EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D2460-20160324

Consolidated text: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2460 af 23. december 2015 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5 i Frankrig (meddelt under nummer C(2015) 9818) (Kun den franske udgave er autentisk) (EØS-relevant tekst)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2460/2016-03-24

2015D2460 — DA — 24.03.2016 — 002.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/2460

af 23. december 2015

om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5 i Frankrig

(meddelt under nummer C(2015) 9818)

(Kun den franske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

(EUT L 339 af 24.12.2015, s. 52)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

 M1

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/42 EØS-relevant tekst af 15. januar 2016

  L 11

10

16.1.2016

►M2

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/237 EØS-relevant tekst af 17. februar 2016

  L 44

12

19.2.2016

►M3

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/447 EØS-relevant tekst af 22. marts 2016

  L 78

76

24.3.2016




▼B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/2460

af 23. december 2015

om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5 i Frankrig

(meddelt under nummer C(2015) 9818)

(Kun den franske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)



EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked ( 1 ), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked ( 2 ), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fugle, herunder fjerkræ. Infektioner med aviær influenza-vira hos tamfjerkræ forårsager to hovedformer af sygdommen, som har forskellig virulens. Den lavpatogene form giver generelt kun milde symptomer, mens den højpatogene form forårsager meget stor dødelighed hos de fleste fjerkræarter. Sygdommen kan have alvorlige konsekvenser for fjerkræopdrættets rentabilitet.

(2)

Man finder hovedsagelig aviær influenza hos fugle, men infektionen kan under visse omstændigheder også forekomme hos mennesker, skønt der generelt er tale om en meget lille risiko.

(3)

Ved udbrud af aviær influenza er der risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre bedrifter, hvor der holdes fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. Sygdomsagensen kan således sprede sig fra en medlemsstat til andre medlemsstater eller til tredjelande via handel med levende fugle eller produkter fremstillet heraf.

(4)

Rådets direktiv 2005/94/EF ( 3 ) indeholder bestemmelser om visse forebyggende foranstaltninger vedrørende overvågning og tidlig påvisning af aviær influenza samt minimumsbekæmpelsesforanstaltninger, som skal gennemføres i tilfælde af et udbrud af aviær influenza hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab. I henhold til nævnte direktivs artikel 16 skal der oprettes beskyttelses- og overvågningszoner og zoner med supplerende restriktioner i tilfælde af udbrud af højpatogen aviær influenza. I henhold til artikel 30 i direktiv 2005/94/EF skal der gennemføres visse foranstaltninger i overvågningszonerne med henblik på at forhindre spredning af sygdommen, herunder visse restriktioner for flytning af fjerkræ, æglægningsklart fjerkræ, daggamle kyllinger og rugeæg.

(5)

Ved Rådets direktiv 2009/158/EF ( 4 ) er der fastsat regler for samhandelen inden for EU med fjerkræ og rugeæg, herunder bestemmelser om udstedelse af de relevante veterinærcertifikater.

(6)

Frankrig har underrettet Kommissionen om udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 på bedrifter i landet, hvor der holdes fjerkræ, og straks truffet de foranstaltninger, der er påkrævet i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 16 i nævnte direktiv.

(7)

Laboratorieundersøgelser har vist, at de HPAI-virus af subtype H5N1, H5N2 og H5N9, der er konstateret i Frankrig, klart adskiller sig fra de HPAI-H5N1-virus, der blev konstateret i midten af 90'erne i Asien, og som første gang blev påvist i Europa i 2005. De HPAI-virus af subtype H5, der for nylig er blevet påvist i det sydvestlige Frankrig, er af europæisk oprindelse.

(8)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2239 ( 5 ) blev vedtaget med henblik på på EU-plan at listeopføre de beskyttelses- og overvågningszoner, Frankrig har oprettet i overensstemmelse med artikel 16 i direktiv 2005/94/EF.

(9)

På grund af den nuværende epidemiologiske situation og risikoen for yderligere spredning af sygdommen har Frankrig desuden også oprettet en stor supplerende spærrezone omkring de beskyttelses- og overvågningszoner, som omfatter flere departementer eller dele heraf i den sydvestlige del af Frankrig.

(10)

For at begrænse spredning af sygdommen bør Frankrig sørge for, at der ikke afsendes sendinger af levende fjerkræ, æglægningsklart fjerkræ, daggamle kyllinger eller rugeæg fra beskyttelses- og overvågningszonerne samt den supplerende spærrezone til andre dele af Frankrig, andre medlemsstater eller tredjelande.

(11)

Daggamle kyllinger udgør en ubetydelig risiko for spredning af højpatogene aviær influenza-virus, forudsat at de er udklækket af rugeæg med oprindelse på fjerkræbedrifter i de supplerende spærrezoner og uden for beskyttelses- og overvågningszonerne, og afsendelsesrugeriet med sine logistiske systemer og biosikkerhedsforhold kan sikre, at rugeæggene ikke har været i kontakt med andre rugeæg eller daggamle kyllinger, som har oprindelse i fjerkræflokke inden for beskyttelses- eller overvågningszonerne og derfor har en anden sundhedsstatus.

(12)

Rugeæg udgør en meget lav risiko for sygdomsoverførsel, forudsat at de er indsamlet fra flokke, der holdes i den supplerende spærrezone, og som er blevet underkastet serologiske undersøgelser med negative resultater. En anden betingelse er, at sådanne rugeæg og deres emballage skal desinficeres før afsendelse fra den supplerende spærrezone.

(13)

Uden at det tilsidesætter de foranstaltninger, der skal gennemføres i beskyttelses- og overvågningszonen, er det derfor hensigtsmæssigt, at Frankrigs kompetente myndighed kan tillade afsendelse af sendinger af daggamle kyllinger og rugeæg fra den supplerende spærrezone, der er anført i bilaget til denne afgørelse, i overensstemmelse med ovennævnte krav, og forudsat at der er indhentet forhåndsgodkendelse fra den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten eller -tredjelandet.

(14)

Den store udvidelse af den supplerende spærrezone, som Frankrig har oprettet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i direktiv 2005/94/EF, ville medføre et forbud mod flytning af en stor andel af den modtagelige fjerkræbestand.

(15)

Risikoen for, at fjerkræ eksponeres for aviær influenza-virus i cirkulation i de oprettede overvågningszoner, bør ligeledes begrænses ved hurtigt at reducere belægningsgraden for den modtagelige fjerkræbestand i disse zoner, der er indeholdt i den supplerende spærrezone, især ved rettidig slagtning og udskudt genindsætning på bedrifter i den pågældende zone.

(16)

I betragtning af de store og uventet omfattende udbrud og de tilsvarende store overvågningszoner, der er oprettet omkring de enkelte udbrud, er det nødvendigt hurtigt at reducere belægningsgraden af modtageligt fjerkræ på bedrifter, der er udsat for en særlig høj risiko for infektion. En systematisk klinisk undersøgelse af fjerkræet før afsendelse ville medføre en betydeligt langsommere reduktion af belægningsgraden og øge risikoen for spredning af virus.

(17)

Det bør derfor fastsættes, at der ikke foretages systematiske kliniske undersøgelser af fjerkræ på bedrifter i overvågningszonerne 24 timer før afsendelsen til direkte slagtning inden for overvågningszonen eller den supplerende spærrezone, forudsat at der kun tillades direkte flytninger af fjerkræ fra bedrifter i overvågningszonerne til et udpeget slagteri inden for overvågningszonen og den supplerende spærrezone, og disse flytninger foretages under strenge biosikkerhedsforanstaltninger, herunder en streng adskillelse fra fjerkræ med oprindelse i beskyttelseszonen, og at der foretages rengøring og desinficering i overensstemmelse hermed, og at genindsætning vil blive væsentligt udskudt.

(18)

Kommissionen har gennemgået de foranstaltninger til bekæmpelse af sygdommen, og omfanget af de zoner, der er omfattet af restriktioner, i samarbejde med Frankrig, og den finder, at de er egnede til at nå målene.

(19)

Kommissionen finder også, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner samt supplerende spærrezoner, der er fastlagt af Frankrigs kompetente myndighed i henhold til artikel 16 direktiv 2005/94/EF, ligger tilstrækkelig langt fra de bedrifter, hvor udbruddene blev konstateret.

(20)

For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen inden for EU og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det nødvendigt hurtigt at afgrænse de supplerende spærrezoner i Frankrig på EU-plan og fastsætte, at der ikke må afsendes sendinger af levende fjerkræ, æglægningsklart fjerkræ, daggamle kyllinger eller rugeæg fra beskyttelses- og overvågningszonerne samt de supplerende spærrezoner til andre dele af Frankrig, andre medlemsstater eller tredjelande, medmindre der er givet særlige dispensationer.

(21)

På baggrund af omfanget af den aktuelle udvikling af sygdomsudbrud er det ikke længere muligt rettidigt at ajourføre listen over de områder, der er oprettet som beskyttelses- og overvågningszoner, ved en gennemførelsesafgørelse vedtaget af Kommissionen. Frankrig skal derfor offentliggøre disse lister på de franske myndigheders websted, og de bør også offentliggøres på Kommissionens websted til orientering.

(22)

Den supplerende spærrezone omkring områderne i beskyttelses- og overvågningszonerne bør derfor opføres i bilaget til denne afgørelse, ligesom regionaliseringens varighed bør fastsættes.

(23)

Da Frankrig gennemfører supplerende foranstaltninger som fastsat i gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2239 for at forhindre spredning af aviær influenza, og af klarhedshensyn bør nævnte gennemførelsesafgørelse ophæves.

(24)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:



Artikel 1

1.  Frankrig opretter beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF, og

a) Frankrig offentliggør listerne over beskyttelses- og overvågningszonerne oprettet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF (i det følgende benævnt »listerne«).

b) Frankrig påser, at listerne ajourføres og meddeler straks alle ajourføringer til Kommissionen, de øvrige medlemsstater og offentligheden.

2.  Kommissionen offentliggør listerne på sit websted, dog udelukkende til orientering.

Artikel 2

1.  Uden at det tilsidesætter de foranstaltninger, der skal gennemføres i beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 1 i denne afgørelse, opretter Frankrig en supplerende spærrezone, jf. artikel 16, stk. 4, i direktiv 2005/94/EF, der som minimum omfatter de områder, der er angivet som supplerende spærrezone i bilaget til denne afgørelse.

2.  Frankrig påser, at der ikke afsendes sendinger af levende fjerkræ, æglægningsklart fjerkræ, daggamle kyllinger eller rugeæg fra de i bilaget angivne områder.

3.  Uanset stk. 2 kan Frankrigs kompetente myndighed tillade, at sendinger af daggamle kyllinger afsendes fra de i bilaget angivne områder uden for de oprettede beskyttelses- og overvågningszoner til bedrifter i Frankrig, andre medlemsstater eller tredjelande, forudsat at:

a) de er udklækket af rugeæg med oprindelse i fjerkræbedrifter uden for beskyttelses- og overvågningszonerne

b) afsendelsesrugeriet med sine logistiske systemer og biosikkerhedsforhold kan sikre, at rugeæggene ikke har været i kontakt med andre rugeæg eller daggamle kyllinger, som har oprindelse i fjerkræflokke inden for de oprettede beskyttelses- eller overvågningszoner og derfor har en anden sundhedsstatus

c) den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten eller –tredjelandet forinden underrettes skriftligt og accepterer at modtage sendingerne af de daggamle kyllinger og at meddele Frankrigs kompetente myndighed datoen for deres ankomst til bestemmelsesbedriften på landets område.

4.  Uanset stk. 2 kan Frankrigs kompetente myndighed tillade, at sendinger af rugeæg afsendes fra de i bilaget angivne områder uden for de oprettede beskyttelses- og overvågningszoner til rugerier i Frankrig, andre medlemsstater eller tredjelande, forudsat at de er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i den supplerende spærrezone, der er anført i bilaget, og på hvilke fjerkræet med negativt resultat har været underkastet en serologisk undersøgelse for aviær influenza, som kan påvise en sygdomsprævalens på 5 % med et konfidensniveau på mindst 95 %, og forudsat at sporbarheden er sikret.

5.  Frankrig påser, at veterinærcertifikaterne, jf. bilag IV i direktiv 2009/158/EF, som ledsager sendinger som omhandlet i stk. 2, der skal afsendes til andre medlemsstater, indeholder følgende angivelse:

»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2460 ( 6 ).

Artikel 3

Frankrigs kompetente myndighed tillader afsendelse af fjerkræ til direkte slagtning fra de områder i overvågningszonerne, der er listeopført i henhold til artikel 1, stk. 1, til et udpeget slagteri i overvågningszonen eller den supplerende spærrezone, forudsat at denne flytning gennemføres:

a) hurtigst muligt på én gang

b) under strenge biosikkerhedsforanstaltninger, herunder en streng adskillelse fra fjerkræ med oprindelse i andre regioner, samt rengørings- og desinfektionsforanstaltninger.

Artikel 4

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2239 ophæves.

Artikel 5

Denne afgørelse anvendes indtil ►M3  den 15. september 2016 ◄ .

Artikel 6

Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.

▼M2




BILAG

Supplerende spærrezone, jf. artikel 2, stk. 1:



ISO-landekode

Medlemsstat

Navn (departementsnr.)

 

 

FR

Frankrig

Områder omfattende departementerne:

 

 

DORDOGNE (24)

GERS (32)

GIRONDE (33)

HAUTE-VIENNE (87)

HAUTES-PYRÉNÉES (65)

LANDES (40)

LOT-ET-GARONNE (47)

PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64)

LOT (46)

HAUTE-GARONNE (31)

ARIÈGE (09)

AVEYRON (12)

CORRÈZE (19)

TARN (81)

TARN-ET-GARONNE (82)

 

 

 

 

Områder omfattende dele af departementerne:

 

 

 

 

I CHARENTE (16) kommunen:

16254

PALLUAUD

 

 

I AUDE (11) kommunerne:

11002

11009

11011

11026

11030

11033

11049

11052

11054

11056

11057

11070

11072

11074

11075

11076

11079

11087

11089

11114

11115

11134

11136

11138

11149

11150

11154

11156

11159

11162

11166

11174

11175

11178

11180

11181

11182

11184

11189

11192

11194

11195

11196

11200

11205

11208

11218

11221

11222

11225

11226

11231

11232

11234

11236

11238

11239

11243

11252

11253

11259

11268

11275

11277

11278

11281

11283

11284

11290

11291

11292

11297

11300

11308

11312

11313

11319

11331

11334

11339

11348

11356

11357

11359

11361

11362

11365

11367

11368

11371

11372

11382

11383

11385

11391

11395

11399

11404

11407

11411

11413

11418

11419

11428

11430

11434

11438

11439

AIROUX

ALZONNE

ARAGON

BARAIGNE

BELFLOU

BELPECH

BRAM

BROUSSES-ET-VILLARET

LES BRUNELS

CABRESPINE

CAHUZAC

CARLIPA

LA CASSAIGNE

LES CASSES

CASTANS

CASTELNAUDARY

CAUDEBRONDE

CAZALRENOUX

CENNE-MONESTIES

CUMIES

CUXAC-CABARDES

FAJAC-LA-RELENQUE

FANJEAUX

FENDEILLE

FONTERS-DU-RAZES

FONTIERS-CABARDES

FOURNES-CABARDES

FRAISSE-CABARDES

GAJA-LA-SELVE

GENERVILLE

GOURVIEILLE

LES ILHES

ISSEL

LABASTIDE-D'ANJOU

LABASTIDE-ESPARBAIRENQUE

LABECEDE-LAURAGAIS

LACOMBE

LAFAGE

LAPRADE

LASBORDES

LASTOURS

LAURABUC

LAURAC

LESPINASSIERE

LIMOUSIS

LA LOUVIERE-LAURAGAIS

MARQUEIN

LES MARTYS

MAS-CABARDES

MAS-SAINTES-PUELLES

MAYREVILLE

MEZERVILLE

MIRAVAL-CABARDES

MIREVAL-LAURAGAIS

MOLANDIER

MOLLEVILLE

MONTAURIOL

MONTFERRAND

MONTMAUR

MONTOLIEU

MOUSSOULENS

ORSANS

PAYRA-SUR-L'HERS

PECHARIC-ET-LE-PY

PECH-LUNA

PEXIORA

PEYREFITTE-SUR-L'HERS

PEYRENS

PLAIGNE

PLAVILLA

LA POMAREDE

PRADELLES-CABARDES

PUGINIER

RAISSAC-SUR-LAMPY

RIBOUISSE

RICAUD

ROQUEFERE

SAINT-AMANS

SAINTE-CAMELLE

SAINT-DENIS

SAINT-JULIEN-DE-BRIOLA

SAINT-MARTIN-LALANDE

SAINT-MARTIN-LE-VIEIL

SAINT-MICHEL-DE-LANES

SAINT-PAPOUL

SAINT-PAULET

SAINT-SERNIN

SAISSAC

SALLELES-CABARDES

SALLES-SUR-L'HERS

SALSIGNE

SOUILHANELS

SOUILHE

SOUPEX

LA TOURETTE-CABARDES

TRASSANEL

TREVILLE

VENTENAC-CABARDES

VERDUN-EN-LAURAGAIS

VILLANIERE

VILLARDONNEL

VILLASAVARY

VILLAUTOU

VILLEMAGNE

VILLENEUVE-LA-COMPTAL

VILLEPINTE

VILLESISCLE

VILLESPY

 

 

I CANTAL (15) kommunerne:

15003

15011

15012

15014

15016

15018

15021

15024

15027

15028

15029

15030

15036

15046

15056

15057

15058

15064

15071

15072

15074

15076

15082

15083

15084

15085

15087

15088

15089

15090

15093

15094

15103

15104

15117

15118

15120

15122

15134

15135

15136

15140

15143

15144

15147

15150

15153

15156

15157

15160

15163

15165

15166

15167

15172

15175

15179

15181

15182

15183

15184

15186

15189

15191

15194

15196

15200

15204

15211

15212

15214

15215

15217

15221

15222

15224

15226

15228

15233

15234

15242

15255

15257

15260

15264

15266

15267

15268

15269

ALLY

ARNAC

ARPAJON-SUR-CERE

AURILLAC

AYRENS

BARRIAC-LES-BOSQUETS

BOISSET

BRAGEAC

CALVINET

CARLAT

CASSANIOUZE

CAYROLS

CHALVIGNAC

CHAUSSENAC

CRANDELLES

CROS-DE-MONTVERT

CROS-DE-RONESQUE

ESCORAILLES

FOURNOULES

FREIX-ANGLARDS

GIOU-DE-MAMOU

GLENAT

JUNHAC

JUSSAC

LABESSERETTE

LABROUSSE

LACAPELLE-DEL-FRAISSE

LACAPELLE-VIESCAMP

LADINHAC

LAFEUILLADE-EN-VEZIE

LAPEYRUGUE

LAROQUEBROU

LEUCAMP

LEYNHAC

MARCOLES

MARMANHAC

MAURIAC

MAURS

MONTSALVY

MONTVERT

MOURJOU

NAUCELLES

NIEUDAN

OMPS

PARLAN

PERS

PLEAUX

PRUNET

QUEZAC

REILHAC

ROANNES-SAINT-MARY

ROUFFIAC

ROUMEGOUX

ROUZIERS

SAINT-ANTOINE

SAINT-CERNIN

SAINT-CIRGUES-DE-MALBERT

SAINT-CONSTANT

SAINT-ETIENNE-CANTALES

SAINT-ETIENNE-DE-CARLAT

SAINT-ETIENNE-DE-MAURS

SAINTE-EULALIE

SAINT-GERONS

SAINT-ILLIDE

SAINT-JULIEN-DE-TOURSAC

SAINT-MAMET-LA-SALVETAT

SAINT-MARTIN-CANTALES

SAINT-PAUL-DES-LANDES

SAINT-SANTIN-CANTALES

SAINT-SANTIN-DE-MAURS

SAINT-SAURY

SAINT-SIMON

SAINT-VICTOR

SANSAC-DE-MARMIESSE

SANSAC-VEINAZES

LA SEGALASSIERE

SENEZERGUES

SIRAN

TEISSIERES-DE-CORNET

TEISSIERES-LES-BOULIES

LE TRIOULOU

VEZAC

VEZELS-ROUSSY

VIEILLEVIE

VITRAC

YOLET

YTRAC

LE ROUGET

BESSE



( 1 ) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

( 2 ) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

( 3 ) Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).

( 4 ) Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).

( 5 ) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2239 af 2. december 2015 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 og H5N2 i Frankrig (EUT L 317 af 3.12.2015, s. 37).

( 6 ) EUT L 339 af 24.12.2015, s. 52.«

Top