ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 259I |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 65 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
6.10.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 259/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1903
ze dne 6. října 2022,
kterým se mění nařízení (EU) 2022/263 o omezujících opatřeních v reakci na uznání nezávislosti území Doněcké a Luhanské oblasti Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, a vyslání ruských ozbrojených sil na tato území
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/266 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na uznání nezávislosti území Doněcké a Luhanské oblasti Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, a vyslání ruských ozbrojených sil na tato území (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) 2022/263 (2) uvádí v účinnost omezující opatření stanovená v rozhodnutí (SZBP) 2022/266. |
(2) |
Dne 6. října 2022 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2022/1908 (3), kterým se mění název rozhodnutí (SZBP) 2022/266 a rozšiřuje zeměpisná působnost omezení v něm obsažených tak, aby zahrnovala všechna území Ukrajiny v Doněcké, Chersonské, Luhanské a Záporožské oblasti, která nejsou pod kontrolou vlády. Politický kontext a politické důvody pro rozšíření oblasti působnosti omezujících opatření jsou uvedeny v bodech odůvodnění rozhodnutí (SZBP) 2022/1908. |
(3) |
Tyto změny spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech. |
(4) |
Nařízení (EU) 2022/263 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) 2022/263 se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto: „Nařízení Rady (EU) 2022/263 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na nezákonné uznání nezávislosti, okupaci či anexi určitých území Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, Ruskou federací“. |
2) |
V článku 1 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. října 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Úř. věst. L 42I, 23.2.2022, s. 109.
(2) Nařízení Rady (EU) 2022/263 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na uznání nezávislosti území Doněcké a Luhanské oblasti Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, a vyslání ruských ozbrojených sil na tato území (Úř. věst. L 42I, 23.2.2022, s. 77).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1908 ze dne 6. října 2022, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2022/266 o omezujících opatřeních v reakci na uznání nezávislosti území Doněcké a Luhanské oblasti, která nejsou pod kontrolou vlády, a vyslání ruských ozbrojených sil na tato území (viz strana 118 v tomto čísle Úředního věstníku).
6.10.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 259/3 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1904
ze dne 6. října 2022
kterým se mění nařízení (EU) č. 833/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1909 ze dne 6. října 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/512/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 31. července 2014 Rada přijala nařízení (EU) č. 833/2014 (2). |
(2) |
Nařízení (EU) č. 833/2014 provádí některá opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2014/512/SZBP (3). |
(3) |
V reakci na další agresi Ruské federace vůči Ukrajině, uspořádání nezákonných zinscenovaných „referend“ v částech Doněcké, Chersonské, Luhanské a Záporožské oblasti, které jsou v současné době nezákonně okupovány Ruskou federací, za účelem připojení těchto ukrajinských území k Ruské federaci, jakož i na mobilizaci v Rusku a opakování výhrůžek ohledně použití zbraní hromadného ničení přijala Rada dne 6. října 2022 rozhodnutí (SZBP) 2022/1909, kterým se mění rozhodnutí 2014/512/SZBP. |
(4) |
Rozhodnutím (SZBP) 2022/1909 se rozšiřuje seznam zboží podléhajícího omezení, které by mohlo přispět k vojenskému a technologickému posílení Ruské federace nebo k rozvoji jeho odvětví obrany a bezpečnosti, zahrnutím na seznam některých chemických látek, nervově paralytických látek, které nemají jiné praktické použití než pro trest smrti nebo mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání nebo které by mohly být k těmto účelům použity. Na zboží, na které se vztahuje tento zákaz, se vztahuje rovněž nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/125 (4). V této souvislosti má být nařízení (EU) č. 833/2014 považováno za lex specialis, a proto má v případě rozporu přednost před nařízením (EU) 2019/125. |
(5) |
Rozhodnutím (SZBP) 2022/1909 se zakazuje prodej, dodávky, převod nebo vývoz střelných zbraní, jejich součástí, hlavních dílů a střeliva. Na zboží, na které se vztahuje tento zákaz, se vztahuje rovněž nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 258/2012 (5). V této souvislosti má být nařízení (EU) č. 833/2014 považováno za lex specialis, a proto má v případě rozporu přednost před nařízením (EU) 258/2012. |
(6) |
Rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 dále prodlužuje zákaz dovozu výrobků z oceli, které buď pocházejí, nebo byly vyvezeny z Ruské federace. Ukládá rovněž dovozní omezení na další zboží, které Ruské federaci generuje značné příjmy. Tento zákaz se vztahuje na zboží pocházející nebo vyvážené z Ruské federace a zahrnuje položky jako je například dřevěná buničina a papír, některé prvky používané v klenotnickém průmyslu, jako jsou kameny a drahé kovy, některé strojírenské a chemické výrobky, cigarety, plasty a hotové chemické výrobky, jako je např. kosmetika. Rozšiřuje rovněž zákaz vývozu doplněním nových položek na seznam zboží, jež by mohlo přispět k posílení průmyslových kapacit Ruska. Zavádí rovněž omezení prodeje, dodávek, převodu nebo vývozu dalšího zboží používaného v odvětví letectví. |
(7) |
Unie je odhodlána zabránit hrozbám ohrožujícím jadernou bezpečnost a jaderné zabezpečení. Žádné z opatření obsažených v tomto nařízení tedy nemá za cíl ohrozit bezpečnost civilních jaderných kapacit či civilní jadernou spolupráci, zejména v oblasti výzkumu a vývoje, ani plánování, výstavbu a inženýrství, uvádění do provozu a údržbu nově budovaných jaderných projektů a dodávky paliva pro ně. |
(8) |
Rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 zavádí výjimku ze zákazu poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby nebo financování či finanční pomoc v souvislosti s námořní přepravou do třetích zemí, pokud jde o surovou ropu nebo ropné produkty, jež pocházejí nebo jsou vyváženy z Ruska a byly nakoupeny za cenu na úrovni cenového stropu, který byl předem dohodnut v rámci koalice pro zastropování cen, nebo pod touto úrovní. Tato výjimka by měla zmírnit nepříznivých důsledků pro dodávky energie do třetích zemí a ke snížení prudkého nárůstu cen způsobeného mimořádnými tržními podmínkami při současném omezení ruských příjmů z ropy. |
(9) |
Výjimka ze zákazu poskytovat námořní služby je podmíněna tím, že Rada do přílohy XI rozhodnutí Rady 2014/512/SZBP zavede cenový strop. Při rozhodování o zavedení tohoto cenového stropu Rada zohlední účinnost opatření z hlediska jeho očekávaných výsledků, dodržování mechanismu cenového stropu v mezinárodním měřítku a neformálního sladění s ním a dále jeho možný dopad na Unii a její členské státy. |
(10) |
Komise by měla Radu při tomto posouzení plně podporovat, mimo jiné svoláním koordinačních setkání s členskými státy a zástupci dotčených odvětví. Po vstupu prvního rozhodnutí Rady, kterým se stanoví použitelnost cenového stropu, v platnost bude Komise ve svolávání těchto setkání pokračovat, aby mimo jiné posoudila možné praktiky obcházení cenového stropu, jako je například odstranění vlajky plavidel, a jejich dopad na účinnost mechanismu cenového stropu, a navrhne vhodná řešení. |
(11) |
Cenový strop by se měl vztahovat na námořní přepravu surové ropy a některých ropných produktů do třetích zemí a na poskytování souvisejících služeb. Nijak se nedotýká výjimek umožňujících některým členským státům nadále dovážet surovou ropu a ropné produkty z Ruska, a to vzhledem k jejich specifické situaci nebo v případě, že dojde k přerušení dodávek surové ropy ropovodem z Ruska z důvodů, které jsou mimo jejich kontrolu.. Konkrétní projekty, jež jsou nezbytné pro energetickou bezpečnost některých třetích zemí, mohou být z cenového stropu vyňaty. Tato výjimka by měla být časově omezená, aby bylo zajištěno, že je i nadále vhodná, a může být prodloužena, je-li to odůvodněno potřeou energetické bezpečností dané třetí země. |
(12) |
Mechanismus cenového stropu bude využívat postupu vydávání osvědčení, díky němuž budou moci provozovatelé v rámci dodavatelského řetězce ruské ropy přepravované po moři prokázat, že tato ropa byla nakoupena za cenu na úrovni cenového stropu stanoveného orgánem pro zastropování cen koalice pro zastropování cennebo pod touto úrovní. Komise po podrobné konzultaci s Radou vydá pokyny, v nichž upřesní praktické aspekty používání cenového stropu, aby usnadnila jednotné uplatňování a umožnila rovné podmínky v Unii a na celém světě. |
(13) |
Kromě stávajících zákazů týkajících se poskytování služeb pro námořní přepravu surové ropy a některých ropných produktů do třetích zemí zakazuje rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 dále námořní přepravu tohoto zboží do třetích zemí. Tento zákaz by se neměl uplatňovat, pokud a dokud Rada nepřijme nezbytná opatření zajišťující použití cenového stropu. |
(14) |
V případě, že plavidlo plující pod vlajkou třetí země přepravilo ruskou surovou ropu nebo ropné produkty zakoupené za cenu převyšující cenový strop, mělo by být zakázáno poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby, financování nebo finanční pomoc včetně pojištění v souvislosti s jakoukoli budoucí přepravou surové ropy nebo ropných produktů tímto plavidlem. |
(15) |
Rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 rovněž rozšiřuje zákaz uzavírat jakékoli transakce s některými ruským státem vlastněnými nebo ovládanými právnickými osobami, subjekty nebo orgány tím, že zahrnuje zákaz, aby občané Unie zastávali jakékoli funkce v řídících orgánech těchto právnických osob, subjektů nebo orgánů. |
(16) |
Rozhodnutím (SZBP) 2022/1909 se na seznam ruským státem vlastněných nebo ovládaných subjektů, na něž se vztahuje zákaz uzavírání transakcí, doplňuje Ruský námořní rejstřík plavidel, subjekt ve 100% vlastnictví státu, který vykonává činnosti související s klasifikací a kontrolou, a to i v oblasti bezpečnosti, ruských a jiných než ruských lodí a plavidel. Tímto doplněním se tak zakazuje poskytnutí jakéhokoli druhu ekonomicky hodnotného přínosu Ruskému námořnímu rejstříku plavidel. Rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 rovněž vyžaduje odnětí povolení a oprávnění udělených členskými státy Ruskému námořnímu rejstříku plavidel podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/65/ES (6), 2009/15/ES (7) nebo (EU) 2016/1629 (8) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 (9). Aby mohly členské státy provést tato odebrání v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009 (10) a směrnicí 2016/1629, mělo by být uznání Ruského námořního rejstříku plavidel ze strany Unie zrušeno. |
(17) |
Rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 rozšiřuje zákaz přístupu do přístavu a plavebních komor na území Unie na plavidla s osvědčením Ruského námořního rejstříku plavidel. |
(18) |
Rozhodnutím (SZBP) 2022/1909 se ruší prahová hodnota pro stávající zákaz poskytování služeb peněženek na kryptoaktiva, účtů s kryptoaktivy nebo úschovy kryptoaktiv ruským osobám a rezidentům, čímž se zakazuje poskytování těchto služeb bez ohledu na celkovou hodnotu daných kryptoaktiv. |
(19) |
Rozhodnutí (SZBP) 2022/1909 dále rozšiřuje stávající zákaz poskytování některých služeb do Ruské federace tím, že zakazuje poskytování architektonických a inženýrských služeb, jakož i poradenských služeb v oblasti IT a právních poradenských služeb. Podle Centrální klasifikace produkce, jak je stanovena Statistickým oddělením OSN (Statistical Papers, řada M, č. 77, CPC prov., 1991), zahrnují „architektonické a inženýrské služby“ jak architektonické a inženýrské služby, tak i integrované inženýrské služby, služby územního plánování a krajinářské architektury a vědecké a technické poradenské služby související s inženýrstvím. Poskytování technické pomoci související se zbožím vyváženým do Ruska zůstává povoleno, pokud prodej, dodání, převod nebo vývoz tohoto zboží nejsou v době poskytnutí této technické pomoci tímto nařízením zakázány. „Poradenské služby v oblasti IT“ zahrnují poradenské služby související s instalací počítačového hardwaru, včetně asistenční služby zákazníkům při instalaci počítačového hardwaru (tj. fyzického vybavení) a počítačových sítí, a služby implementace softwaru, včetně všech služeb zahrnujících poradenské služby v oblasti vývoje a zavádění softwaru.. Právní poradenské služby zahrnují poskytování právního poradenství zákazníkům v nesporných záležitostech, včetně obchodních transakcí, zahrnujících uplatňování nebo výklad práva; účast s klienty nebo jejich jménem na obchodních transakcích, jednáních a jiných jednáních se třetími stranami a přípravu, provádění a ověřování právních dokumentů. Právní poradenské služby nezahrnují zastupování, poradenství, přípravu a ověřování dokumentů v souvislosti se službami právního zastupování, zejména ve věcech nebo řízeních před správními orgány, soudy, jinými řádně zřízenými soudními tribunály a v rozhodčích a mediačních řízeních. |
(20) |
Rozhodnutí SZBP 2022/1909 rovněž provádí určité technické opravy v normativní části a v některých přílohách. |
(21) |
Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a proto je, zejména z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování ve všech členských státech, nezbytné regulační opatření na úrovni Unie. |
(22) |
Nařízení (EU) č. 833/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 833/2014 se mění takto:
1) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 2aa 1. Zakazuje se, ať už přímo či nepřímo, prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet střelné zbraně, jejich součásti, hlavní díly a střelivo, jak jsou uvedenyna seznamu uvedeného v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 258/2012 (*1), bez ohledu na to, zda pocházejí z Unie či nikoli, jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Rusku nebo pro použití v Rusku. 2. Zakazuje se:
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 258/2012 ze dne 14. března 2012, kterým se provádí článek 10 protokolu Organizace spojených národů proti nedovolené výrobě střelných zbraní a jejich součástí, dílů a střeliva a obchodování s nimi, který doplňuje Úmluvu Organizace spojených národů proti nadnárodnímu organizovanému zločinu (protokol OSN o střelných zbraních), a stanoví vývozní povolení, opatření pro dovoz a tranzit palných zbraní, jejich součástí, dílů a střeliva (Úř. věst. L 94, 30.3.2012, s. 1)." |
2) |
Článek 3c se mění takto::
|
3) |
Článek 3ea se mění takto:
|
4) |
Článek 3g se mění takto:
|
5) |
Článek 3i se mění takto::
|
6) |
V článku 3j se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1 . Zakazuje se přímo či nepřímo nakupovat, dovážet nebo převádět do Unie uhlí a další produkty uvedené v příloze XXII, pokud pocházejí z Ruska nebo z něj jsou vyvezeny.“ |
7) |
Článek 3k se mění takto:
|
8) |
Článek 3n se mění takto::
|
9) |
Článek 5aa se mění takto.:
|
10) |
V článku 5b se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Zakazuje se poskytovat služby peněženek na kryptoaktiva, účtů s kryptoaktivy nebo úschovy kryptoaktiv ruským státním příslušníkům nebo fyzickým osobám s bydlištěm v Rusku nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům usazeným v Rusku.“ |
11) |
V článku 5m se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Odstavce 1 a 2 se nepoužijí, pokud je zakladatel nebo obmyšlený státním příslušníkem některého členského státu, země, která je členem Evropského hospodářského prostoru, nebo Švýcarska nebo pokud je fyzickou osobou, která má povolení k dočasnému nebo trvalému pobytu v některém členském státě, zemi, která je členem Evropského hospodářského prostoru, nebo ve Švýcarsku.“ |
12) |
Článek 5n se nahrazuje tímto: „Článek 5n 1. Zakazuje se poskytovat přímo či nepřímo účetnické a auditorské služby, včetně povinného auditu, nebo služby daňového poradenství nebo poradenské služby v oblasti podnikání a řízení nebo v oblasti vztahů s veřejností:
2 Zakazuje se přímo či nepřímo poskytovat architektonické a inženýrské služby, právní poradenské služby a poradenské služby v oblasti IT:
3. Odstavec 1 se nevztahuje na poskytování služeb, které jsou nezbytně nutné pro ukončení do 5. července 2022 smluv, které jsou v rozporu s tímto článkem a které byly uzavřeny před 4. červnem 2022, nebo doplňkových smluv, které jsou pro plnění těchto smluv nezbytné. 4. Odstavec 2 se nevztahuje na poskytování služeb, které jsou nezbytně nutné pro ukončení do 8. ledna 2023 smluv, které jsou v rozporu s tímto článkem a které byly uzavřeny před 7. říjnem 2022, nebo doplňkových smluv nezbytných pro plnění těchto smluv. 5. Odstavce 1 a 2 se nepoužijí na poskytování služeb, které jsou nezbytně nutné pro výkon práva na obhajobu v soudním řízení a práva na účinnou právní ochranu. 6. Odstavce 1 a 2 se nepoužijí na poskytování služeb, které jsou nezbytně nutné k zajištění přístupu k soudnímu, správnímu nebo rozhodčímu řízení v členském státě, nebo k uznání nebo vymáhání rozsudku nebo rozhodčího nálezu vydaného v členském státě, pokud je toto poskytování služeb v souladu s cíli tohoto nařízení a nařízení Rady (EU) 269/2014 (*5). 7. Odstavce 1 a 2 se nepoužijí na poskytování služeb určených k výlučnému použití právnickými osobami, subjekty či orgány usazenými v Rusku, které vlastní nebo výhradně či společně ovládá právnická osoba, subjekt nebo orgán založený nebo zřízený podle práva některého členského státu, země, která je členem Evropského hospodářského prostoru, Švýcarska nebo partnerskou zemí uvedenou na seznamu v příloze VIII. 8. Odstavec 2 se nepoužije na poskytování služeb, které jsou nezbytně nutné pro mimořádné situace v oblasti veřejného zdraví, naléhavou prevenci nebo zmírnění událostí s pravděpodobným závažným a významným dopadem na lidské zdraví a bezpečnost nebo na životní prostředí nebo v reakci na přírodní katastrofy. 9. Odstavec 2 se nepoužije na poskytování služeb, které jsou nezbytné pro aktualizaci softwaru pro nevojenské použití a nevojenské koncové uživatele a jež jsou dovoleny podle čl. 2 odst. 3 písm. d) a čl. 2a odst. 3 písm. d) ve vztahu ke zboží uvedenému na seznamu v příloze VII. 10. Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány za podmínek, které považují za vhodné, uvedené služby povolit, pokud určí, že jsou nezbytné pro:
11. Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány za podmínek, které považují za vhodné, uvedené služby povolit, pokud určí, že jsou nezbytné pro:
12. Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavců 10 a 11 do dvou týdnů od jeho udělení. (*5) Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6).“" |
13) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 7a Komise změní:
|
14) |
Příloha VII se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
15) |
Příloha VIII se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
16) |
Příloha XI se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení. |
17) |
Příloha XVII se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení. |
18) |
Příloha XIX se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení. |
19) |
Příloha XXI se mění v souladu s přílohou VI tohoto nařízení. |
20) |
Příloha XXIII se mění v souladu s přílohou VII tohoto nařízení. |
21) |
Příloha XXVIII se vkládá v souladu s přílohou VIII tohoto nařízení. |
22) |
Příloha XXIX se vkládá v souladu s přílohou IX tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. října 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Viz strana 122 v tomto čísle Úředního věstníku.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (Úř. věst. L 229, 31.7.2014, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady 2014/512/SZBP ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (Úř. věst. L 229, 31.7.2014, s. 13).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/125 ze dne 16. ledna 2019 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání (Úř. věst. L 30, 31.1.2019, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 258/2012 ze dne 14. března 2012, kterým se provádí článek 10 protokolu Organizace spojených národů proti nedovolené výrobě střelných zbraní, jejich součástí, dílů a střeliva a obchodování s nimi (Úř. věst. L 94, 30.3.2012, s. 1).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/65/ES ze dne 26. října 2005 o zvýšení zabezpečení přístavů (Úř. věst. L 310, 25.11.2005, s. 28).
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/15/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí a pro související činnosti námořní správy (přepracované znění) (Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 47).
(8) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1629 ze dne 14. září 2016, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby, mění směrnice 2009/100/ES a zrušuje směrnice 2006/87/ES (Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 118).
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 ze dne 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení (Úř. věst. L 129, 29.4.2004, s. 6).
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí (Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 11).
PŘÍLOHA I
Příloha VII nařízení (EU) č. 833/2014 se mění takto:
1) |
za název „Seznam zboží a technologií podle čl. 2a odst. 1 a čl. 2b odst. 1“ se doplňuje tento nadpis: „ČÁST A“; |
2) |
v rubrice „Kategorie VIII – Různé“se doplňují následující položky:
|
3) |
V rubrice „Kategorii IX – Zvláštní materiály a související příslušenství“ podrubrice „X.C.IX.001 Samostatné chemicky definované sloučeniny dle poznámky 1 ke kapitolám 28 a 29 kombinované nomenklatury“ písm. b „V koncentracích 90 % hmotnostních nebo vyšších:“ se doplňují nové položky, které znějí:
|
4) |
vkládá se nová část, která zní: „Část B 1. Polovodičová zařízení
2. Elektronické integrované obvody
3. Fotografické přístroje
|
PŘÍLOHA II
Nadpis přílohy VIII nařízení (EU) č. 833/2014 se nahrazuje tímto:
„Seznam partnerských zemí podle čl. 2 odst. 4, čl. 2a odst. 4, čl. 2d odst. 4, čl. 3h odst. 3, čl. 3k odst. 4 a čl. 5n odst. 7“.
PŘÍLOHA III
Příloha XI nařízení (EU) č. 833/2014 se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA XI
Seznam zboží a technologií podle čl. 3c odst. 1
Část A
Kód KN |
Popis |
88 |
Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti |
Část B
Kód KN |
Popis |
ex 2710 19 83 |
Hydraulické oleje pro použití ve vozidlech kapitoly 88 |
2710 19 99 |
Ostatní mazací oleje a jiné oleje pro použití v letectví |
4011 30 00 |
Nové pneumatiky z kaučuku, typy používané pro letadla |
ex 6813 20 00 |
Brzdové kotouče a destičky pro použití v letadlech |
6813 81 00 |
Brzdová obložení a destičky |
8517 71 00 |
Antény a parabolické antény všech druhů; části a součásti vhodné pro použití s nimi |
8517 79 00 |
Ostatní části a součásti vztahující se k anténám |
9024 10 00 |
Stroje a přístroje pro zkoušení tvrdosti, pevnosti, stlačitelnosti, pružnosti nebo jiných mechanických vlastností materiálů Stroje a přístroje pro zkoušení kovů |
9026 00 00 |
Přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu průtoku, hladiny, tlaku nebo jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (například průtokoměry, hladinoměry, manometry, měřiče spotřeby tepla), kromě přístrojů a zařízení čísel 9014 , 9015 , 9028 nebo 9032 |
PŘÍLOHA IV
Příloha XVII nařízení (EU) č. 833/2014 se mění takto:
„PŘÍLOHA XVII
SEZNAM VÝROBKŮ ZE ŽELEZA A OCELI PODLE ČLÁNKU 3g
Část A
Kódy KN/TARIC |
Název zboží |
7208 10 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 25 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 26 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 27 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 36 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 37 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 38 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 39 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 40 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 52 99 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 53 90 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7208 54 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7211 14 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7211 19 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7212 60 00 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7225 19 10 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7225 30 10 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7225 30 30 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7225 30 90 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7225 40 15 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7225 40 90 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7226 19 10 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7226 91 20 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7226 91 91 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7226 91 99 |
Plechy a pásy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za tepla |
7209 15 00 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 16 90 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 17 90 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 18 91 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 25 00 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 26 90 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 27 90 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 28 90 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 90 20 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 90 80 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7211 23 20 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7211 23 30 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7211 23 80 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7211 29 00 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7211 90 20 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7211 90 80 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7225 50 20 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7225 50 80 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7226 20 00 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7226 92 00 |
Plechy z nelegované a ostatní legované oceli válcované za studena |
7209 16 10 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7209 17 10 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7209 18 10 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7209 26 10 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7209 27 10 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7209 28 10 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7225 19 90 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7226 19 80 |
Elektroplechy (jiné než z elektrooceli s orientovanou strukturou) |
7210410020 |
Pokovené plechy |
7210410030 |
Pokovené plechy |
7210490020 |
Pokovené plechy |
7210490030 |
Pokovené plechy |
7210610020 |
Pokovené plechy |
7210610030 |
Pokovené plechy |
7210690020 |
Pokovené plechy |
7210690030 |
Pokovené plechy |
7212300020 |
Pokovené plechy |
7212300030 |
Pokovené plechy |
7212506120 |
Pokovené plechy |
7212506130 |
Pokovené plechy |
7212506920 |
Pokovené plechy |
7212506930 |
Pokovené plechy |
7225920020 |
Pokovené plechy |
7225920030 |
Pokovené plechy |
7225990011 |
Pokovené plechy |
7225990022 |
Pokovené plechy |
7225990023 |
Pokovené plechy |
7225990041 |
Pokovené plechy |
7225990045 |
Pokovené plechy |
7225990091 |
Pokovené plechy |
7225990092 |
Pokovené plechy |
7225990093 |
Pokovené plechy |
7226993010 |
Pokovené plechy |
7226993030 |
Pokovené plechy |
7226997011 |
Pokovené plechy |
7226997013 |
Pokovené plechy |
7226997091 |
Pokovené plechy |
7226997093 |
Pokovené plechy |
7226997094 |
Pokovené plechy |
7210 20 00 |
Pokovené plechy |
7210 30 00 |
Pokovené plechy |
7210 90 80 |
Pokovené plechy |
7212 20 00 |
Pokovené plechy |
7212 50 20 |
Pokovené plechy |
7212 50 30 |
Pokovené plechy |
7212 50 40 |
Pokovené plechy |
7212 50 90 |
Pokovené plechy |
7225 91 00 |
Pokovené plechy |
7226 99 10 |
Pokovené plechy |
7210410080 |
Pokovené plechy |
7210490080 |
Pokovené plechy |
7210610080 |
Pokovené plechy |
7210690080 |
Pokovené plechy |
7212300080 |
Pokovené plechy |
7212506180 |
Pokovené plechy |
7212506980 |
Pokovené plechy |
7225920080 |
Pokovené plechy |
7225990025 |
Pokovené plechy |
7225990095 |
Pokovené plechy |
7226993090 |
Pokovené plechy |
7226997019 |
Pokovené plechy |
7226997096 |
Pokovené plechy |
7210 70 80 |
Plechy s organickým povlakem |
7212 40 80 |
Plechy s organickým povlakem |
7209 18 99 |
Výrobky z bílého plechu |
7210 11 00 |
Výrobky z bílého plechu |
7210 12 20 |
Výrobky z bílého plechu |
7210 12 80 |
Výrobky z bílého plechu |
7210 50 00 |
Výrobky z bílého plechu |
7210 70 10 |
Výrobky z bílého plechu |
7210 90 40 |
Výrobky z bílého plechu |
7212 10 10 |
Výrobky z bílého plechu |
7212 10 90 |
Výrobky z bílého plechu |
7212 40 20 |
Výrobky z bílého plechu |
7208 51 20 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7208 51 91 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7208 51 98 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7208 52 91 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7208 90 20 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7208 90 80 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7210 90 30 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7225 40 12 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7225 40 40 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7225 40 60 |
Kvarto plechy z nelegované a ostatní legované oceli |
7219 11 00 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 12 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 12 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 13 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 13 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 14 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 14 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 22 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 22 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 23 00 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 24 00 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7220 11 00 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7220 12 00 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 31 00 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 32 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 32 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 33 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 33 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 34 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 34 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 35 10 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 35 90 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 90 20 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 90 80 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 20 21 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 20 29 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 20 41 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 20 49 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 20 81 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 20 89 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 90 20 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7220 90 80 |
Plechy a pásy z nerezavějící oceli válcované za studena |
7219 21 10 |
Kvarto plechy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7219 21 90 |
Kvarto plechy z nerezavějící oceli válcované za tepla |
7214 30 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 91 10 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 91 90 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 99 31 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 99 39 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 99 50 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 99 71 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 99 79 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 99 95 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7215 90 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 10 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 21 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 22 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 40 10 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 40 90 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 50 10 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 50 91 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 50 99 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7216 99 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 10 20 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 20 10 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 20 91 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 20 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 41 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 49 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 61 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 69 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 70 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 30 89 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 60 20 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 60 80 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 70 10 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 70 90 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7228 80 00 |
Nelegovaná a ostatní legovaná tyčová ocel a lehké profily |
7214 20 00 |
Betonářská ocel |
7214 99 10 |
Betonářská ocel |
7222 11 11 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 11 19 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 11 81 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 11 89 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 19 10 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 19 90 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 11 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 19 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 21 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 29 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 31 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 39 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 81 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 20 89 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 30 51 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 30 91 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 30 97 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 40 10 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 40 50 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7222 40 90 |
Tyče a lehké profily z nerezavějící oceli |
7221 00 10 |
Válcovaný drát z nerezavějící oceli |
7221 00 90 |
Válcovaný drát z nerezavějící oceli |
7213 10 00 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 20 00 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 91 10 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 91 20 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 91 41 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 91 49 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 91 70 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 91 90 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 99 10 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7213 99 90 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7227 10 00 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7227 20 00 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7227 90 10 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7227 90 50 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7227 90 95 |
Válcovaný drát z nelegované a ostatní legované oceli |
7216 31 10 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 31 90 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 32 11 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 32 19 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 32 91 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 32 99 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 33 10 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7216 33 90 |
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli |
7301 10 00 |
Štětovnice |
7302 10 22 |
Železniční materiál |
7302 10 28 |
Železniční materiál |
7302 10 40 |
Železniční materiál |
7302 10 50 |
Železniční materiál |
7302 40 00 |
Železniční materiál |
7306 30 41 |
Ostatní trouby, trubky |
7306 30 49 |
Ostatní trouby, trubky |
7306 30 72 |
Ostatní trouby, trubky |
7306 30 77 |
Ostatní trouby, trubky |
7306 61 10 |
Duté profily |
7306 61 92 |
Duté profily |
7306 61 99 |
Duté profily |
7304 11 00 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 22 00 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 24 00 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 41 00 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 49 83 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 49 85 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 49 89 |
Bezešvé trouby a trubky z nerezavějící oceli |
7304 19 10 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 19 30 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 19 90 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 23 00 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 29 10 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 29 30 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 29 90 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 31 20 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 31 80 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 39 30 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 39 50 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 39 82 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 39 83 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 39 88 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 51 81 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 51 89 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 59 82 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 59 83 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 59 89 |
Ostatní bezešvé trubky |
7304 90 00 |
Ostatní bezešvé trubky |
7305 11 00 |
Velké svařované trubky |
7305 12 00 |
Velké svařované trubky |
7305 19 00 |
Velké svařované trubky |
7305 20 00 |
Velké svařované trubky |
7305 31 00 |
Velké svařované trubky |
7305 39 00 |
Velké svařované trubky |
7305 90 00 |
Velké svařované trubky |
7306 11 00 |
Ostatní svařované trubky |
7306 19 00 |
Ostatní svařované trubky |
7306 21 00 |
Ostatní svařované trubky |
7306 29 00 |
Ostatní svařované trubky |
7306 30 12 |
Ostatní svařované trubky |
7306 30 18 |
Ostatní svařované trubky |
7306 30 80 |
Ostatní svařované trubky |
7306 40 20 |
Ostatní svařované trubky |
7306 40 80 |
Ostatní svařované trubky |
7306 50 21 |
Ostatní svařované trubky |
7306 50 29 |
Ostatní svařované trubky |
7306 50 80 |
Ostatní svařované trubky |
7306 69 10 |
Ostatní svařované trubky |
7306 69 90 |
Ostatní svařované trubky |
7306 90 00 |
Ostatní svařované trubky |
7215 10 00 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7215 50 11 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7215 50 19 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7215 50 80 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 10 90 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 20 99 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 50 20 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 50 40 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 50 61 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 50 69 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7228 50 80 |
Tyče z nelegované oceli a ostatní legované oceli, povrchově upravené za studena |
7217 10 10 |
Drát z nelegované oceli |
7217 10 31 |
Drát z nelegované oceli |
7217 10 39 |
Drát z nelegované oceli |
7217 10 50 |
Drát z nelegované oceli |
7217 10 90 |
Drát z nelegované oceli |
7217 20 10 |
Drát z nelegované oceli |
7217 20 30 |
Drát z nelegované oceli |
7217 20 50 |
Drát z nelegované oceli |
7217 20 90 |
Drát z nelegované oceli |
7217 30 41 |
Drát z nelegované oceli |
7217 30 49 |
Drát z nelegované oceli |
7217 30 50 |
Drát z nelegované oceli |
7217 30 90 |
Drát z nelegované oceli |
7217 90 20 |
Drát z nelegované oceli |
7217 90 50 |
Drát z nelegované oceli |
7217 90 90 |
Drát z nelegované oceli |
Část B
KÓDY KN/TARIC |
Název zboží |
7206 |
železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách (jiná než přetavený odpad v ingotech, výrobky získané kontinuálním litím a železo čísla 7203 ) |
7207 |
polotovary ze železa nebo nelegované oceli |
7208 |
ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce >= 600 mm, válcované za tepla, neplátované, nepokovené ani nepotažené |
7209 |
ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce >= 600 mm, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené |
7210 |
ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce >= 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena), plátované, pokovené nebo potažené |
7211 |
ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce < 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené |
7212 |
ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce < 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena), plátované, pokovené nebo potažené |
7213 |
tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích |
7214 |
tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli, po kování, válcování, tažení nebo protlačování za tepla, již dále neopracované, avšak včetně těch, které byly po válcování krouceny (kromě tyčí a prutů v nepravidelně navinutých svitcích) |
7215 |
tyče a pruty, ze železa nebo nelegované oceli, tvářené za studena nebo povrchově upravené za studena, též dále opracované, nebo tvářené za tepla a dále opracované, jinde neuvedené |
7216 |
úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli, jinde neuvedené |
7217 |
dráty ze železa nebo nelegované oceli, ve svitcích (jiné než tyče a pruty) |
7218 |
nerezavějící ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách (jiná než přetavený odpad v ingotech, výrobky získané kontinuálním litím) polotovary z nerezavějící oceli |
7219 |
ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce >= 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena) |
7220 |
ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce < 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena) |
7221 |
tyče a pruty z nerezavějící oceli, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích |
7222 |
ostatní tyče a pruty z nerezavějící oceli; úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli, jinde neuvedené |
7223 |
dráty z nerezavějící oceli, ve svitcích (jiné než tyče a pruty) |
7224 |
legovaná ocel, jiná než nerezavějící, v ingotech nebo v jiných primárních formách, polotovary z legované oceli jiné než nerezavějící (kromě odpadu a šrotu ve formě ingotů a výrobků získaných kontinuálním litím) |
7225 |
ploché válcované výrobky z legované oceli jiné než nerezavějící, o šířce >= 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena) |
7226 |
ploché válcované výrobky z legované oceli jiné než nerezavějící, o šířce < 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena) |
7227 |
tyče a pruty z legované oceli jiné než nerezavějící, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích |
7228 |
ostatní tyče a pruty z legované oceli jiné než nerezavějící, úhelníky, tvarovky a profily z legované oceli jiné než nerezavějící, jinde neuvedené; Duté vrtné tyče a pruty, z legované nebo nelegované oceli |
7229 |
dráty z legované oceli jiné než nerezavějící, ve svitcích (jiné než tyče a pruty) |
7301 |
štětovnice, ze železa nebo oceli, též vrtané, ražené nebo vyrobené ze sestavených prvků; svařované úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo oceli |
7302 |
konstrukční materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení, pražce (příčné pražce), kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla) a jiný materiál speciálně přizpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic |
7303 |
trouby, trubky a duté profily z litiny |
7304 |
trouby, trubky a duté profily, bezešvé, ze železa nebo oceli (jiné než výrobky z litiny) |
7305 |
trouby a trubky, s kruhovým příčným průřezem a s vnějším průměrem > 406,4 mm, z plochých válcovaných výrobků ze železa nebo oceli (např. svařované, nýtované nebo podobně uzavírané) |
7306 |
trouby, trubky a duté profily (například s netěsným rámem nebo svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), ze železa nebo oceli (jiné než z litiny, bezešvé trouby a trubky a trouby s kruhovým vnitřním a vnějším příčným průřezem a s vnějším průměrem > 406,4 mm) |
7307 |
potrubní tvarovky (např. spojky, kolena, nátrubky), ze železa nebo oceli |
7308 |
konstrukce a a části a součásti konstrukcí (např. mosty a části mostů, vrata plavebních komor a propustí, věže, příhradové sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, zárubně a prahy, okenice, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky), ze železa nebo oceli; desky, tyče, úhelníky, tvarovky, profily, trubky a podobné výrobky, připravené pro použití v konstrukcích, ze železa nebo oceli (jiné než montované stavby čísla 9406 ) |
7309 |
nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby, ze železa nebo oceli, pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu > 300 l, nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací (jiné než kontejnery speciálně konstruované nebo vybavené pro přepravu jedním nebo více druhy dopravy) |
7310 |
cisterny, sudy, barely, plechovky, krabice a podobné nádoby, ze železa nebo oceli, pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu <= 300 l, nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, jinde neuvedené |
7311 |
nádoby ze železa nebo oceli, na stlačený nebo zkapalněný plyn (jiné než kontejnery speciálně konstruované nebo vybavené pro přepravu jedním nebo více druhy dopravy) |
7312 |
splétaná lanka, provazy, kabely, splétané pásy, smyčky a podobné výrobky, ze železa nebo oceli (kromě výrobků s elektrickou izolací, kroucených drátů pro oplocení a ostnatých drátů) |
7313 |
ostnatý drát ze železa nebo oceli; kroucené kruhové dráty nebo jednoduché ploché dráty, ostnaté i bez ostnů, a volně kroucené dvojité dráty, používané pro oplocení, ze železa nebo oceli |
7314 |
tkaniny, včetně nekonečných pásů, mřížoviny, síťoviny a pletiva, ze železných nebo ocelových drátů, plechová mřížovina ze železa nebo oceli (jiné než tkané výrobky z kovových vláken používané pro plátování, podšívky a podobné účely) |
7315 |
řetězy a řetízky a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli (jiné než hodinkové řetízky, náhrdelníky a podobné výrobky, řezací a pilové řetězy, protismykové řetězy, řetězy pro hřeblové dopravníky, ozubené řetězy pro textilní stroje a podobné výrobky, bezpečnostní zařízení s řetězy pro zajištění dveří a měřicí řetězy) |
7316 |
kotvy, kotvice a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli |
7317 |
hřebíky, cvočky, napínáčky, vlnité hřebíky, skoby, svorky a sponky a podobné výrobky, ze železa nebo oceli, též s hlavičkou z jiného materiálu (jiné než výrobky s hlavičkou z mědi a sešívací drátky v pásech) |
7318 |
šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, vrtule (do pražců), háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky (včetně pružných podložek) a podobné výrobky, ze železa nebo oceli (jiné než šrouby do dřeva se čtvercovou hlavou, zátky, uzávěry a podobné výrobky, se závitem) |
7319 |
šicí jehly, pletací jehlice, šněrovací jehly, háčky, bodce na vyšívání a podobné výrobky, určené pro ruční práce, ze železa nebo oceli; zavírací a ostatní špendlíky, ze železa nebo oceli, jinde neuvedené |
7320 |
pružiny a pružinové listy, ze železa nebo oceli (jiné než hodinové a hodinkové pružiny, pružiny pro tyče a rukojeti deštníků nebo slunečníků, tlumiče nárazů a pružiny torzních nebo zkrutných tyčí třídy 17) |
7321 |
kamna, sporáky, krby, vařiče, včetně těch, které mají pomocné bojlery k ústřednímu vytápění, grily, koksové koše, plynové vařiče, ohřívače talířů a podobné neelektrické přístroje pro domácnost a jejich části a součásti ze železa nebo oceli (jiné než kotle a radiátory pro ústřední topení, průtokové ohřívače vody a zásobníkové ohřívače vody) |
7322 |
radiátory pro ústřední topení, nevytápěné elektricky, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli; ohřívače vzduchu a rozvaděče teplého vzduchu (včetně rozvaděčů, které rovněž mohou rozvádět čerstvý nebo upravený vzduch), nevytápěné elektricky, s vestavěným motoricky poháněným ventilátorem nebo dmychadlem, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli |
7323 |
stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli; železná nebo ocelová vlna; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, ze železa nebo oceli (jiné než plechovky, krabice a podobné nádoby čísla 7310 ; koše na odpadky; lopaty, vývrtky a ostatní výrobky mající povahu pracovního náčiní; nožířské výrobky, lžíce, sběračky, vidličky atd. čísel 8211 až 8215 ; ozdobné předměty; sanitární a hygienické výrobky) |
7324 |
sanitární a hygienické výrobky a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli (jiné než plechovky, krabice a podobné nádoby čísla 7310 , malé nástěnné skříňky pro zdravotnické nebo toaletní potřeby a ostatní nábytek kapitoly 94 a příslušenství) |
7325 |
výrobky ze železa nebo oceli, odlité, jinde neuvedené |
7326 |
výrobky ze železa nebo oceli, jinde neuvedené (kromě odlitých výrobků) |
PŘÍLOHA V
Příloha XIX nařízení (EU) č. 833/2014 se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA XIX
Seznam právnických osob, subjektů a orgánů podle článku 5aa
Část A
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION
Část B
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS, Ruský námořní rejstřík plavidel)
ŘÍLOHA VI
Příloha XXI nařízení (EU) č. 833/2014 se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA XXI
Seznam zboží a technologií podle článku 3i
Část A
Kód KN |
Název zboží |
0306 |
Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu |
1604 31 00 |
Kaviár |
1604 32 00 |
Kaviárové náhražky |
2208 |
Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu nižším než 80 % obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje |
2303 |
Škrobárenské zbytky a podobné zbytky, řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady, pivovarnické a lihovarnické mláto a odpady, též ve tvaru pelet |
2523 |
Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků |
ex 2825 |
Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; ostatní anorganické zásady; ostatní oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů, s výjimkou kódů KN 2825 20 00 a 2825 30 00 |
ex 2835 |
Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany (polyfosfáty), chemicky definované i nedefinované, s výjimkou kódu KN 2835 26 00 |
ex 2901 |
Acyklické uhlovodíky, s výjimkou kódu KN 2901 10 00 |
2902 |
Cyklické uhlovodíky |
ex 2905 |
Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, s výjimkou kódu KN 2905 11 00 |
2907 |
Fenoly; fenolalkoholy |
2909 |
Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, acetal- a poloacetalperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované i nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
3104 20 |
chlorid draselný |
3105 20 |
Minerální nebo chemická hnojiva obsahující tři hnojivé prvky: dusík, fosfor a draslík |
3105 60 |
Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: fosfor a draslík |
ex 3105 90 20 |
Ostatní hnojiva obsahující chlorid draselný |
ex 3105 90 80 |
Ostatní hnojiva obsahující chlorid draselný |
3902 |
Polymery propylenu nebo ostatních olefínů, v primárních formách |
4011 |
Nové pneumatiky z kaučuku |
44 |
Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí |
4705 |
Dřevná buničina získávaná kombinací mechanického a chemického rozvlákňovacího postupu |
4804 |
Nenatíraný papír, kartón a lepenka kraft, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než patřící do čísel 4802 nebo 4803 |
6810 |
Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené |
7005 |
Plavené sklo a sklo na povrchu broušené nebo leštěné, v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované |
7007 |
Bezpečnostní sklo, vyrobené z tvrzeného nebo vrstveného skla |
7010 |
Demižony, lahve, sklenice, baňky, kelímky, lékovky, lahvičky na tablety, ampule a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží; zavařovací sklenice; zátky, víčka a jiné uzávěry ze skla |
7019 |
Skleněná vlákna (včetně skleněné vlny) a výrobky z nich (například příze, pramence (rovings), tkaniny) |
7106 |
Stříbro (včetně stříbra pokoveného zlatem nebo platinou), netepané nebo ve formě polotovarů nebo prachu |
7606 |
Hliníkové desky, plechy a pásy, o tloušťce převyšující 0,2 mm |
7801 |
Netvářené olovo |
ex 8411 |
Proudové motory, turbovrtulové pohony a ostatní plynové turbíny s výjimkou částí a součástí proudových motorů nebo turbovrtulových motorů kodu KN 8411 91 00 |
8431 |
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a zařízeními čísel 8425 až 8430 |
8901 |
Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě, trajektové lodě, nákladní lodě a čluny a podobná plavidla pro přepravu osob nebo nákladů |
8904 |
Lodě k vlečení nebo tlačení jiných lodí (remorkéry) |
8905 |
Majákové lodě, požární lodě, plovoucí sací bagry, plovoucí jeřáby a jiná plavidla, u nichž je plavba pouze vedlejší činností kromě jejich hlavní funkce; plovoucí doky; plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny |
9403 |
Ostatní nábytek a jeho části a součásti |
Část B
Kód KN |
Název zboží |
2402 |
Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek |
2811 |
anorganické kyseliny a anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů (jiné než chlorovodík (kyselina chlorovodíková), kyselina chlorosírová, kyselina sírová, oleum, kyselina dusičná, směs kyseliny sírové a dusičné, oxid fosforečný, kyselina fosforečná, kyseliny polyfosforečné, oxidy boru a kyseliny borité) |
2818 |
umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný oxid hlinitý; Hydroxid hlinitý |
2834 |
dusitany dusičnany |
2836 |
uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný |
2903 |
halogenderiváty uhlovodíků |
2905 11 |
methanol (methylalkohol) |
2914 |
ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty: |
2915 |
nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
2917 |
polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
2922 |
aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí |
2923 |
kvarterní amoniové soli a hydroxidy; lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované |
2931 |
samostatné chemicky definované organicko-anorganické sloučeniny (jiné než organické sloučeniny síry a sloučeniny rtuti) |
2933 |
heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým heteroatomem (dusíkatými heteroatomy) |
3301 |
vonné silice, též deterpenované, včetně pevných a absolutních; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucích, nevysychavých olejích, voscích nebo podobných látkách, získané enfleuráží nebo macerací; vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty a vodné roztoky vonných silic |
3304 |
kosmetické přípravky nebo líčidla a přípravky pro péči o pokožku, včetně opalovacích nebo ochranných přípravků (jiné než léky); přípravky pro manikúru nebo pedikúru |
3305 |
přípravky na vlasy |
3306 |
přípravky pro ústní nebo zubní hygienu, včetně zubních fixativních past a prášků; niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť), v samostatném balení pro drobný prodej |
3307 |
holicí přípravky, včetně přípravků před holením a po holení, osobní deodoranty, koupací a sprchové přípravky, depilátory a jiné voňavkářské, toaletní nebo kosmetické přípravky, j. n.; hotové pokojové deodoranty, též parfémované nebo s dezinfekčními vlastnostmi |
3401 |
mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky používané jako mýdlo, ve tvaru tyček, kusů, výlisků nebo v podobných tvarech, též obsahující mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdlo; papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem |
3402 |
organické povrchově aktivní prostředky, kromě mýdla; povrchově aktivní přípravky, prací prostředky (včetně pomocných pracích přípravků) a čisticí prostředky, též obsahující mýdlo, jiné než čísla 3401 |
3404 |
umělé vosky a připravené vosky |
3801 |
umělý grafit; koloidní nebo polokoloidní grafit; přípravky na bázi grafitu nebo jiného uhlíku ve formě past, bloků, tabulek nebo jiných polotovarů |
3811 |
antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje |
3812 |
připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty |
3817 |
Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů vyrobené alkylací benzenu a naftalenu (jiné než smíšené izomery cyklických uhlovodíků) |
3819 |
Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů |
3823 |
technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy |
3824 |
připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky pro chemický průmysl nebo příbuzná průmyslová odvětví, včetně směsí přírodních výrobků, j. n. |
3901 |
polymery ethylenu v primárních formách |
3903 |
polymery styrenu v primárních formách |
3904 |
polymery vinylchloridu nebo jiných halogenolefinů, v primárních formách |
3907 |
polyacetaly, ostatní polyethery a epoxidové pryskyřice v primárních formách; polykarbonáty, alkydové pryskyřice, polyallylestery a ostatní polyestery, v primárních formách |
3908 |
polyamidy, v primárních formách |
3916 |
monofily, jejichž libovolný rozměr příčného průřezu > 1 mm, pruty, tyčinky a tvarované profily, z plastů, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované |
3917 |
trubky, potrubí a hadice a jejich příslušenství (například spojky, kolena, příruby) z plastů |
3919 |
samolepicí desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky a jiné ploché tvary z plastů, též v rolích o šířce (jiné než podlahové krytiny, obklady stěn nebo stropů čísla 3918 ) |
3920 |
desky, listy, fólie, filmy a pásy z nelehčených plastů, nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály, bez podkladu, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než samolepicí výrobky a podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3921 |
desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů, vyztužené, laminované, zesílené či jinak kombinované s jinými materiály, nebo z lehčených plastů, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než samolepicí výrobky, podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3923 |
výrobky pro přepravu nebo balení zboží, z plastů; zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry, z plastů |
3925 |
plastové výrobky pro stavebnictví j. n. |
3926 |
výrobky z plastů a výrobky z ostatních materiálů čísel 3901 až 3914 , jinde neuvedené |
4107 |
usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, po vyčinění nebo zpracování na crust dále upravené (včetně kůží zpracovaných na pergamen), odchlupené, též štípané (jiné než zámiš, lakové usně a lakové-laminované usně a metalizované usně) |
4202 |
lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny, pouzdra na brýle, divadelní kukátka, dalekohledy, fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně a podobné schránky; cestovní vaky a brašny, tašky na potraviny nebo nápoje s tepelnou izolací, neceséry, batohy, kabelky, nákupní tašky, náprsní tašky, peněženky, pouzdra na mapy, pouzdra na cigarety, pytlíky na tabák, brašny na nářadí, sportovní tašky a vaky, pouzdra na lahve, pouzdra na šperky, pudřenky, kazety na zlatnické zboží a podobné schránky z přírodní nebo kompozitní usně, z fólií z plastů, z textilních materiálů, vulkánfíbru nebo lepenky, nebo potažené zcela nebo z větší části těmito materiály nebo papírem |
4301 |
surové kožešiny, včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků použitelných v kožešnictví, jiné než surové kůže a kožky čísel 4101 , 4102 nebo 4103 |
4703 |
chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4801 |
novinový papír, specifikovaný v poznámce 4 ke kapitole 48, v kotoučích o šířce převyšující 28 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 28 cm a druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4802 |
nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) arších, jakéhokoliv rozměru a ručně vyrobený papír, kartón a lepenka (jiné než novinový papír čísla 4801 a papír čísla 4803 ) |
4803 |
toaletní nebo odličovací tenký papír, ručníkový nebo ubrouskový papír a podobné papíry používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, též krepované, plisované, ražené, perforované, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4805 |
ostatní nenatíraný papír, kartón a lepenka, v kotoučích o šířce > 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou > 36 cm a s druhou stranou > 15 cm v nepřeloženém stavu, nezpracovaný jinak než specifikováno v poznámce 3 k této kapitole, j.n. |
4810 |
papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojivem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru (jiný než veškerý ostatní natíraný papír, karton nebo lepenka) |
4811 |
papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, natírané, impregnované, potažené, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru (jiné než zboží čísel 4803 , 4809 , 4810 ) |
4818 |
toaletní papír a podobný papír, buničitá vata nebo pásy zplstěných buničinových vláken, používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm nebo řezané na určitý rozměr nebo tvar; kapesníky, čisticí ubrousky, ručníky, ubrusy, ubrousky, prostěradla a podobné výrobky pro domácnost, hygienické nebo nemocniční účely, oděvy a oděvní doplňky, z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken |
4819 |
kartóny, bedny, krabice, pytle a jiné obaly z papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken, j.n.; krabicové pořadače, dopisové přihrádky a podobné výrobky z kartónu nebo lepenky, používané v kancelářích, obchodech a podobně |
4823 |
papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, v pásech nebo kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm, v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jejichž žádná strana není větší než 36 cm v nepřeloženém stavu, nebo nařezané na jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, a výrobky z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken, j. n. |
5402 |
nitě ze syntetických nekonečných vláken, včetně nití z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti < 67 decitex (jiné než šicí nitě a nitě upravené pro drobný prodej) |
5601 |
vata z textilních materiálů a výrobky z ní; textilní vlákna o délce nepřesahující 5 mm (postřižek), textilní prach a nopky (jiné než vata a výrobky z vaty impregnované nebo povrstvené farmaceutickými přípravky nebo upravené pro drobný prodej pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely a výrobky impregnované, povrstvené nebo potažené parfémy, kosmetikou, mýdly atd.) |
5603 |
netkané textilie, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované, j.n. |
6204 |
dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než pletené nebo háčkované, větrovky a podobné výrobky, kombinézy, spodničky a kalhotky, teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a lyžařské kombinézy a plavky) |
6305 |
pytle a pytlíky k balení zboží, ze všech typů textilních materiálů |
6403 |
obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z usně (jiná než ortopedická obuv, obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi a obuv mající povahu hraček) |
6806 |
strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny; expandovaný vermikulit, expandované hlíny, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály; směsi a výrobky z nerostných materiálů používaných pro tepelnou nebo zvukovou izolaci nebo zvukovou absorpci (jiné než výrobky z lehkého betonu, osinku (azbestu), osinkocementu (azbestocementu), buničitocementu nebo podobné, směsi a ostatní výrobky z osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a keramické výrobky) |
6807 |
výrobky z asfaltu nebo podobných materiálů (například z ropného asfaltu nebo černouhelné strusky) |
6808 |
panely, tabule, desky, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rostlinných vláken, slámy, hoblin, dřevěných třísek, pilin nebo jiných dřevěných odpadů aglomerovaných cementem, sádrou nebo jinými minerálními pojivy (jiné než výrobky z osinkocementu (azbestocementu), z buničitocementu nebo podobné) |
6814 |
zpracovaná slída a výrobky ze slídy, včetně aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce z papíru, kartónu, lepenky nebo jiných materiálů (jiné než elektrické izolátory, izolační části a součásti, rezistory a kondenzátory, ochranné brýle ze slídy a jejich skla, slída ve formě vánočních ozdob) |
6815 |
výrobky z kamene nebo jiných nerostných látek, včetně uhlíkových vláken, výrobky z uhlíkových vláken a výrobky z rašeliny, j.n. |
6902 |
žáruvzdorné cihly, tvárnice, dlaždice a podobné žáruvzdorné keramické stavební výrobky (kromě výrobků z křemičitých fosilních mouček nebo z podobných křemičitých zemin) |
6907 |
keramické dlaždice a obkládačky, obkládačky pro krby nebo stěny; keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce (jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin, žáruvzdorné výrobky, obkládačky speciálně upravené jako stolní podložky, ozdobné předměty a obkládačky vyráběné speciálně pro kamna) |
7104 |
drahokamy a polodrahokamy, syntetické nebo rekonstituované, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné syntetické nebo rekonstituované drahokamy nebo polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy |
7112 |
odpad a šrot z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy; ostatní odpad a šrot obsahující drahé kovy nebo sloučeniny drahých kovů, používaný hlavně pro rekuperaci drahých kovů (jiný než odpad a šrot roztavený do neopracovaných bloků, ingotů nebo podobných tvarů) |
7115 |
výrobky z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy, jinde neuvedené |
8207 |
vyměnitelné nástroje pro ruční nástroje a nářadí, též poháněné motorem, nebo pro obráběcí stroje (například na lisování, ražení, děrování, řezání vnějších nebo vnitřních závitů, vrtání, vyvrtávání, protahování, frézování, soustružení nebo šroubování), včetně průvlaků pro tažení nebo protlačování kovů a nástrojů na vrtání nebo sondáž při zemních pracích |
8212 |
břitvy, holicí strojky a holicí čepelky (včetně polotovarů holicích čepelek v pásech) |
8302 |
úchytky, kování a podobné výrobky z obecných kovů k nábytku, dveřím, schodištím, oknům, roletám, karoseriím, sedlářským výrobkům, kufrům, truhlám, pouzdrům nebo k podobným výrobkům; věšáky a háčky na šaty, na klobouky, konzoly a podobné výrobky, z obecných kovů; rejdovací kolečka s úchytkami, z obecných kovů; zařízení pro automatické zavírání dveří, z obecných kovů |
8309 |
zátky, uzávěry lahví a víčka (včetně korunkových uzávěrů, šroubovacích víček a nalévacích zátek), odtrhovací uzávěry pro lahve, plomby a jiné příslušenství obalů, z obecných kovů |
8407 |
vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalováním; |
8408 |
vznětové pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory s žárovou hlavou); |
8409 |
části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s pístovými motory s vnitřním spalováním čísel 8407 nebo 8408 |
8412 |
motory a pohony (jiné než parní turbíny, pístové motory s vnitřním spalováním, hydraulické turbíny, vodní kola, plynové turbíny a elektrické motory); jejich části a součásti |
8413 |
čerpadla na kapaliny, též vybavená měřicím zařízením (jiná než keramická čerpadla a čerpadla odsávající sekrety pro lékařské účely a lékařská čerpadla určená k nesení v ruce nebo k implantování do těla); zdviže na kapaliny (kromě čerpadel); jejich části a součásti |
8414 |
vzduchová čerpadla nebo vývěvy (jiné než zdviže plynových sloučenin a pneumatické výtahy a dopravníky); kompresory a ventilátory na vzduch nebo jiný plyn; ventilační nebo recirkulační odsávače s ventilátorem, též s vestavěnými filtry; jejich části a součásti |
8418 |
chladničky, mrazničky a jiná chladicí nebo mrazicí zařízení, elektrické nebo jiné; tepelná čerpadla; jejich části a součásti (jiná než klimatizační zařízení čísla 8415 ) |
8419 |
stroje, strojní zařízení nebo laboratorní přístroje, též elektricky vytápěné (kromě pecí a jiných zařízení čísla 8514 ), pro zpracovávání materiálů výrobními postupy, které spočívají ve změně teploty, jako jsou topení, vaření, pražení, destilace, rektifikace (opakovaná destilace), sterilizace, pasterizace, paření, sušení, vypařování, odpařování, kondenzace nebo chlazení, jiné než stroje a strojní zařízení typu používaného v domácnosti; neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody; jejich části a součásti |
8421 |
odstředivky, včetně odstředivých zdímaček (jiné než pro separaci izotopů); stroje nebo přístroje k filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů; jejich části a součásti (jiné než umělé ledviny) |
8422 |
myčky nádobí; stroje k čištění nebo sušení lahví nebo jiných obalů; stroje a přístroje k plnění, uzavírání, pečetění nebo označování lahví, plechovek, krabic, pytlů nebo jiných obalů; stroje a přístroje na uzavírání lahví, sklenic, tub a podobných obalů kapslemi; ostatní balicí stroje a zařízení obalové techniky (včetně termosterilizačních obalových strojů); stroje a přístroje k nasycování nápojů oxidem uhličitým; jejich části a součásti |
8424 |
mechanické přístroje, též ruční, ke stříkání, rozstřikování (rozmetávání) nebo rozprašování kapalin nebo prášků, jinde neuvedené; hasicí přístroje, též s náplní (jiné než hasicí bomby a granáty); stříkací pistole a podobná zařízení (jiné než elektrické stroje a přístroje pro stříkání kovů nebo slinutých karbidů kovů za tepla čísla 8515 ); dmychadla na vrhání písku nebo vhánění páry a podobné tryskací přístroje; jejich části a součásti, j.n. |
8426 |
lodní otočné sloupové jeřáby; jeřáby, včetně lanových jeřábů (jiné než pojízdné jeřáby a kolejové jeřáby); mobilní zdvihací rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a jeřábové vozíky |
8450 |
pračky pro domácnost nebo prádelny, včetně praček se sušičkami jejich části a součásti |
8455 |
válcovací stolice a válcovací tratě na kovy a jejich válce; díly válcovacích stolic |
8466 |
části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel 8456 až 8465 , včetně upínacích zařízení nebo nástrojových držáků, samočinných závitořezných hlav, dělicích hlav a jiných speciálních přídavných zařízení ke strojům, j.n.; nástrojové držáky pro všechny typy ručních nástrojů |
8467 |
ruční nástroje a nářadí, pneumatické, hydraulické nebo s vestavěným elektrickým nebo neelektrickým motorem jejich části a součásti |
8471 |
zařízení pro automatizované zpracování dat a jejich jednotky; magnetické nebo optické snímače, zařízení pro přepis dat v kódované formě na paměťová média a zařízení pro zpracování těchto dat, j. n. |
8474 |
stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování, praní, drcení, mletí, míchání nebo hnětení zemin, kamenů, rud nebo jiných pevných nerostných hmot (též ve formě prášku nebo kaše); stroje na aglomerování, lisování nebo tváření pevných nerostných paliv, keramických hmot, netvrzeného cementu, sádry nebo jiných práškovitých nebo kašovitých nerostných hmot; stroje na tvarování odlévacích forem z písku; jejich části a součásti |
8477 |
stroje a přístroje na zpracování kaučuku nebo plastů nebo na zhotovování výrobků z těchto materiálů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté, jejich části a součásti |
8479 |
stroje a mechanická zařízení s vlastní individuální funkcí, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté jejich části a součásti |
8480 |
formovací rámy pro slévárny kovů; formovací základny; modely pro formy; formy na kovy (jiné než kokily na ingoty), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty (jiné než formy z grafitu nebo jiného uhlíku, keramické nebo skleněné formy a linotypové formy nebo matrice) |
8481 |
kohouty, ventily a podobná zařízení pro potrubí, kotle, nádrže, vany nebo podobné výrobky, včetně redukčních ventilů a ventilů řízených termostatem; jejich části a součásti |
8482 |
valivá ložiska (jiná než ocelové kuličky čísla 7326 ); jejich části a součásti |
8483 |
převodové hřídele (včetně vačkových hřídelí a klikových hřídelí) a kliky; ložisková pouzdra a ložiskové pánve pro stroje; ozubená soukolí a ozubené převody; pohybové šrouby s kuličkovou nebo válečkovou maticí; převodovky, převodové skříně a jiné měniče rychlosti, včetně měničů krouticího momentu; setrvačníky a řemenice, včetně kladnic pro kladkostroje; spojky a hřídelové spojky (včetně kardanových kloubů); jejich části a součásti |
8487 |
části a součásti strojů a přístrojů, neobsahující elektrické konektory, izolátory, cívky, kontakty nebo jiné elektrické prvky, jinde v 84 kapitole neuvedené ani nezahrnuté) |
8501 |
elektrické motory a generátory (kromě generátorových soustrojí) |
8502 |
elektrická generátorová soustrojí a rotační měniče |
8503 |
části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s elektrickými motory a generátory, elektrickými generátorovými soustrojími a rotačními měniči, jinde neuvedené |
8504 |
elektrické transformátory, statické měniče (například usměrňovače) a induktory; jejich části a součásti |
8511 |
elektrické zapalovací nebo spouštěcí přístroje a zařízení pro zážehové nebo vznětové spalovací motory s vnitřním spalováním (například magnetické zapalovače (magneta), dynama s magnetem (magdyna), zapalovací cívky, zapalovací svíčky, žhavicí svíčky a spouštěče); generátory (například dynama a alternátory) a regulační spínače používané ve spojení s těmito motory; jejich části a součásti |
8516 |
elektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody a ponorné ohřívače; elektrické přístroje pro vytápění prostor a půdy (zeminy); elektrotepelné přístroje pro péči o vlasy (např. vysoušeče vlasů, natáčky na vlasy a vlasové kulmy) a vysoušeče rukou; elektrické žehličky; ostatní elektrotepelné přístroje používané v domácnosti; elektrické topné rezistory (odpory), jiné než čísla 8545 ; jejich části a součásti |
8517 |
telefonní přístroje, včetně telefonů pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě; ostatní přístroje pro vysílání nebo přijímání hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě); jejich části a součásti (jiné než přístroje pro vysílání nebo přijímání čísel 8443 , 8525 , 8527 nebo 8528 ) |
8523 |
disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení, „čipové karty“ a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, též nahraná, včetně matric a galvanických otisků pro výrobu disků (kromě výrobků kapitoly 37) |
8525 |
vysílací přístroje pro rozhlasové nebo televizní vysílání, též obsahující přijímací zařízení nebo zařízení pro záznam nebo reprodukci zvuku; televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry) |
8526 |
radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení |
8531 |
elektrické akustické nebo vizuální signalizační přístroje (například zvonky, sirény, návěstní panely, poplašná zařízení na ochranu proti vloupání nebo požáru), (jiné než pro automobily, jízdní kola nebo komunikační spojení); jejich části a součásti |
8535 |
elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, pojistky, bleskojistky, omezovače napětí, omezovače proudu, zástrčky a jiné konektory, rozvodné skříně), pro napětí převyšující 1 000 V (kromě skříní, pultů, ovladačů atd. čísla 8537 ) |
8536 |
elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, relé, pojistky, omezovače proudu, zástrčky, zásuvky, objímky žárovek a rozvodné skříně), pro napětí nepřesahující 1 000 V (kromě skříní, pultů, ovladačů atd. čísla 8537 ) |
8537 |
tabule, panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny, vybavené dvěma nebo více zařízeními čísel 8535 nebo 8536 , pro elektrické ovládání nebo rozvod elektrického proudu, včetně těch, které mají vestavěny nástroje nebo přístroje kapitoly 90, číslicové ovládací přístroje (jiné než spojovací přístroje pro drátovou telefonii a telegrafii) |
8538 |
části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se zařízeními čísel 8535 , 8536 nebo 8537 , j.n.: |
8539 |
elektrické žárovky nebo výbojky, včetně žárovek pro světlomety, tzv. „zapečetěné světlomety“ a ultrafialové nebo infračervené žárovky a výbojky; obloukovky; světelné zdroje využívající elektroluminiscenční diody (světelné zdroje LED); jejich části a součásti |
8541 |
diody, tranzistory a podobné polovodičová zařízení; fotosenzitivní polovodičová zařízení, včetně fotovoltaických článků, též sestavených do modulů nebo zabudovaných do panelů (jiné než fotovoltaické generátory); diody vyzařující světlo (LED); zamontované piezoelektrické krystaly; jejich části a součásti |
8542 |
elektronické integrované obvody; jejich části a součásti |
8543 |
elektrické stroje a přístroje, s individuálními funkcemi, jinde v kapitole 85 neuvedené a jejich části a součásti |
8544 |
izolované (též s lakovaným povrchem nebo anodickým okysličením) dráty, kabely (včetně koaxiálních kabelů) a jiné izolované elektrické vodiče, též vybavené přípojkami; kabely z optických vláken vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken, též spojené s elektrickými vodiči nebo vybavené přípojkami |
8545 |
uhlíkové elektrody, uhlíkové kartáčky, osvětlovací uhlíky, uhlíky pro elektrické baterie a ostatní výrobky z grafitu nebo z jiného uhlíku, též spojené s kovem, pro elektrické účely |
8603 |
železniční nebo tramvajové osobní vozy a nákladní vozy, s vlastním pohonem (jiné než čísla 8604 ) |
8606 |
železniční nebo tramvajové nákladní vozy a vagony (jiné než s vlastním pohonem a zavazadlové vozy a poštovní vozy) |
8701 |
traktory a tahače (jiné než tahače čísla 8709 ) |
8703 |
osobní automobily a jiná motorová vozidla konstruovaná především pro dopravu méně než 10 osob, včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů (jiné než motorová vozidla čísla 8702 ) |
8704 |
motorová vozidla pro přepravu nákladu, včetně podvozku s motorem a kabinou |
8716 |
přívěsy a návěsy; ostatní vozidla bez mechanického pohonu (jiná než železniční a tramvajová vozidla); jejich části a součásti, j.n. |
8802 |
motorová letadla „např. vrtulníky a letouny“; kosmické lodě, včetně družic, a balistické a kosmické nosné rakety |
8903 |
jachty a ostatní plavidla pro zábavu nebo sport; veslařské čluny a kánoe |
9001 |
optická vlákna a svazky optických vláken; kabely z optických vláken (jiné než vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken čísla 8544 ); polarizační materiál ve tvaru listů a desek; čočky (včetně kontaktních čoček), hranoly, zrcadla a jiné optické články, z jakéhokoliv materiálu, nezasazené (jiné než z opticky neopracovaného skla) |
9006 |
fotografické přístroje, přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům, kromě výbojek čísla 8539 |
9013 |
zařízení s kapalnými krystaly, která nejsou výrobky specifičtěji zahrnutými v jiných číslech; lasery (jiné než laserové diody); ostatní optické přístroje a nástroje, jinde v kapitole 90 neuvedené |
9014 |
busoly, včetně navigačních kompasů; ostatní navigační nástroje a přístroje (jiné než radionavigační zařízení) |
9026 |
přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu průtoku, hladiny, tlaku nebo jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (například průtokoměry, hladinoměry, manometry, měřiče spotřeby tepla), kromě přístrojů a zařízení čísel 9014 , 9015 , 9028 nebo 9032 |
9027 |
přístroje a zařízení pro fyzikální nebo chemické rozbory (například polarimetry, refraktometry, spektrometry, analyzátory plynů nebo kouře); přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu viskozity, pórovitosti, roztažnosti, povrchového napětí nebo podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení na kalometrické, akustické nebo fotometrické měření (včetně expozimetrů); mikrotomy |
9030 |
osciloskopy, analyzátory spektra a ostatní přístroje a zařízení na měření a kontrolu elektrických veličin, kromě měřidel čísla 9028 ; přístroje a zařízení na měření nebo detekci záření alfa, beta, gama, rentgenového, kosmického nebo jiného ionizujícího záření |
9031 |
měřicí nebo kontrolní přístroje, zařízení a stroje jinde neuvedené v kapitole 90; projektory na kontrolu profilů |
9032 |
regulační nebo kontrolní přístroje a zařízení (jiné než kohouty, kohouty a ventily čísla 8481 ) |
9401 |
sedadla, též proměnitelná v lůžka, jejich části a součásti, j.n. (jiná než lékařská, chirurgická, zubolékařská nebo zvěrolékařská čísla 9402 ) |
9404 |
rošty a jiné podpěry matrací (jiné než kovové pružiny pro sedadla); lůžkoviny a podobné výrobky, např. matrace, přikrývky, peřiny, polštáře, pufy a podušky, vybavené pružinami nebo vycpávané nebo uvnitř plněné jakýmkoliv materiálem nebo z lehčeného kaučuku nebo plastů, též potažené (jiné než matrace, polštáře, přikrývky a přehozy nafukovací (pneumatické) nebo k plnění vodou) |
9405 |
svítidla a osvětlovací zařízení, včetně reflektorů a světlometů, a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
9406 |
montované stavby, též úplné nebo již smontované |
PŘÍLOHA VII
Příloha XXIII nařízení (EU) č. 833/2014 se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA XXIII
Seznam zboží a technologií podle článku 3k
Kód KN |
Název zboží |
0601 10 |
Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu |
0601 20 |
Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky |
0602 30 |
Rododendrony a azalky, též roubované |
0602 40 |
Růže, též roubované |
0602 90 |
Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí – Ostatní |
0604 20 |
Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené – Čerstvé |
2508 40 |
Ostatní jíly |
2508 70 |
Šamotové nebo dinasové zeminy |
2509 00 |
Křída |
2512 00 |
Křemičité fosilní moučky (například křemelina, tripolit a diatomit) a podobné křemičité zeminy, též kalcinované, o relativní hustotě 1 nebo méně |
2515 12 |
Rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru |
2515 20 |
Ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely; alabastr |
2518 20 |
Kalcinovaný nebo spékaný dolomit |
2519 10 |
Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) |
2520 10 |
Sádrovec; anhydrit |
2521 00 |
Vápenec (tavidlo); vápenec a jiné vápenaté kameny používané k výrobě vápna nebo cementu |
2522 10 |
Nehašené (pálené) vápno |
2522 30 |
Hydraulické vápno |
2525 20 |
Slídový prach |
2526 20 |
Přírodní steatit, též hrubě opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; mastek – Drcený nebo rozemletý |
2530 20 |
Kieserit, epsomit (přírodní sírany hořečnaté) |
2701 00 |
Černé uhlí; brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí |
2702 00 |
Hnědé uhlí, též aglomerované, kromě gagátu (černého jantaru) |
2703 00 |
Rašelina (včetně rašelinového steliva), též aglomerovaná |
2704 00 |
Koks a polokoks z černého uhlí, hnědého uhlí nebo rašeliny, též aglomerovaný; retortové uhlí |
2707 30 |
Xylol (xyleny) |
2708 20 |
Smolný koks |
2712 10 |
Vazelína |
2712 90 |
Vazelína; parafín, mikrokrystalický parafín, parafínový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené: |
2715 00 |
Živičné tmely, ředěné produkty a ostatní živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly – Ostatní |
2804 10 |
Vodík |
2804 30 |
Dusík |
2804 40 |
Kyslík |
2804 61 |
Křemík – Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku |
2804 80 |
Arsen |
2806 10 |
Chlorovodík (kyselina chlorovodíková) |
2806 20 |
Kyselina chlorosírová |
2811 29 |
Ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů – Ostatní |
2813 10 |
Sirouhlík |
2814 20 |
Amoniak (čpavek) ve vodném roztoku |
2815 12 |
Hydroxid sodný (louh sodný) – Ve vodném roztoku |
2818 30 |
Hydroxid hlinitý |
2819 90 |
Oxidy a hydroxidy chromu – Ostatní |
2820 10 |
Oxid manganičitý |
2827 31 |
Ostatní chloridy – Hořčíku |
2827 35 |
Ostatní chloridy – Niklu |
2828 90 |
Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany – Ostatní |
2829 11 |
Chlorečnany – Sodíku |
2832 20 |
Siřičitany (kromě sodných) |
2833 24 |
Sírany niklu |
2833 30 |
Kamence |
2834 10 |
Dusitany |
2836 30 |
Hydrogenuhličitan sodný (bikarbonát sodný) |
2836 50 |
Uhličitan vápenatý |
2839 90 |
Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů – Ostatní |
2840 30 |
Peroxoboritany (perboritany) |
2841 50 |
Ostatní chromany a dichromany; peroxochromany |
2841 80 |
Wolframany |
2843 10 |
Drahé kovy v koloidním stavu |
2843 21 |
Dusičnan stříbrný |
2843 29 |
Sloučeniny stříbra – Ostatní |
2843 30 |
Sloučeniny zlata |
2847 00 |
Peroxid vodíku, též ztužený močovinou |
2901 23 |
Buten (butylen) a jeho isomery |
2901 24 |
1,3-Butadien a isopren |
2901 29 |
Acyklické uhlovodíky – Nenasycené – Ostatní |
2902 11 |
Cyklohexan |
2902 30 |
Toluen |
2902 41 |
o-Xylen |
2902 43 |
p-Xylen |
2902 44 |
Směs izomerů xylenu |
2902 50 |
Styren |
2903 11 |
Chlormethan (methylchlorid) a chlorethan (ethylchlorid) |
2903 12 |
Dichlormethan (methylenchlorid) |
2903 21 |
Vinylchlorid (chlorethylen) |
2903 23 |
Tetrachlorethylen (perchlorethylen) |
2903 29 |
Nenasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků – Ostatní |
2903 76 |
Bromchlordifluormethan (halon-1211), bromtrifluormethan (halon-1301) a dibromtetrafluorethany (halon-2402) |
2903 81 |
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexan [HCH (ISO)], včetně lindanu (ISO, INN) |
2903 91 |
Chlorbenzen, o-dichlorbenzen a p-dichlorbenzen |
2904 10 |
Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a ethylestery |
2904 20 |
Deriváty obsahující pouze nitro- nebo pouze nitrososkupiny |
2904 31 |
Perfluoroktansulfonová kyselina |
2905 13 |
1-Butanol (n-butylalkohol) |
2905 16 |
Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery |
2905 19 |
Nasycené jednosytné alkoholy – Ostatní |
2905 41 |
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propandiol (trimethylolpropan) |
2905 59 |
Ostatní vícesytné alkoholy – Ostatní |
2906 13 |
Steroly a inositoly |
2906 19 |
Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické – Ostatní |
2907 11 |
Fenol (hydroxybenzen) a jeho soli |
2907 13 |
Oktylfenol, nonylfenol a jejich izomery; jejich soli |
2907 19 |
Monofenoly – Ostatní |
2907 22 |
Hydrochinon (chinol) a jeho soli |
2909 11 |
Pentachlorfenol (ISO) |
2909 20 |
Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
2909 41 |
2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol) |
2909 43 |
Monobutylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykolu |
2909 49 |
Etheralkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty – Ostatní |
2910 10 |
Oxiran (ethylenoxid) |
2910 20 |
Methyloxiran (propylenoxid) |
2911 00 |
Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty |
2912 12 |
Ethanal (acetaldehyd) |
2912 49 |
Aldehydalkoholy, aldehydethery, aldehydfenoly a aldehydy s jinou kyslíkatou funkcí – Ostatní |
2912 60 |
Paraformaldehyd |
2914 11 |
Aceton |
2914 61 |
Antrachinon |
2915 13 |
Estery kyseliny mravenčí |
2915 90 |
Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty – Ostatní |
2916 12 |
Estery kyseliny akrylové |
2916 13 |
Kyselina methakrylová a její soli |
2916 14 |
Estery kyseliny methakrylové |
2916 15 |
Kyseliny olejová, linolová nebo linolenová, jejich soli a estery |
2917 33 |
Dinonyl nebo didecylorthoftaláty |
2920 11 |
Parathion (ISO) a parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion) |
2921 22 |
Hexamethylendiamin a jeho soli |
2921 41 |
Anilin a jeho soli |
2922 11 |
Monoethanolamin a jeho soli |
2922 43 |
Kyselina anthranilová (2-aminobenzoová) a její soli |
2923 20 |
Lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy |
2930 40 |
Methionin |
2933 54 |
Ostatní deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturové); jejich soli |
2933 71 |
6-Hexanlaktam (ε-kaprolaktam) |
3201 90 |
Tříselné výtažky rostlinného původu; taniny a jejich soli, ethery, estery a jiné deriváty |
3202 10 |
Syntetická organická třísliva |
3202 90 |
Syntetická organická třísliva; anorganická třísliva; tříselné přípravky, též obsahující přírodní třísliva; enzymatické přípravky pro předčinění |
3203 00 |
Barviva rostlinného nebo živočišného původu, včetně barvicích výtažků (kromě černi živočišného původu), chemicky definované i nedefinované; přípravky založené na barvivech rostlinného nebo živočišného původu, používané k barvení tkanin nebo při výrobě barvicích přípravků (kromě přípravků čísel 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 a 3215 ) – Ostatní |
3204 90 |
Syntetická organická barviva, chemicky definovaná i nedefinovaná; přípravky založené na syntetické organické barvicí látce specifikované poznámkou 3 k této kapitole; syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory, chemicky definované i nedefinované |
3205 00 |
Barevné laky (jiné než čínské nebo japonské laky a nátěrové barvy); přípravky založené na barevných lacích, používané k barvení tkanin nebo při výrobě barvicích přípravků (kromě přípravků čísel 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 a 3215 ) |
3206 41 |
Ultramarin a přípravky na jeho bázi, používané k barvení jakýchkoli materiálů nebo při výrobě barvicích přípravků (kromě přípravků čísel 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 a 3215 ) |
3206 49 |
Anorganická nebo minerální barviva, j. n.; přípravky založené na anorganických nebo minerálních barvivech, používané k barvení jakýchkoli materiálů nebo při výrobě barvicích přípravků, j. n. (kromě přípravků čísel 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 a 3215 a anorganických výrobků používaných jako luminofory) – Ostatní |
3207 10 |
Připravené pigmenty, připravená kalidla, připravené barvy a podobné přípravky |
3207 20 |
Engoby |
3207 30 |
Tekuté listry a podobné přípravky |
3207 40 |
Skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček |
3208 10 |
Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné v nevodném prostředí; roztoky definované v poznámce 4 ke kapitole 32 – na bázi akrylových nebo vinylových polymerů |
3208 20 |
Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné v nevodném prostředí; roztoky definované v poznámce 4 ke kapitole 32 – na bázi akrylových nebo vinylových polymerů |
3208 90 |
Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné v nevodném prostředí; roztoky definované v poznámce 4 ke kapitole 32 – |
3209 10 |
Nátěrové barvy a laky, včetně emailů a jemných laků, na bázi akrylových nebo vinylových polymerů, rozptýlené nebo rozpuštěné ve vodném prostředí |
3209 90 |
Nátěrové barvy a laky, včetně emailů a jemných laků, na bázi syntetických nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerů, rozptýlené nebo rozpuštěné ve vodném prostředí (jiné než na bázi akrylových nebo vinylových polymerů) – Ostatní |
3210 00 |
Olejové nátěrové barvy a laky (včetně emailů, jemných laků a temperových barev); připravené vodní pigmenty používané pro konečnou úpravu kůže |
3212 90 |
Pigmenty (včetně kovových prášků, šupinek a vloček) rozptýlené v nevodném prostředí, v kapalné nebo pastovité formě, používané při výrobě nátěrových barev (včetně emailů); ražební fólie; barvy a jiná barviva v úpravě nebo v balení pro drobný prodej – Ostatní |
3214 10 |
Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely; malířské tmely |
3214 90 |
Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely; malířské tmely; nežáruvzdorné přípravky pro povrchovou úpravu fasád, vnitřních stěn, podlah, stropů a podobné přípravky – Ostatní |
3215 11 |
Tiskařské barvy – Černé |
3215 19 |
Tiskařské barvy – Ostatní |
3403 11 |
Mazací prostředky (včetně řezných olejů, přípravků k uvolňování šroubů nebo matic, přípravků proti rzi nebo antikorozních a separačních přípravků pro formy na bázi maziv) a přípravky používané pro olejovou nebo mastnou úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů, kromě přípravků obsahujících jako základní složku 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů – Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů – Přípravky pro úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů |
3403 19 |
Mazací prostředky (včetně řezných olejů, přípravků k uvolňování šroubů nebo matic, přípravků proti rzi nebo antikorozních a separačních přípravků pro formy na bázi maziv) a přípravky používané pro olejovou nebo mastnou úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů, kromě přípravků obsahujících jako základní složku 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů – Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů – Ostatní |
3403 91 |
Přípravky pro úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů |
3403 99 |
Mazací prostředky (včetně řezných olejů, přípravků k uvolňování šroubů nebo matic, přípravků proti rzi nebo antikorozních a separačních přípravků pro formy na bázi maziv) a přípravky používané pro olejovou nebo mastnou úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů, kromě přípravků obsahujících jako základní složku 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů – Ostatní |
3505 10 |
Dextriny a jiné modifikované škroby |
3506 99 |
Připravené klihy a jiná připravená lepidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté; výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg – Ostatní |
3701 20 |
Filmy pro okamžitou fotografii |
3701 91 |
Pro barevnou fotografii (polychromní) |
3702 32 |
Ostatní filmy, s emulzí halogenidů stříbra |
3702 39 |
Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované – Ostatní |
3702 43 |
Ostatní filmy, neperforované, o šířce převyšující 105 mm – O šířce převyšující 610 mm a o délce nepřesahující 200 m |
3702 44 |
Ostatní filmy, neperforované, o šířce převyšující 105 mm – O šířce převyšující 105 mm, avšak nepřesahující 610 mm |
3702 55 |
Ostatní filmy, pro barevnou fotografii (polychromní) – O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m |
3702 56 |
Ostatní filmy, pro barevnou fotografii (polychromní) – O šířce převyšující 35 mm |
3702 97 |
Ostatní filmy, pro barevnou fotografii (polychromní) – O šířce nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 mm. |
3702 98 |
Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, perforované, pro černobílou fotografii, o šířce > 35 mm (jiné než z papíru, kartónu, lepenky a textilií; filmy pro rentgen) |
3703 20 |
Fotografický papír, kartón, lepenka a textilie, citlivé, neexponované, pro barevnou fotografii (polychromní) (kromě výrobků ve svitcích o šířce převyšující 610 mm) |
3703 90 |
Fotografický papír, kartón, lepenka a textilie, citlivé, neexponované, pro černobílou fotografii (kromě výrobků ve svitcích o šířce převyšující 610 mm) |
3705 00 |
Fotografické desky a filmy, exponované a vyvolané (kromě výrobků z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií, kinematografických filmů a tiskařských desek připravených k použití) |
3706 10 |
Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, též obsahující zvukový záznam nebo obsahující pouze zvukový záznam, o šířce >= 35 mm |
3801 20 |
Koloidní nebo polokoloidní grafit |
3806 20 |
Soli kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo soli derivátů kalafuny nebo pryskyřičných kyselin (jiné než soli aduktů kalafuny) |
3807 00 |
Dřevný dehet; oleje z dřevěného dehtu; dřevný kreosot; dřevný líh; rostlinná smola; pivovarská smola a podobné přípravky na bázi kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo rostlinné smoly (kromě burgundské smoly, žluté smoly, stearinové smoly, smoly z mastných kyselin, mastného dehtu a glycerinové smoly) |
3809 10 |
Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky, například apretury a mořidla, používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené, na bázi škrobu nebo jeho derivátů |
3809 91 |
Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky, například apretury a mořidla, používané v textilním nebo podobném průmyslu, j. n. (jiné než na bázi škrobových látek) |
3809 92 |
Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky, například apretury a mořidla, používané v papírenském nebo podobném průmyslu, j. n. (jiné než na bázi škrobových látek) |
3809 93 |
Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky, například apretury a mořidla, používané v kožedělném nebo podobném průmyslu, j. n. (jiné než na bázi škrobových látek) |
3810 10 |
Přípravky na čištění kovových povrchů; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů |
3811 21 |
Připravená aditiva pro mazací oleje obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů |
3811 29 |
Připravená aditiva pro mazací oleje neobsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů |
3811 90 |
Oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje, včetně benzinu, nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje (jiné než antidetonační přípravky a aditiva pro mazací oleje) |
3812 20 |
Směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené |
3813 00 |
Přípravky a náplně pro hasicí přístroje; naplněné hasicí granáty a bomby (jiné než plná nebo prázdná hasicí zařízení, též přenosná, nesmíšené chemicky nedefinované výrobky s hasebními vlastnostmi v jiných formách) |
3814 00 |
Kombinovaná organická rozpouštědla a ředidla, j. n.; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků (jiné než odlakovače) |
3815 11 |
Katalyzátory na nosiči s niklem nebo se sloučeninou niklu jako aktivní látkou, j. n. |
3815 12 |
Katalyzátory na nosiči s drahým kovem nebo se sloučeninou drahého kovu jako aktivní látkou, j. n. |
3815 19 |
Katalyzátory na nosiči, j. n. (jiné než s drahým kovem, sloučeninou drahého kovu, niklem nebo se sloučeninou niklu jako aktivní látkou) |
3815 90 |
Iniciátory reakce, urychlovače reakce a katalytické přípravky, j. n. (jiné než urychlovače vulkanizace a katalyzátory na nosiči) |
3816 00 10 |
Dolomitová dusací směs |
3817 00 |
Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů vyrobené alkylací benzenu a naftalenu (jiné než smíšené izomery cyklických uhlovodíků) |
3819 00 |
Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů |
3820 00 |
Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazování (jiné než připravená aditiva pro minerální oleje nebo jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje) |
3823 13 |
Mastné kyseliny z tallového oleje, technické |
3827 90 |
Směsi obsahující halogenované deriváty methanu, ethanu nebo propanu (jiné než podpoložek 3824.71.00 až 3824.78.00) |
3824 81 |
Směsi a přípravky obsahující oxiran (ethylenoxid) |
3824 84 |
Směsi a přípravky obsahující aldrin (ISO), kamfechlor (ISO) (toxafen), chlordan (ISO), chlordekon (ISO), DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) nebo mirex (ISO) |
3824 99 |
Chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, včetně směsí přírodních výrobků, j. n. |
3825 90 |
Odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, j.n. (jiné než odpad) |
3826 00 |
Bionafta a její směsi, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů |
3901 40 |
Ethylen-alfa-olefinové kopolymery o hustotě nižší než 0,94, v primárních formách |
3902 20 |
Polyisobutylen, v primárních formách |
3902 30 |
Kopolymery propylenu, v primárních formách |
3902 90 |
Polymery propylenu nebo ostatních olefinů, v primárních formách (jiné než polypropylen, polyisobutylen a kopolymery propylenu) |
3903 19 |
Polystyren, v primárních formách (jiný než lehčený (pěnový)) |
3903 90 |
Polymery styrenu, v primárních formách (jiné než polystyren, styren-akrylonitrilové kopolymery (SAN) a akrylonitril-butadien-styrenové kopolymery (ABS)) |
3904 10 |
Poly(vinylchlorid), v primárních formách, nesmíšený s jinými látkami |
3904 50 |
Vinylchloridové polymery, v primárních formách |
3905 12 |
Poly(vinylacetát), ve vodné disperzi |
3905 19 |
Poly(vinylacetát), v primárních formách (jiný než ve vodné disperzi) |
3905 21 |
Kopolymery vinylacetátu, ve vodné disperzi |
3905 29 |
Kopolymery vinylacetátu, v primárních formách (jiné než ve vodné disperzi) |
3905 91 |
Kopolymery vinylu, v primárních formách (jiné než vinylchlorid-vinylacetátové kopolymery a ostatní kopolymery vinylchloridu a vinylacetátové kopolymery) |
3906 10 |
Poly(methylmetakrylát), v primárních formách |
3906 90 |
Akrylové polymery, v primárních formách (jiné než poly(methylmetakrylát)) |
3907 21 |
Polyethery, v primárních formách (jiné než polyacetaly a výrobky položky 3002 10) |
3907 40 |
Polykarbonáty, v primárních formách |
3907 70 |
poly(mléčná kyselina), v primárních formách |
3907 91 |
Nenasycené polyallylestery a ostatní polyestery, v primárních formách (jiné než polykarbonáty, alkydové pryskyřice, poly(ethylentereftalát) a poly(mléčná kyselina)) |
3908 10 |
Polyamidy-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 nebo -6,12, v primárních formách |
3908 90 |
Polyamidy, v primárních formách (jiné než polyamidy-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 a -6,12) |
3909 20 |
Melaminové pryskyřice, v primárních formách |
3909 39 |
Aminové pryskyřice, v primárních formách (jiné než močovinové, thiomočovinové a melaminové pryskyřice a MDI) |
3909 40 |
Fenolové pryskyřice, v primárních formách |
3909 50 |
Polyuretany, v primárních formách |
3912 11 |
Neměkčené acetáty celulózy, v primárních formách |
3912 90 |
Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené, v primárních formách (jiné než acetáty celulózy, nitráty celulózy a ethery celulózy) |
3915 20 |
Odpady, úlomky a odřezky z polymerů styrenu |
3917 10 |
Umělá střeva (střívka párků) z tvrzených bílkovin nebo celulózových materiálů |
3917 23 |
Neohebné trubky a hadice z polymerů vinylchloridu |
3917 31 |
Ohebné trubky, potrubí a hadice, z plastů, pro průtržný tlak nejméně >= 27,6 MPa |
3917 32 |
Ohebné trouby, trubky a hadice z plastů, ne zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály, bez spojovacího příslušenství |
3917 33 |
Ohebné trouby, trubky a hadice z plastů, ne zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály, se spojovacím příslušenstvím, ucpávkami nebo spojkami |
3920 10 |
Desky, listy, fólie, filmy a pásy z nelehčených polymerů ethylenu, nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály, bez podkladu, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než samolepicí výrobky a podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3920 61 |
Desky, listy, fólie, filmy a pásy z nelehčených polykarbonátů, nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály, bez podkladu, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než z poly(methylmetakrylátu), samolepicí výrobky a podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3920 69 |
Desky, listy, fólie, filmy a pásy z nelehčených polyesterů, nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do pravoúhlých (včetně čtvercových) tvarů (jiné než z polykarbonátů, poly(ethylentereftalátu) a jiných nenasycených polyesterů, samolepicí výrobky a podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3920 73 |
Desky, listy, fólie, filmy a pásy z nelehčených acetátů celulózy, nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály, bez podkladu, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než samolepicí výrobky a podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3920 91 |
Desky, listy, fólie, filmy a pásy z nelehčeného poly(vinylbutyralu), nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály, bez podkladu, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než samolepicí výrobky a podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 ) |
3921 19 |
Desky, listy, fólie, filmy a pásy z lehčených plastů, neopracované nebo pouze povrchově upravené nebo pouze řezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů (jiné než z polymerů styrenu, vinylchloridu, polyuretanů a regenerované celulózy, samolepicí výrobky, podlahové krytiny, obklady stěn a stropů čísla 3918 a sterilní adhezní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství podpoložky 3006.10.30) |
3922 90 |
Bidety, záchodové mísy, splachovací nádrže a podobné sanitární a hygienické výrobky, z plastů (jiné než koupací vany, sprchy, odpady, umyvadla, záchodová sedátka a kryty) |
3925 20 |
Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy, z plastů |
4002 11 |
Latex styren-butadienového kaučuku (SBR); latex karboxylovaného styren-butadienového kaučuku (XSBR) |
4002 20 |
Butadienový kaučuk (BR), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech |
4002 31 |
Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech |
4002 39 |
Halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech |
4002 41 |
Latex chloroprenového (chlorbutadienového) kaučuku (CR) |
4002 51 |
Latex akrylonitril-butadienového kaučuku (NBR) |
4002 80 |
Směsi přírodního kaučuku, balaty, gutaperči, guajalu, čiklu a podobných přírodních gum se syntetickým kaučukem nebo faktisem, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech |
4002 91 |
Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech (jiný než styren-butadienový kaučuk (SBR), karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR), butadienový kaučuk (BR), isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR), halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR), chloroprenový kaučuk (CR), akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR), isoprenový kaučuk (IR) a nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM)) |
4002 99 |
Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech (jiný než latex, styren-butadienový kaučuk (SBR), karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR), butadienový kaučuk (BR), isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR), halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR), chloroprenový kaučuk (CR), akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR), isoprenový kaučuk (IR) a nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM)) |
4005 10 |
Kaučuk, nevulkanizovaný, smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitým, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech |
4005 20 |
Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, ve formě roztoků nebo disperzí (jiný než kaučuk smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitým a směsi přírodního kaučuku, balaty, gutaperči, guajalu, čiklu a podobných přírodních gum obsahující syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk)) |
4005 91 |
Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v deskách, listech nebo pásech (jiný než kaučuk smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitým a směsi přírodního kaučuku, balaty, gutaperči, guajalu, čiklu a podobných přírodních gum obsahující syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk)) |
4005 99 |
Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách (jiný než roztoky a disperze, kaučuk obsahující saze nebo oxid křemičitý, směsi přírodního kaučuku, balaty, gutaperči, guajalu, čiklu a podobných přírodních gum se syntetickým kaučukem nebo faktisem a kaučuk ve formě desek, listů nebo pásů) |
4006 10 |
„Profilované“ pásy z nevulkanizovaného kaučuku používané k protektorování pneumatik |
4008 21 |
Desky, listy a pásy z nelehčeného kaučuku |
4009 12 |
Trubky, potrubí a hadice, z vulkanizovaného kaučuku (jiného než tvrdého kaučuku), nezpevněné ani jinak nekombinované s jinými materiály, s příslušenstvím |
4009 41 |
Trubky, potrubí a hadice, z vulkanizovaného kaučuku (jiného než tvrdého kaučuku), zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály než kov nebo textilní materiály, bez příslušenství |
4010 31 |
Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, z vulkanizovaného kaučuku, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cm |
4010 33 |
Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, z vulkanizovaného kaučuku, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cm |
4010 35 |
Nekonečné synchronní pásy, z vulkanizovaného kaučuku, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 150 cm |
4010 36 |
Nekonečné synchronní pásy, z vulkanizovaného kaučuku, s vnějším obvodem převyšujícím 150 cm, avšak nepřesahujícím 198 cm |
4010 39 |
Převodové pásy nebo řemeny, z vulkanizovaného kaučuku (jiné než nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem > 60 cm, avšak <= 240 cm a nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem > 60 cm, avšak <= 198 cm) |
4012 11 |
Protektorované pneumatiky z kaučuku, typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) |
4012 13 |
Protektorované pneumatiky z kaučuku, typy používané pro letadla |
4012 19 |
Protektorované pneumatiky z kaučuku (jiné než typy používané pro osobní automobily, osobní dodávkové automobily, závodní automobily, autobusy, nákladní automobily a letadla) |
4012 20 |
Použité pneumatiky z kaučuku |
4016 93 |
Plochá těsnění, podložky a jiná těsnění, z vulkanizovaného kaučuku (jiného než tvrdého kaučuku a z lehčeného kaučuku) |
4407 19 |
Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm (jiné než borové (Pinus spp.), jedlové (Abies spp.) a smrkové (Picea spp.) |
4407 92 |
Bukové (Fagus spp.) dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
4407 94 |
Třešňové (Prunus spp.) dřevo, rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
4407 97 |
Topolové (Populus spp.) dřevo, rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
4407 99 |
Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce > 6 mm (jiné než tropické dřevo, jehličnaté dřevo, dubové (Quercus spp.), bukové (Fagus spp.), javorové (Acer spp.), třešňové (Prunus spp.), jasanové (Fraxinus spp.), březové (Betula spp.) a topolové (Populus spp.)) |
4408 10 |
Listy na dýhování, včetně listů získaných krájením na plátky vrstveného dřeva, na jehličnaté překližky nebo na podobné vrstvené jehličnaté dřevo a ostatní jehličnaté dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce <= 6 mm |
4411 13 |
Polotvrdé dřevovláknité desky (MDF) ze dřeva, o tloušťce převyšující 5 mm, avšak nepřesahující 9 mm |
4411 94 |
Dřevovláknité desky a podobné desky ze dřeva a jiných dřevitých materiálů, též aglomerované pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy, o hustotě <= 0,5 g/cm3 (jiné než polotvrdé dřevovláknité desky (MDF); třískové desky, též pojené s jedním nebo více listy dřevovláknitých desek; vrstvené dřevo s vrstvou z překližky; dřevěné voštinové desky, jež mají obě strany z dřevovláknitých desek; kartón nebo lepenka; nábytkové díly, které lze rozpoznat jako nábytkové díly) |
4412 31 |
Překližky sestávající pouze z dřevěných listů o tloušťce nepřesahující 6 mm, nejméně s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva (jiné než listy ze stlačeného dřeva, dřevěné voštinové desky, intarzované dřevo a listy rozpoznatelné jako nábytkové díly) |
4412 33 |
Překližky sestávající pouze z dřevěných listů o tloušťce nepřesahující 6 mm, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva (jiné než z bambusu, s vnější vrstvou z tropického dřeva nebo z olše, jasanu, buku, břízy, třešně, kaštanu, jilmu, eukalyptu, ořechovce, lípy, javoru, dubu, platanu, topolu, trnovníku, liliovníku nebo ořešáku a listy ze stlačeného dřeva, dřevěné voštinové desky, intarzované dřevo a listy rozpoznatelné jako nábytkové díly) |
4412 94 |
Vrstvené dřevo jako jsou laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovky (jiné než z bambusu, překližky sestávající pouze z dřevěných listů o tloušťce nepřesahující 6 mm, listy ze stlačeného dřeva, intarzované dřevo a listy rozpoznatelné jako nábytkové díly) |
4416 00 |
Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu |
4418 40 |
Dřevěné bednění pro betonování (jiné než překližkové bednění) |
4418 60 |
Sloupy a trámy, ze dřeva |
4418 79 |
Dřevěné (jiné než bambusové) sestavené podlahové desky (jiné než vícevrstvé desky a desky pro mozaikové podlahy) |
4503 10 |
Zátky a uzávěry všech typů, z přírodního korku, včetně polotovarů se zaoblenými hranami |
4504 10 |
Dlaždice jakéhokoliv tvaru, bloky, desky, listy a pásy, pevné válce, včetně kotoučů, z aglomerovaného korku |
4701 00 |
Mechanická dřevná buničina (dřevovina), chemicky neupravená |
4703 19 |
Nebělená chemická dřevná buničina jiná než jehličnanová; natronová nebo sulfátová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4703 21 |
Polobělená nebo bělená jehličnanová chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4703 29 |
Polobělená nebo bělená chemická dřevná buničina jiná než jehličnanová; natronová nebo sulfátová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4704 11 |
Nebělená jehličnanová chemická dřevná buničina, sulfitová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4704 21 |
Polobělená nebo bělená jehličnanová chemická dřevná buničina, sulfitová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4704 29 |
Polobělená nebo bělená chemická dřevná buničina jiná než jehličnanová; sulfitová (jiná než druhů pro rozpouštění) |
4705 00 |
Dřevná buničina získávaná kombinací mechanického a chemického rozvlákňovacího postupu |
4706 30 |
Buničina z celulózových vláknovin z bambusu |
4706 92 |
Chemická buničina z celulózových vláknovin (jiná než z bambusu, ze dřeva, z bavlněného lintru nebo z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky [odpadu a výmětu]) |
4707 10 |
Sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět) z neběleného sulfátového (kraft) papíru nebo vlnitého papíru, kartónu nebo lepenky |
4707 30 |
Sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět) vyrobené převážně z mechanické buničiny, například noviny, časopisy a podobné tiskoviny |
4802 20 |
Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenku, nenatírané, v kotoučích nebo čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru |
4802 40 |
Surový tapetový papír, nenatíraný |
4802 58 |
Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích nebo čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru, neobsahující vlákna získaná mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních, s plošnou hmotností > 150 g/m2, j. n. |
4802 61 |
Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích jakéhokoliv rozměru, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem více než 10 % hmotnostních, j. n. |
4804 11 |
Nebělený kraftliner, nenatíraný, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm |
4804 19 |
Kraftliner, nenatíraný, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm (jiný než nebělený a výrobky čísel 4802 a 4803 ) |
4804 21 |
Nebělený pytlový papír kraft, nenatíraný, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm (jiný než výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 29 |
Pytlový papír kraft, nenatíraný, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm (jiný než nebělený a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 31 |
Nebělený papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností <= 150 g/m2 (jiné než kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 39 |
Papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností <= 150 g/m2 (jiné než nebělené, kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 41 |
Nebělený papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností <= 150 g až < 225 g/m2 (jiné než kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 42 |
Papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností > 150 g až < 225 g/m2, bělené stejnoměrně ve hmotě, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních (jiné než kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 49 |
Papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností > 150 g až < 225 g/m2 (jiné než nebělené, bělené stejnoměrně ve hmotě, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních, kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 52 |
Papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností >= 225 g/m2, bělené stejnoměrně ve hmotě, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních (jiné než kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4804 59 |
Papír, kartón a lepenka kraft, nenatírané, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností >= 225 g/m2 (jiné než nebělené nebo bělené stejnoměrně ve hmotě, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních, a kraftliner, pytlový papír kraft a výrobky čísel 4802 , 4803 nebo 4808 ) |
4805 24 |
Testliner (recyklovaný krycí kartón), nenatíraný, v kotoučích o šířce > 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou > 36 cm a s druhou stranou > 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností <= 150 g/m2 |
4805 25 |
Testliner (recyklovaný krycí kartón), nenatíraný, v kotoučích o šířce > 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou > 36 cm a s druhou stranou > 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností <= 150 g/m2 |
4805 40 |
Filtrační papír, kartón a lepenka, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4805 91 |
Papír, kartón a lepenka, nenatírané, v kotoučích o šířce > 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou > 36 cm a s druhou stranou > 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností <= 150 g/m2, j.n. |
4805 92 |
Papír, kartón a lepenka, nenatírané, v kotoučích o šířce > 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou > 36 cm a s druhou stranou > 15 cm v nepřeloženém stavu, s plošnou hmotností > 150 g až < 225 g/m2, j.n. |
4806 10 |
Rostlinný pergamen, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4806 20 |
Nepromastitelné papíry, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4806 30 |
Pauzovací papíry, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4806 40 |
Pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu (jiné než rostlinný pergamen, nepromastitelné papíry a pauzovací papíry) |
4807 00 |
Vrstvený papír, kartón a lepenka (vyrobené slepením plochých vrstev papíru, kartónu nebo lepenky), na povrchu nenatírané ani neimpregnované, též uvnitř zesílené, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu |
4808 90 |
Papír, kartón a lepenka, krepované, plisované, ražené nebo perforované, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu (jiné než pytlový papír kraft a ostatní papír kraft a výrobky čísla 4803 ) |
4809 20 |
Samokopírovací papír, též potištěný, v kotoučích o šířce přesahující 36 cm nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou přesahující 36 cm a s druhou stranou přesahující 15 cm v nepřeloženém stavu (jiný než karbonový papír a podobné kopírovací papíry) |
4810 13 |
Papír, kartón a lepenka, používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, neobsahující vlákna získaná mechanickým nebo chemicko-mechanickým výrobním postupem nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, v kotoučích jakéhokoliv rozměru |
4810 19 |
Papír, kartón a lepenka, používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, neobsahující vlákna získaná mechanickým nebo chemicko-mechanickým výrobním postupem nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou převyšující 435 mm nebo s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou převyšující 297 mm v nepřeloženém stavu |
4810 22 |
Tenký natíraný papír používaný ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, s celkovou plošnou hmotností nepřesahující 72 g/m2, s nátěrem o plošné hmotnosti na každé straně nepřevyšující 15 g/m2, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickým nebo chemicko-mechanickým výrobním postupem 50 % nebo více, natíraný na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) jakéhokoliv rozměru |
4810 31 |
Papír, kartón a lepenka kraft, stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy > 95 % hmotnostních, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) jakéhokoliv rozměru, s plošnou hmotností <= 150 g/m2 (jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům) |
4810 39 |
Papír, kartón a lepenka kraft, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) jakéhokoliv rozměru (jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům; papír, karton a lepenka stejnoměrně bělené ve hmotě a obsahující > 95 % hmotnostních chemicky zpracovaných dřevných vláken z celkového vlákninového složení) |
4810 92 |
Vícevrstvý papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) jakéhokoliv rozměru (jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, papír, kartón a lepenka kraft) |
4810 99 |
Papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojivem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových rolích, jakéhokoliv rozměru (jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, papír, kartón a lepenka kraft, vícevrstvý papír, kartón a lepenka a bez jakéhokoliv dalšího nátěru) |
4811 10 |
Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenka, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru |
4811 51 |
Papír, kartón a lepenka, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, natírané, impregnované nebo potažené umělými pryskyřicemi nebo plasty, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru, bělené, s plošnou hmotností > 150 g/m2 (kromě lepidel) |
4811 59 |
Papír, kartón a lepenka, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, natírané, impregnované nebo potažené umělými pryskyřicemi nebo plasty, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru (jiné než bělené s plošnou hmotností > 150 g/m2 a kromě lepidel) |
4811 60 |
Papír, kartón a lepenka, natírané, impregnované nebo potažené voskem, parafínem, stearinem, olejem nebo glycerinem, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru (jiné než zboží čísel 4803 , 4809 a 4818 ) |
4811 90 |
Papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, natírané, impregnované, potažené, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jakéhokoliv rozměru (jiné než zboží čísel 4803 , 4809 , 4810 a 4818 a položek 4811.10 až 4811.60) |
4814 90 |
Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny a okenní transparentní papír (jiné než krycí materiály na stěny sestávající z papíru natřeného nebo potaženého na lícové straně zrnitou, raženou, barvenou, potištěnou vzorem nebo jinak zdobenou vrstvou plastů) |
4819 20 |
Skládací kartóny, bedny a krabice, z nezvlněného papíru, kartónu nebo lepenky |
4822 10 |
Dutinky, cívky, potáče a podobné výztuže z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky, též perforované nebo tvrzené, používané k navíjení textilní příze |
4823 20 |
Filtrační papír, kartón a lepenka, v pásech nebo kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm, v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jejichž každá strana je kratší než 36 cm v nepřeloženém stavu, nebo nařezané na jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar |
4823 40 |
Kotouče, listy a disky, potištěné pro registrační pokladny, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm, v čtvercových nebo obdélníkových listech (arších), jejichž každá strana je kratší než 36 cm v nepřeloženém stavu, nebo nařezané na disky |
4823 70 |
Tvarované nebo lisované výrobky z papíroviny, j. n. |
4906 00 |
Plány a výkresy pro stavební, strojnické, průmyslové, obchodní, topografické nebo podobné účely, které jsou ručně zhotovenými originály; ručně psané texty; fotografické reprodukce na citlivém papíře a karbonové kopie výrobků uvedených v tomto čísle |
5105 39 |
Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané (jiné než vlna a chlupy z kašmírských koz) |
5105 40 |
Hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané |
5106 10 |
Vlněná příze mykaná, obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny (jiná než upravená pro drobný prodej) |
5106 20 |
Vlněná příze mykaná, obsahující převážně, avšak méně než 85 % hmotnostních vlny (jiná než upravená pro drobný prodej) |
5107 20 |
Vlněná příze česaná, obsahující převážně, avšak méně než 85 % hmotnostních vlny (jiná než upravená pro drobný prodej) |
5112 11 |
Tkaniny obsahující >= 85 % hmotnostních česané vlny nebo česaných jemných zvířecích chlupů, o plošné hmotnosti <= 200 g/m2 (jiné než tkaniny pro technické účely čísla 5911 ) |
5112 19 |
Tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více česané vlny nebo česaných jemných zvířecích chlupů, o plošné hmotnosti přesahující 200 g/m2 |
5205 21 |
Jednoduchá bavlněná příze, z česaných vláken, obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny a o délkové hmotnosti 714,29 nebo více decitex (metrické číslo nepřesahující 14) (jiná než šicí nitě a příze upravená pro drobný prodej) |
5205 28 |
Jednoduchá bavlněná příze, z česaných vláken, obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny a o délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 120) (jiná než šicí nitě a příze upravená pro drobný prodej) |
5205 41 |
Násobná (skaná) nebo kablovaná bavlněná nit, z česaných vláken, obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny a o délkové hmotnosti 714,29 nebo více decitex (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14) (jiná než šicí nitě a příze upravená pro drobný prodej) |
5206 42 |
Násobná (skaná) nebo kablovaná bavlněná nit obsahující převážně, avšak méně než 85 % hmotnostních bavlny, z česaných vláken a o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43) (jiná než šicí nitě a příze upravená pro drobný prodej) |
5209 11 |
Bavlněné tkaniny obsahující >= 85 % hmotnostních bavlny, v plátnové vazbě, o plošné hmotnosti > 200 g/m2, nebělené |
5211 19 |
Bavlněné tkaniny obsahující převážně, avšak < 85 % hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti > 200 g/m2, nebělené (jiné než v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepru, a tkaniny v plátnové vazbě) |
5211 51 |
Bavlněné tkaniny obsahující převážně, avšak < 85 % hmotnostních bavlny, v plátnové vazbě, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti > 200 g/m2, potištěné |
5211 59 |
Bavlněné tkaniny obsahující převážně, avšak < 85 % hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti > 200 g/m2, nebělené (jiné než v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepru, a tkaniny v plátnové vazbě) |
5308 20 |
Nitě z pravého konopí |
5402 63 |
Násobné (skané) nebo kablované nitě z nekonečných vláken z polypropylenu, včetně nití z jednoho nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti < 67 decitex (jiné než šicí nitě, nitě upravené pro drobný prodej a tvarované nitě) |
5403 33 |
Nitě z nekonečných vláken z acetátu celulózy, včetně nití z jednoho nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti < 67 decitex, jednoduché (jiné než šicí nitě, vysokopevnostní nitě a nitě upravené pro drobný prodej) |
5403 42 |
Násobné (skané) nebo kablované nitě z nekonečných vláken z acetátu celulózy, včetně nití z jednoho nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti < 67 decitex (jiné než šicí nitě, vysokopevnostní nitě a nitě upravené pro drobný prodej) |
5404 12 |
Nitě z jednoho nekonečného vlákna (monofilamentu) z polypropylenu o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm (jiné než elastomerové) |
5404 19 |
Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm (jiné než elastomerové a z polypropylenu) |
5404 90 |
Pásky a podobné tvary, například umělá sláma, ze syntetických textilních materiálů, o zjevné šířce <= 5 mm |
5407 30 |
Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, včetně nití z jednoho nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm, sestávající z vrstev paralelních textilních nití, které jsou vzájemně přeložené v ostrém nebo pravém úhlu, přičemž tyto vrstvy jsou mezi sebou spojeny v místech překřížení nití pojivem nebo tepelným zpracováním |
5501 90 |
Kabely ze syntetických nekonečných vláken specifikované v poznámce 1 ke kapitole 55 (jiné než z akrylových a modakrylových nekonečných vláken, nekonečných vláken z polyesterů, polypropylenu, nylonu nebo jiných polyamidů) |
5502 10 |
Kabely z umělých nekonečných vláken specifikované v poznámce 1 ke kapitole 55, z acetátu |
5503 19 |
Střižová vlákna z nylonu nebo jiných polyamidů, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání (jiná než z aromatických polyamidů) |
5503 40 |
Střižová vlákna z polypropylenu, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání |
5504 90 |
Umělá střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání (jiná než z viskózového vlákna) |
5506 40 |
Střižová vlákna z polypropylenu, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání |
5507 00 |
Umělá střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání |
5512 21 |
Tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken, nebělené nebo bělené |
5512 99 |
Tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken, barvené, z různobarevných nití nebo potištěné (jiné než z akrylových, modakrylových nebo polyesterových střižových vláken) |
5516 44 |
Tkaniny obsahující převážně, avšak méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, potištěné |
5516 94 |
Tkaniny obsahující převážně, avšak méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, jiné než smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, vlnou, s jemnými zvířecími chlupy nebo s chemickými nekonečnými vlákny, potištěné |
5601 29 |
Vata z textilních materiálů a výrobky z ní (jiné než z bavlny nebo z chemických vláken; hygienické vložky a tampony, dětské pleny a podobné hygienické výrobky, vata a výrobky z vaty impregnované nebo povrstvené medicinálními přípravky nebo upravené pro drobný prodej pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely a výrobky impregnované, povrstvené nebo potažené parfémy, líčidly, mýdly, čisticími prostředky atd.) |
5601 30 |
Textilní postřižky, prach a nopky |
5604 90 |
Textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405 , impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty (jiné než umělý katgut, vlákna a provázky s upevněnou udičkou (háčkem) nebo jinak upravené jako udice) |
5605 00 |
Metalizované nitě, též ovinuté, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary čísel 5404 nebo 5405 , z textilních vláken, kombinované s kovem ve formě nití, pásků nebo prášků nebo potažené kovem (jiné než nitě vyrobené ze směsi textilních a kovových vláken, s antistatickými vlastnostmi; nitě zpevněné kovovým drátem; výrobky mající povahu ozdob) |
5607 41 |
Vázací nebo balicí motouzy, z polyethylenu nebo polypropylenu |
5801 27 |
Osnovní vlasové tkaniny, z bavlny (jiné než froté a podobné smyčkové tkaniny, všívané textilie a stuhy čísla 5806 ) |
5803 00 |
Perlinkové tkaniny (jiné než stuhy čísla 5806 ) |
5806 40 |
Stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky), o šířce nepřesahující 30 cm |
5901 10 |
Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih, k výrobě krabic a výrobků z kartónu a lepenky nebo podobné účely |
5905 00 |
Textilní tapety |
5908 00 |
Textilní knoty, tkané, splétané nebo pletené pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované (jiné než knoty potažené voskem ve tvaru kuželu, zápalnice a bleskovice, knoty ve formě textilní příze a knoty ze skleněného vlákna) |
5910 00 |
Převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilního materiálu, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo zesílené kovem nebo jiným materiálem (jiné než o tloušťce menší než 3 mm a neurčité délky nebo pouze rozřezané na určitou délku, a impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem nebo zhotovené z nití nebo šňůr impregnovaných nebo potažených kaučukem) |
5911 10 |
Textilie, plsti a tkaniny s plsťovou podšívkou, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, usní nebo jinými materiály používanými na mykací povlaky a podobné textilie pro jiné technické účely, včetně velurových stuh impregnovaných kaučukem, pro krytí osnovních vratidel |
5911 31 |
Textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích, například na buničinu nebo azbestocement, o plošné hmotnosti nižší než 650 g/m2 |
5911 32 |
Textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích, například na buničinu nebo azbestocement, o plošné hmotnosti 650 g/m2 nebo vyšší |
5911 40 |
Filtrační plachetky používané v olejových lisech nebo pro podobné technické účely, včetně plachetek z vlasů |
6001 99 |
Vlasové textilie, pletené nebo háčkované (jiné než z bavlny nebo z chemických vláken a textilie s „dlouhým vlasem“) |
6003 40 |
Pletené nebo háčkované textilie z umělých vláken, o šířce ≤ 30 cm (jiné než obsahující ≥ 5 % hmotnostních elastomerových nití nebo kaučukových nití a vlasové textilie, včetně textilií s „dlouhým vlasem“, smyčkové textilie, štítky, odznaky a podobné výrobky a pletené nebo háčkované textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované a sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství podpoložky 3006.10.30) |
6005 36 |
Nebělené nebo bělené osnovní pleteniny ze syntetických vláken (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), o šířce > 30 cm (jiné než pleteniny obsahující ≥ 5 % hmotnostních elastomerových nití nebo kaučukových nití a vlasové textilie, včetně textilií s „dlouhým vlasem“, smyčkové textilie, štítky, odznaky a podobné výrobky a pletené nebo háčkované textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované) |
6005 44 |
Potištěné osnovní pleteniny z umělých vláken (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), o šířce > 30 cm (jiné než pleteniny obsahující ≥ 5 % hmotnostních elastomerových nití nebo kaučukových nití a vlasové textilie, včetně textilií s „dlouhým vlasem“, smyčkové textilie, štítky, odznaky a podobné výrobky a pletené nebo háčkované textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované) |
6006 10 |
Textilie, pletené nebo háčkované, o šířce > 30 cm, z vlny nebo jemných zvířecích chlupů (jiné než osnovní pleteniny (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), pleteniny obsahující ≥ 5 % hmotnostních elastomerových nití nebo kaučukových nití a vlasové textilie, včetně textilií s „dlouhým vlasem“, smyčkové textilie, štítky, odznaky a podobné výrobky a pletené nebo háčkované textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované) |
6309 00 |
Obnošené oděvy a oděvní doplňky, přikrývky a plédy, bytové textilie a textilie pro dekoraci interiéru, ze všech typů textilních materiálů, včetně všech typů obuvi a pokrývek hlavy, vykazující známky patrného používání a předkládané hromadně nebo v balících, pytlích nebo podobných obalech (jiné než koberce, jiné podlahové krytiny a tapiserie) |
6802 92 |
Vápenaté kameny, v jakékoliv formě (jiné než mramor, travertin a alabastr, dlaždice, kostky a podobné výrobky položky 6802.10, bižuterie, hodiny, lampy a svítidla a jejich části a součásti, původní díla (originály) uměleckého modelářství nebo sochařství, dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky) |
6804 23 |
Mlýnské kameny, brusné kameny, brusné kotouče a podobné výrobky, bez rámů, používané k ostření, leštění, hoblování nebo řezání, z přírodního kamene (jiné než z aglomerovaných přírodních brusiv nebo z keramiky, parfémovaná pemza, ruční brousky nebo lešticí kameny a brusné kotouče atd. určené speciálně pro stomatologické vrtačky) |
6806 10 |
Strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny, včetně jejich směsí, volně ložené, v listech nebo rolích |
6806 90 |
Směsi a výrobky z nerostných materiálů používaných pro tepelnou nebo zvukovou izolaci nebo zvukovou absorpci (jiné než strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny, expandovaný vermikulit, expandované jíly, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály, výrobky z lehkého betonu, osinkocementu (azbestocementu), buničitocementu nebo podobné, směsi a ostatní výrobky z osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a keramické výrobky) |
6807 10 |
Výrobky z asfaltu nebo podobných materiálů (například z ropného asfaltu nebo černouhelné strusky), ve svitcích |
6807 90 |
Výrobky z asfaltu nebo podobných materiálů, například z ropné živice nebo černouhelné dehtové smoly (jiné než v kotoučích) |
6809 19 |
Tabule, desky, panely, dlaždice a podobné výrobky, ze sádry nebo ze směsí na bázi sádry (jiné než zdobené, potažené nebo vyztužené pouze papírem, kartónem nebo lepenkou a výrobky aglomerované sádrou, používané pro tepelnou nebo zvukovou izolaci nebo zvukovou absorpci) |
6810 91 |
Prefabrikované konstrukční díly pro stavebnictví nebo stavební inženýrství z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené |
6811 81 |
Vlnité desky z buničitocementu nebo podobné, neobsahující osinek (azbest) |
6811 82 |
Desky, tabule, dlaždičky, dlaždice a podobné výrobky z buničitocementu nebo podobné, neobsahující osinek (azbest) (jiné než vlnité desky) |
6811 89 |
Výrobky buničitocementové nebo z podobných směsí vláken neobsahující osinek (azbest) (kromě vlnitých desek a ostatních desek, tabulí, dlaždic a podobných výrobků) |
6813 89 |
Třecí materiál a výrobky z něj, například desky, svitky, pásy, segmenty, kotouče, podložky, těsnění, pro spojky nebo podobné výrobky, na bázi nerostných látek nebo buničiny, též v kombinaci s textilií nebo jinými materiály (jiné než obsahující osinek (azbest) a brzdová obložení a podložky) |
6814 90 |
Zpracovaná slída a výrobky ze slídy (jiné než elektrické izolátory, izolační části a součásti, rezistory a kondenzátory, ochranné brýle ze slídy a jejich skla, slída ve formě vánočních ozdob a desky, tabule a pásy z aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce) |
6901 00 |
Cihly, tvárnice, dlaždice a jiné keramické výrobky z křemičitých fosilních mouček, například z křemeliny, tripolitu nebo diatomitu, nebo z podobných křemičitých zemin |
6904 10 |
Stavební cihly (jiné než z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin a žáruvzdorné cihly čísla 6902 ) |
6905 10 |
Střešní tašky |
6905 90 |
Keramické komínové krycí desky, komínové vložky, stavební ozdoby a jiné stavební keramické výrobky (jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin, žáruvzdorné keramické stavební výrobky, trubky a ostatní výrobky pro odvodňování a podobné účely a střešní tašky) |
6906 00 |
Keramické trubky, odtokové žlaby, žlábky a příslušenství pro trubky (jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin, žáruvzdorné keramické výrobky, komínové vložky, trubky speciálně zhotovené pro laboratoře, izolační trubky a příslušenství a ostatní trubky k elektrotechnickým účelům) |
6907 22 |
Keramické dlaždice a obkládačky, obkládačky pro krby nebo stěny, s koeficientem nasákavosti vody > 0,5 % hmotnostních, avšak <= 10 % hmotnostních (jiné než mozaikové kostky a keramické zakončovací prvky) |
6907 40 |
keramické zakončovací prvky |
6909 90 |
Keramické žlaby, kádě a podobné nádrže používané v zemědělství; keramické hrnce, nádoby a podobné výrobky používané pro přepravu nebo balení zboží (jiné než víceúčelové skladovací nádoby pro laboratoře, nádoby pro obchody a výrobky pro domácnost) |
7002 20 |
Skleněné tyče, neopracované |
7002 31 |
Trubice z taveného křemene nebo jiného křemenného skla, neopracované |
7002 32 |
Trubice ze skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10–6 K–1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C, neopracované (jiné než trubice ze skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10–6 K–1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C) |
7002 39 |
Skleněné trubice, neopracované (jiné než trubice s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10–6 K–1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C nebo z taveného křemene nebo jiného křemenného skla) |
7003 30 |
Profilované sklo, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované |
7004 20 |
Tažené a foukané sklo v tabulích, barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované |
7005 10 |
Plavené sklo a sklo na povrchu broušené nebo leštěné, v tabulích, s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované (jiné než sklo s drátěnou vložkou) |
7005 30 |
Plavené sklo a sklo na povrchu broušené nebo leštěné, v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, s drátěnou vložkou, avšak jinak neopracované |
7007 11 |
Tvrzené (temperované) bezpečnostní sklo, v rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do motorových vozidel, letadel, kosmických lodí, plavidel a jiných vozidel |
7007 29 |
Vrstvené bezpečnostní sklo (jiné než sklo v rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do motorových vozidel, letadel, kosmických lodí, plavidel nebo jiných vozidel, izolační jednotky z několika skleněných tabulí) |
7011 10 |
Skleněné pláště, včetně žárovkových baněk a baněk pro elektronky, otevřené, a jejich skleněné části a součásti, bez vnitřního vybavení, pro elektrické osvětlení |
7202 92 |
Ferovanad |
7207 12 |
Polotovary ze železa nebo nelegované oceli obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku, obdélníkového (jiného než čtvercového) příčného průřezu, jehož šířka je dvojnásobek tloušťky nebo více |
7208 25 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, ve svitcích, pouze válcované za tepla, neplátované, nepokovené ani nepotažené, o tloušťce 4,75 mm nebo větší, mořené, bez vzorku v reliéfu |
7208 90 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla a dále opracované, avšak neplátované, nepokovené ani nepotažené |
7209 25 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, jiné než ve svitcích, pouze válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené, o tloušťce 3 mm nebo větší |
7209 28 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, jiné než ve svitcích, pouze válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené, o tloušťce menší než 0,5 mm |
7210 90 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena), plátované, pokovené nebo potažené (jiné než pokovené nebo potažené cínem, pokovené nebo potažené olovem, zinkem, oxidy chromu nebo chromem a oxidy chromu nebo hliníkem, barvené, lakované nebo potažené plasty) |
7211 13 |
Ploché výrobky válcované za tepla ze železa nebo nelegované oceli, válcované ze čtyř stran nebo v uzavřeném kalibru, neplátované, nepokovené ani nepotažené, o šířce > 150 mm avšak < 600 mm a tloušťce ≥ 4 mm, jiné než ve svitcích, bez vzorku v reliéfu (obecné známé jako „široká ocel“) |
7211 14 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, po válcování za tepla již dále neopracované, neplátované, nepokovené ani nepotažené, o tloušťce 4,75 mm nebo větší (jiné než „široká ocel“) |
7211 29 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, pouze válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené, obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku |
7212 10 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena), pokovené nebo potažené cínem |
7212 60 |
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena), plátované |
7213 20 |
Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z nelegované automatové oceli (jiné než tyče a pruty s vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování) |
7213 99 |
Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, ze železa nebo nelegované oceli (jiné než výrobky s kruhovým příčným průřezem o průměru menším než 14 mm, tyče a pruty z automatové oceli a tyče a pruty s vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování) |
7215 50 |
Tyče a pruty, ze železa nebo nelegované oceli, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované (jiné než z automatové oceli) |
7216 10 |
Profily ve tvaru U, I nebo H ze železa nebo nelegované oceli, po válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované, o výšce menší než 80 mm |
7216 22 |
Profily ve tvaru T ze železa nebo nelegované oceli, po válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované, o výšce menší než 80 mm |
7216 33 |
Profily ve tvaru H ze železa nebo nelegované oceli, po válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované, o výšce 80 mm nebo větší |
7216 69 |
Úhelníky, tvarovky a profily, ze železa nebo nelegované oceli, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované (jiné než profilované plechy) |
7218 91 |
Polotovary z nerezavějící oceli pravoúhlého (kromě čtvercového) příčného průřezu |
7219 24 |
Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce 600 mm nebo větší, po válcování za tepla již dále neopracované, jiné než ve svitcích, o tloušťce menší než 3 mm |
7222 30 |
Ostatní tyče a pruty z nerezavějící oceli, tvářené za studena nebo povrchově upravené za studena a dále opracované nebo po kování již dále neopracované nebo kované nebo tvářené za tepla jinými způsoby a dále opracované |
7224 10 |
Legovaná ocel, jiná než nerezavějící, v ingotech nebo v jiných primárních formách (kromě odpadu a šrotu ve formě ingotů a výrobků získaných kontinuálním litím) |
7225 19 |
Ploché válcované výrobky, o šířce 600 mm nebo větší, z křemíkové elektrotechnické oceli, s neorientovanou strukturou |
7225 30 |
Ploché válcované výrobky z legované oceli jiné než nerezavějící, o šířce 600 mm nebo větší, po válcování za tepla již dále neopracované, ve svitcích (jiné než výrobky z křemíkové elektrotechnické oceli) |
7225 99 |
Ploché válcované výrobky z legované oceli jiné než nerezavějící, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla nebo válcované za studena (úběrem za studena) a dále opracované (jiné než pokovené nebo potažené zinkem a výrobky z křemíkové elektrotechnické oceli) |
7226 91 |
Ploché výrobky válcované za tepla, o šířce < 600 mm, z legované oceli (jiné než nerezavějící, rychlořezné a křemíkové elektrotechnické oceli) |
7228 30 |
Tyče a pruty z legované oceli jiné než nerezavějící, po válcování za tepla, tažení za tepla nebo protlačování za tepla již dále neopracované (jiné než výrobky z rychlořezné oceli nebo z křemíkomanganové oceli, polotovary, ploché válcované výrobky a tyče a pruty válcované za tepla v nepravidelně navinutých svitcích) |
7228 60 |
Tyče a pruty z legované oceli jiné než nerezavějící, tvářené za studena nebo povrchově upravené za studena a dále opracované, nebo tvářené za tepla a dále opracované, j. n. (jiné než výrobky z rychlořezné oceli nebo křemíkomanganové oceli, polotovary, ploché válcované výrobky a tyče a pruty válcované za tepla v nepravidelně navinutých svitcích) |
7228 70 |
Úhelníky, tvarovky a profily z legované oceli jiné než nerezavějící, jinde neuvedené |
7228 80 |
Duté vrtné tyče a pruty, z legované nebo nelegované oceli |
7229 90 |
Dráty z legované oceli jiné než nerezavějící, ve svitcích (jiné než tyče a pruty a dráty z křemíkomanganové oceli) |
7301 20 |
Úhelníky, tvarovky a profily, ze železa nebo oceli, svařované |
7304 24 |
Pažnice a trubky, bezešvé, používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu, z nerezavějící oceli |
7305 39 |
Trouby a trubky s kruhovým příčným průřezem, s vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm, ze železa nebo oceli, svařované (jiné než výrobky podélně svařované nebo používané pro ropovody nebo plynovody nebo používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu) |
7306 50 |
Trouby, trubky a duté profily, svařované, s kruhovým příčným průřezem, z legované oceli jiné než nerezavějící (jiné než trouby a trubky s kruhovým vnitřním a vnějším příčným průřezem a s vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm a trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody nebo pažnice a čerpací trubky používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu) |
7307 22 |
Kolena, ohyby a nátrubky, se závitem |
7309 00 |
Nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), ze železa nebo oceli, o objemu převyšujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením |
7314 12 |
Nekonečné pásy z drátů z nerezavějící oceli, pro stroje |
7318 24 |
Příčné klíny a závlačky, ze železa nebo oceli |
7320 20 |
Šroubové (spirálové) pružiny, ze železa nebo oceli (jiné než ploché spirálové pružiny, hodinové a hodinkové pružiny, pružiny pro tyče a rukojeti deštníků a slunečníků a tlumiče nárazů třídy 17) |
7322 90 |
Ohřívače vzduchu a rozvaděče teplého vzduchu (včetně rozvaděčů, které rovněž mohou rozvádět čerstvý nebo upravený vzduch), nevytápěné elektricky, s vestavěným motoricky poháněným ventilátorem nebo dmychadlem, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli |
7324 29 |
Vany, z ocelového plechu |
7407 10 |
Tyče, pruty a profily, z rafinované mědi |
7408 11 |
Dráty z rafinované mědi, jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 6 mm |
7408 19 |
Dráty z rafinované mědi, jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 6 mm |
7409 11 |
Desky, plechy a pásy z rafinované mědi, ve svitcích, o tloušťce převyšující 0,15 mm (jiné než plechová mřížovina a pásy a elektricky izolované pásy) |
7409 19 |
Desky, plechy a pásy z rafinované mědi, jiné než ve svitcích, o tloušťce převyšující 0,15 mm (jiné než plechová mřížovina a pásy a elektricky izolované pásy) |
7409 40 |
Desky, plechy a pásy ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz), o tloušťce převyšující 0,15 mm (jiné než plechová mřížovina a pásy a elektricky izolované pásy) |
7411 29 |
Trouby a trubky ze slitin mědi (jiné než ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz), ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz)) |
7415 21 |
Podložky (včetně pružných podložek a pružných pojistných podložek), z mědi |
7505 11 |
Tyče, pruty, profily a dráty, z nelegovaného niklu, jinde neuvedené (jiné než elektricky izolované výrobky) |
7505 21 |
Dráty z nelegovaného niklu (jiné než elektricky izolované výrobky) |
7506 10 |
Desky, plechy, pásy a fólie, z nelegovaného niklu (jiné než mřížové desky, plechy nebo pásy) |
7507 11 |
Trouby a trubky z nelegovaného niklu |
7508 90 |
Výrobky z niklu |
7605 19 |
Dráty z nelegovaného hliníku, jejichž největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 7 mm (jiné než splétaná lanka, kabely, provazy a jiné výrobky čísla 7614 , elektricky izolované dráty, struny pro hudební nástroje) |
7605 29 |
Dráty ze slitin hliníku, jejichž největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 7 mm (jiné než splétaná lanka, kabely, provazy a jiné výrobky čísla 7614 , elektricky izolované dráty, struny pro hudební nástroje) |
7606 92 |
Desky, plechy a pásy ze slitin hliníku, o tloušťce převyšující 0,2 mm (jiné než čtvercové nebo obdélníkové) |
7607 20 |
Hliníkové fólie na podložce, o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm (jiné než ražební fólie čísla 3212 a fólie zhotovené jako materiál pro ozdobu vánočních stromků) |
7611 00 |
Nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby, z hliníku, pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu převyšujícím 300 l, nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací (jiné než nádoby speciálně konstruované nebo vybavené pro přepravu jedním nebo více druhy dopravy) |
7612 90 |
Hliníkové sudy, barely, plechovky, krabice nebo podobné nádoby, včetně pevných válcovitých (trubkovitých) zásobníků, pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu nepřesahujícím 300 l, j. n. |
7613 00 |
Hliníkové nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn |
7616 10 |
Hřebíky, cvočky, skoby a sponky (jiné než čísla 8305 ), šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky a podobné výrobky |
7804 11 |
Desky, plechy, pásy a fólie z olova; olověný prášek a šupiny (vločky) – Desky, plechy, pásy a fólie – Plechy, pásy a fólie o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm |
7804 19 |
Desky, plechy, pásy a fólie z olova; olověný prášek a šupiny (vločky) – Desky, plechy, pásy a fólie – Ostatní |
7905 00 |
Zinkové desky, plechy, pásy a fólie |
8001 20 |
Slitiny cínu, netvářené (surové) |
8003 00 |
Cínové tyče, pruty, profily a dráty |
8007 00 |
Výrobky z cínu |
8101 10 |
Wolframový prášek |
8102 97 |
Molybdenový odpad a šrot (jiný než popel a zbytky obsahující molybden) |
8105 90 |
Výrobky z kobaltu |
8109 31 |
Zirkoniový odpad a šrot – Obsahující méně než 1 hmotnostní díl hafnia na 500 hmotnostních dílů zirkonia |
8109 39 |
Zirkoniový odpad a šrot – Ostatní |
8109 91 |
Výrobky ze zirkonia – Obsahující méně než 1 hmotnostní díl hafnia na 500 hmotnostních dílů zirkonia |
8109 99 |
Výrobky ze zirkonia – Ostatní |
8202 20 |
Pásové pilové listy z obecných kovů |
8207 60 |
Nástroje na vyvrtávání nebo protahování |
8208 10 |
Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení – pro opracování kovů |
8208 20 |
Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení – pro opracování dřeva |
8208 30 |
Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení – používané v potravinářském průmyslu |
8208 90 |
Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení – ostatní |
8301 20 |
Zámky pro motorová vozidla, z obecných kovů |
8301 70 |
Klíče předkládané samostatně |
8302 30 |
Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky pro motorová vozidla |
8307 10 |
Ohebné trubky ze železa nebo oceli, též s příslušenstvím (fitinky) |
8309 90 |
Zátky, závěry lahví a víčka, včetně šroubovacích víček a nalévacích zátek, odtrhovací uzávěry pro lahve, plomby a jiné příslušenství obalů, z obecných kovů (jiné než korunkové uzávěry) |
8402 12 |
Vodotrubné kotle vyrábějící páru v množství nepřesahujícím 45 tun za hodinu |
8402 19 |
Ostatní parní kotle, včetně hybridních kotlů |
8402 20 |
Kotle zvané „na přehřátou vodu“ |
8402 90 |
Parní kotle (jiné než kotle k ústřednímu vytápění schopné dodávat jak horkou vodu, tak i nízkotlakou páru); kotle zvané „na přehřátou vodu“ – Části a součásti |
8404 10 |
Pomocná zařízení pro použití s kotli čísel 8402 nebo 8403 , například ohříváky vody tzv. ekonomizéry, přehříváky páry, odstraňovače sazí, zařízení na rekuperaci plynů |
8404 20 |
Kondenzátory pro parní pohonné jednotky |
8404 90 |
Plynové generátory pro výrobu generátorového nebo vodního plynu, též vybavené čističi plynů; vyvíječe acetylenu a podobné plynové generátory pro výrobu plynu mokrou cestou, též vybavené čističi plynů – Části a součásti |
8405 90 |
Části a součásti plynových generátorů pro výrobu generátorového nebo vodního plynu, vyvíječů acetylenu nebo podobných plynových generátorů pro výrobu plynu mokrou cestou, jinde neuvedené |
8406 90 |
Parní turbíny – Části a součásti |
8412 10 |
Reaktivní motory, jiné než proudové motory |
8412 21 |
Motory a pohony – s lineárním pohybem (hydraulické válce) |
8412 29 |
Hydraulické motory a pohony – Ostatní |
8412 39 |
Pneumatické motory a pohony – Ostatní |
8414 90 |
Vzduchová čerpadla nebo vývěvy, kompresory a ventilátory na vzduch nebo jiný plyn; ventilační nebo recirkulační odsávače s ventilátorem, též s vestavěnými filtry; plynotěsné skříně biologické bezpečnosti, též s vestavěnými filtry – Části a součásti |
8415 83 |
Ostatní klimatizační zařízení skládající se z motorem poháněného ventilátoru a ze zařízení na změnu teploty a vlhkosti vzduchu, včetně takových zařízení, ve kterých nemůže být vlhkost vzduchu regulována odděleně – bez vestavěné chladicí jednotky |
8416 10 |
Hořáky pro topeniště na kapalná paliva |
8416 20 |
Hořáky pro topeniště na prášková nebo plynná paliva, včetně kombinovaných hořáků |
8416 30 |
Mechanická přikládací zařízení, včetně jejich mechanických roštů, mechanická zařízení pro odstraňování popela a podobná zařízení (kromě hořáků) |
8416 90 |
Části a součásti hořáků pro topeniště, například mechanických přikládacích zařízení, včetně jejich mechanických roštů, mechanických zařízení pro odstraňování popela a podobných zařízení |
8417 20 |
Neelektrické pekárenské pece, včetně pecí na výrobu sušenek a jemného pečiva |
8419 19 |
Neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody (jiné než plynové průtokové ohřívače vody a kotle nebo ohřívače vody pro ústřední vytápění) |
8420 99 |
Části a součásti kalandrů nebo jiných válcovacích strojů, jiných než strojů na válcování kovů nebo skla, válce pro tyto stroje – Ostatní |
8421 19 |
Odstředivky, včetně odstředivých ždímaček – ostatní |
8421 91 |
Části a součásti odstředivek, včetně odstředivých ždímaček |
8424 89 40 |
Mechanické přístroje ke stříkání, rozstřikování (rozmetávání) nebo rozprašování používané výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů |
8424 90 20 |
Části a součásti mechanických přístrojů podpoložky 8424 89 40 |
8425 11 |
Kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy nebo zdvihací zařízení na zdvihání vozidel, poháněné elektrickým motorem |
8426 12 |
Mobilní zvedací rámy na pneumatikách a zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky |
8426 99 |
Lodní otočné sloupové jeřáby; jeřáby, včetně lanových jeřábů; mobilní zdvihací rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a jeřábové vozíky – Ostatní |
8428 20 |
Pneumatické elevátory a dopravníky |
8428 32 |
Ostatní elevátory a dopravníky pro nepřetržité přemísťování zboží nebo materiálů – Ostatní, korečkového typu |
8428 33 |
Ostatní elevátory a dopravníky pro nepřetržité přemísťování zboží nebo materiálů – Ostatní, pásového typu |
8428 90 |
Ostatní stroje a přístroje |
8429 19 |
Buldozery a angldozery – Ostatní |
8429 59 |
Mechanické lopaty, rypadla a lopatové nakladače – Ostatní |
8430 10 |
Beranidla a vytahovače pilot |
8430 39 |
Brázdicí a zásekové stroje pro těžbu uhlí nebo hornin a stroje pro ražení tunelů, chodeb a štol – Ostatní |
8439 10 |
Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu |
8439 30 |
Stroje a přístroje pro konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky |
8440 90 |
Stroje a přístroje pro brožování a vazbu knih, včetně strojů na sešívání knih – Části a součásti |
8441 30 |
Stroje pro výrobu krabic, beden, pouzder, tub, válců nebo podobných obalů, jinak než tvarováním |
8442 40 |
Části a součásti výše uvedených strojů, přístrojů a zařízení |
8443 13 |
Ostatní ofsetové tiskařské stroje a přístroje |
8443 15 |
Typografické tiskařské stroje a přístroje, jiné než kotoučové, kromě strojů a přístrojů pro flexografický tisk |
8443 16 |
Stroje a přístroje pro flexografický tisk |
8443 17 |
Hlubotiskové stroje a přístroje |
8443 91 |
Části, součásti a příslušenství tiskařských strojů a přístrojů určených k tisku pomocí desek, válců a jiných pomůcek čísla 8442 |
8444 00 |
Stroje k vytlačování, protahování, tvarování nebo stříhání chemických textilních materiálů |
8448 11 |
Listovky a žakárové stroje; stroje k redukci, děrování nebo kopírování štítků (karet) nebo stroje ke spojování štítků (karet) po jejich děrování |
8448 19 |
Přídavná (pomocná) strojní zařízení pro stroje čísel 8444 , 8445 , 8446 nebo 8447 – Ostatní |
8448 33 |
Vřetena, křídla, dopřádací prstence a běžce (prstencového spřádacího stroje) |
8448 42 |
Paprsky pro tkalcovské stavy, nitěnky a listy brdové |
8448 49 |
Části, součásti a příslušenství tkalcovských stavů nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení – Ostatní |
8448 51 |
Platiny, jehly a ostatní výrobky používané pro vytváření oček |
8451 10 |
Stroje a přístroje pro chemické čištění |
8451 29 |
Sušičky – Ostatní |
8451 30 |
Žehlicí stroje a přístroje (včetně žehlicích lisů) |
8451 90 |
Stroje a přístroje (jiné než čísla 8450 ) pro praní, čištění, ždímání, sušení, žehlení (včetně žehlicích lisů), bělení, barvení, apretování, konečnou úpravu nebo impregnování textilních přízí, textilií nebo zcela zhotovených textilních výrobků a stroje na nanášení pasty na základové tkaniny nebo jiné podložky používané při výrobě podlahových krytin jako je linoleum; stroje pro navíjení, odvíjení, skládání a plisování, stříhání nebo zoubkování či vykrajování textilií – Části a součásti |
8453 10 |
Stroje a přístroje pro přípravu, vyčiňování nebo zpracování kůží, kožek nebo usní |
8453 80 |
Ostatní stroje a přístroje |
8453 90 |
Stroje a přístroje pro přípravu, vyčiňování nebo zpracování kůží, kožek nebo usní nebo pro výrobu nebo opravy obuvi nebo jiných výrobků z kůží, kožek nebo usní, jiné než šicí stroje – Části a součásti |
8454 10 |
Konvertory |
8459 10 |
Stroje s pohyblivou hlavou |
8459 70 |
Ostatní stroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů |
8461 20 |
Stroje pro obrážení nebo drážkování, pro opracování kovů, karbidů kovů nebo cermetů |
8461 30 |
Protahovací stroje, pro opracování kovů, karbidů kovů nebo cermetů |
8461 40 |
Stroje k obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo pro konečnou úpravu ozubených kol |
8461 90 |
Obráběcí stroje k hoblování, obrážení, drážkování, protahování, obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo pro konečnou úpravu ozubených kol, strojní pily, odřezávací stroje a jiné obráběcí stroje pracující úběrem kovů nebo cermetů, jinde neuvedené ani nezahrnuté – Ostatní |
8465 20 |
Obráběcí centra |
8465 93 |
Stroje na broušení, hlazení nebo leštění |
8465 94 |
Ohýbací nebo spojovací stroje |
8466 10 |
Nástrojové držáky a samočinné závitořezné hlavy |
8466 91 |
Ostatní části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel 8456 až 8465 , včetně upínacích zařízení nebo nástrojových držáků, samočinných závitořezných hlav, dělicích hlav a jiných speciálních přídavných zařízení ke strojům; nástrojové držáky pro všechny typy ručních nástrojů a nářadí – Pro stroje čísla 8464 |
8466 92 |
Ostatní části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel 8456 až 8465 , včetně upínacích zařízení nebo nástrojových držáků, samočinných závitořezných hlav, dělicích hlav a jiných speciálních přídavných zařízení ke strojům; nástrojové držáky pro všechny typy ručních nástrojů a nářadí – Pro stroje čísla 8465 |
8472 10 |
Rozmnožovací stroje |
8472 30 |
Stroje na třídění nebo skládání korespondence nebo pro její vkládání do obálek nebo pásek, stroje na otvírání, zavírání nebo pečetění korespondence a stroje na přilepování nebo razítkování poštovních známek |
8473 21 |
Části, součásti a příslušenství elektronických počítacích strojů položek 8470 10 , 8470 21 nebo 8470 29 |
8474 10 |
Stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování nebo praní |
8474 39 |
Stroje a přístroje k míchání nebo hnětení – Ostatní |
8474 80 |
Stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování, praní, drcení, mletí, míchání nebo hnětení zemin, kamenů, rud nebo jiných pevných nerostných hmot (též ve formě prášku nebo kaše); stroje na aglomerování, lisování nebo tváření pevných nerostných paliv, keramických hmot, netvrzeného cementu, sádry nebo jiných práškovitých nebo kašovitých nerostných hmot; stroje na tvarování odlévacích forem z písku – Ostatní stroje a přístroje |
8475 21 |
Stroje pro výrobu optických vláken a jejich předlisků |
8475 29 |
Stroje pro výrobu nebo opracování skla nebo skleněných výrobků za tepla – Ostatní |
8475 90 |
Stroje a zařízení pro montáž žárovek nebo elektronových lamp, trubic, elektronek nebo výbojek nebo bleskových žárovek, ve skleněných pouzdrech; stroje pro výrobu nebo opracování skla nebo skleněných výrobků za tepla – Části a součásti |
8477 40 |
Stroje na tvarování podtlakem a ostatní stroje na tvarování za tepla |
8477 51 |
Na lisování pneumatik nebo pro obnovování (protektorování) pneumatik nebo lisování či jiné tvarování duší pneumatik |
8479 10 |
Stroje a přístroje pro veřejné práce, stavebnictví nebo podobné práce |
8479 30 |
Lisy na výrobu třískových desek nebo dřevovláknitých desek ze dřeva nebo jiných dřevitých materiálů a ostatní stroje a přístroje na zpracování dřeva či korku |
8479 50 |
Průmyslové roboty, jinde neuvedené ani nezahrnuté |
8479 90 |
Stroje a mechanická zařízení s vlastní individuální funkcí, jinde v kapitole 84 neuvedené ani nezahrnuté – Části a součásti |
8480 20 |
Formovací základny |
8480 30 |
Modely pro formy |
8480 60 |
Formy na nerostné materiály |
8481 10 |
Redukční ventily |
8481 20 |
Ventily pro olejohydraulické nebo pneumatické převody |
8481 40 |
Pojistné nebo odvzdušňovací ventily |
8482 20 |
Kuželíková ložiska, včetně sestav kuželových a kuželíkových ložisek |
8482 91 |
Kuličky, jehly a válečky |
8482 99 |
Ostatní části a součásti |
8484 10 |
Těsnění a podobné výrobky z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu |
8484 20 |
Mechanické ucpávky |
8484 90 |
Těsnění a podobné výrobky z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu; soubory (sady) nebo sestavy těsnění a podobných výrobků, různého složení, uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech nebo v podobných obalech; mechanické ucpávky – Ostatní |
8501 33 |
Ostatní motory na stejnosměrný proud; generátory stejnosměrného proudu, jiné než fotovoltaické generátory – s výkonem převyšujícím 75 kW, avšak nepřesahujícím 375 kW |
8501 62 |
Generátory střídavého proudu (alternátory), jiné než fotovoltaické generátory, s výkonem převyšujícím 75 kVA, avšak nepřesahujícím 375 kVA |
8501 63 |
Generátory střídavého proudu (alternátory), jiné než fotovoltaické generátory, s výkonem převyšujícím 375 kVA, avšak nepřesahujícím 750 kVA |
8501 64 |
Generátory střídavého proudu (alternátory), jiné než fotovoltaické generátory, s výkonem převyšujícím 750 kVA |
8502 31 |
Generátorová soustrojí, poháněná energií větru |
8502 39 |
Ostatní generátorová soustrojí – Ostatní |
8502 40 |
Elektrické rotační měniče |
8504 33 |
Transformátory s výkonem převyšujícím 16 kVA, avšak nepřesahujícím 500 kVA |
8504 34 |
Transformátory s výkonem převyšujícím 500 kVA |
8505 20 |
Elektromagnetické spojky, převody a brzdy |
8506 90 |
Galvanické články a baterie – Části a součásti |
8507 30 |
Elektrické akumulátory, včetně separátorů pro ně, též pravoúhlých (včetně čtvercových) – Niklo-kadmiové |
8514 31 |
Pece s elektronovým svazkem |
8525 50 |
Vysílací přístroje |
8530 90 |
Elektrické přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení železniční, tramvajové, silniční dopravy a dopravy po vnitrozemských vodních cestách, pro parkovací zařízení a pro vybavení přístavů nebo letišť (jiné než čísla 8608 ) – Části a součásti |
8532 10 |
Pevné kondenzátory konstruované pro použití v obvodech o 50/60 Hz a které mají jalový výkon nejméně 0,5 kVAr (silové kondenzátory) |
8533 29 |
Ostatní pevné rezistory – Ostatní |
8535 30 |
Odpojovače a vypínače zátěže |
8535 90 |
Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, pojistky, bleskojistky, omezovače napětí, omezovače proudu, zástrčky a jiné konektory, rozvodné skříně), pro napětí převyšující 1 000 V – Ostatní |
8539 41 |
Obloukovky |
8540 20 |
Snímací elektronky televizních kamer; elektronové měniče a zesilovače obrazu; ostatní fotokatodové elektronky |
8540 60 |
Ostatní obrazovky (CRT) |
8540 79 |
Mikrovlnné elektronky (například magnetrony, klystrony, permaktrony, karcinotrony), kromě elektronek s řídicí mřížkou – Ostatní |
8540 81 |
Přijímací nebo zesilovací elektronky a trubice |
8540 89 |
Ostatní elektronky a trubice – Ostatní |
8540 91 |
Části a součásti obrazovek (CRT) |
8540 99 |
Ostatní části a součásti |
8543 10 |
Urychlovače částic |
8547 90 |
Izolační části a součásti pro elektrické stroje, přístroje nebo zařízení, vyrobené zcela z izolačních materiálů nebo jen s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými součástmi (například s objímkami se závitem), sloužícími výhradně k připevňování, jiné než izolátory čísla 8546 ; elektroinstalační trubky a jejich spojky z obecných kovů, s vnitřní izolací – Ostatní |
8602 90 |
Ostatní lokomotivy a malé posunovací lokomotivy (jiné než závislé na vnějším zdroji proudu, akumulátorové a dieselelektrické lokomotivy) |
8604 00 |
Vozidla pro údržbu železničních nebo tramvajových tratí nebo traťovou službu, též s vlastním pohonem (například dílenské vozy, jeřábové vozy, vozy vybavené podbíječkami štěrkového lože, vyrovnávačky kolejí, zkušební vozy a drezíny) |
8606 92 |
Ostatní železniční nebo tramvajové nákladní vozy a vagony, bez vlastního pohonu – Otevřené, s nesnímatelnými bočnicemi, o výšce převyšující 60 cm |
8701 21 |
Silniční návěsové tahače – Pouze se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) |
8701 22 |
Silniční návěsové tahače – Se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) a s elektrickým motorem jako hnacími motory |
8701 23 |
Silniční návěsové tahače – Se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním a s elektrickým motorem jako hnacími motory |
8701 24 |
Silniční návěsové tahače – Pouze s elektrickým hnacím motorem |
8701 30 |
Pásové traktory a tahače (jiné než jednonápravové malotraktory) |
8704 10 |
Terénní vyklápěcí vozy (dampry) |
8704 22 |
Ostatní motorová vozidla pro přepravu nákladu – o celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun, avšak nepřesahující 20 tun: |
8704 32 |
Ostatní motorová vozidla pro přepravu nákladu – o celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun |
8705 20 |
Pojízdné vrtné soupravy |
8705 30 |
Požární automobily |
8705 90 |
Motorová vozidla pro zvláštní účely, jiná než vozidla konstruovaná především pro dopravu osob nebo nákladu (například vyprošťovací automobily, jeřábové automobily, požární automobily, nákladní automobily s míchačkou na beton, zametací automobily, kropicí automobily, pojízdné dílny, pojízdné rentgenové stanice) – Ostatní |
8709 90 |
Vozíky s vlastním pohonem, nevybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením, typů používaných v továrnách, skladech, přístavech nebo na letištích k přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti – Části a součásti |
8716 20 |
Samonakládací nebo samovýklopné přívěsy a návěsy pro zemědělské účely |
8716 39 |
Ostatní přívěsy a návěsy pro přepravu nákladu – Ostatní |
9010 10 |
Přístroje a vybavení pro automatické vyvolávání fotografických (včetně kinematografických) filmů nebo papírů ve svitcích nebo pro automatické exponování vyvolaných filmů na svitky fotografického papíru |
9015 40 |
Fotogrammetrické zaměřovací nástroje a přístroje |
9015 80 |
Ostatní nástroje a přístroje |
9015 90 |
Geodetické, topografické, zeměměřičské, nivelační, fotogrammetrické zaměřovací, hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické nebo geofyzikální nástroje a přístroje, kromě kompasů; dálkoměry – Části, součásti a příslušenství |
9029 10 |
Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje |
9031 20 |
Zkušební zařízení |
9032 81 |
Ostatní automatické regulační nebo kontrolní přístroje a zařízení – Hydraulické nebo pneumatické – Ostatní |
9401 10 |
Sedadla pro letadla |
9401 20 |
Sedadla pro motorová vozidla |
9403 30 |
Kancelářský dřevěný nábytek |
9406 10 |
Montované stavby ze dřeva |
9406 90 |
Montované stavby, též úplné nebo již smontované – Ostatní |
9606 30 |
Formy na knoflíky a ostatní části a součásti knoflíků; knoflíkové polotovary |
9608 91 |
Hroty a špičky per |
9612 20 |
Z chemických vláken, o šířce menší než 30 mm, trvale zamontované v plastových nebo kovových kazetách, používané v automatických psacích strojích, zařízeních pro automatizované zpracování dat a jiných strojích |
PŘÍLOHA VIII
V nařízení (EU) č. 833/214 se doplňuje se nová příloha, která zní:
„PŘÍLOHA XXVIII
Ceny podle čl. 3n odst. 6 písm. a)
[tabulka s kódy KN produktů a odpovídajícími cenami dohodnutými v rámci koalice pro zastropování cen ]
PŘÍLOHA IX
V nařízení (EU) č. 833/2014 se doplňuje se nová příloha, která zní:
„PŘÍLOHA XXIX
Seznam projektů podle čl. 3n odst. 6 písm. c)
Rozsah výjimky |
Datum použitelnosti |
Datum konce platnosti |
Lodní přeprava do Japonska, technická pomoc, zprostředkovatelské služby, financování nebo finanční pomoc související s takovou přepravou surové ropy kódu KN 2709 00 smísené s kondenzátem, pocházející z projektu Sachalin-2 (Сахалин-2), nacházející se v Rusku. |
5. prosince 2022 |
5. června 2023 |
6.10.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 259/76 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1905
ze dne 6. října 2022,
kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 (2) uvádí v účinnost omezující opatření stanovená v rozhodnutí 2014/145/SZBP. |
(2) |
Dne 6. října 2022 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2022/1907 (3), kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP a které zavedlo další kritérium pro účely zařazování na seznam fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů, na něž se vztahuje zmrazení majetku, a zákaz zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů uvedeným osobám a subjektům. Rozhodnutí (SZBP) 2022/1907 rovněž zavedlo další výjimky ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupňovat finanční prostředky a hospodářské zdroje ve vztahu k některým subjektům uvedeným na seznamu a zavedlo dodatečná ustanovení o povinnostech členských států týkajících se udělování výjimek. |
(3) |
Změny rozhodnutí 2014/145/SZBP provedené rozhodnutím (SZBP) 2022/1907 spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech. |
(4) |
Nařízení (EU) č. 269/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 269/2014 se mění takto:
1) |
V čl. 3 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
(*1) Nařízení Rady (EU) č. 692/2014 ze dne 23. června 2014 o omezujících opatřeních v reakci na protiprávní anexi Krymu a Sevastopolu (OJ L 183 24.6.2014, p. 9)." (*2) Nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (OJ L 229 31.7.2014, p. 1)." (*3) Nařízení Rady (EU) 2022/263 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na uznání nezávislosti území Doněcké a Luhanské oblasti Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, a vyslání ruských ozbrojených sil na tato území (OJ L 042I 23.2.2022, p. 77)." (*4) Rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (OJ L 078 17.3.2014, p. 16)." (*5) Rozhodnutí Rady 2014/386/SZBP ze dne 23. června 2014 o omezujících opatřeních v reakci na protiprávní anexi Krymu a Sevastopolu (OJ L 183 24.6.2014, p. 70)." (*6) Rozhodnutí Rady 2014/512/SZBP ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině (OJ L 229 31.7.2014, p. 13)." (*7) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/266 ze dne 23. února 2022 o omezujících opatřeních v reakci na uznání nezávislosti území Doněcké a Luhanské oblasti Ukrajiny, která nejsou pod kontrolou vlády, a vyslání ruských ozbrojených sil na tato území (OJ L 42I 23.2.2022, p. 109)." |
2) |
Článek 6a se nahrazuje tímto: „Článek 6a 1. Odchylně od čl. 2 odst. 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit platby podniku Crimean Sea Ports (Krymské námořní přístavy) za služby poskytované v přístavech Kerch Fishery Port (Kerčský rybářský přístav), Yalta Commercial Port (Jaltský obchodní přístav) a Evpatoria Commercial Port (Jevpatorijský obchodní přístav) a za služby poskytované Gosgidrografijí a odštěpými závody Port-Terminal podniku Crimean Sea Ports (Krymské námořní přístavy). 2. Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1 do dvou týdnů po jeho udělení.“ |
3) |
V článku 6b se vkládají nové odstavce, které znějí: „4. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektu uvedenému v příloze I v položce číslo 91 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů tomuto subjektu, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro dokončení transakcí včetně prodejů, jež jsou nezbytně nutné k likvidaci, do dne 31. prosince 2022, společných podniků nebo podobných právních uspořádání, které byly zrušeny před dnem 16. března 2022 a které zahrnují právnickou osobu, subjekt nebo orgán uvedené v příloze XIX nařízení (EU) č. 833/2014. 5. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektu uvedenému v příloze I pod číslem 101 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů tomuto subjektu, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro ukončení, do dne 7. ledna 2023, operací, smluv nebo jiných dohod uzavřených přede dnem 3. června 2022 s tímto subjektem nebo jinak jej zahrnující. 6. Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto článku do dvou týdnů od udělení povolení.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. října 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1907 ze dne 6. října 2022, kterým se mění nařízení 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (viz strana 98 v tomto čísle Úředního věstníku).
6.10.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 259/79 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1906
ze dne 6. října 2022,
kterým se provádí nařízení (EU) 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada dne 17. března 2014 přijala nařízení (EU) 269/2014. |
(2) |
Unie nadále neochvějně podporuje svrchovanost a územní celistvost Ukrajiny. |
(3) |
Dne 21. září 2022, navzdory četným výzvám mezinárodního společenství adresovaným Ruské federaci, aby okamžitě ukončilo vojenskou agresi vůči Ukrajině, se Ruská federace rozhodla pro další eskalaci své agrese tím, že podpořila organizaci nezákonných „referend“ na územích Doněcké, Chersonské, Luhanské a Záporožské oblasti, která jsou v současné době okupována Ruskou federací. Ruská federace však ještě více vystupňovala agresi vůči Ukrajině tím, že vyhlásila mobilizaci v Ruské federaci a znovu vyhrožovala použitím zbraní hromadného ničení. |
(4) |
Dne 28. září 2022 vydal vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) prohlášení, v němž jménem Unie nanejvýš důrazně odsoudil nezákonná zinscenovaná „referenda“ uspořádaná na územích Doněcké, Chersonské, Luhanské a Záporožské oblasti Ukrajiny, která v současnosti zčásti okupuje Rusko. Vysoký představitel rovněž prohlásil, že Unie tato nezákonná zinscenovaná „referenda“ a jejich zfalšované výsledky neuznává a nikdy neuzná stejně jako jakákoli rozhodnutí přijatá na jejich základě a naléhavě vyzval všechny členy Organizace spojených národů, aby zaujali tentýž postoj. Uspořádáním nezákonných zinscenovaných „referend“ se Rusko snaží změnit mezinárodně uznané hranice Ukrajiny silou, čímž jednoznačně a závažně porušuje Chartu Organizace spojených národů (dále jen „Charta OSN“). Vysoký představitel dále uvedl, že všichni, kdo se podíleli na pořádání těchto nezákonných zinscenovaných „referend“, jakož i ti, kdo jsou odpovědní za další případy porušování mezinárodního práva na Ukrajině, budou pohnáni k odpovědnosti a vůči Rusku budou v tomto ohledu přijata další omezující opatření. Vysoký představitel opětovně zdůraznil, že Unie nadále neochvějně podporuje nezávislost, svrchovanost a územní celistvost Ukrajiny v rámci jejích mezinárodně uznaných hranic a vyzývá Rusko, aby okamžitě, úplně a bezpodmínečně stáhlo všechny své jednotky a vojenské vybavení z celého území Ukrajiny. Vysoký představitel dále prohlásil, že Unie a její členské státy budou Ukrajinu v jejím úsilí podporovat tak dlouho, dokud to bude třeba. |
(5) |
Dne 30. září 2022 přijali členové Evropské rady prohlášení, v němž důrazně odmítli a jednoznačně odsoudili protiprávní anexi ukrajinské Doněcké, Luhanské, Záporožské a Chersonské oblasti Ruskem. Úmyslným podkopáváním mezinárodního řádu založeného na pravidlech a otevřeným porušováním základních práv Ukrajiny na nezávislost, svrchovanost a územní celistvost – základních zásad zakotvených v Chartě OSN a v mezinárodním právu – Rusko ohrožuje globální bezpečnost. Členové Evropské rady uvedli, že nezákonná „referenda“, která Rusko zinscenovalo jako záminku pro toto další narušování nezávislosti, svrchovanosti a územní celistvosti Ukrajiny, ani jejich zfalšované a nelegální výsledky neuznávají a nikdy neuznají. Dále uvedli, že tuto protiprávní anexi nikdy neuznají, že příslušná rozhodnutí jsou neplatná a nemohou mít absolutně žádné právní účinky a že Krym, Doněck, Cherson, Luhansk a Záporoží jsou Ukrajina. Vyzvali všechny státy a mezinárodní organizace, aby tuto protiprávní anexi jednoznačně odmítly, a poukázali na to, že Ukrajina uplatňuje své legitimní právo bránit se proti ruské agresi s cílem získat zpět úplnou kontrolu nad svým územím a má právo osvobodit okupovaná území v rámci svých mezinárodně uznaných hranic. Členové Evropské rady vedli, že posílí omezující opatření Unie namířená proti nelegálnímu počínání Ruska a dále zvýší tlak na Rusko, aby svou útočnou válku ukončilo. |
(6) |
Vzhledem k závažnosti situace se Rada domnívá, že by na seznam osob, subjektů a orgánů, na něž se vztahují omezující opatření, obsažený v příloze I nařízení (EU) 269/2014, mělo být doplněno 30 osob a sedm subjektů nesoucích odpovědnost za činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
(7) |
Nařízení (EU) 269/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Na seznam obsažený v příloze I nařízení (EU) 269/2014 se doplňují osoby a subjekty uvedené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. října 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
PŘÍLOHA
Na seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů obsažený v příloze I nařízení (EU) 269/2014 se doplňují tyto osoby a subjekty:
Osoby
|
Jméno (angl. přepis) |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
Datum zařazení na seznam |
„1233. |
Aleksander Dmitrievich KHARICHEV (Александр Дмитриевич ХАРИЧЕВ) |
Datum narození: 8.2.1966 Místo narození: Kostroma, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Alexandr Charičev je vedoucím operačního odboru Státní rady při Úřadu prezidenta Ruské federace. Tento odbor byl pověřen přípravou nezákonných referend v okupovaných oblastech Ukrajiny. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1234. |
Boris Yakovlevich RAPOPORT (Борис Яковлевич РАПОПОРТ) |
Datum narození: 14.8.1967 Místo narození: Leningrad, bývalý SSSR (nyní Petrohrad, Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Přidružené osoby: Alexander Kharichev Přidružené subjekty: Úřad prezidenta Ruské federace |
Boris Rapoport je zástupcem vedoucího operačního odboru Státní rady při Úřadu prezidenta Ruské federace. Tento odbor byl pověřen přípravou nezákonných referend v okupovaných oblastech Ukrajiny. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1235. |
Anton Viktorovich KOLTSOV (Антон Викторович КОЛЬЦОВ) |
Datum narození: 24.6.1973 Místo narození: Čerepovec, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Přidružené subjekty: vláda Ruské federace |
Anton Kolcov byl 18. července 2022 jmenován tzv. „předsedou vlády Záporožské oblasti“ a podílel se na přípravách nezákonného referenda o připojení Záporožské oblasti k Ruské federaci. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1236. |
Alexey Sergeyevich SELIVANOV (v ruštině: Алексей Сергеевич СЕЛИВАНОВ) také znám jako Oleksiy Sergiyovich SELIVANOV (v ukrajinštině: Олексiй Сергiйович СЕЛIВАНОВ) |
Datum narození: 7.12.1980 Místo narození: Kyjev, bývalá Ukrajinská SSR (dnes Ukrajina) Státní příslušnost: ukrajinská, ruská Pohlaví: muž Přidružené subjekty: vláda Ruské federace |
Alexej Selivanov je tzv. „zástupce vedoucího hlavního odboru ministerstva vnitra vojensko-civilní správy Záporožské oblasti“. Je tedy členem tzv. vlády okupované Záporožské oblasti, která je odpovědná za přípravu nezákonného referenda o připojení Záporožské oblasti k Ruské federaci. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1237. |
Anton Robertovich TYTSKIY (Антон Робертович ТИЦКИЙ) |
Datum narození: 12.2.1990 Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Přidružené subjekty: vláda Ruské federace |
Anton Tickij byl dne 18. července 2022 jmenován vládou Ruské federace tzv. „ministrem mládeže v Záporožské oblasti“. Je tedy členem tzv. vlády Záporožské oblasti, která je odpovědná za přípravu nezákonného referenda o připojení Záporožské oblasti k Ruské federaci. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1238. |
Sergey Vladimirovich ELISEEV (Сергей Владимирович ЕЛИСЕЕВ) |
Datum narození: 5.5.1971 Místo narození: Stavropol, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Adresa: Chersonská oblast, Ukrajina Přidružené subjekty: vláda Ruské federace |
Sergej Jelisejev byl dne 5. července 2022 jmenován vládou Ruské federace tzv. vedoucím vojensko-civilní správy Chersonu. Je tedy členem tzv. vlády okupované Chersonské oblasti, která je odpovědná za přípravu nezákonného referenda o připojení Chersonské oblasti k Ruské federaci. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1239. |
Mikhail Leonidovich RODIKOV (Михаил Леонидович РОДИКОВ) |
Datum narození: 26.1.1958 Místo narození: Ozjory, Moskevská oblast, bývalý SSSR, nyní Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Přidružené osoby: Sergey Eeliseev Přidružené subjekty: vláda Ruské federace |
Michail Rodikov byl dne 4. července 2022 jmenován vládou Ruské federace tzv. „ministrem školství a vědy“ chersonské vojensko-civilní správy a je osobou odpovědnou za přizpůsobení chersonského vzdělávacího systému ruským normám. Je tedy členem tzv. vlády okupované Chersonské oblasti, která je odpovědná za přípravu nezákonného referenda o připojení Chersonské oblasti k Ruské federaci. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1240. |
Vladimir Alexandrovich BESPALOV (Владимир Александрович БЕСПАЛОВ) |
Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Přidružené subjekty: vláda Ruské federace |
Vladimir Běspalov byl dne 4. července 2022 jmenován vládou Ruské federace tzv. „ministrem vnitra“ vojensko-civilní správy Chersonu. Je tedy členem tzv. vlády okupované Chersonské oblasti, která je odpovědná za přípravu nezákonného referenda o připojení Chersonské oblasti k Ruské federaci. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1241. |
Vitaliy Pavlovich KHOTSENKO (Витaлий Павлович ХОЦEНКО) |
Datum narození: 18.3.1986 Místo narození: Dněpropetrovsk, bývalý SSSR (nyní Ukrajina) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Adresa: Doněck, Ukrajina |
Vitalij Chocenko byl dne 8. června 2022 jmenován předsedou vlády tzv. Doněcké lidové republiky, a je tedy odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti tzv. „vlády Doněcké lidové republiky“. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1242. |
Vladislav Garievich KUZNETSOV (Владислав Гариевич КУЗНЕЦОВ) |
Datum narození: 18.3.1969 Místo narození: Moskva, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Vladislav Kuzněcov byl dne 8. června 2022 jmenován prvním místopředsedou „vlády“ tzv. Luhanské lidové republiky, a je tedy odpovědný za separatistické „vládní“ činnosti vlády tzv. „Luhanské lidové republiky“. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1243. |
Nikolay Ivanovich BULAYEV (Николай Иванович БУЛАЕВ) |
Datum narození: 1.9.1949 Místo narození: Kazačja Sloboda, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Nikolaj Bulajev je místopředsedou ruské ústřední volební komise. Byl odpovědný za dohled nad postupy hlasování v nezákonných „referendech“ o protiprávní anexi tzv. „Doněcké lidové republiky“, tzv. „Luhanské lidové republiky“, Záporožské a Chersonské oblasti Ukrajiny Ruskou federací, která proběhla v září 2022. Pod jeho vedením byly v Ruské federaci otevřeny volební místnosti, aby se toto hlasování usnadnilo. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost Ukrajiny nebo brání působení mezinárodních organizací na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1244. |
Evgeniy Alexandrovich SOLNTSEV (Евгений Александрович СОЛНЦЕВ) |
Datum narození: 1980 Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Jevgenij Solncev je od 8. června 2022 tzv. „místopředsedou vlády Doněcké lidové republiky“. Vzhledem k tomu, že uvedenou funkci přijal a vykonává ji, nese Jevgenij Solncev odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost Ukrajiny nebo brání působení mezinárodních organizací na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1245. |
Alexander Konstantinovich KOSTOMAROV (Александр Константинович КОСТОМАРОВ) |
Datum narození: 13.5.1977 Místo narození: Čeljabinsk, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Alexandr Kostomarov je od 8. června 2022 tzv. „náměstkem předsedy vlády Doněcké lidové republiky“. Vzhledem k tomu, že uvedenou funkci přijal a vykonává ji, nese Alexandr Kostomarov odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost Ukrajiny nebo brání působení mezinárodních organizací na Ukrajině |
6. 10. 2022 |
1246. |
Alan Valerievich LUSHNIKOV (Алан Валерьевич ЛУШНИКОВ) |
Datum narození: 10.8.1976 Místo narození: Leningrad, bývalý SSSR, nyní Petrohrad, Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž Přidružené subjekty: Kalashnikov Concern JSC |
Alan Lušnikov je největším akcionářem výrobce zbraní Koncernu Kalašnikov JSC. Ruský Koncern Kalašnikov JSC se zabývá vývojem a výrobou vojenského vybavení včetně pušek, raket a vozidel. Koncern je pod přímou kontrolou korporace Rostec. Během útočné války Ruska proti Ukrajině v roce 2022 ruské ozbrojené síly používaly řízené letadlové střely Vichr-1 a útočné pušky AK-12, které Koncern Kalašnikov JSC vyrábí. Alan Lušnikov je proto odpovědný za materiální či finanční podporu činností, jež narušovaly nebo ohrožovaly územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Kromě toho má vazby na Koncern Kalašnikov JSC, který nese odpovědnost za poskytování materiální či finanční podpory pro činnosti, jež narušovaly nebo ohrožovaly územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. Ruské společnosti působící v oblasti obrany a osoby s nimi spojené mají prospěch z probíhající útočné války Ruska proti Ukrajině. Koncern Kalašnikov JSC se podílí na dodávkách zbraní ruským ozbrojeným silám a zároveň má prospěch ze skutečnosti, že se poptávka po zbraních zvyšuje, a Alan Lušnikov má tudíž prospěch z vazby na vládu Ruské federace, jež je odpovědná za anexi Krymu a za destabilizaci Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1247. |
Yulia Dmitrievna CHICHERINA (Юлия Дмитриевна ЧИЧЕРИНА) |
Datum narození: 7.8.1978 Místo narození: Sverdlovsk, Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: žena |
Julia Čičerna je známou ruskou zpěvačkou. Využívá svého značně prominentního postavení a veřejně narušuje nebo ohrožuje územní celistvost a svrchovanost Ukrajiny, například haní symboly ukrajinské státnosti a dává veřejně najevo, že podporuje ruskou anexi částí Ukrajiny, jejichž území Rusko okupuje. Významně tedy podporuje činnosti, jež narušují či ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, jakož i stabilitu a bezpečnost na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1248. |
Dmitriy Vitalyevich BULGAKOV (Дмитрий Витальевич БУЛГАКОВ) |
Datum narození: 20.10.1954 Místo narození: Verchněje Gurovo, bývalý SSSR, nyní Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Dmitrij Bulgakov byl do září 2022 náměstkem ministra obrany Ruské federace a je generálem ruské armády. V této funkci je odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Kromě toho otevřeně ospravedlňoval, hájil a podporoval útočnou válku Ruska vůči Ukrajině. Nese tedy odpovědnost za podporu činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1249. |
Yunus-Bek Bamatgireevich EVKUROV (Юнус-Бек Баматгиреевич ЕВКУРОВ) |
Datum narození: 30.7. 1963 Místo narození: Severoosetinská autonomní SSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Junus-Bek Bamatgirejevič je náměstkem ministra obrany Ruské federace. V této funkci je odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Ve svých veřejných vystoupeních otevřeně ospravedlňuje útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Svými veřejnými vystoupeními a účastí na slavnostním předávání různých ocenění a medailí podněcuje ruské obyvatelstvo k podpoře války. Kromě toho je z jeho činů zřejmé, že útočnou válku Ruska proti Ukrajině aktivně podporuje. Nese tedy odpovědnost za podporu činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1250. |
Ruslan Khadzhismelovich TSALIKOV (Руслан Хаджисмелович ЦАЛИКОВ) |
Datum narození: 31.7.1956 Místo narození: Ordžonikidze, Severoosetinská autonomní SSR (nyní Vladikavkaz, Severoosetská republika-Alanie, Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Ruslan Calikov je náměstkem ministra obrany Ruské federace. V celkové hierarchii ruského vojenského vedení mu patří čtvrté místo. V této funkci je odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Ve svých různých veřejných vystoupeních, mimo jiné v rámci své účasti na „protifašistické“ konferenci pořádané Ministerstvem obrany Ruské federace, otevřeně podporuje útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Z jeho činů je zřejmé, že útočnou válku Ruska proti Ukrajině aktivně podporuje, ospravedlňuje a hájí. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1251. |
Nikolay Aleksandrovich PANKOV (Николай Александрович ПАНКОВ) |
Datum narození: 2.12.1954 Místo narození: Marino, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Nikolaj Pankov je náměstkem ministra obrany, generálem ruských záložních ozbrojených sil a státním tajemníkem Ruské federace. V celkové hierarchii ruského vojenského vedení mu patří páté místo. Vzhledem ke svému klíčovému postavení v ruských vojenských strukturách je odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Podílí se na nasazování jednotek na Ukrajině. Kromě toho ve svých veřejných vystoupeních otevřeně podporuje a ospravedlňuje útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Udělil rovněž vyznamenání ruským parašutistům za jejich účast na útočné válce Ruska proti Ukrajině. Z těchto činů je zřejmé, že útočnou válku Ruska proti Ukrajině aktivně podporuje a hájí. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1252. |
Yuriy Eduardovich SADOVENKO (Юрий Эдуардович САДОВЕНКО) |
Datum narození: 11.9.1969 Místo narození: Žitomir, bývalý SSSR (nyní Ukrajina) Státní příslušnost: ukrajinská Pohlaví: muž |
Jurij Sadovenko je náměstkem ministra obrany Ruské federace, vedoucím kanceláře ministra obrany Ruské federace a generálplukovníkem ruských ozbrojených sil. V celkové hierarchii ruského vojenského vedení mu patří sedmé místo. Vzhledem ke svému klíčovému postavení v ruských vojenských strukturách je Jurij Sadovenko odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Podílí se na nasazování jednotek na Ukrajině. Kromě toho ve svých veřejných vystoupeních otevřeně podporoval a ospravedlňoval útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1253. |
Timur Vadimovich IVANOV (Тимур Вадимович ИВАНОВ) |
Datum narození: 15.8.1975 Místo narození: Moskva, bývalý SSSR, nyní Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Timur Ivanov je náměstkem ministra obrany. V této funkci odpovídá za nákup vojenského materiálu a výstavbu vojenských zařízení. V celkové hierarchii ruského vojenského vedení mu patří desáté místo. Vzhledem ke svému klíčovému postavení ve vojenských strukturách Ruské federace je odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Behěm útočné války Ruska proti Ukrajině několikrát navštívil tzv. „Luhanskou lidovou republiku“ a tzv. „Doněckou lidovou republiku“, aby zkontroloval zařízení budovaná ruskými okupačními silami. Kromě toho předal různá státní vyznamenání ruským vojákům zraněným v útočné válce Ruska proti Ukrajině. Tyto kroky dokazují, že aktivně podporuje a obhajuje válku proti Ukrajině. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1254. |
Sergey Borisovich RYZHKOV (Сергей Борисович РЫЖКОВ) |
Datum narození: 25.10.1968 Místo narození: Verchněje Gurovo, bývalý SSSR, nyní Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Sergej Ryžkov je generálmajorem ruských ozbrojených sil a velitelem 41. vševojskové armády. Je tedy klíčovou postavou v ruské bojové sestavě a sehrál ústřední úlohu při invazi a okupaci ukrajinského území. V této funkci je odpovědný za ruské válečné úsilí obecně. Nese tedy odpovědnost za provádění a podporu činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1255. |
Aleksander Viktorovich KOCHKIN (Александр Викторович КОЧКИН) |
Datum narození: 10.2.1957 Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Alexandr Kočkin je výkonným ředitelem koncernu Tecmash. Tecmash je klíčovým konstruktérem a výrobcem raket a munice, které používají ruské ozbrojené síly. Jeho dceřiná společnost NPO Splav vyrábí vícehlavňové raketomety BM-27 Uragan a BM-30 Smerch, které ruské ozbrojené síly používaly během útočné války Ruska proti Ukrajině. Ruské ozbrojené síly použily vícehlavňové raketomety BM-27 Uragan a BM-30 Smerch při útocích kazetovou municí na civilní cíle na Ukrajině, které způsobily řadu obětí. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností nebo politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost Ukrajiny nebo brání působení mezinárodních organizací na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1256. |
Vladimir Grigorevich KULISHOV (Владимир Григoрьевич КУЛИШOВ) |
Datum narození: 20.7.1957 Místo narození: Rostovská oblast, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Vladimir Kulišov je vedoucím ruské pohraniční služby a zástupcem ředitele Federální bezpečnostní služby (FSB) Ruské federace. Příslušníci pohraniční služby FSB Ruské federace se pod jeho velením podíleli na systematických „filtračních“ operacích a nucených deportacích Ukrajinců z okupovaných území Ukrajiny. Příslušníci ruské pohraniční stráže protiprávně podrobovali ukrajinské občany dlouhým výslechům, prohlídkám a zadržením. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností nebo politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost Ukrajiny nebo brání působení mezinárodních organizací na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1257. |
Nikolay Viacheslavovich RASTORGUEV (Николaй Вячеслaвович РАСТОРГYЕВ) |
Datum narození: 21.2.1957 Místo narození: Lytkarino, Moskevská oblast, bývalý SSSR, nyní Ruská federace Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Nikolaj Rastorgujev je ruský zpěvák a člen Veřejné rady spadající pod Ministerstvo obrany Ruské federace. Svými hudebními vystoupeními a veřejnou činností aktivně podporoval útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Vystoupil během propagandistického shromáždění na podporu protiprávní anexe Krymu a války proti Ukrajině, které se konalo 18. března 2022 na stadionu Lužniki v Moskvě. Kromě toho vystoupil pro vojáky bojující ve válce proti Ukrajině a věnoval prostředky Ruskem okupovanému Donbasu. Nese proto odpovědnost za aktivní podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1258. |
Oleg Mikhaylovich GAZMANOV (Олег Михайлович ГАЗМАНОВ) |
Datum narození: 22.7.1951 Místo narození: Gusev, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Oleg Garzmanov je ruským hudebníkem. Je členem Veřejné rady spadající pod Ministerstvo obrany Ruské federace, která byla zřízena v roce 2006 výnosem prezidenta Ruské federace a jejímž veřejně stanoveným účelem je zajistit civilní kontrolu nad ministerstvem obrany a nad ozbrojenými silami Ruské federace. Zúčastnil se veřejných akcí pořádaných vládnoucí stranou Sjednocené Rusko. Ve svých prohlášeních a hudebních vystoupeních podpořil útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Ospravedlňoval agresi Ruska vůči Ukrajině šířením nepravdivých tvrzení o tom, že NATO ohrožuje Rusko, a tvrdil, že nepodnikne-li Rusko žádné kroky, nevyhnutelně hrozí válka většího rozsahu. Vystoupil během propagandistického shromáždění na podporu protiprávní anexe Krymu a války proti Ukrajině, které se konalo 18. března 2022 na stadionu Lužniki v Moskvě. Vystoupil rovněž na koncertě pro zraněné ruské vojáky, kteří bojovali v útočné válce Ruska proti Ukrajině. Je jedním z ruských umělců, kteří veřejně podpořili politiku prezidenta Putina vůči Ukrajině a protiprávní anexi Krymu a Sevastopolu v roce 2014. Oleg Gazmanov proto nese odpovědnost za aktivní podporu a provádění činností a politik, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1259. |
Dmitry Evgenevich SHUGAEV (Дмитрий Евгеньевич ШУГАЕВ) |
Datum narození: 11.8.1965 Místo narození: Moskva, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Dmitrij Šugajev je ředitelem Federální služby pro vojensko-technickou spolupráci Ruské federace. Federální služba pro vojensko-technickou spolupráci je federální výkonný subjekt odpovědný za kontrolu a dohled nad vojensko-technickou spoluprací mezi Ruskou federací a cizími zeměmi. Ve své funkci je Dmitrij Šugajev odpovědný za kontrolu a dohled v oblasti vojensko-technické spolupráce, jakož i za rozvoj státní politiky v oblasti vojensko-technické spolupráce, což jej činí obecně odpovědným za válečné úsilí Ruska. Nese tedy odpovědnost za provádění a podporu činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1260. |
Gennadiy Valeryevich ZHIDKO (Геннадий Валериевич ЖИДКО) |
Datum narození: 12.9.1965 Místo narození: Jangiabad, bývalý SSSR (nyní Uzbekistán) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Generál Gennadij Židko je klíčovým příslušníkem ozbrojených sil Ruské federace. V červnu 2022 mu bylo svěřeno operační velení útočné války Ruska proti Ukrajině a velel jižnímu uskupení ruských ozbrojených sil. Aktivně se podílel na rozmisťování jednotek na Ukrajinu a dohlížel na provádění rozkazu nasadit na ukrajinská bojiště nezletilé ruské vojáky. Aktivně podporuje, ospravedlňuje a obhajuje útočnou válku Ruska proti Ukrajině. Nese tedy odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, jež narušují a ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
1261. |
Aleksander Gelyevich DUGIN (Александр Гельевич ДУГИН) |
Datum narození: 7.1.1962 Místo narození: Moskva, bývalý SSSR (nyní Ruská federace) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: muž |
Alexandr Dugin je ruským politickým filozofem, politologem, analytikem, stratégem a dlouholetým ideologem teorií ruského světa a eurasianismu. Je členem tzv. Izborského klubu, ruské konzervativní odborné skupiny, která se specializuje na studium zahraniční a domácí politiky Ruska. Dugin poskytl ideologické a teologické ospravedlnění anexe Krymu a útočné války Ruska proti Ukrajině, přičemž tuto válku označil za „osvobození“ Ukrajiny od západního vlivu. Duginova ideologie je zaměřena na myšlenku vybudování totalitní Eurasijské říše ovládané Ruskem, jejíž součástí má být z historických, náboženských a zeměpisných důvodů také Ukrajina. Duginovým ideologickým předpokladem je, že Ukrajina je uměle vytvořeným státem ohrožujícím bezpečnost Ruska a budoucí Eurasijské říše. Vojenská invaze na Ukrajině tudíž byla nevyhnutelná. Vyzval prezidenta Vladimira Putina k vojenské invazi východní části Ukrajiny. Dugin propaguje koncepci ruského světa spojenou s expanzivním, revanšistickým nacionalismem putinovské éry a s myšlenkou historické rodné vlasti, poskytující ochranu jednotlivým subjektům ruského světa. Napomáhal oživení koncepce Novoruska či Nového Ruska – historického názvu, používaného v době Ruského impéria pro označení správního území, které je dnes součástí Ukrajiny. Dugin vyzval k denacifikaci Ukrajiny a její vládu označil za fašistickou. Aktivně podporoval proruské separatistické hnutí na východě Ukrajiny a nástrojem pro uskutečňování jeho teoretického pojetí uspořádání světa se stala Euroasijský svaz mládeže, který založil a jehož činnost je zaměřena na podrývání svrchovanosti Ukrajiny. Alexandr Dugin tedy nese odpovědnost za podporu nebo provádění činností nebo politik, které narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, jakož i stabilitu a bezpečnost na Ukrajině. |
6. 10. 2022 |
1262. |
Ella Aleksandrovna PAMFILOVA (Элла Александровна ПАМФИЛОВА) |
Datum narození: 12.9.1953 Místo narození: Olmaliq, bývalý SSSR, (nyní Uzbekistán) Státní příslušnost: ruská Pohlaví: žena |
Předsedkyně ústřední volební Komise Ruské federace. Uvedená komise odpovídá za organizaci nezákonných voleb na okupovaných územích Ukrajiny. Ve svém postavení Ela Pamfilová nese odpovědnost za podporu a provádění činností a politik, které narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny, jakož i stabilitu a bezpečnost na Ukrajině. |
6. 10. 2022“. |
Subjekty
|
Jméno (angl. přepis) |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
Datum zařazení na seznam |
„112. |
JSC Goznak (rusky: АО «Гознак») |
Adresa: 17 Mytnaya Street, Moskva, Ruská federace Typ subjektu: akciová společnost Místo registrace: Ruská federace Registrační číslo: TIN 7813252159 Hlavní místo obchodní činnosti: Moskva, Ruská federace Další přidružené subjekty: ruská vláda |
JSC Goznak je ruská státní akciová společnost odpovědná za výrobu bezpečnostních produktů včetně bankovek, mincí, razítek, průkazů totožnosti, zabezpečených dokumentů, státních řádů a medailí. Je tedy odpovědná za tisk všech ruských pasů, mimo jiné i pasů vydávaných v okupovaných oblastech Ukrajiny, včetně Donbasu, jakož i vojenských dokumentů pro ruské odvětví obrany. Vydávání pasů hraje významnou úlohu z hlediska snahy Ruska o „rusifikaci“ a destabilizaci Ukrajiny. Společnost JSC Goznak tedy poskytuje materiální a finanční podporu činnostem, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
113. |
OJSC V. A. Degtyarev Plant (rusky: ОАО Завод имени В. А. Дегтярева) také znám jako Degtyarev Plant (rusky: Завод имени Дегтярева) také znám jako ZiD (rusky: ЗиД) |
Adresa: 4 Truda st., Kovrov 601900 Vladimirská oblast, Ruská federace Tel.: +8 (49232) 9-12-09 Internetová stránka: www.zid.ru Email: zid@zid.ru Přidružené osoby: Aleksander Vladimirovich Tmenov |
Podnik Degtyarev Plant působí v oblasti obrany a dodává zbraně ruským ozbrojeným silám. Vyráběl rakety Igla MANPADS, 9M119M „Refleks“ a 9M120 „Ataka“ a dále odpalovací zařízení 3UBK20, které ruské ozbrojené síly používaly během útočné války Ruska proti Ukrajině. Podnik Degtyarev Plant je proto odpovědný za materiální a finanční podporu činností, jež narušovaly nebo ohrožovaly územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
114. |
MKB „Fakel“ pojmenovaná po P. D. Grushinovi (rusky: МКБ «Факел» имени академика П. Д. Грушина) |
Adresa: Khimki, Akademika Grushina 33, 141401 Moskevská oblast, Ruská federace Tel.: 8 (495) 572-01-33 Internetová stránka: https://www.mkbfakel.ru E-mail: info@npofakel.ru Přidružené subjekty: JSC Concern VKO „Almaz-Antey“ |
Ruská společnost, která působí v odvětví obrany a navrhla raketové systémy S-300, S-400 a TOR, které ruské ozbrojené síly používaly během útočné války Ruska proti Ukrajině. MKB Fakel je proto odpovědná za materiální a finanční podporu činností, jež narušovaly nebo ohrožovaly územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
6. 10. 2022 |
115. |
JSC Irkut Corporation (rusky: Корпорация «ИРКУТ») |
Adresa: Leningradský prospekt 68, Moskva, 125315, Ruská federace Tel.: +7 (495) 777-21-01 Internetová stránka: www.irkut.com E-mail: office@irkut.com Přidružené osoby: generální ředitel korporace JSC „Irkut“ Alexander Veprev, výkonný ředitel podniku JSC „UAC“ Yuri Slyusar. |