende.
1. KONTROLRESSOURCER
Menneskelige ressourcer
|
1.1. |
Antallet af kontrollører på land og på skibene og de perioder og områder, hvor de skal sættes ind. |
Tekniske ressourcer
|
1.2. |
Antallet af inspektionsskibe og -luftfartøjer og de perioder og områder, hvor de skal sættes ind. |
Finansielle ressourcer
|
1.3. |
Budgetmidlerne til indsættelse af menneskelige ressourcer, inspektionsskibe og -luftfartøjer. |
2. ELEKTRONISK REGISTRERING OG INDBERETNING AF FISKERIDATA
Beskrivelse af de ordninger, der er indført for at overholde artikel 13, 14, 15 og 18.
3. UDPEGNING AF HAVNE
Hvor det er relevant, en liste over havne, der er udpeget til torskelandinger, jf. artikel 19.
4. INDSEJLING I ELLER UDSEJLING AF BESTEMTE OMRÅDER
Beskrivelse af de ordninger, der er indført for at overholde artikel 17.
5. KONTROL AF LANDINGER
Beskrivelse af de faciliteter og/eller ordninger, der skal sikre, at artikel 12, 16, 20, 22 og 23 overholdes.
6. INSPEKTIONSPROCEDURER
I de nationale kontrolhandlingsprogrammer angives, hvilke procedurer der følges i forbindelse med:
|
a) |
inspektion til havs og på land |
|
b) |
kommunikation med de myndigheder, som andre medlemsstater har udpeget til at være ansvarlige for det nationale kontrolhandlingsprogram for torsk |
|
c) |
fælles overvågning og udveksling af kontrollører, herunder fastlæggelse af kontrollørernes beføjelser og myndighed, når de opererer i andre medlemsstaters farvande. |