Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0429

    Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf

    EFT L 224 af 18.8.1990, p. 62–73 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; ophævet og erstattet af 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/429/oj

    31990L0429

    Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf

    EF-Tidende nr. L 224 af 18/08/1990 s. 0062 - 0072
    den finske specialudgave: kapitel 3 bind 33 s. 0180
    den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 33 s. 0180


    RAADETS DIREKTIV af 26. juni 1990 om fastsaettelse af de dyresundhedsmaessige krav i forbindelse med handelen inden for Faellesskabet med ornesaed og indfoersel heraf (90/429/EOEF)

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE

    FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),

    under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og

    ud fra foelgende betragtninger:

    Direktiv 64/432/EOEF (4), senest aendret ved direktiv 89/360/EOEF (5), indeholder bestemmelser om dyresundhedsmaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin; direktiv 72/462/EOEF (6), senest aendret ved direktiv 89/227/EOEF (7), indeholder herudover bestemmelser om dyresundhedsmaessige problemer i forbindelse med indfoersel af kvaeg og svin fra tredjelande;

    ovennaevnte bestemmelser har for saa vidt angaar handelen inden for Faellesskabet med kvaeg og svin og indfoersel af disse dyr fra tredjelande gjort det muligt at sikre, at eksportlandet garanterer overholdelsen af de dyresundhedsmaessige krav, hvorved risikoen for udbredelse af husdyrsygdomme naesten totalt kan udelukkes; der er dog stadig en vis risiko for udbredelse af disse sygdomme i forbindelse med handelen med saed;

    det er derfor noedvendigt inden for rammerne af faellesskabspolitikken vedroerende harmonisering af national lovgivning om dyresundhedsmaessige krav i forbindelse med handelen inden for Faellesskabet med husdyr og husdyrprodukter at oprette en harmoniseret ordning for handelen inden for Faellesskabet og indfoersel i Faellesskabet af ornesaed;

    ved handelen med saed inden for Faellesskabet boer den medlemsstat, hvor der opsamles saed, sikre, at saeden opsam-

    les og behandles i godkendte og kontrollerede ornestationer, at den hidroerer fra dyr, hvis sundhedsstilstand er saadan, at risikoen for udbredelse af dyresygdomme kan udelukkes, at den opsamles, behandles, oplagres og transporteres i henhold til normer, som goer det muligt at sikre, at dens sundhedsmaessigt forsvarlige tilstand opretholdes, og at den ledsages af et sundhedscertifikat under transporten til bestemmelseslandet for at sikre overholdelsen af disse krav;

    medlemsstaternes forskellige politik med hensyn til vaccination mod visse sygdomme goer det berettiget at opretholde visse tidsbegraensede undtagelsesbestemmelser, som bemyndiger dem til, med hensyn til visse sygdomme, at stille krav om yderligere beskyttelse mod disse sygdomme;

    med henblik paa indfoersel i Faellesskabet af saed fra tredjelande boer der opstilles en liste over tredjelande paa grundlag af sundhedsmaessige normer; uanset denne liste boer medlemsstaterne kun tillade indfoersel af saed, som hidroerer fra ornestationer, der overholder visse forskrifter, og som er undergivet officiel kontrol; herudover boer der alt efter omstaendighederne fastsaettes saerlige veterinaerpolitimaessige forskrifter for de paa listen anfoerte lande; der kan endvidere foretages kontrol paa stedet for at overvaage overholdelsen af disse forskrifter;

    dette direktiv boer ogsaa omfatte kontrolreglerne og -procedurerne i Raadets direktiv 89/662/EOEF af 11. december 1989 om veterinaerkontrol i samhandelen i Faellesskabet med henblik paa gennemfoerelse af det indre marked (8);

    for at hindre overfoersel af visse smitsomme sygdomme boer der foretages kontrol straks ved indfoerelsen af en saedsending paa Faellesskabets omraade, medmindre der er tale om ekstern faellesskabsforsendelse;

    en medlemsstat boer kun traeffe hasteforanstaltninger i tilfaelde af udbrud af smitsomme sygdomme i en anden medlemsstat eller i et tredjeland; de risici, der er en foelge af disse sygdomme, og de beskyttelsesforanstaltninger, de noedvendiggoer, boer vurderes paa samme maade i hele Faellesskabet; de noedvendige foranstaltninger boer derfor traeffes i henhold til en hasteprocedure inden for Den Staaende Veterinaer-

    komité;

    Kommissionen boer traeffe visse gennemfoerelsesforanstaltninger til dette direktiv; der boer derfor fastlaegges en fremgangsmaade for et snaevert og effektivt samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne inden for Den Staaende Veterinaerkomité;

    dette direktiv griber ikke ind i handelen med saed fremstillet inden den dato, fra hvilken medlemsstaterne skal overholde det -

    UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:

    KAPITEL I

    Almindelige bestemmelser

    Artikel 1

    Dette direktiv fastlaegger de dyresundhedsmaessige betingelser i forbindelse med handel inden for Faellesskabet med ornesaed og indfoersel heraf fra tredjelande.

    Artikel 2

    I forbindelse med dette direktiv anvendes i fornoedent omfang definitionerne i artikel 2 i direktiv 64/432/EOEF, 72/462/EOEF, 88/407/EOEF (9) og 90/425/EOEF (10).

    Endvidere forstaas ved »saed«, et ubehandlet, behandlet eller fortyndet ejakulat fra orner.

    KAPITEL II

    Handel inden for Faellesskabet

    Artikel 3

    Hver medlemsstat drager omsorg for, at kun saed, der opfylder foelgende generelle bestemmelser, indgaar i samhandelen:

    a) saeden skal vaere opsamlet og behandlet med henblik paa insemination paa en ornestation, der er sundhedsmaessigt godkendt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, med henblik paa handel inden for Faellesskabet

    b) saeden skal vaere udtaget fra orner, hvis sundhedstilstand opfylder bestemmelserne i bilag B

    c) saeden skal vaere opsamlet, behandlet, opbevaret og transporteret i overensstemmelse med bilag A og C.

    Artikel 4

    1. Indtil den 31. december 1992 kan de medlemsstater, hvis ornestationer udelukkende har dyr, der ikke er vaccineret mod Aujeszkys sygdom, og som har reageret negativt paa serumneutralisationsundersoegelsen eller den saakaldte Elisa-undersoegelse for Aujeszkys sygdom i overensstemmelse med dette direktiv,

    - modsaette sig, at der paa deres omraade indfoeres saed fra stationer, der ikke har samme status

    - dog ikke modsaette sig, at der indfoeres saed fra orner, som i ornestationerne er vaccineret med deleteret GI-vaccine

    - hvis denne vaccination kun er foretaget paa orner, der har reageret negativt med hensyn til Aujeszkys sygdomsvirus

    - hvis der ved serologiske undersoegelser af ornerne foretaget senest tre uger efter vaccination ikke paavises antistoffer, hvis tilstedevaerelse er foraarsaget af sygdommens virus.

    I saa fald kan en saedproeve fra hver daglig opsamling, der skal indgaa i samhandelen, underkastes en virusisolationsundersoegelse i et godkendt laboratorium i bestemmelsesmedlemsstaten.

    Foerste afsnit gaelder foerst, naar Kommissionen senest den 1. juli 1991 efter fremgangsmaaden i artikel 18 og under hensyn til udtalelse fra Det Videnskabelige Veterinaerudvalg saerlig om hyppigheden af de undersoegelser, der skal foretages i ornestationerne, virusisolationsundersoegelserne og effektiviteten samt sikkerheden af den deleterede GI-vaccine, har udarbejdet protokollerne om de proever, der skal anvendes i forbindelse med disse undersoegelser.

    2. Efter fremgangsmaaden i artikel 18 kan det besluttes, at stk. 1 skal gaelde for en del af en medlemsstats omraade, hvis alle ornestationerne i denne del af omraadet udelukkende har dyr, der har reageret negativt paa serumneutralisationsundersoegelsen eller Elisa-undersoegelsen for Aujeszkys sygdom.

    3. Inden den 31. december 1992 tager Raadet naervaerende artikel op til fornyet behandling paa grundlag af en rapport fra Kommissionen, ledsaget af eventuelle forslag.

    Artikel 5

    1. Den medlemsstat, paa hvis omraade ornestationen er beliggende, paaser, at den i artikel 3, litra a), omhandlede godkendelse kun gives, naar stationen opfylder betingelserne i bilag A og de oevrige krav i dette direktiv.

    Medlemsstaten paaser ligeledes, at embedsdyrlaegen foerer tilsyn med, at disse bestemmelser overholdes. Embedsdyrlaegen foreslaar godkendelsen trukket tilbage, hvis én eller flere af disse bestemmelser ikke mere overholdes.

    2. Alle godkendte ornestationer registreres paa en liste med et veterinaergodkendelsesnummer for hver station. Hver medlemsstat sender listen over ornestationer og deres veterinaergodkendelsesnumre til de oevrige medlemsstater og Kommissionen, ligesom den underretter dem om eventuel tilbagetraekning af godkendelser.

    3. De generelle regler for anvendelsen af naervaerende artikel fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 18.

    Artikel 6

    1. Medlemsstaterne paaser, at hver saedsending ledsages af et sundhedscertifikat, der er udformet som modellen i bilag D og udfaerdiget af en embedsdyrlaege i den saedopsamlende medlemsstat.

    Certifikatet skal:

    a) affattes paa mindst et af de officielle sprog i det saedopsamlende land samt paa et af de officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten

    b)

    i originaleksemplaret ledsage sendingen til bestemmelsesstedet

    c)

    udfaerdiges paa et enkelt ark papir

    d)

    vedroere én enkelt modtager.

    2. Bestemmelsesmedlemsstaten kan, udover de foranstaltninger der er naevnt i artikel 8 i direktiv 90/425/EOEF, traeffe de foranstaltninger, der er noedvendige for at kunne drage sikre konklusioner i tilfaelde af, at saeden mistaenkes for at vaere inficeret eller forurenet med sygdomskim, herunder ogsaa oplagring i karantaene, hvis dette ikke medfoerer aendring af saedens vaerdi.

    KAPITEL III

    Indfoersel fra tredjelande

    Artikel 7

    1. Medlemsstaterne kan kun tillade indfoersel af ornesaed fra de tredjelande, som er opfoert paa en liste, der skal udfaerdiges efter fremgangsmaaden i artikel 19. Listen kan suppleres eller aendres efter fremgangsmaaden i artikel 18.

    2. Ved bedoemmelsen af, om et tredjeland kan optages paa den i stk. 1 naevnte liste, tages specielt foelgende i betragtning:

    a) dels sundhedstilstanden hos husdyrbestanden, hos andre tamdyr og hos den vildtlevende dyrebestand i det paagaeldende land, saerlig med hensyn til forekomst af eksotiske dyresygdomme, dels miljoehygiejniske forhold i dette land, saafremt disse forhold kan frembyde en fare for den samlede husdyrbestands sundhed i medlemsstaterne

    b)

    den regelmaessighed og hurtighed, hvormed det paagaeldende land giver oplysning om forekomst paa dens omraade af smitsomme sygdomme hos dyr, saerlig de sygdomme, der er naevnt i liste A og B opstillet af Det Internationale Kontor for Epizootier

    c)

    det paagaeldende lands forskrifter for forebyggelse og bekaempelse af sygdomme hos dyr

    d)

    veterinaertjenestens opbygning og befoejelser i det paagaeldende land

    e)

    tilrettelaeggelsen og gennemfoerelsen af forebyggelse og bekaempelse af smitsomme sygdomme hos dyr

    f)

    de garantier, det paagaeldende land kan give med hensyn til overholdelse af dette direktivs bestemmelser.

    3. Den i stk. 1 omtalte liste og alle senere aendringer heri offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

    Artikel 8

    1. Efter fremgangsmaaden i artikel 19 opstilles der en liste over ornestationer, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indfoersel af saed fra tredjelande. Listen kan aendres eller suppleres efter samme fremgangsmaade.

    2. Ved bedoemmelsen af, om en ornestation i et tredjeland kan optages paa den i stk. 1 omhandlede liste, skal der specielt tages hensyn til tredjelandets veterinaerkontrol med saedproduktionsmetoder, veterinaervaesenets befoejelser og den kontrol, der foeres med ornestationer.

    3. En ornestation kan kun optages paa den i stk. 1 omhandlede liste, saafremt:

    a) den er beliggende i et af de lande, der er opfoert paa den i artikel 7, stk. 1, omhandlede liste

    b)

    den opfylder kravene i kapitel I og II i bilag A

    c)

    det paagaeldende tredjelands veterinaervaesen officielt har godkendt den med henblik paa udfoersel til Faellesskabet

    d)

    den kontrolleres af en tilsynsfoerende dyrlaege i det paagaeldende tredjeland

    e)

    den mindst to gange aarligt inspiceres af en embedsdyrlaege i det paagaeldende tredjeland.

    Artikel 9

    1. Ornesaeden skal hidroere fra dyr, der umiddelbart forud for saedudtagningen har opholdt sig i mindst tre maaneder i et tredjeland, der er opfoert paa den i artikel 7, stk. 1, omhandlede liste.

    2. Medlemsstaterne tillader kun indfoersel af ornesaed fra et paa listen opfoert tredjeland, saafremt saeden opfylder de dyresundhedsmaessige forskrifter, der er vedtaget efter fremgangsmaaden i artikel 18 for saa vidt angaar indfoersel af saed fra det paagaeldende land, jf. dog artikel 7, stk. 1, og stk. 1 i naervaerende artikel.

    Ved vedtagelse af forskrifterne i foregaaende afsnit skal der tages hensyn til foelgende:

    a) de sundhedsmaessige forhold i det omraade, der omgiver ornestationen, med saerlig henvisning til de sygdomme, som er opfoert paa liste A udarbejdet af Det Internationale Kontor for Epizootier

    b)

    sundhedstilstanden hos besaetningen paa ornestationen, samt reglerne for undersoegelsen

    c)

    donordyrets sundhedstilstand samt reglerne for undersoegelsen

    d)

    reglerne for undersoegelse af saed.

    3. For saa vidt angaar fastsaettelsen af dyresundhedsmaessige betingelser anvendes som referencebasis de normer, der er fastsat i kapitel II og tilsvarende bilag. Der kan efter fremgangsmaaden i artikel 18 i de enkelte tilfaelde goeres undtagelse fra disse bestemmelser, hvis det paagaeldende tredjeland yder mindst tilsvarende veterinaerpolitimaessige garantier.

    4. Artikel 4 finder tilsvarende anvendelse.

    Artikel 10

    1. Medlemsstaterne tillader kun indfoersel af ornesaed mod forelaeggelse af et sundhedscertifikat udstedt og underskrevet af en embedsdyrlaege i det saedopsamlende tredjeland.

    Certifikatet skal:

    a) affattes paa mindst et af de officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten samt paa et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den i artikel 11 omhandlede importkontrol foretages

    b)

    ledsage saeden i originaleksemplar indtil bestemmelsesstedet

    c)

    udfaerdiges paa et enkelt ark papir

    d)

    vedroere en enkelt modtager.

    2. Certifikatet skal vaere i overensstemmelse med et forlaeg, der udarbejdes efter fremgangsmaaden i artikel 19.

    Artikel 11

    1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at hver saedsending ved ankomsten til Faellesskabets toldomraade under-

    kastes kontrol, foer den bringes i fri omsaetning eller henfoeres under en toldprocedure, og forbyder indfoersel af saadan saed til Faellesskabet, saafremt det i forbindelse med importkontrollen ved ankomsten viser sig:

    - at saeden ikke er indfoert fra et tredjeland, der er opfoert paa den i artikel 7, stk. 1, omhandlede liste

    - at saeden ikke kommer fra en ornestation, der er opfoert paa den i artikel 8, stk. 1, omhandlede liste

    - at saeden kommer fra et tredjeland, hvorfra indfoersel er forbudt i medfoer af artikel 15, stk. 2

    - at det sundhedscertifikat, der ledsager saeden, ikke er i overensstemmelse med artikel 10 eller de bestemmelser, der er fastsat i henhold til denne artikel.

    Dette stykke finder ikke anvendelse paa saedsendinger, der ved ankomsten til Faellesskabets toldomraade henfoeres under en toldforsendelsesprocedure med henblik paa forsendelse til et bestemmelsessted uden for naevnte omraade.

    Dette stykke finder dog anvendelse, hvis der gives afkald paa toldforsendelse under transporten over Faellesskabets omraade.

    2. Bestemmelsesmedlemsstaten kan traeffe alle de foranstaltninger, der er noedvendige for at kunne drage sikre konklusioner med hensyn til saed, der mistaenkes for at vaere inficeret med sygdomsfremkaldende kim, herunder ogsaa oplagring i karantaene, hvis dette ikke medfoerer aendring af saedens vaerdi.

    3. Er der af nogen af de i stk. 1 og 2 beskrevne aarsager udstedt forbud mod indfoersel af saed, og tillader det udfoerende tredjeland ikke returnering heraf inden for 30 dage, dersom det drejer sig om frosset saed, eller oejeblikkeligt, dersom det drejer sig om frisk saed, kan den kompetente veterinaermyndighed i bestemmelsesmedlemsstaten beordre saeden destrueret.

    Artikel 12

    Alle saedsendinger, der af en medlemsstat tillades indfoert til Faellesskabet paa grundlag af den i artikel 11, stk. 1, omhandlede kontrol, skal ved forsendelse til en anden medlemsstats omraade ledsages af det originale certifikat eller en bekraeftet kopi heraf, i begge tilfaelde med paategning af den kompetente myndighed, der er ansvarlig for den i artikel 11 omhandlede kontrol.

    Artikel 13

    Hvis der foretages destruktion i henhold til artikel 11, stk. 3, paahviler samtlige udgifter i denne forbindelse afsenderen, modtageren eller disses befuldmaegtigede, uden at der kan ydes nogen form for godtgoerelse fra staten.

    KAPITEL IV

    Beskyttelses- og kontrolforanstaltninger

    Artikel 14

    Reglerne i direktiv 90/425/EOEF finder anvendelse, isaer med hensyn til kontrol med oprindelse samt organisering og konsekvenserne af den kontrol, der skal udfoeres af bestemmelsesmedlemsstaten.

    Artikel 15

    1. Ved samhandelen inden for Faellesskabet anvendes de sikkerhedsforanstaltninger, der er foreskrevet i artikel 10 i direktiv 90/425/EOEF.

    2. Hvis der i et tredjeland udbryder eller spreder sig en smitsom dyresygdom, der kan overfoeres via saed og udgoere en fare for sundheden i en medlemsstats bestand, eller saafremt andre aarsager i forbindelse med dyresundhed goer dette berettiget, forbyder bestemmelsesmedlemsstaten indfoersel af den paagaeldende saed, hvad enten den indfoeres direkte eller indirekte gennem en anden medlemsstat, og hvad enten den kommer fra et tredjeland i dets heldhed eller fra en del af dets omraade, jf. dog. artikel 8, 9 og 10.

    Foranstaltninger, der traeffes af medlemsstaterne i medfoer af foerste afsnit, samt ophaevelse af saadanne foranstaltninger, meddeles straks de oevrige medlemsstater og Kommissionen sammen med grundene hertil.

    Der kan efter fremgangsmaaden i artikel 18 traeffes beslutning om ophaevelse eller aendring af saadanne foranstaltninger, specielt med henblik paa at koordinere dem med foranstaltninger i andre medlemsstater.

    Opstaar den situation, der er beskrevet i foerste afsnit, og viser det sig noedvendigt, at andre medlemsstater ligeledes gennemfoerer de foranstaltninger, der er truffet i medfoer af naevnte afsnit, eventuelt aendret i henhold til tredje afsnit, skal der traeffes passende foranstaltninger efter fremgangsmaaden i artikel 18.

    Tilladelse til genoptagelse af indfoersel fra et tredjeland gives ligeledes efter fremgangsmaaden i artikel 18.

    Artikel 16

    1. Veterinaersagkyndige fra Kommissionen kan, hvis dette er noedvendigt for den ensartede gennemfoerelse af dette direktiv, foretage kontrol paa stedet i samarbejde med medlemsstaternes og tredjelandenes kompetente myndigheder.

    Det saedopsamlende land, paa hvis omraade der foretages kontrol, skal paa enhver maade bistaa de sagkyndige i den udstraekning, det er noedvendigt for udfoerelsen af disses

    opgaver. Kommissionen underretter den paagaeldende medlemsstat eller det paagaeldende saedopsamlende land om resultatet af den foretagne kontrol.

    Det paagaeldende saedopsamlende land skal traeffe de fornoedne foranstaltninger, som resultaterne af den foretagne kontrol giver anledning til. Hvis det saedopsamlende land undlader at traeffe saadanne foranstaltninger, kan Kommissionen, efter at sagen er behandlet i Den Staaende Veterinaerkomité, bringe artikel 6, stk. 2, tredje afsnit, og artikel 5, i anvendelse.

    2. De almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel, navnlig vedroerende hyppigheden af og de naermere bestemmelser for gennemfoerelsen af den kontrol, der er omhandlet i stk. 1, foerste afsnit, fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 19.

    KAPITEL V

    Afsluttende bestemmelser

    Artikel 17

    Bilagene til dette direktiv aendres efter fremgangsmaaden i artikel 18 med henblik paa deres tilpasning til den teknologiske udvikling.

    Artikel 18

    1. Naar der henvises til fremgangsmaaden i denne artikel, indbringes sagen straks for Den Staaende Veterinaerkomité, der er nedsat ved afgoerelse 68/361/EOEF (11), i det foelgende benaevnt »komitéen«, af dennes formand, enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat.

    2. I komitéen tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til Traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden deltager ikke i afstemningen.

    3. Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Komitéen afgiver udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget de forelagte spoergsmaal haster. Udtalelsen vedtages med et flertal paa 54 stemmer.

    4. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og ivaerksaetter dem straks, hvis de er i overensstemmelse med komitéens udtalelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med komitéens udtalelse, eller der ikke foreligger nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes. Raadet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.

    Hvis Raadet ikke har vedtaget foranstaltninger inden tre maaneder efter forelaeggelsen af forslaget, vedtager Kommis-

    sionen de foreslaaede foranstaltninger og ivaerksaetter dem straks, medmindre Raadet med simpelt flertal har udtalt sig imod disse.

    Artikel 19

    1. Naar der henvises til fremgangsmaaden i denne artikel, indbringes sagen straks for komitéen af dennes formand, enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat.

    2. I komitéen tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til Traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden deltager ikke i afstemningen.

    3. Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Komitéen afgiver udtalelse om disse foranstaltninger inden to dage. Udtalelsen vedtages med et flertal paa 54 stemmer.

    4. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og ivaerksaetter dem omgaaende, hvis de er i overensstemmelse med komitéens udtalelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med komitéens udtalelse, eller der ikke foreligger nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes. Raadet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.

    Hvis Raadet ikke har vedtaget foranstaltninger inden 15 dage efter forelaeggelsen af forslaget, vedtager Kommissionen de foreslaaede foranstaltninger og ivaerksaetter dem straks, medmindre Raadet med simpelt flertal har udtalt sig imod disse.

    Artikel 20

    1. Dette direktiv gaelder ikke for saed, der opsamles og behandles i en medlemsstat inden den 31. december 1991.

    2. Indtil ikrafttraedelsen af de beslutninger, der skal traeffes i henhold til artikel 8, 9 og 10, maa medlemsstaterne for saa vidt angaar indfoersel af saed fra tredjelande ikke anvende gunstigere bestemmelser end dem, der foelger af anvendelsen af kapitel II.

    Artikel 21

    Medlemsstaterne saetter de fornoedne love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 1991. De underretter straks Kommissionen herom.

    Artikel 22

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    Udfaerdiget i Luxembourg, den 26. juni 1990.

    Paa Raadets vegne

    M. O'KENNEDY

    Formand

    (1) EFT nr. C 267 af 6. 10. 1983, s. 5.

    (2) EFT nr. C 342 af 19. 12. 1983, s. 11.

    (3) EFT nr. C 140 af 28. 5. 1984, s. 6.

    (4) EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s. 1977/64.

    (5) EFT nr. L 153 af 6. 6. 1989, s. 29.

    (6) EFT nr. L 302 af 31. 12. 1972, s. 28.

    (7) EFT nr. L 93 af 6. 4. 1989, s. 25.(8) EFT nr. L 395 af 31. 12. 1989, s. 13.(9) EFT nr. L 194 af 22. 7. 1988, s.10.

    (10) Se side 29 i denne udgave af EFT.(11) EFT nr. L 255 af 18. 10. 1968, s. 23.

    BILAG A KAPITEL I Betingelser for godkendelse af ornestationer Ornestationer skal:

    a) til stadighed vaere undergivet tilsyn fra ornestationens dyrlaege

    b)

    mindst raade over:

    iii) staldfaciliteter, herunder isolationsfaciliteter

    iii)

    saedopsamlingsfaciliteter, herunder et separat rum til rengoering og desinfektion eller sterilisering af udstyret

    iii)

    et saedbehandlingsrum, som ikke noedvendigvis behoever at vaere beliggende paa samme sted

    iv)

    et saedopbevaringsrum, som ikke noedvendigvis behoever at vaere beliggende paa samme sted

    c)

    vaere opfoert eller isoleret saaledes, at kontakt med dyr udenfor undgaas

    d)

    vaere opfoert saaledes, at stald-, saedopsamlings-, saedbehandlings- og saedopbevaringsfaciliteterne let kan rengoeres og desinficeres

    e)

    raade over isolationsfaciliteter, som ikke maa have direkte forbindelse til de normale staldfaciliteter

    f)

    vaere indrettet saaledes, at staldfaciliteterne fysisk er adskilt fra saedbehandlingsrummet, og begge disse er adskilt fra saedopbevaringsrummet.

    KAPITEL II Betingelser vedroerende tilsyn med ornestationer For saa vidt angaar ornestationer skal:

    a) der foeres tilsyn med, at der paa disse stationer kun holdes handyr af de arter, der skal opsamles saed fra

    b)

    der foeres tilsyn med, at der foeres en fortegnelse, et kartotek eller et edb-register over alle svin, der holdes paa stationen, med angivelse af de enkelte dyrs race, foedselsdato og identifikation, samt en fortegnelse, et kartotek eller et edb-register over alle kontrolforanstaltninger i forbindelse med sygdomme og alle foretagne vaccinationer med angivelse af relevante oplysninger om de enkelte dyrs sygdomme og sundhedstilstand

    c)

    en embedsdyrlaege regelmaessigt og mindst to gange om aaret aflaegge stationen et kontrolbesoeg, hvor det ogsaa tilses, at godkendelses- og tilsynsbetingelserne er opfyldt

    d)

    der foeres tilsyn med, at uvedkommende ikke faar adgang til stationen. Besoeg kan endvidere finde sted efter tilladelse fra ornestationens dyrlaege

    e)

    disse beskaeftige et teknisk veluddannet personale med behoerigt kendskab til desinfektions- og hygiejnemetoder til forebyggelse af sygdomsspredning

    f)

    der foeres tilsyn med, at:

    iiii) det kun er saed opsamlet paa en godkendt station, der behandles og opbevares paa en godkendt station, og at denne saed ikke kommer i kontakt med anden saed

    iiii)

    opsamling, behandling og opbevaring af saed kun finder sted i de dertil beregnede lokaler, under iagttalelse af de strengeste hygiejnekrav

    iiii)

    alt udstyr, der har vaeret i kontakt med saed fra donordyret under opsamlingen og behandlingen, behoerigt desinficeres eller steriliseres, inden det anvendes paa ny

    iiv)

    animalske produkter, der anvendes under behandlingen af saed, herunder tilsaetningsstoffer eller fortyndingsmidler, tages fra kilder, som ikke udgoer nogen sundhedsfare, eller inden anvendelsen behandles paa en saadan maade, at denne risiko elimineres

    iiv)

    opbevarings- og transportbeholdere behoerigt desinficeres eller steriliseres inden paafyldning

    ivi)

    det anvendte kryogene stof ikke tidligere er blevet anvendt til andre animalske produkter

    vii)

    hver enkelt saedopsamling, hvad enten den er fordelt i enkeltportioner eller ej, tydeligt maerkes paa en saadan maade, at opsamlingsdato, race og donordyrets identifikation umiddelbart kan fastslaas samt oprindelseslandet, stationens navn og registreringsnummer, eventuelt ved en kode; de naermere kendetegn og modellen for dette maerke fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 19.

    BILAG B KAPITEL I Krav, der skal vaere opfyldt ved indsaettelse af dyr paa godkendte ornestationer 1. Alle orner, der indsaettes paa en ornestation, skal

    a) have vaeret isoleret i mindst 30 dage i faciliteter, der er godkendt til dette formaal af medlemsstatens kompetente myndighed, og som kun rummer andre orner med mindst samme sundhedsstatus

    b)

    inden de isoleres som beskrevet i litra a) vaere udvalgt fra besaetninger eller bedrifter, som opfylder foelgende betingelser:

    iii) vaere officielt fri for klassisk svinepest

    iii)

    vaere fri for brucellose

    iii)

    der har i besaetningerne i loebet af de foregaaende tolv maaneder ikke vaeret dyr, der er vaccineret mod mund- og klovesyge

    iv)

    der har ikke vaere konstateret kliniske serologiske eller virologiske symptomer paa Aujeszkys sygdom i de foregaaende tolv maaneder

    iv)

    ikke vaere omfattet af et forbud i henhold til bestemmelserne i direktiv 64/432/EOEF for saa vidt angaar afrikansk svinepest, blaereudslaet hos svin, Teschens sygdom og mund- og klovesyge.

    Dyrene maa ikke forinden have opholdt sig i andre besaetninger med en lavere status

    c)

    inden den i litra a) ovenfor omhandlede isolationsperiode og i loebet af de 30 forudgaaende dage have gennemgaaet foelgende proever eller undersoegelser med negativ reaktion:

    iii) en komplementbindingsproeve udfoert i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag C til direktiv 64/432/EOEF for saa vidt angaar brucellose

    iii)

    - i tilfaelde af ikke-vaccinerede svin, en serumneutralisationsundersoegelse eller en Elisa-undersoegelse med anvendelse af alle de virologiske antigener

    - i tilfaelde af vaccinerede svin med en deleteret GI-vaccine, en Elisa-undersoegelser for GI-antigener

    iii)

    indtil der ivaerksaettes en faellesskabspolitik for bekaempelse af mund- og klovesyge, en Elisa-undersoegelse for mund- og klovesyge

    iv)

    en Elisa-undersoegelse eller en serumneutralisationsundersoegelse for klassisk svinepest.

    Den kompetente myndighed kan give tilladelse til at de i litra c) naevnte proever og undersoegelser udfoeres i isolationsfaciliteterne, for saa vidt resultaterne foreligger inden begyndelsen af den i litra d) omhandlede isolationsperiode paa 30 dage

    d)

    i loebet af de sidste femten dage af isolationsperioden paa mindst 30 dage som beskrevet i litra a) have gennemgaaet foelgende proever eller undersoegelser med negativ reaktion:

    iii) en serumagglutinationsproeve efter metoden i bilag C til direktiv 64/432/EOEF med et brucellatiter paa under 30 internationale agglutinationsenheder pr. ml. og en komplementbindingsreaktion med et brucellatiter paa under 20 EOEF-enheder pr. ml (20 ICFT-enheder),

    iii)

    - i tilfaelde af ikke-vaccinerede svin, en serumneutralisationsundersoegelse eller en Elisa-undersoegelse med anvendelse af alle de virologiske antigener.

    - i tilfaelde af vaccinerede svin, med en deleteret GI-vaccine, en Elisa-undersoegelse for GI-antigener.

    iii)

    indtil der ivaerksaettes en faellesskabspolitik for bekaempelse af mund- og klovesyge, en Elisa-undersoegelse for mund- og klovesyge

    iv)

    en mikroskopisk agglutinationsproeve for leptospirose (sero-type-pomona, grippotyphosa, tarassovi, hardjo, bratislava og ballum), eller der skal vaere foretaget en behandling mod leptospirose, hvori indgaar to streptomycinindsproejtninger med et interval paa 14 dage (25 mg pr. kilo levende vaegt).

    Med forbehold af de bestemmelser, der gaelder i tilfaelde af forekomst af mund- og klovesyge eller svinepest, skal dyrene, hvis nogen af de ovennaevnte proever eller undersoegelser er positive, straks fjernes fra isolationsfaciliteterne. Er der tale om isolation fra en gruppe, traeffer den kompetente myndighed de noedvendige forholdsregler for at goere det muligt, at de resterende dyr kan blive indsat paa stationen i overensstemmelse med dette bilag.

    2. Alle proever eller undersoegelser foretages paa et af medlemsstaten anerkendt laboratorium.

    3. Dyr kan kun indsaettes paa en ornestation, saafremt stationens dyrlaege udtrykkeligt giver tilladelse hertil. Alle bevaegelser af dyr baade ind paa og ud fra ornestationen skal noteres.

    4. Dyr, der indsaettes paa en ornestation, maa ikke udvise kliniske tegn paa sygdom paa indsaettelsesdagen og skal med forbehold af punkt 5 vaere kommet fra isolationsfaciliteter som omhandlet i punkt 1, litra a), som paa afsendelsesdagen officielt opfylder foelgende betingelser:

    a) de ligger midt i et omraade med en radius paa 10 km, hvor der i mindst 30 dage ikke har vaeret noget tilfaelde af mund- og klovesyge og svinepest

    b)

    de har i mindst tre maaneder vaeret fri for mund- og klovesyge og brucellose

    c)

    de har i mindst 30 dage vaeret fri for Aujeszkys sygdom samt for svinesygdomme, der er anmeldelsespligtige i henhold til bilag E til direktiv 64/432/EOEF.

    5. Saafremt betingelserne i punkt 4 er opfyldt, og de i kapitel II omhandlede rutineundersoegelser er blevet foretaget i loebet af de foregaaende 12 maaneder, kan dyr flyttes fra én godkendt ornestation til en anden med samme sundhedsstatus uden isolation og undersoegelser, hvis det er en direkte overflytning. De paagaeldende dyr maa hverken komme i direkte eller indirekte kontakt med klovbaerende dyr med lavere sundhedstilstand, og det transportmiddel, der anvendes, skal vaere blevet desinficeret inden brugen. Sker overflytningen mellem medlemsstater fra én ornestation til en anden, skal den foretages i overensstemmelse med direktiv 64/432/EOEF.

    KAPITEL II Obligatoriske rutineundersoegelser af orner paa en godkendt ornestation 1. Alle orner, der holdes paa en godkendt ornestation, skal mindst én gang om aaret, og under alle omstaendigheder paa det tidspunkt, hvor de forlader stationen, underkastes foelgende proever eller undersoegelser med negativt resultat:

    iii) - i tilfaelde af ikke-vaccinerede svin, en serumneutralisationsundersoegelse eller en Elisa-undersoegelse med anvendelse af alle de virologiske antigener

    - i tilfaelde af vaccinerede svin, en deleteret GI-vaccine eller en Elisa-undersoegelse for GI-antigener

    iii)

    indtil der ivaerksaettes en faellesskabspolitik for bekaempelse af mund- og klovesyge, en Elisa-undersoegelse for mund- og klovesyge

    iii)

    en komplementbindingsproeve udfoert i overensstemmelse med bilag C til direktiv 64/432/EOEF for saa vidt angaar brucellose

    iv)

    en Elisa-undersoegelse eller en serumneutralisationsproeve for klassisk svinepest.

    Orner, der opholder sig mere end tolv maaneder paa ornestationen, skal underkastes de i afsnit i) og iii) naevnte proever og undersoegelser senest 18 maaneder efter deres ankomst til ornestationen.

    2. Alle proever og undersoegelser foretages paa et af medlemsstaten godkendt laboratorium.

    3. Med forbehold af de bestemmelser, der gaelder i tilfaelde af forekomst af mund- og klovesyge eller svinepest, skal et dyr, hvis det reagerer positivt paa nogen af de ovennaevnte proever eller undersoegelser, isoleres, og den saed, der er opsamlet, siden dyret sidste gang reagerede negativt, maa ikke indgaa i handelen inden for Faellesskabet.

    Saed, der er opsamlet fra alle andre dyr paa stationen siden det tidspunkt, paa hvilket den positive reaktion blev konstateret, skal opbevares isoleret og maa ikke indgaa i handelen inden for Faellesskabet, foer ornestationens sundhedsstatus er blevet genoprettet.

    BILAG C Krav, som saed, der opsamles paa godkendte ornestationer, skal opfylde for at kunne indgaa i handelen inden for Faellesskabet 1. Saeden skal komme fra dyr, som

    a) ikke udviser kliniske symptomer paa sygdom paa opsamlingsdagen

    b)

    ikke er vaccineret mod mund- og klovesyge

    c)

    opfylder kravene i kapitel I i bilag B

    d)

    ikke anvendes til naturlig bedaekning

    e)

    holdes paa en ornestation, der har vaeret fri for mund- og klovesyge i mindst tre maaneder forud for afsendelsen, som ligger midt i et omraade med en radius paa 10 km, hvor der i mindst 30 dage ikke har vaeret noget tilfaelde af mund- og klovesyge, og som ydermere ikke ligger i et omraade, der er blevet afspaerret i henhold til bestemmelserne i direktiverne om smitsomme svinesygdomme

    f)

    har vaeret holdt paa en ornestation, som fra 30 dage umiddelbart forud for saedopsamlingen har vaeret fri for svinesygdomme, som er anmeldelsespligtige i henhold til bilag E til direktiv 64/432/EOEF, og for Aujeszkys sygdom.

    2. Der skal tilsaettes en effektiv kombination af antibiotika, navnlig mod leptospirer og mycoplasmer, til den endelige fortyndede saed. Denne kombination skal mindst have en virkning svarende til foelgende koncentrationer:

    Mindst: - 500 im streptomycin pr. ml

    - 500 im penicillin pr. ml

    - 150 mg lincomycin pr. ml

    - 300 mg spectinomycin pr. ml.

    Umiddelbart efter, at antibiotikaene er tilsat, skal den fortyndede saed opbevares ved en temperatur paa mindst 15 gC i mindst 45 minutter.

    3. Saed, der indgaar i handelen inden for Faellesskabet, skal

    ii) inden afsendelsen opbevares i overensstemmelse med bestemmelserne i kapitel I og II i bilag A

    ii) forsendes til bestemmelsesmedlemsstaten i beholdere, der er rengjort, desinficeret eller steriliseret inden brugen, og som er blevet forseglet inden afsendelsen fra de godkendte opbevaringsfaciliteter.

    BILAG D

    1. Afsender (fulde navn og adresse)

    3. Modtager (fulde navn og adresse)

    Bemaerkninger

    a) Der udstedes et saerskilt certifikat for hver saedsending

    b)

    Originalen af dette certifikat skal ledsage sendingen til bestemmelsesstedet

    6. Indladningssted

    8. Transportmiddel

    9. Bestemmelsessted og -medlemsland

    11. Nummer og kodemaerker paa saedbeholdere

    SUNDHEDSCERTIFIKAT

    Nr.ORIGINAL

    2. Indsamlingsmedlemsstat

    4. Kompetent myndighed

    5. Kompetent lokal myndighed

    7. Navn og adresse paa ornestationen

    10. Ornestationens registreringsnummer

    12. Identifikation af saeden

    a) Antal doser

    d) Identifikation af donordyret

    b) Indsamlingsdato(er)

    c) Race

    13. Undertegnede embedsdyrlaege attesterer,

    a) at ovennaevnte saed er indsamlet, behandlet og opbevaret efter de i direktiv 90/429/EOEF fastsatte normer

    b)

    at ovennaevnte saed er indsamlet fra orner

    ii) i en ornestation, hvori der kun findes dyr, som ikke er vaccineret mod Aujeszkys sygdom, og som udviser negativ reaktion paa serumneutralisationsproeven eller Elisa-undersoegelsen for Aujeszkys sygdom, i overensstemmelse med direktiv 90/429/EOEF, eller

    ii)

    i en ornestation, hvori nogle eller alle orner er vaccineret mod Aujeszkys sygdom med en deleteret GI-vaccine, naar disse orner er blevet konstateret seronegative med hensyn til Aujeszkys sygdom foer vaccinationen, og tre uger senere paa ny er blevet underkastet en serologisk undersoegelse, hvorved der ikke er paavist antistoffer, som stammer fra sygdommens virus, og i saa fald at saeden i hver sending har vaeret underkastet en virusisolationsproeve for Aujeszkys sygdom i ..................(²), med negativ reaktion (¹).

    c)

    at ovennaevnte saed er transporteret til afsendelsesstedet i en forseglet beholder under overholdelse af betingelserne i direktiv 90/429/EOEF.

    Udfaerdiget i .........................................................................., den .

    (underskrift) .

    (navn og titel med blokbogstaver) .

    .

    .

    (¹) Punkt i) eller ii) udstreges.

    (²) Laboratoriets navn, jf. artikel 4, stk. 1, i direktiv 90/429/EOEF.

    Stempel

    Top