This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R1925
Commission Regulation (EEC) No 1925/88 of 30 June 1988 fixing for July 1988 the minimum purchase price for lemons delivered to the industry and the amount of financial compensation payable after their processing
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1925/88 af 30. juni 1988 om fastsættelse for juli 1988 af minimumsopkøbsprisen for citroner, der leveres til industrien, og af størrelsen af udligningstilskuddet efter forarbejdning af disse citroner
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1925/88 af 30. juni 1988 om fastsættelse for juli 1988 af minimumsopkøbsprisen for citroner, der leveres til industrien, og af størrelsen af udligningstilskuddet efter forarbejdning af disse citroner
EFT L 169 af 1.7.1988, p. 21–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/1988
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31985R1562 | fravigelse | artikel 7.1 | 20/07/1988 |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1925/88 af 30. juni 1988 om fastsættelse for juli 1988 af minimumsopkøbsprisen for citroner, der leveres til industrien, og af størrelsen af udligningstilskuddet efter forarbejdning af disse citroner
EF-Tidende nr. L 169 af 01/07/1988 s. 0021 - 0022
***** KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1925/88 af 30. juni 1988 om fastsaettelse for juli 1988 af minimumsopkoebsprisen for citroner, der leveres til industrien, og af stoerrelsen af udligningstilskuddet efter forarbejdning af disse citroner KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/77 af 17. maj 1977 om saerlige foranstaltninger til fremme af afsaetningen af produkter forarbejdet paa basis af citroner (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1353/86 (2), saerlig artikel 3, og ud fra foelgende betragtninger: I henhold til artikel 1, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1035/77 beregnes den minimumspris, som forarbejdningsvirksomhederne skal betale producenterne, paa grundlag af opkoebsprisen for kvalitetsklasse II, forhoejet med 5 % af basisprisen, og minimumsprisen fastsaettes inden begyndelsen af hvert hoestaar; Raadet har endnu ikke fastsat basis- og opkoebspriser for citroner for hoestaaret 1988/89; Kommissionen er i medfoer af de opgaver, der er betroet den i Traktaten, noedsaget til som en noedvendig retsbevarende foranstaltning for at sikre kontinuiteten i den faelles landbrugspolitik i denne sektor at fastsaette de beloeb, der skal anvendes som basis- og opkoebspriser for citroner i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1913/88 (3), for juli 1988; for juli 1988 boer minimumsprisen derfor fastsaettes paa grundlag af sidstnaevnte beloeb uden at foregribe eventuelle tilpasninger, der foelger af senere prisafgoerelser, som Raadet eventuelt traeffer for dette hoestaar; i henhold til artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 1035/77 kan udligningstilskuddet ikke vaere stoerre end forskellen mellem den minimumsopkoebspris, der omhandles i artikel 1 i samme forordning, og priserne for raavaren i de producerende tredjelande; i forbindelse med beregninger af dette tilskud har det vist sig hensigtsmaessigt at laegge hele forskellen mellem disse priser til grund, idet afsaetningen af produkter forarbejdet paa basis af citroner derved fremmes mest muligt; i artikel 119, nr. 2, og artikel 305, nr. 2, i Tiltraedelsesakten er det fastsat, at fra den foerste tilnaermelse tilnaermes de henholdsvis i Spanien og Portugal gaeldende minimumspriser til den faelles minimumspris i henhold til mekanismen i naevnte akts artikel 70 og 238, og at det i henholdsvis Spanien og Portugal gaeldende udligningstilskud er det udligningstilskud, der gaelder i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985, nedsat med forskellen mellem den faelles minimumspris og de henholdsvis i Spanien og Portugal gaeldende minimumspriser; den sene offentliggoerelse af stoerrelsen af minimumsprisen og udligningstilskuddet har ikke gjort det muligt for de interesserede parter at indgaa kontrakter i rette tid for begyndelsen af hoestaaret 1988/89; de datoer, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1562/85 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1715/86 (5), boer fraviges; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Frugt og Groensager - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. For juli 1988 fastsaettes den i artikel 1, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1035/77 omhandlede minimumspris saaledes: (ECU/100 kg netto) 1.2.3 // // // // Spanien // Portugal // Andre medlemsstater // // // // 13,79 // 14,15 // 19,53 // // // 2. Minimumsprisen fastsaettes for en vare ab producenternes pakkecentral. Artikel 2 For juli 1988 fastsaettes de i artikel 2, i forordning (EOEF) nr. 1035/77 omhandlede udligningstilskud saaledes: (ECU/100 kg netto) 1.2.3 // // // // Spanien // Portugal // Andre medlemsstater // // // // 5,94 // 6,30 // 11,68 1986, s. 19. Artikel 3 Uanset artikel 7, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1562/85 kan kontrakter for juli 1988 indgaas indtil den 20. juli 1988. Artikel 4 De beloeb, der er naevnt i artikel 1 og 2, fastsaettes uden at foregribe senere tilpasninger der skal foretages i henhold til Raadets afgoerelser for hoestaaret 1988/89. Artikel 5 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Den anvendes fra den 1. juli 1988. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. juni 1988. Paa Kommissionens vegne Frans ANDRIESSEN Naestformand // // // (1) EFT nr. L 125 af 19. 5. 1977, s. 3. (2) EFT nr. L 119 af 8. 5. 1986, s. 53. (3) EFT nr. L 168 af 1. 7. 1988, s. 117. (4) EFT nr. L 152 af 11. 6. 1985, s. 5. (5) EFT nr. L 149 af 3. 6.