This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1124
Council Regulation (EC) No 1124/2006 of 11 July 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters extending the Protocol setting out, for the period 1 June 2005 to 31 May 2006 , the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe on fishing off the coast of São Tomé e Príncipe
Rådets forordning (EF) nr. 1124/2006 af 11. juli 2006 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik São Tomé og Principe om fiskeri ud for São Tomé og Principe, for perioden 1. juni 2005 - 31. maj 2006
Rådets forordning (EF) nr. 1124/2006 af 11. juli 2006 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik São Tomé og Principe om fiskeri ud for São Tomé og Principe, for perioden 1. juni 2005 - 31. maj 2006
EUT L 200 af 22.7.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 76M af 16.3.2007, p. 92–93
(MT)
In force
22.7.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 200/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1124/2006
af 11. juli 2006
om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik São Tomé og Principe om fiskeri ud for São Tomé og Principe, for perioden 1. juni 2005-31. maj 2006
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37 sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og stk. 3, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik São Tomé og Principe om fiskeri ud for São Tomé og Principe (2) indleder de kontraherende parter, inden gyldighedsperioden for den protokol, der er knyttet til aftalen, udløber, forhandlinger for at aftale indholdet af protokollen for den følgende periode og eventuelle ændringer af eller tilføjelser til bilaget. |
(2) |
De to parter har ved aftale i form af brevveksling besluttet at forlænge den nuværende protokol, der blev godkendt ved Rådets forordning (EF) nr. 2348/2002 (3), med ét år i afventning af forhandlingerne om eventuelle ændringer af protokollen. |
(3) |
Det er i Fællesskabets interesse at godkende en sådan forlængelse. |
(4) |
Det er vigtigt at bekræfte, hvordan fiskerimulighederne i den udløbende protokol skal fordeles mellem medlemsstaterne — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Demokratiske Republik São Tomé og Principe om fiskeri ud for São Tomé og Principe, for perioden 1. juni 2005 — 31. maj 2006 godkendes på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet til denne forordning (4).
Artikel 2
De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne således:
|
Frankrig: |
18 |
||
Spanien: |
18 |
|||
|
Portugal: |
2 |
||
|
Spanien: |
20 |
||
Portugal: |
5 |
Hvis de fiskerimuligheder, som er fastsat i protokollen, ikke udtømmes af licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.
Artikel 3
Medlemsstater, hvis fartøjer fisker under denne aftale i form af brevveksling, meddeler Kommissionen, hvor store mængder af hver bestand deres fartøjer fanger i São Tomé og Principes fiskerizone, jf. de nærmere bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 500/2001 (5).
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2006.
På Rådets vegne
E. HEINÄLUOMA
Formand
(1) Udtalelse af 16.5.2006 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EFT L 54 af 25.2.1984, s. 1.
(3) EFT L 351 af 28.12.2002, s. 12.
(4) EUT L 40 af 11.2.2006, s. 19.
(5) EFT L 73 af 15.3.2001, s. 8.