ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 440 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
9.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 440/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/2172
ze dne 8. prosince 2021,
kterým se mění přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404, pokud jde o položky pro Spojené království v seznamech třetích zemí, z nichž je povolen vstup zásilek drůbeže, zárodečných produktů drůbeže a čerstvého masa drůbeže a pernaté zvěře do Unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 230 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2016/429 vyžaduje, aby zásilky zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu pocházely ze třetí země nebo území či jejich oblasti nebo jednotky uvedených na seznamu v souladu s čl. 230 odst. 1 zmíněného nařízení, aby mohly vstoupit do Unie. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 (2) stanoví veterinární požadavky, které musí zásilky některých druhů a kategorií zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu z třetích zemí nebo území či jejich oblastí nebo (v případě živočichů pocházejících z akvakultury) jednotek splňovat, aby mohly vstoupit do Unie. |
(3) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 (3) stanoví seznamy třetích zemí nebo území nebo jejich oblastí či jednotek, z nichž je povolen vstup druhů a kategorií zvířat a zárodečných produktů a produktů živočišného původu, které spadají do oblasti působnosti nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692, do Unie. |
(4) |
Konkrétně přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 stanoví seznamy třetích zemí nebo území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zásilek drůbeže, zárodečných produktů drůbeže, resp. čerstvého masa drůbeže a pernaté zvěře do Unie. |
(5) |
Spojené království oznámilo Komisi ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže. Uvedená ohniska se nacházejí v blízkosti obce Leeming Bar v okrese Hambleton v hrabství North Yorkshire v Anglii a v blízkosti města Thirsk v okrese Hambleton v hrabství North Yorkshire v Anglii a dne 24. listopadu 2021 byla potvrzena laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(6) |
Spojené království oznámilo Komisi ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže. Uvedené ohnisko se nachází v blízkosti obce Barrow upon Soar v okrese Charnwood v hrabství Leicestershire v Anglii a bylo potvrzeno dne 25. listopadu 2021 laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(7) |
Spojené království oznámilo Komisi ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže. Uvedené ohnisko se nachází v blízkosti města Thirsk v okrese Hambleton v hrabství North Yorkshire v Anglii a bylo potvrzeno dne 26. listopadu 2021 laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(8) |
Veterinární orgány Spojeného království vymezily ochranné pásmo kolem postiženého hospodářství v okruhu 10 km a zavedly politiku depopulace s cílem tlumit přítomnost vysoce patogenní influenzy ptáků a omezit šíření uvedené nákazy. |
(9) |
Spojené království předložilo Komisi informace o epizootologické situaci na svém území a o opatřeních, která přijalo s cílem zabránit dalšímu šíření vysoce patogenní influenzy ptáků. Komise uvedené informace vyhodnotila. Na základě tohoto hodnocení by již neměl být povolen vstup do Unie pro zásilky drůbeže, zárodečných produktů drůbeže a čerstvého masa drůbeže a pernaté zvěře z oblastí, na něž se vztahují omezení stanovená veterinárními orgány Spojeného království v důsledku nedávných ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků. |
(10) |
Přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(11) |
S ohledem na stávající epizootologickou situaci ve Spojeném království, pokud jde o vysoce patogenní influenzu ptáků, by změny prováděcího nařízení (EU) 2021/404, jež mají být provedeny tímto nařízením, měly nabýt účinku co nejdříve. |
(12) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. prosince 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 ze dne 30. ledna 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro vstup zásilek některých zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie a jejich přemísťování a manipulaci s nimi po vstupu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 379).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 ze dne 24. března 2021, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (Úř. věst. L 114, 31.3.2021, s. 1).
PŘÍLOHA
Přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 se mění takto:
1) |
příloha V se mění takto:
|
2) |
v příloze XIV části 1 v položce pro Spojené království se za řádek pro oblast GB-2.30 doplňují nové řádky pro oblasti GB-2.31, GB-2.32, GB-2.33 a GB-2.34, které znějí:
|
ROZHODNUTÍ
9.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 440/6 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/2173
ze dne 8. prosince 2021,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/919, pokud jde o harmonizované normy pro systémy čištění odpadních vod, drenážní čerpadla s elektrickým pohonem, štítek plavidla a maximální nosnost malých plavidel
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (1), a zejména na čl. 10 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU (2) se předpokládá, že výrobky, které jsou ve shodě s harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie, jsou ve shodě s požadavky, na které se tyto normy nebo jejich části vztahují, stanovenými v čl. 4 odst. 1 směrnice 2013/53/EU a v příloze I uvedené směrnice. |
(2) |
Komise požádala prostřednictvím prováděcího rozhodnutí C(2015) 8736 (3) Evropský výbor pro normalizaci (dále jen „CEN“) a Evropský výbor pro normalizaci v elektronice (dále jen „CENELEC“), aby vypracovaly a zrevidovaly harmonizované normy na podporu směrnice 2013/53/EU se zohledněním přísnějších základních požadavků podle čl. 4 odst. 1 směrnice 2013/53/EU a přílohy I uvedené směrnice oproti zrušené směrnici Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES (4). |
(3) |
Prováděcím rozhodnutím C(2015) 8736 byly výbory CEN a CENELEC rovněž požádány, aby zrevidovaly normy, na něž byly zveřejněny odkazy ve sdělení Komise 2015/C 087/01 (5). |
(4) |
Na základě žádosti uvedené v prováděcím rozhodnutí C(2015) 8736 zrevidoval CEN tyto harmonizované normy: EN ISO 8849:2018 o drenážních čerpadlech s elektrickým pohonem na stejnosměrný proud, na niž byl zveřejněn odkaz v prováděcím rozhodnutí Komise (EU) 2019/919 (6), a EN ISO 14946:2001/AC:2005 o maximální nosnosti, na niž byl zveřejněn odkaz ve sdělení Komise 2018/C 209/05 (7). Výsledkem bylo přijetí těchto harmonizovaných norem: EN ISO 8849:2021 a EN ISO 14946:2021. |
(5) |
Na základě žádosti uvedené v prováděcím rozhodnutí C(2015) 8736 vypracoval CEN rovněž nové harmonizované normy EN ISO 8099-2:2021 o systémech čištění odpadních vod a EN ISO 14945:2021 o štítku plavidla. |
(6) |
Komise společně s výborem CEN posoudila, zda normy vypracované nebo revidované tímto výborem splňují požadavky stanovené v prováděcím rozhodnutí C(2015) 8736. |
(7) |
Norma EN ISO 8099-2:2021 stanoví požadavky na návrh, konstrukci a instalaci systémů čištění odpadních vod v malých plavidlech. |
(8) |
Norma EN ISO 8849:2021 stanoví požadavky na drenážní čerpadla s elektrickým pohonem určená pro použití k odstraňování stokové vody. |
(9) |
Norma EN ISO 14945:2021 stanoví požadavky na jednotné zobrazení informací uváděných na štítku malých plavidel. |
(10) |
Norma EN ISO 14946:2021 vyjmenovává položky, které mají být zahrnuty do maximálního zatížení malého plavidla bez překročení mezí určených jinými normami týkajícími se stability, volného boku, plovatelnosti a prevence pádu přes palubu. Dále udává požadavky na prostor k sezení a obytný prostor členů posádky. |
(11) |
Normy EN ISO 8099-2:2021, EN ISO 8849:2021, EN ISO 14945:2021 a EN ISO 14946:2021 splňují požadavky, jejichž pokrytí mají za cíl a jež jsou stanoveny v čl. 4 odst. 1 směrnice 2013/53/EU, jakož i v části A přílohy I uvedené směrnice. Odkazy na uvedené normy je proto vhodné zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie. |
(12) |
Norma EN ISO 8849:2021 má nahradit normu EN ISO 8849:2018. Norma EN ISO 14946:2021 má nahradit normu EN ISO 14946:2001/AC:2005. |
(13) |
Je proto nutné, aby byl odkaz na normy EN ISO 8849:2018 a EN ISO 14946:2001/AC:2005 v Úředním věstníku Evropské unie zrušen. |
(14) |
Aby měli výrobci dostatek času přizpůsobit své výrobky revidovaným verzím harmonizovaných norem EN ISO 8849:2018 a EN ISO 14946:2001/AC:2005, je nezbytné odložit zrušení odkazů na tyto normy. |
(15) |
Příloha I prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/919 obsahuje odkazy na harmonizované normy vypracované na podporu směrnice 2013/53/EU. Odkazy na harmonizované normy EN ISO 8099-2:2021, EN ISO 8849:2021, EN ISO 14945:2021 a EN ISO 14946:2021 by měly být zahrnuty do uvedené přílohy. Odkaz na harmonizovanou normu EN ISO 8849:2018 by měl být v uvedené příloze zrušen. |
(16) |
Příloha II prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/919 obsahuje odkazy na harmonizované normy vypracované na podporu směrnice 2013/53/EU, které se v Úředním věstníku Evropské unie zrušují. Odkaz na harmonizovanou normu EN ISO 14946:2001/AC:2005 by měl být zařazen do uvedené přílohy. |
(17) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/919 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(18) |
Soulad s harmonizovanou normou zakládá předpoklad shody s odpovídajícími základními požadavky stanovenými v harmonizačních právních předpisech Unie ode dne zveřejnění odkazu na takovou normu v Úředním věstníku Evropské unie. Toto rozhodnutí by proto mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/919 se mění takto:
1) |
příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí; |
2) |
příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Bod 1 přílohy I se použije ode dne 9. června 2022.
V Bruselu dne 8. prosince 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU ze dne 20. listopadu 2013 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech a o zrušení směrnice 94/25/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 90).
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2015) 8736 ze dne 15. prosince 2015 o podání žádosti o normalizaci Evropskému výboru pro normalizaci a Evropskému výboru pro normalizaci v elektronice, pokud jde o rekreační plavidla a vodní skútry, na podporu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU ze dne 20. listopadu 2013 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech a o zrušení směrnice 94/25/ES.
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel (Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 15).
(5) Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel (Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci harmonizačního právního předpisu Unie) (Úř. věst. C 87, 13.3.2015, s. 1).
(6) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/919 ze dne 4. června 2019 o harmonizovaných normách pro rekreační plavidla a vodní skútry vypracovaných na podporu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU (Úř. věst. L 146, 5.6.2019, s. 106).
(7) Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU ze dne 20. listopadu 2013 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech a o zrušení směrnice 94/25/ES (Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci harmonizačního právního předpisu Unie) (Úř. věst. C 209, 15.6.2018, s. 137).
PŘÍLOHA I
Příloha I prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/919 se mění takto:
1) |
položka č. 8 se zrušuje; |
2) |
doplňují se nové položky, které znějí:
|
PŘÍLOHA II
V příloze II prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/919 se doplňuje nová položka, která zní:
Č. |
Odkaz na normu |
Datum zrušení |
„36. |
EN ISO 14946:2001 Malá plavidla – Maximální nosnost EN ISO 14946:2001/AC:2005 |
9. června 2022“ |