Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32006D1012
2006/1012/EC: Council Decision of 20 December 2006 on the signing and the provisional application of a bilateral agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the Agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products
2006/1012/EF: Rådets afgørelse af 20. december 2006 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en bilateral aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer
2006/1012/EF: Rådets afgørelse af 20. december 2006 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en bilateral aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer
EUT L 384 af 29.12.2006., 98—103. o.
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
Hatályos
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/1012/oj
29.12.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 384/98 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 20. december 2006
om undertegnelse og midlertidig anvendelse af en bilateral aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer
(2006/1012/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen har på Fællesskabets vegne ført forhandlinger om en bilateral aftale om forlængelse med et år af den eksisterende bilaterale aftale med Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, samt protokollerne dertil, med visse justeringer af de kvantitative lofter. |
(2) |
Denne bilaterale aftale bør anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2007 i afventning af afslutningen af procedurerne for dens indgåelse under forudsætning af, at Republikken Belarus også anvender den midlertidigt. |
(3) |
Forslaget til aftale bør undertegnes på Fællesskabets vegne — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Det Europæiske Fællesskabs vegne at undertegne aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer.
Artikel 2
Under forudsætning af gensidighed anvendes aftalen midlertidigt fra den 1. januar 2007, indtil den indgås formelt.
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne afgørelse.
Artikel 3
1. Hvis Republikken Belarus misligholder sine forpligtelser i henhold til punkt 2.4 i aftalen, nedsættes kontingentet for 2007 til det gældende niveau i 2006.
2. Afgørelsen om gennemførelse af stk. 1 træffes efter den procedure, der er omhandlet i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande (1).
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Den træder i kraft dagen efter offentliggørelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2006.
På Rådets vegne
J. KORKEAOJA
Formand
(1) EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 35/2006 (EUT L 7 af 12.1.2006, s. 8).
AFTALE
i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer
Hr.,
1. |
Jeg har den ære at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, senest ændret og forlænget ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 11. november 2005 (i det følgende benævnt »aftalen«). |
2. |
Da aftalen udløber den 31. december 2006, vedtager Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus i overensstemmelse med aftalens artikel 19, stk. 1, at forlænge aftalens varighed med en yderligere periode på et år med følgende ændringer og på følgende betingelser:
|
3. |
Skulle Republikken Belarus blive medlem af Verdenshandelsorganisationen (WTO) inden aftalens udløb, anvendes WTO's aftaler og regler fra datoen for Republikken Belarus' tiltrædelse af WTO. |
4. |
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, træder denne aftale i form af brevveksling i kraft på den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer i så henseende er afsluttet. I mellemtiden anvendes den midlertidigt fra den 1. januar 2007 under forudsætning af gensidighed. |
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
På vegne af Rådet for Den Europæiske Union
Tillæg 1
»BILAG II
Belarus |
Kategori |
Enhed |
Kontingent fra 1. januar 2007 |
Gruppe IA |
1 |
tons |
1 585 |
2 |
tons |
6 600 |
|
3 |
tons |
242 |
|
Gruppe IB |
4 |
1 000 stk. |
1 839 |
5 |
1 000 stk. |
1 105 |
|
6 |
1 000 stk. |
1 705 |
|
7 |
1 000 stk. |
1 377 |
|
8 |
1 000 stk. |
1 160 |
|
Gruppe IIA |
9 |
tons |
363 |
20 |
tons |
329 |
|
22 |
tons |
524 |
|
23 |
tons |
255 |
|
39 |
tons |
241 |
|
Gruppe IIB |
12 |
1 000 par |
5 959 |
13 |
1 000 stk. |
2 651 |
|
15 |
1 000 stk. |
1 726 |
|
16 |
1 000 stk. |
186 |
|
21 |
1 000 stk. |
930 |
|
24 |
1 000 stk. |
844 |
|
26/27 |
1 000 stk. |
1 117 |
|
29 |
1 000 stk. |
468 |
|
73 |
1 000 stk. |
329 |
|
83 |
tons |
184 |
|
Gruppe IIIA |
33 |
tons |
387 |
36 |
tons |
1 309 |
|
37 |
tons |
463 |
|
50 |
tons |
207 |
|
Gruppe IIIB |
67 |
tons |
356 |
74 |
1 000 stk. |
377 |
|
90 |
tons |
208 |
|
Gruppe IV |
115 |
tons |
114 |
117 |
tons |
2 310 |
|
118 |
tons |
471 |
|
1 000 stk.: thousand of pieces« |
Tillæg 2
»BILAG TIL PROTOKOL C
Kategori |
Enhed |
Fra 1. januar 2007 |
4 |
1 000 stk. |
5 399 |
5 |
1 000 stk. |
7 526 |
6 |
1 000 stk. |
10 037 |
7 |
1 000 stk. |
7 534 |
8 |
1 000 stk. |
2 565 |
12 |
1 000 stk. |
5 072 |
13 |
1 000 stk. |
795 |
15 |
1 000 stk. |
4 400 |
16 |
1 000 stk. |
896 |
21 |
1 000 stk. |
2 927 |
24 |
1 000 stk. |
754 |
26/27 |
1 000 stk. |
3 668 |
29 |
1 000 stk. |
1 487 |
73 |
1 000 stk. |
5 700 |
83 |
tons |
757 |
74 |
1 000 stk. |
994« |
Hr.,
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af ... med følgende ordlyd:
»Sir,
1. |
Jeg har den ære at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, senest ændret og forlænget ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 11. november 2005 (i det følgende benævnt »aftalen«). |
2. |
Da aftalen udløber den 31. december 2006, vedtager Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus i overensstemmelse med aftalens artikel 19, stk. 1, at forlænge aftalens varighed med en yderligere periode på et år med følgende ændringer og på følgende betingelser:
|
3. |
Skulle Republikken Belarus blive medlem af Verdenshandelsorganisationen (WTO) inden aftalens udløb, anvendes WTO's aftaler og regler fra datoen for Republikken Belarus' tiltrædelse af WTO. |
4. |
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, træder denne aftale i form af brevveksling i kraft på den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer i så henseende er afsluttet. I mellemtiden anvendes den midlertidigt fra den 1. januar 2007 under forudsætning af gensidighed. |
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.«
Jeg har den ære hermed at bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af den pågældende skrivelse.
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
For regeringen for Republikken Belarus