This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983D0418
83/418/EEC: Council Decision of 25 July 1983 on the commercial independence of the railways in the management of their international passenger and luggage traffic
83/418/EØF: Rådets beslutning af 25. juli 1983 om jernbanernes kommercielle selvstændighed i driften af deres internationale person- og rejsegodsbefordring
83/418/EØF: Rådets beslutning af 25. juli 1983 om jernbanernes kommercielle selvstændighed i driften af deres internationale person- og rejsegodsbefordring
EFT L 237 af 26.8.1983, p. 32–33
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(ES, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/03/2001; ophævet ved 32001L0014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 11985IN01/03 | supplering | artikel 1.1 | 01/01/1986 | |
Derogated in | 31990R3572 | fravigelse | D.. | 31/12/1992 | |
Modified by | 31990R3572 | ændring | artikel 1.1 | 17/12/1990 | |
Modified by | 11994NN01/06/B | supplering | artikel 1 | 01/01/1995 | |
Repealed by | 32001L0014 |
83/418/EØF: Rådets beslutning af 25. juli 1983 om jernbanernes kommercielle selvstændighed i driften af deres internationale person- og rejsegodsbefordring
EF-Tidende nr. L 237 af 26/08/1983 s. 0032 - 0033
den finske specialudgave: kapitel 7 bind 3 s. 0097
den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 3 s. 0172
den svenske specialudgave: kapitel 7 bind 3 s. 0097
den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 3 s. 0172
++++ RAADETS BESLUTNING af 25 . juli 1983 om jernbanernes kommercielle selvstaendighed i driften af deres internationale person - og rejsegodsbefordring ( 83/418/EOEF ) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 , under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og ud fra foelgende betragtninger : Raadets fastlagde i sin resolution af 15 . december 1981 hovedlinjerne i jernbanepolitikken som led i den faelles transportpolitik og udtrykte bl.a . interesse for et styrket samarbejde mellem jernbanevirksomhederne inden for international trafik ; der boer traeffes foranstaltninger paa faellesskabsplan for , at jernbanerne kan udvikle deres rolle inden for international personbefordring ; virkeliggoerelsen af dette maal forudsaetter , at medlemsstaterne bestraeber sig paa at fjerne alle hindringer for jernbanevirksomhedernes fornoedne driftsmaessige selvstaendighed med henblik paa at give dem mulighed for i faellesskab at virke for en forbedring af udbudet af tjenesteydelser inden for international personbefordring med det formaal at opnaa de bedst mulige finansielle resultater ; et saadant samarbejde inden for den kommercielle drift af denne befordring under hensyntagen til faelles interesser indebaerer bl.a . en fleksibel , dynamisk og attraktiv prispolitik , som afspejler de paagaeldende internationale markeders saerlige struktur - VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING : Artikel 1 1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre anvendelsen af denne beslutning paa foelgende jernbanevirksomheder : - Société nationale des chemins de fer belges ( SNCB )/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ( NMBS ) , - Danske Statsbaner ( DSB ) , - Deutsche Bundesbahn ( DB ) , - !*** - Société nationale des chemis de fer français ( SNCF ) - Coras Iompair Eireann ( CIE ) , - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato ( FS ) , - Société nationale des chemins de fer luxembourgeois ( CFL ) , - Naamloze Vennootschap Nederlandse Spoorwegen ( NS ) , - British Railways Board ( BRB ) , - Northern Ireland Railwais Company Ltd ( NIR ) . 2 . Med hensyn til Société nationale des chemins de fer luxembourgeois ( CFL ) foretager Belgien og Frankrig sammen med Luxembourg de aendringer i de grundlaeggende bestemmelser , der maatte vise sig paakraevede for anvendelsen af denne beslutning . Artikel 2 I henhold til denne beslutning har jernbanevirksomhederne kommerciel selvstaendighed ved driften af international person - og rejsegodsbefordring . Denne selvstaendighed tjener navnlig til at styrke deres samarbejde , saaledes at de kan forfoelge faelles maal , og griber ikke ind i forpligtelserne til offentlig tjenesteydelse . Artikel 3 Jernbanevirksomhederne kan frit : - indfoere tariffer med faelles skalaer med gennemgaaende priser ; de i disse tariffer anfoerte priser kan saaledes vaere uafhaengige af dem , der opnaas ved sammenlaegningen af priserne i de nationale tariffer ; - alene eller i samarbejde med andre transportvirksomheder eller med turisterhvervet tilbyde integrerede tjenesteydelser i form af pakketure ; - oprette indtaegtspuljer inden for rammerne af interessefaellesskaber ; - indbyrdes delegere befoejelser med henblik paa at afgive faellestilbud til kunderne . Artikel 4 1 . Inden for rammerne af de gaeldende faellesskabsbestemmelser , saerlig artikel 9 , stk . 1 , i beslutning 75/327/EOEF ( 4 ) , fastsaetter jernbanevirksomhederne i overenstemmelse med deres kommercielle interesser og under hensyn til kostprisen og markedsforholdene , priserne og betingelserne for international person - og rejsegodsbefordring mellem medlemsstaterne . 2 . Med henblik paa at bidrage til gennemfoerelsen af de i beslutning 75/327/EOEF naevnte maal skal jernbanevirksomhederne i international person - og rejsegodsbefordring mellem medlemsstaterne anvende priser , der mindst har til formaal : - at sikre daekning af de specifikke direkte omkostninger i forbindelse med de i denne beslutning naevnte trafikformer og - at bidrage positivt til daekning af de faelles udgifter . 3 . De foranstaltninger , der traeffes inden for rammerne af denne beslutning , skal have til formaal , at jernbanerne opnaar de stoerst mulige indtaegter , og at de forbedrer deres oekonomiske situation . Artikel 5 Jernbanevirksomhederne forelaegger senest den 31 . december 1984 Kommissionen og Raadet en faelles beretning om muligheden for at oprette en faelles organisation for international personbefordring , som skal have til formaal at gennemfoere kommercielle foranstaltninger . Artikel 6 1 . Medlemsstaterne vedtager inden den 1 . juli 1984 efter hoering af Kommissionen de bestemmelser , der er noedvendige for gennemfoerelsen af denne beslutning . 2 . Saafremt en medlemsstat anmoder derom , eller saafremt Kommissionen finder det hensigtmaessigt , raadfoerer denne sig med de paagaeldende medlemsstater om udkastene til de i stk . 1 omhandlede bestemmelser . Artikel 7 Efter en periode paa fem aar regnet fra denne beslutnings ikrafttraeden aflaegger Kommissionen rapport til Raadet med status over beslutningens anvendelse . Paa baggrund af denne rapport droefter Raadet paa ny situationen og traeffer med kvalificeret flertal og paa forslag af Kommissionen passende afgoerelse . Artikel 8 Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne og de i artikel 1 naevnte jernbanevirksomheder . Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1983 . Paa Raadets vegne C . SIMITIS Formand ( 1 ) EFT nr . C 23 af 28 . 1 . 1983 , s . 12 . ( 2 ) EFT nr . C 161 af 20 . 6 . 1983 , s . 172 . ( 3 ) EFT nr . C 211 af 8 . 8 . 1983 , s . 7 . ( 4 ) EFT nr . L 152 af 12 . 6 . 1975 , s . 3 .