ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 34 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 66 |
Obsah |
|
I Legislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
|
|
II Nelegislativní akty |
|
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Legislativní akty
NAŘÍZENÍ
6.2.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 34/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2023/246
ze dne 30. ledna 2023
kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012, pokud jde o výměnu informací uchovávaných v elektronických registrech, které se týkají hospodářských subjektů přepravujících zboží podléhající spotřební dani mezi členskými státy pro obchodní účely
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 36 směrnice Rady (EU) 2020/262 (3) má přeprava zboží podléhajícího spotřební dani, které bylo propuštěno ke spotřebě na území jednoho členského státu a je dopravováno na území jiného členského státu za účelem dodání pro obchodní účely, probíhat za použití zjednodušeného elektronického správního dokladu. Uvedená směrnice tak rozšiřuje používání elektronického systému pro dopravu a sledování zboží podléhajícího spotřební dani, stanoveného v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/263 (4), který se používá pro sledování dopravy zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně, na sledování zboží podléhajícího spotřební dani, které bylo propuštěno ke spotřebě na území jednoho členského státu a následně dopraveno na území jiného členského státu za účelem dodání pro obchodní účely. Toto rozšířené používání elektronického systému má začít platit dne 13. února 2023. |
(2) |
Ke zohlednění toto rozšířeného používání elektronického systému je nezbytné rozšířit oblast působnosti čl. 15 odst. 1 písm. d), čl. 19 odst. 4 prvního pododstavce a čl. 20 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 389/2012 (5) na veškeré dotčené zboží podléhající spotřební dani bez ohledu na to, zda se uplatnil režim s podmíněným osvobozením od spotřební daně. |
(3) |
Ustanovení čl. 19 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) č. 389/2012 vyžaduje, aby členské státy vedly v elektronických registrech kategorii výrobku podléhajícího spotřební dani (KAT) nebo kód výrobku podléhajícího spotřební dani (EPC) pro výrobky, na něž se vztahuje povolení, podle přílohy II seznamu kódů 11 v nařízení Komise (ES) č. 684/2009 (6). Od 13. února 2023 však bude nařízení (ES) č. 684/2009 nahrazeno nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 (7). Je proto vhodné v čl. 19 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) č. 389/2012 toto nahrazení zohlednit. |
(4) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zajistit výměnu informací, které každý členský stát uchovává v elektronickém registru a které se týkají hospodářských subjektů přepravujících zboží propuštěné ke spotřebě na území jednoho členského státu a následně dopravované na území jiného členského státu za účelem dodání pro obchodní účely, nemůže jej být uspokojivě dosaženo členskými státy, ale spíše jej z důvodu rozsahu opatření, totiž zajištění harmonizovaného fungování elektronického systému ve všech členských státech, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedeného cíle. |
(5) |
Toto nařízení dodržuje základní práva a ctí zásady uznávané Listinou základních práv Evropské unie, zejména právo na ochranu osobních údajů. Zpracovávání těchto údajů na základě tohoto nařízení nepřesahuje rámec toho, co je nezbytné a přiměřené pro účely ochrany legitimních daňových zájmů členských států. |
(6) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (8) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů. |
(7) |
Aby se datum použitelnosti tohoto nařízení sladilo s datem použitelnosti kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 a aby členské státy měly dostatek času připravit se na změny vyplývající z tohoto nařízení, mělo by se toto nařízení použít ode dne 13. února 2023. |
(8) |
Nařízení (EU) č. 389/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 389/2012
Nařízení (EU) č. 389/2012 se mění takto:
1) |
v čl. 15 odst. 1 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
2) |
článek 19 se mění takto:
|
3) |
v čl. 20 odst. 1 se první věta nahrazuje tímto: „Komise zajistí, aby osoby, které se podílejí na přepravě zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, mohly elektronickými prostředky získat potvrzení o platnosti čísel pro účely spotřebních daní, která jsou uchovávána v centrálním registru uvedeném v čl. 19 odst. 4 tohoto nařízení.“ |
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 13. února 2023.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. ledna 2023.
Za Radu
předseda
P. KULLGREN
(1) Stanovisko ze dne 13. prosince 2022 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Stanovisko ze dne 14. prosince 2022 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(3) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).
(4) Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2020/263 ze dne 15. ledna 2020 o zavedení elektronického systému pro dopravu a sledování zboží podléhajícího spotřební dani (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 43).
(5) Nařízení Rady (EU) č. 389/2012 ze dne 2. května 2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní a o zrušení nařízení (ES) č. 2073/2004 (Úř. věst. L 121, 8.5.2012, s. 1).
(6) Nařízení Komise (ES) č. 684/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí směrnice Rady 2008/118/ES, pokud jde o elektronické postupy pro přepravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně (Úř. věst. L 197, 29.7.2009, s. 24).
(7) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636. ze dne 5. července 2022, kterým se doplňuje směrnice Rady (EU) 2020/262 stanovením struktury a obsahu dokladů vyměňovaných v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani a stanovením prahu ztrát v důsledku povahy zboží (Úř. věst. L 247, 23.9.2022, s. 2)..
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
6.2.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 34/4 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/247
ze dne 1. února,
kterým se schvaluje změna specifikace názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení, která není menšího rozsahu („Estepa“ (CHOP))
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 53 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012 přezkoumala Komise žádost Španělska o schválení změny specifikace chráněného označení původu „Estepa“ zapsaného podle nařízení Komise (EU) č. 900/2010 (2) ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/597 (3). |
(2) |
Protože daná změna není menšího rozsahu ve smyslu čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012, zveřejnila Komise žádost o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie (4). |
(3) |
Jelikož Komisi nebylo předloženo žádné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být změna specifikace schválena, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna specifikace zveřejněná v Úředním věstníku Evropské unie týkající se názvu „Estepa“ (CHOP) se schvaluje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. února 2023.
Za Komisi,
jménem předsedkyně,
Janusz WOJCIECHOWSKI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 900/2010 ze dne 8. října 2010 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Estepa (CHOP)) (Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 52).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/597 ze dne 15. března 2017, kterým se schvaluje změna specifikace názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení, která není menšího rozsahu (Estepa (CHOP)) (Úř. věst. L 81, 28.3.2017, s. 15).
6.2.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 34/6 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/248
ze dne 1. února 2023
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódů KN uvedených ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. února 2023.
Za Komisi
Gerassimos THOMAS
generální ředitel
Generální ředitelství pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
0511 99 85 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 a) ke kapitole 2 a na znění kódů KN 0511 , 0511 99 a 0511 99 85 . Vzhledem k tomu, že výroba a přeprava sušených uší probíhá bez dodržování norem pro hygienu potravin, nejsou tyto výrobky vhodné k lidskému požívání. Zařazení do kapitoly 2 je proto vyloučeno, neboť tato kapitola se nevztahuje na výrobky nezpůsobilé nebo nevhodné k lidskému požívání (poznámka 1 a) ke kapitole 2). Zařazení do kapitoly 23 je vyloučeno, protože uši odchlupením a sušením neztratily podstatné charakteristické znaky suroviny (poznámka 1 ke kapitole 23). Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 0511 99 85 jako ostatní živočišné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté. |
||
|
0511 99 85 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 a) ke kapitole 2 a na znění kódů KN 0511 , 0511 99 a 0511 99 85 . Vzhledem k tomu, že výroba a přeprava sušeného masa probíhá bez dodržování norem pro hygienu potravin, nejsou tyto výrobky vhodné k lidskému požívání. Zařazení do kapitoly 2 je proto vyloučeno, neboť tato kapitola se nevztahuje na výrobky nezpůsobilé nebo nevhodné k lidskému požívání (poznámka 1 a) ke kapitole 2). Zařazení do kapitoly 23 je vyloučeno, protože droby sušením neztratily podstatné charakteristické znaky suroviny (poznámka 1 ke kapitole 23). Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 0511 99 85 jako ostatní živočišné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté. |