Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0917

    2003/917/EF: Rådets afgørelse af 22. december 2003 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen EF-Israel

    EUT L 346 af 31.12.2003, p. 65–66 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/917/oj

    Related international agreement

    32003D0917

    2003/917/EF: Rådets afgørelse af 22. december 2003 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen EF-Israel

    EU-Tidende nr. L 346 af 31/12/2003 s. 0065 - 0066


    Rådets afgørelse

    af 22. december 2003

    om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen EF-Israel

    (2003/917/EF)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) I artikel 11 i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Staten Israel på den anden side(1) (i det følgende benævnt "associeringsaftalen"), der trådte i kraft den 1. juni 2000, fastsættes, at Fællesskabet og Israel i begge parters interesse gradvis gennemfører en stadig større liberalisering af deres samhandel med landbrugsprodukter. Det fastsættes endvidere, at Fællesskabet og Israel fra den 1. januar 2000 skal gennemgå situationen med henblik på at fastlægge de foranstaltninger, Fællesskabet og Israel skal anvende fra den 1. januar 2001 i overensstemmelse med målsætningen om en større liberalisering af handelen med landbrugsprodukter.

    (2) Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale i form af brevveksling med henblik på at erstatte protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen.

    (3) Aftalen, der blev paraferet den 4. juli 2003, bør godkendes.

    (4) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(2) -

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Staten Israel på den anden side godkendes herved på Fællesskabet vegne.

    Teksten til aftalen er knyttet er knyttet til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Kommissionen vedtager de nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af bestemmelserne i protokol nr. 1 og 2 efter proceduren i artikel 3.

    Artikel 3

    1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for sukker, i det følgende benævnt "komitéen", der er nedsat ved artikel 42 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker(3), eller, når det er relevant, af de komitéer, der er nedsat ved de tilsvarende bestemmelser i andre forordninger om de fælles markedsordninger, eller af Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 248a i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af EF-toldkodeksen(4).

    2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

    Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.

    3. Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.

    Artikel 4

    Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.

    Artikel 5

    Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2003.

    På Rådets vegne

    A. Matteoli

    Formand

    (1) EFT L 147 af 21.6.2000, s. 3.

    (2) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

    (3) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 680/2002 (EFT L 104 af 20.4.2002, s. 26).

    (4) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2700/2000 (EFT L 311 af 12.12.2000, s. 17).

    Top